Об утверждении программы - 03
УТВЕРЖДЕНА приказом Министерства просвещения Российской Федерации от « if »xM£(f
2023 г. № 3^0
Федеральная образовательная программа основного общего образования
Общие положения
I.
Федеральная образовательная программа основного общего образования (далее -
1.
ФОП ООО) разработана в соответствии с Порядком разработки и утверждения федеральных
основных общеобразовательных программ, утвержденным приказом Министерства просвещения
Российской Федерации от 30 сентября 2022 г. № 874 (зарегистрирован Министерством юстиции
Российской Федерации 2 ноября 2022 г., регистрационный № 70809).
Содержание
2.
ФОП
ООО
представлено
учебно-методической
документацией
(федеральный учебный план, федеральный календарный учебный график, федеральные рабочие
программы учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей), иных компонентов, федеральная
рабочая программа воспитания, федеральный календарный план воспитательной работы),
определяющей единые для Российской Федерации базовые объём и содержание образования
уровня основного общего образования, планируемые результаты освоения образовательной
программы \
3.
Организации,
осуществляющие
образовательную
деятельность
по
имеющим
государственную аккредитацию образовательным программам основного общего образования,
разрабатывают основную образовательную программу основного общего образования (далее
соответственно - образовательная организация, ООП ООО) в соответствии с федеральным
государственным образовательным стандартом основного общего образования (далее - ФГОС
ООО) и ФОП ООО.
При этом содержание и планируемые результаты разработанной образовательной
организацией ООП ООО должны быть не ниже соответствующих содержания и планируемых
результатов ФОП ООО .
4.
При разработке ООП ООО образовательная организация предусматривает
непосредственное применение при реализации обязательной части ООП ООО федеральных
рабочих программ по учебным предметам «Русский язык», «Литература», «История»,
«Обществознание», «География» и «Основы безопасности жизнедеятельности»1.
Часть 63 статьи 12 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской
Федерации».
1
Программа - 03
ФОП ООО включает
5.
3
три раздела:
целевой,
содержательный,
организационный2.
6.
Целевой раздел определяет общее назначение, цели, задачи и планируемые
результаты реализации ФОП ООО, а также способы определения достижения этих целей и
результатов3.
7.
Целевой раздел ФОП ООО включает:
пояснительную записку;
планируемые результаты освоения обучающимися ФОП ООО;
систему оценки достижения планируемых результатов освоения ФОП ООО 4.
8.
Содержательный раздел ФОП ООО включает следующие программы,
ориентированные на достижение предметных, метапредметных и личностных результатов:
федеральные рабочие программы учебных предметов;
программу формирования универсальных учебных действий у обучающихся ;
федеральную рабочую программу воспитания.
9.
Федеральные
рабочие
программы
учебных
предметов
обеспечивают
достижение планируемых результатов освоения ФОП ООО и разработаны на основе
требований ФГОС ООО к результатам освоения программы основного общего образования.
10.
Программа формирования универсальных учебных действий у обучающихся
содержит:
описание взаимосвязи универсальных учебных действий с содержанием учебных
Пункт 31 федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования,
утверждённого приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 31 мая 2021 г. № 287
(зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации
3 июля 2021 г., регистрационный № 64101), с изменениями, внесенными приказами Министерства
просвещения Российской Федерации от 18 июля 2022 г. № 568 (зарегистрирован Минюстом России 17
августа 2022 г., регистрационный № 69675) и от 8 ноября 2022 г. № 955 (зарегистрирован Министерством
юстиции Российской Федерации 6 февраля 2023г., регистрационный № 72264) (далее - ФГОС ООО,
утверждённый приказом № 287); пункт 14 федерального государственного образовательного стандарта
основного общего образования, утверждённого приказом Министерства образования и науки
Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897 (зарегистрирован Министерством юстиции
Российской Федерации 1 февраля 2011 г., регистрационный № 19644), с изменениями, внесенными
приказами Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 декабря 2014 г. № 1644
(зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 6 февраля 2015 г., регистрационный
№ 35915), от 31 декабря 2015 г. № 1577 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской
Федерации 2 февраля 2016 г., регистрационный № 40937) и приказами Министерства просвещения
Российской Федерации от 11 декабря 2020 г. № 712 (зарегистрирован Министерством юстиции
Российской Федерации 25 декабря 2020 г., регистрационный № 61828) и от 8 ноября 2022 г. № 955
(зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации
4
Пункт 31 ФГОС ООО, утверждённого приказом № 287; пункт 14 ФГОС ООО, утвержденного приказом
№ 1897.
2
Программа - 03
предметов;
4
характеристики регулятивных, познавательных,
коммуникативных
о
универсальных учебных действий обучающихся .
11.
Федеральная рабочая программа воспитания направлена на сохранение и
укрепление традиционных российских духовно-нравственных ценностей, к которым
относятся жизнь, достоинство, права и свободы человека, патриотизм, гражданственность,
служение Отечеству и ответственность за его судьбу, высокие нравственные идеалы, крепкая
семья, созидательный труд, приоритет духовного над материальным, гуманизм, милосердие,
справедливость, коллективизм, взаимопомощь и взаимоуважение, историческая память и
преемственность
поколений, единство народов России.5
12.
Федеральная рабочая программа воспитания направлена на развитие личности
обучающихся, в том числе укрепление психического здоровья и физическое воспитание,
достижение ими результатов освоения программы основного общего образования. 6
13.
Федеральная рабочая программа воспитания реализуется в единстве урочной и
внеурочной деятельности, осуществляемой образовательной организацией совместно с
семьей и другими институтами воспитания7.
14.
Федеральная рабочая программа воспитания предусматривает приобщение
обучающихся к российским традиционным духовным ценностям, включая культурные
ценности своей этнической группы, правилам и нормам поведения в российском обществе 8.
15.
Организационный раздел ФОП ООО определяет общие рамки организации
образовательной деятельности, а также организационные механизмы и условия реализации
программы основного общего образования9 и включает:
федеральный учебный план; федеральный
календарный учебный график; план внеурочной
деятельности;
Указ Президента Российской Федерации от 9 ноября 2022 г. № 809 «Об утверждении Основ
государственной политики по сохранению и укреплению традиционных российских духовнонравственных ценностей».
6
Пункт 32.3 ФГОС ООО, утверждённого приказом № 287; пункты 14, 18.2.3 ФГОС ООО, утверждённого
приказом № 1897.
7
Пункт 32.3 ФГОС ООО, утверждённого приказом № 287; пункты 14, 18.2.3 ФГОС ООО, утверждённого
приказом № 1897.
8
Пункт 32.3 ФГОС ООО, утверждённого приказом № 287; пункты 14, 18.2.3 ФГОС ООО, утверждённого
приказом № 1897.
9
Пункт 33 ФГОС ООО, утверждённого приказом № 287; пункт 14 ФГОС ООО, утверждённого приказом
№ 1897.
5
Программа - 03
федеральный календарный план воспитательной работы, содержащий перечень
событий и мероприятий воспитательной5 направленности, которые организуются и
проводятся образовательной организацией или в которых образовательная организация
принимает участие в учебном году или периоде обучения.
II. Целевой раздел ФОП ООО
16. Пояснительная записка.
16.1. ФОП ООО является основным документом, определяющим содержание общего
образования, а также регламентирующим образовательную деятельность организации в
единстве урочной и внеурочной деятельности при учете установленного ФГОС ООО
соотношения обязательной части программы и части, формируемой участниками
образовательных отношений.
16.2. Целями реализации ФОП ООО являются:
организация учебного процесса с учётом целей, содержания и планируемых
результатов основного общего образования, отражённых в ФГОС ООО;
создание условий для становления и формирования личности обучающегося;
организация деятельности педагогического коллектива по созданию индивидуальных
программ и учебных планов для одарённых, успешных обучающихся и (или) для
обучающихся социальных групп, нуждающихся в особом внимании и поддержке.
16.3. Достижение поставленных целей реализации ФОП ООО предусматривает
решение следующих основных задач:
формирование у обучающихся нравственных убеждений, эстетического вкуса и
здорового образа жизни, высокой культуры межличностного и межэтнического общения,
овладение основами наук, государственным языком Российской Федерации, навыками
умственного и физического труда, развитие склонностей, интересов, способностей к
социальному самоопределению;
обеспечение планируемых результатов по освоению обучающимся целевых установок,
приобретению знаний, умений, навыков, определяемых личностными, семейными,
общественными, государственными потребностями и возможностями обучающегося,
индивидуальными особенностями его развития и состояния здоровья;
обеспечение преемственности основного общего и среднего общего образования;
достижение планируемых результатов освоения ФОП ООО всеми обучающимися, в
том числе обучающимися с ограниченными возможностями здоровья;
Программа - 03
обеспечение доступности получения качественного основного общего образования;
6 обучающихся, в том числе проявивших
выявление и развитие способностей
выдающиеся способности, через систему клубов, секций, студий и других, организацию
общественно полезной деятельности;
организация интеллектуальных и творческих соревнований, научно- технического
творчества и проектно-исследовательской деятельности;
участие обучающихся, их родителей (законных представителей), педагогических
работников в проектировании и развитии социальной среды образовательной организации;
включение обучающихся в процессы познания и преобразования социальной среды
(населенного пункта, района, города) для приобретения опыта реального управления и
действия;
организация
социального
и
учебно-исследовательского
проектирования,
профессиональной ориентации обучающихся при поддержке педагогов, психологов,
социальных педагогов, сотрудничество с базовыми предприятиями, организациями
профессионального образования, центрами профессиональной работы;
создание условий для сохранения и укрепления физического, психологического и
социального здоровья обучающихся, обеспечение их безопасности.
16.4. ФОП ООО учитывает следующие принципы:
принцип учёта ФГОС ООО: ФОП ООО базируется на требованиях, предъявляемых
ФГОС ООО к целям, содержанию, планируемым результатам и условиям обучения на уровне
основного общего образования;
принцип учёта языка обучения: с учётом условий функционирования образовательной
организации ФОП ООО характеризует право получения образования на родном языке из
числа языков народов Российской Федерации и отражает механизмы реализации данного
принципа в учебных планах, планах внеурочной деятельности;
принцип учёта ведущей деятельности обучающегося: ФОП ООО обеспечивает
конструирование учебного процесса в структуре
учебной деятельности,
предусматривает механизмы формирования всех
компонентов учебной
деятельности (мотив, цель, учебная задача, учебные операции, контроль и самоконтроль);
принцип индивидуализации обучения:
ФОП
ООО предусматривает
возможность и механизмы разработки индивидуальных программ и учебных планов для
обучения детей с особыми способностями, потребностями и интересами с учетом мнения
родителей (законных представителей) обучающегося;
Программа - 03
системно-деятельностный подход, предполагающий ориентацию на результаты
7
обучения, на развитие активной учебно-познавательной
деятельности обучающегося на
основе освоения универсальных учебных действий, познания и освоения мира личности,
формирование его готовности к саморазвитию и непрерывному образованию;
принцип учета индивидуальных возрастных, психологических и физиологических
особенностей обучающихся при построении образовательного процесса и определении
образовательно-воспитательных целей и путей их достижения;
принцип обеспечения фундаментального характера образования, учета специфики
изучаемых учебных предметов;
принцип интеграции обучения и воспитания: ФОП ООО предусматривает связь
урочной и внеурочной деятельности, предполагающий направленность учебного процесса на
достижение личностных результатов освоения образовательной программы;
принцип здоровьесбережения: при организации образовательной деятельности не
допускается использование технологий, которые могут нанести вред физическому и (или)
психическому здоровью обучающихся, приоритет использования здоровьесберегающих
педагогических технологий. Объём учебной
нагрузки, организация учебных и внеурочных мероприятий должны соответствовать
требованиям, предусмотренным санитарными правилами и нормами СанПиН 1.2.3685-21
«Гигиенические нормативы и требования к обеспечению безопасности и (или) безвредности
для человека факторов среды обитания», утвержденными постановлением Главного
государственного санитарного врача Российской Федерации от 28 января 2021 г. № 2
(зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации 29 января 2021 г.,
регистрационный № 62296) с изменениями, внесенными постановлением Главного
государственного санитарного врача Россйской Федерации от 30 декабря 2022 г. № 24
(зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 9 марта 2023 г.,
регситрационный № 72558), действующими до 1 марта 2027 г. (далее - Гигиенические
нормативы), и санитарными правилами СП 2.4.3648-20 «Санитарно- эпидемиологические
требования к организациям воспитания и обучения, отдыха и оздоровления детей и
молодежи», утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача
Российской Федерации от 28 сентября 2020 г. № 28
(зарегистрировано
Министерством
юстиции Российской Федерации
18 декабря 2020 г., регистрационный № 61573), действующими до 1 января 2027 г. (далее Санитарно-эпидемиологические требования).
Программа - 03
16.5. ФОП
ООО
учитывает
возрастные
и
психологические
особенности
8
обучающихся. Общий объём аудиторной работы
обучающихся за пять учебных лет не может
составлять менее 5058 академических часов и более 5848 академических часов в соответствии
с требованиями к организации образовательного процесса к учебной нагрузке при 5-дневной
(или 6-дневной) учебной неделе, предусмотренными Гигиеническими нормативами и
Санитарно- эпидемиологическими требованиями.
16.6. В
целях
удовлетворения
образовательных
потребностей
и
интересов
обучающихся могут разрабатываться индивидуальные учебные планы, в том числе для
ускоренного обучения, в пределах осваиваемой программы основного общего образования в
порядке, установленном локальными нормативными актами
образовательной организации10.
17. Планируемые результаты освоения ФОП ООО.
17.1. Планируемые результаты освоения ФОП ООО соответствуют современным
целям основного общего образования, представленным во ФГОС ООО как система
личностных, метапредметных и предметных достижений обучающегося.
17.2. Требования к личностным результатам освоения обучающимися ФОП ООО
включают осознание российской гражданской идентичности; готовность обучающихся к
саморазвитию,
самостоятельности
и
личностному
самоопределению;
ценность
самостоятельности и инициативы; наличие мотивации к целенаправленной социально
значимой деятельности; сформированность внутренней позиции личности как особого
ценностного отношения к себе, окружающим людям и жизни в целом.
Личностные результаты освоения ФОП ООО достигаются в единстве учебной и
воспитательной деятельности образовательной организации в соответствии с традиционными
российскими социокультурными и духовно-нравственными ценностями, принятыми в
обществе правилами и нормами поведения и способствуют процессам самопознания,
самовоспитания и саморазвития, формирования внутренней позиции личности.
Личностные результаты освоения ФОП ООО отражают готовность обучающихся
руководствоваться системой позитивных ценностных ориентаций и расширение опыта
деятельности на ее основе и в процессе реализации основных направлений воспитательной
деятельности, в том числе в части: гражданского воспитания, патриотического воспитания,
духовно-нравственного воспитания, эстетического воспитания, физического воспитания,
Пункт 3 части 1 статьи 34 Федерального закона от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в
Российской Федерации».
10
Программа - 03
формирования культуры здоровья и эмоционального благополучия, трудового воспитания,
9
экологического воспитания, осознание ценности
научного познания, а также результаты,
обеспечивающие адаптацию обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды.
17.3. Метапредметные результаты включают:
освоение обучающимися межпредметных понятий (используются в нескольких
предметных областях и позволяют связывать знания из различных учебных предметов,
учебных курсов, модулей в целостную научную картину мира) и универсальных учебных
действий (познавательные, коммуникативные, регулятивные);
способность их использовать в учебной, познавательной и социальной практике;
готовность
к
самостоятельному
планированию
и
осуществлению
учебной
деятельности и организации учебного сотрудничества с педагогическими работниками и
сверстниками, к участию в построении индивидуальной образовательной траектории;
овладение навыками работы с информацией: восприятие и создание информационных
текстов в различных форматах, в том числе цифровых, с учетом назначения информации и ее
целевой аудитории.
17.4. Метапредметные результаты сгруппированы по трем направлениям и отражают
способность обучающихся использовать на практике универсальные учебные действия,
составляющие умение овладевать:
познавательными универсальными учебными действиями;
коммуникативными универсальными учебными действиями;
регулятивными универсальными учебными действиями.
17.4.1.
Овладение познавательными универсальными учебными действиями
предполагает умение использовать базовые логические действия, базовые исследовательские
действия, работать с информацией.
17.4.2.
Овладение системой коммуникативных универсальных учебных действий
обеспечивает сформированность социальных навыков общения, совместной деятельности.
17.4.3.
Овладение регулятивными универсальными учебными действиями
включает умения самоорганизации, самоконтроля, развитие эмоционального
интеллекта.
17.5. Предметные результаты включают:
освоение обучающимися в ходе изучения учебного предмета научных знаний, умений
и
способов действий,
Программа - 03
специфических
для
соответствующей
предметной
области;
предпосылки научного типа мышления;
10 знания, его интерпретации, преобразованию
виды деятельности по получению нового
и применению в различных учебных ситуациях, в том числе при создании учебных и
социальных проектов.
Требования к предметным результатам:
сформулированы в деятельностной форме с усилением акцента на применение знаний
и конкретные умения;
определяют минимум содержания гарантированного государством основного общего
образования, построенного в логике изучения каждого учебного предмета;
определяют требования к результатам освоения программ основного общего
образования по учебным предметам;
усиливают акценты на изучение явлений и процессов современной России и мира в
целом, современного состояния науки.
18. Система оценки достижения планируемых результатов освоения ФОП ООО.
18.1. Система оценки призвана способствовать поддержанию единства всей системы
образования, обеспечению преемственности в системе непрерывного образования. Её
основными функциями являются: ориентация образовательного процесса на достижение
планируемых результатов освоения ФОП ООО и обеспечение эффективной обратной связи,
позволяющей осуществлять управление образовательным процессом.
18.2. Основными
направлениями
и
целями
оценочной
деятельности
в
образовательной организации являются:
оценка образовательных достижений обучающихся на различных этапах обучения как
основа их промежуточной и итоговой аттестации, а также основа процедур внутреннего
мониторинга образовательной организации, мониторинговых исследований муниципального,
регионального и федерального уровней; оценка результатов деятельности педагогических
работников как основа аттестационных процедур;
оценка
результатов
деятельности
образовательной
организации
как
основа
аккредитационных процедур.
18.3.
Основным объектом системы оценки, еёсодержательной и критериальной базой выступают
требования ФГОС ООО, которые конкретизируются в планируемых результатах освоения
обучающимися ФОП ООО. Система оценки включает процедуры внутренней и внешней
оценки.
Программа - 03
18.4. Внутренняя оценка включает:
стартовую диагностику; текущую и
11
тематическую оценку; итоговую оценку;
промежуточную аттестацию; психологопедагогическое наблюдение;
внутренний мониторинг образовательных достижений обучающихся.
18.5. Внешняя оценка включает:
независимую оценку качества подготовки обучающихся11;
итоговую аттестацию12.
18.6. В соответствии с ФГОС ООО система оценки образовательной организации
реализует системно-деятельностный, уровневый и комплексный подходы к оценке
образовательных достижений.
18.7. Системно-деятельностный подход к оценке образовательных достижений
обучающихся проявляется в оценке способности обучающихся к решению учебнопознавательных и учебно-практических задач, а также в оценке уровня функциональной
грамотности обучающихся. Он обеспечивается содержанием и критериями оценки, в качестве
которых выступают планируемые результаты обучения, выраженные в деятельностной
форме.
18.8. Уровневый подход служит основой для организации индивидуальной работы с
обучающимися. Он реализуется как по отношению к содержанию оценки, так и к
представлению и интерпретации результатов измерений.
18.9. Уровневый подход реализуется за счёт фиксации различных уровней
достижения обучающимися планируемых результатов. Достижение базового уровня
свидетельствует
о
способности
обучающихся
решать
типовые
учебные
задачи,
целенаправленно отрабатываемые со всеми обучающимися в ходе учебного процесса,
выступает достаточной основой для продолжения обучения и усвоения последующего
учебного материала.
18.10. Комплексный подход к оценке образовательных достижений реализуется через:
оценку предметных и метапредметных результатов;
использование
Статья 95 Федерального
в Российской Федерации».
12
Статья 59 Федерального
в Российской Федерации».
11
Программа - 03
комплекса
оценочных
процедур
для
выявления
динамики
закона от 29 декабря
2012 г. №
273-ФЗ «Об образовании
закона от 29 декабря
2012 г. №
273-ФЗ «Об образовании
индивидуальных образовательных достижений обучающихся и для итоговой оценки;
использование контекстной информации 12
(об особенностях обучающихся, условиях и
процессе обучения и другое) для интерпретации полученных результатов в целях управления
качеством образования;
использование разнообразных методов и форм оценки, взаимно дополняющих друг
друга, в том числе оценок проектов, практических, исследовательских, творческих работ,
наблюдения;
использование форм работы, обеспечивающих возможность включения обучающихся
в самостоятельную оценочную деятельность (самоанализ, самооценка, взаимооценка);
использование мониторинга динамических показателей освоения умений и знаний, в
том числе формируемых с использованием информационнокоммуникационных (цифровых)
технологий.
18.11. Оценка личностных результатов обучающихся осуществляется через оценку
достижения планируемых результатов освоения основной образовательной
программы, которые устанавливаются требованиями ФГОС ООО.
18.12. Формирование личностных результатов обеспечивается в ходе реализации всех
компонентов образовательной деятельности, включая внеурочную деятельность. Достижение
личностных результатов не выносится на итоговую оценку обучающихся, а является
предметом
оценки
эффективности
воспитательнообразовательной
деятельности
образовательной организации и образовательных систем разного уровня.
18.13. Во внутреннем мониторинге возможна оценка сформированности отдельных
личностных результатов, проявляющихся в участии обучающихся в общественно значимых
мероприятиях
федерального,
образовательной
организации;
регионального,
в
муниципального
соблюдении
норм
и
уровней
правил,
и
уровня
установленных
в
общеобразовательной организации; в ценностносмысловых установках обучающихся,
формируемых средствами учебных предметов; в ответственности за результаты обучения;
способности проводить осознанный выбор своей образовательной траектории, в том числе
выбор профессии.
18.14. Результаты, полученные в ходе как внешних, так и внутренних мониторингов,
допускается использовать только в виде агрегированных (усредненных, анонимных) данных.
18.15. При
оценке
метапредметных
результатов
оцениваются
достижения
планируемых результатов освоения ФОП ООО, которые отражают совокупность
познавательных, коммуникативных и регулятивных универсальных учебных действий.
Программа - 03
18.16. Формирование метапредметных результатов обеспечивается комплексом
13
освоения программ учебных предметов и внеурочной
деятельности.
18.17. Основным объектом оценки метапредметных результатов является овладение:
познавательными универсальными учебными действиями (замещение, моделирование,
кодирование и декодирование информации, логические операции, включая общие приёмы
решения задач);
коммуникативными универсальными учебными действиями (приобретение умений
учитывать позицию
собеседника, организовывать и
осуществлять сотрудничество,
взаимодействие с педагогическими работниками и сверстниками, передавать информацию и
отображать предметное содержание и условия деятельности и речи, учитывать разные мнения
и интересы, аргументировать и обосновывать свою позицию, задавать вопросы, необходимые
для организации собственной деятельности и сотрудничества с партнером);
регулятивными универсальными учебными действиями (способность принимать и
сохранять учебную цель и задачу, планировать её реализацию, контролировать и оценивать
свои действия, вносить соответствующие коррективы в их выполнение, ставить новые
учебные задачи, проявлять познавательную инициативу в учебном сотрудничестве,
осуществлять констатирующий и предвосхищающий контроль по результату и способу
действия, актуальный контроль на уровне произвольного внимания).
18.18. Оценка
достижения
метапредметных
результатов
осуществляется
администрацией образовательной организации в ходе внутреннего мониторинга. Содержание
и периодичность внутреннего мониторинга устанавливаются решением педагогического
совета образовательной организации. Инструментарий может строиться на межпредметной
основе и включать диагностические материалы по оценке читательской, естественнонаучной,
математической, цифровой, финансовой грамотности, сформированности регулятивных,
коммуникативных и познавательных универсальных учебных действий.
18.19. Формы оценки:
для проверки читательской грамотности - письменная работа на межпредметной
основе;
для проверки цифровой грамотности - практическая работа в сочетании с письменной
(компьютеризованной) частью;
для проверки сформированности регулятивных, коммуникативных и познавательных
универсальных учебных действий - экспертная оценка процесса и результатов выполнения
групповых и (или) индивидуальных учебных исследований и проектов.
Программа - 03
Каждый из перечисленных видов диагностики проводится с периодичностью не менее
чем один раз в два года.
14
18.20. Групповые и (или) индивидуальные учебные исследования и проекты (далее проект) выполняются обучающимся в рамках одного из учебных предметов или на
межпредметной основе с целью продемонстрировать свои достижения в самостоятельном
освоении содержания избранных областей знаний и (или) видов деятельности и способность
проектировать и осуществлять целесообразную и результативную деятельность (учебнопознавательную, конструкторскую, социальную, художественно-творческую и другие).
18.20.1.
Выбор темы проекта осуществляется обучающимися.
18.20.2.
Результатом проекта является одна из следующих работ: письменная
работа (эссе, реферат, аналитические материалы, обзорные
материалы, отчёты о проведённых исследованиях, стендовый доклад и другие);
художественная творческая работа (в области литературы, музыки, изобразительного
искусства), представленная в виде прозаического или стихотворного произведения,
инсценировки, художественной декламации, исполнения музыкального произведения,
компьютерной анимации и других; материальный объект, макет, иное конструкторское
изделие; отчётные материалы по социальному проекту.
18.20.3.
Требования к организации проектной деятельности, к содержанию и
направленности проекта разрабатываются образовательной организацией.
18.20.4.
Проект оценивается по критериям сформированности: познавательных
универсальных учебных действий, включающих способность
к самостоятельному приобретению знаний и решению проблем, умение поставить проблему
и выбрать способы её решения, в том числе поиск и обработку информации, формулировку
выводов и (или) обоснование и реализацию принятого решения, обоснование и создание
модели, прогноза, макета, объекта, творческого решения и других;
предметных знаний и способов действий: умение раскрыть содержание работы,
грамотно и обоснованно в соответствии с рассматриваемой проблемой или темой
использовать имеющиеся знания и способы действий;
регулятивных универсальных учебных действий: умение самостоятельно планировать
и управлять своей познавательной деятельностью во времени; использовать ресурсные
возможности для достижения целей; осуществлять выбор конструктивных стратегий в
трудных ситуациях;
коммуникативных универсальных учебных действий: умение ясно изложить и
Программа - 03
оформить выполненную работу, представить её результаты, аргументированно ответить на
15
вопросы.
18.21. Предметные результаты освоения ФОП ООО с учётом специфики содержания
предметных областей, включающих конкретные учебные предметы, ориентированы на
применение обучающимися знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных
жизненных условиях, а также на успешное обучение.
18.22. При оценке предметных результатов оцениваются достижения обучающихся
планируемых результатов по отдельным учебным предметам.
18.23. Основным предметом оценки является способность к решению учебнопознавательных и учебно-практических задач, основанных на изучаемом учебном материале
с использованием способов действий, отвечающих содержанию учебных предметов, в том
числе метапредметных (познавательных, регулятивных, коммуникативных) действий, а также
компетентностей, соответствующих направлениям функциональной грамотности.
18.24. Оценка предметных результатов осуществляется педагогическим работником в
ходе процедур текущего, тематического, промежуточного и итогового контроля.
18.25. Особенности оценки по отдельному учебному предмету фиксируются в
приложении к ООП ООО.
Описание оценки предметных результатов по отдельному учебному предмету
включает:
список итоговых планируемых результатов с указанием этапов их формирования и
способов оценки (например, текущая (тематическая), устно
(письменно), практика);
требования
к
выставлению
отметок
за
промежуточную
аттестацию
(при
необходимости - с учётом степени значимости отметок за отдельные оценочные процедуры);
график контрольных мероприятий.
18.26. Стартовая
диагностика
проводится
администрацией
образовательной
организации с целью оценки готовности к обучению на уровне основного общего
образования.
18.26.1.
Стартовая диагностика проводится в первый год изучения предмета на
уровне основного общего образования и является основой для оценки динамики
образовательных достижений обучающихся.
18.26.2.
Объектом оценки являются: структура мотивации, сформированность
учебной деятельности, владение универсальными и специфическими для основных учебных
Программа - 03
предметов познавательными средствами, в том числе: средствами работы с информацией,
16
знаково-символическими средствами, логическими
операциями.
Стартовая диагностика проводится педагогическими работниками с
18.26.3.
целью оценки готовности к изучению отдельных учебных предметов. Результаты стартовой
диагностики
являются
основанием
для
корректировки
учебных
программ
и
индивидуализации учебного процесса.
18.27. При текущей оценке оценивается индивидуальное продвижение обучающегося
в освоении программы учебного предмета.
Текущая оценка может быть формирующей (поддерживающей и
18.27.1.
направляющей усилия обучающегося, включающей его в самостоятельную оценочную
деятельность) и диагностической, способствующей выявлению и осознанию педагогическим
работником и обучающимся существующих проблем в обучении.
Объектом
18.27.2.
текущей
оценки
являются
тематические
планируемые
результаты, этапы освоения которых зафиксированы в тематическом планировании по
учебному предмету.
В текущей оценке используется различные формы и методы проверки
18.27.3.
(устные и письменные опросы, практические работы, творческие работы, индивидуальные и
групповые формы, само- и взаимооценка, рефлексия, листы продвижения и другие) с учётом
особенностей учебного предмета.
18.27.4. Результаты текущей оценки являются основой для индивидуализации
учебного процесса.
18.28. При тематической оценке оценивается уровень достижения тематических
планируемых результатов по учебному предмету.
18.29. Внутренний мониторинг включает следующие процедуры:
стартовая диагностика;
оценка уровня достижения предметных и метапредметных результатов;
оценка уровня функциональной грамотности;
оценка
уровня
профессионального
мастерства
педагогического
работника,
осуществляемого на основе выполнения обучающимися проверочных работ, анализа
посещённых уроков, анализа качества учебных заданий, предлагаемых педагогическим
работником обучающимся.
Содержание и периодичность внутреннего мониторинга устанавливаются решением
педагогического совета образовательной организации. Результаты внутреннего мониторинга
Программа - 03
являются основанием подготовки рекомендаций для текущей коррекции учебного процесса
17 квалификации педагогического работника.
и его индивидуализации и (или) для повышения
III. Содержательный раздел.
19. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Русский язык».
Федеральная рабочая программа по учебному предмету
19.1.
«Русский язык» (предметнаяобласть «Русский
язык
и
литература»)
(далее соответственно - программа по русскому языку, русский язык) включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по русскому языку.
19.2. Пояснительная записка отражает общие цели и задачи изучения русского языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
планируемых результатов.
19.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
19.4. Планируемые результаты освоения программы по русскому языку включают
личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне основного
общего образования, а также предметные достижения обучающегося за каждый год обучения.
19.5. Пояснительная записка.
Программа по русскому языку на уровне основного общего образования
19.5.1.
разработана с целью оказания методической помощи учителю русского языка в создании
рабочей программы по учебному предмету, ориентированной на современные тенденции в
системе образования и активные методики обучения.
Программа по русскому языку позволит учителю:
19.5.2.
реализовать в процессе преподавания русского языка современные подходы к
достижению
личностных,
метапредметных
и
предметных
результатов
обучения,
сформулированных в ФГОС ООО;
определить и структурировать планируемые результаты обучения и содержание
русского языка по годам обучения в соответствии с ФГОС ООО;
разработать
календарно-тематическое
планирование
с
учётом
особенностей
конкретного класса.
19.5.3.
Программа - 03
Русский язык - государственный язык Российской Федерации, язык
межнационального общения народов России, национальный язык русского народа. Как
18
государственный язык и язык межнационального
общения русский язык является средством
коммуникации всех народов Российской Федерации, основой их социально-экономической,
культурной и духовной консолидации.
Высокая функциональная значимость русского языка и выполнение им функций
государственного языка и языка межнационального общения важны для каждого жителя
России, независимо от места его проживания и этнической принадлежности. Знание русского
языка и владение им в разных формах его существования и функциональных разновидностях,
понимание его стилистических особенностей и выразительных возможностей, умение
правильно и эффективно использовать русский язык в различных сферах и ситуациях
общения определяют успешность социализации личности и возможности её самореализации
в различных жизненно важных для человека областях.
Русский язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли,
обеспечивает
межличностное
и
социальное
взаимодействие
людей,
участвует
в
формировании сознания, самосознания и мировоззрения личности, является важнейшим
средством хранения и передачи информации, культурных традиций, истории русского и
других народов России.
19.5.4.
Обучение
русскому
языку
направлено
на
совершенствование
нравственной и коммуникативной культуры обучающегося, развитие его интеллектуальных
и творческих способностей, мышления, памяти и воображения, навыков самостоятельной
учебной деятельности, самообразования.
19.5.5.
Содержание программы по русскому языку ориентировано также на
развитие функциональной грамотности как интегративного умения человека читать,
понимать тексты, использовать информацию текстов разных форматов, оценивать её,
размышлять о ней, чтобы достигать своих целей, расширять свои знания и возможности,
участвовать в социальной жизни.
19.5.6.
Изучение русского языка направлено на достижение следующих целей:
осознание и проявление общероссийской гражданственности, патриотизма,
уважения к русскому языку как государственному языку Российской Федерации и языку
межнационального общения; проявление сознательного отношения к языку как к
общероссийской ценности, форме выражения и хранения духовного богатства русского и
других народов России, как к средству общения и получения знаний в разных сферах
человеческой деятельности, проявление уважения к общероссийской и русской культуре, к
культуре и языкам всех народов Российской Федерации;
Программа - 03
овладение русским языком как инструментом личностного развития, инструментом
19 инструментом преобразования мира;
формирования социальных взаимоотношений,
овладение
знаниями
о
русском
языке,
его
устройстве
и
закономерностях
функционирования, о стилистических ресурсах русского языка; практическое овладение
нормами русского литературного языка и речевого этикета; обогащение активного и
потенциального словарного запаса и использование в собственной речевой практике
разнообразных
грамматических
средств;
совершенствование
орфографической
и
пунктуационной грамотности; воспитание стремления к речевому самосовершенствованию;
совершенствование
речевой
деятельности,
коммуникативных
умений,
обеспечивающих эффективное взаимодействие с окружающими людьми в ситуациях
формального и неформального межличностного и межкультурного общения, овладение
русским языком как средством получения различной информации, в том числе знаний по
разным учебным предметам;
совершенствование
мыслительной
деятельности,
развитие
универсальных
интеллектуальных умений сравнения, анализа, синтеза, абстрагирования, обобщения,
классификации, установления определённых закономерностей и правил, конкретизации в
процессе изучения русского языка;
развитие функциональной грамотности в части формирования умений осуществлять
информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию,
интерпретировать, понимать и использовать тексты разных форматов (сплошной,
несплошной текст, инфографика и другие), осваивать стратегии и тактики информационносмысловой переработки текста, способы понимания текста, его назначения, общего смысла,
коммуникативного намерения автора, логической структуры, роли языковых средств.
19.5.7. В соответствии с ФГОС ООО учебный предмет «Русский язык» входит в
предметную область «Русский язык и литература» и является обязательным для изучения.
Общее число часов, рекомендованных для изучения русского языка, - 714 часов: в 5 классе 170 часов (5 часов в неделю), в 6 классе - 204 часа (6 часов в неделю), в 7 классе 136 часов (4
часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
19.6. Содержание обучения в 5 классе.
19.6.1.
Общие сведения о языке.
Богатство и выразительность русского языка. Лингвистика как наука о языке.
Основные разделы лингвистики.
19.6.2.
Язык и речь.
Язык и речь. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог.
Программа - 03
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), их особенности.
20
Создание устных монологических высказываний
на основе жизненных наблюдений,
чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы.
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста, в том числе с изменением
лица рассказчика.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского опыта,
сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное. Виды чтения:
изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
19.6.3.
Текст.
Текст и его основные признаки. Тема и главная мысль текста. Микротема текста.
Ключевые слова.
Функционально-смысловые типы речи:
описание,
повествование,
рассуждение; их особенности.
Композиционная структура текста. Абзац как средство членения текста на
композиционно-смысловые части.
Программа - 03
Средства связи предложений и частей текста: формы слова, однокоренные слова,
синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова.
Повествование как тип речи. Рассказ.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Подробное, выборочное и сжатое изложение содержания прочитанного или
прослушанного текста. Изложение содержания текста с изменением лица рассказчика.
Информационная переработка текста: простой и сложный план текста.
19.6.4.
Функциональные разновидности языка.
Общее представление о функциональных разновидностях языка (о разговорной речи,
функциональных стилях, языке художественной литературы).
19.6.5.
Система языка.
19.6.5.1.
Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Фонетика и графика как разделы лингвистики.
Звук как единица языка. Смыслоразличительная роль звука.
Система гласных звуков.
Система согласных звуков.
Изменение звуков в речевом потоке. Элементы фонетической транскрипции. Слог.
Ударение. Свойства русского ударения.
Соотношение звуков и букв.
Фонетический анализ слова.
Способы обозначения [й’], мягкости согласных.
Основные выразительные средства фонетики.
Прописные и строчные буквы.
Интонация, её функции. Основные элементы интонации.
19.6.5.2.
Орфография.
Орфография как раздел лингвистики.
Понятие «орфограмма». Буквенные и небуквенные орфограммы.
Программа - 03
Правописание разделительных ъ и ь.
19.6.5.3.
25
Лексикология.
Лексикология как раздел лингвистики.
Основные способы толкования лексического значения слова (подбор однокоренных
слов; подбор синонимов и антонимов);
основные способы разъяснения значения слова (по контексту, с помощью толкового
словаря).
Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значения слова.
Тематические группы слов. Обозначение родовых и видовых понятий.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы.
Разные виды лексических словарей (толковый словарь, словари синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов) и их роль в овладении словарным богатством родного языка.
Лексический анализ слов (в рамках изученного).
19.6.5.4.
Морфемика. Орфография.
Морфемика как раздел лингвистики.
Морфема как минимальная значимая единица языка. Основа слова. Виды морфем
(корень, приставка, суффикс, окончание).
Чередование звуков в морфемах (в том числе чередование гласных с нулём звука).
Морфемный анализ слов.
Уместное использование слов с суффиксами оценки в собственной речи.
Правописание корней с безударными проверяемыми, непроверяемыми гласными (в
рамках изученного).
Правописание
корней
с
проверяемыми,
непроверяемыми,
непроизносимыми
согласными (в рамках изученного).
Правописание ё - о после шипящих в корне слова.
Правописание неизменяемых при письме приставок и приставок на -з (-с).
Правописание ы - и после приставок.
Правописание ы - и после ц.
Орфографический анализ слова (в рамках изученного).
19.6.5.5.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Морфология как раздел грамматики. Грамматическое значение слова.
Части речи как лексико-грамматические разряды слов.
Система частей речи в русском языке. Самостоятельные и служебные части
речи.
Программа - 03
19.6.5.6.
Имя
Имя существительное.
существительное
как
часть 26 речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного. Роль имени
существительного в речи.
Лексико-грамматические разряды имён существительных по значению, имена
существительные собственные и нарицательные; имена существительные одушевлённые и
неодушевлённые.
Род, число, падеж имени существительного.
Имена существительные общего рода.
Имена существительные, имеющие форму только единственного или только
множественного числа.
Типы склонения имён существительных.
Разносклоняемые имена
существительные. Несклоняемые имена существительные.
Морфологический анализ имён существительных. Нормы произношения, нормы
постановки ударения, нормы словоизменения имён существительных (в рамках изученного).
Правописание собственных имён существительных. Правописание ь на конце имён
существительных после шипящих.
Правописание безударных окончаний имён существительных. Правописание о - е (ё)
после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях имён существительных.
Правописание суффиксов -чик щик-; -ек ик- (-чик-)
имён существительных.
Правописание корней с чередованием а // о: -лаг лож-;
-раст ращ рос-; -гар гор-, -зар зор-;
-клан клон-, -скак скоч-.
Слитное и раздельное написание не с именами существительными.
Орфографический анализ имён существительных (в рамках изученного).
19.6.5.7.
Имя
Имя прилагательное.
прилагательное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного. Роль имени
прилагательного в речи.
Имена прилагательные полные и краткие, их синтаксические функции.
Склонение имён прилагательных.
Морфологический анализ имён прилагательных (в рамках изученного).
Нормы словоизменения, произношения имён прилагательных, постановки ударения (в
Программа - 03
рамках изученного).
Правописание безударных окончаний 27
имён прилагательных. Правописание о - е после
шипящих и ц в суффиксах и окончаниях имён прилагательных.
Правописание кратких форм имён прилагательных с основой на шипящий.
Слитное и раздельное написание не с именами прилагательными.
Орфографический анализ имён прилагательных (в рамках изученного).
19.6.5.8.
Глагол.
Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции глагола.
Роль глагола в словосочетании и предложении, в речи.
Глаголы совершенного и несовершенного вида, возвратные и невозвратные.
Инфинитив и его грамматические свойства. Основа инфинитива, основа настоящего
(будущего простого) времени глагола.
Спряжение глагола.
Морфологический анализ глаголов (в рамках изученного).
Нормы словоизменения глаголов, постановки ударения в глагольных формах (в рамках
изученного).
Правописание корней с чередованием е // и: -бер -------------- бир-, -блеет ----- блист-,
-дер дир-, -жег жиг-, -мер мир-, -пер пир-, -стел стил-, -тер ---------------------------------- тир-.
Использование ь как показателя грамматической формы в инфинитиве, в форме 2-го
лица единственного числа после шипящих.
Правописание -тся и -ться в глаголах, суффиксов -ова ева-, -ыва ива-.
Правописание безударных личных окончаний глагола.
Правописание гласной перед суффиксом -л- в формах прошедшего времени глагола.
Слитное и раздельное написание не с глаголами.
Орфографический анализ глаголов (в рамках изученного).
19.6.5.9. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса.
Словосочетание и его признаки. Основные виды словосочетаний по морфологическим
свойствам главного слова (именные, глагольные, наречные). Средства связи слов в
словосочетании.
Синтаксический анализ словосочетания.
Предложение и его признаки. Виды предложений по цели высказывания и
Программа - 03
эмоциональной окраске. Смысловые и интонационные особенности повествовательных,
28
вопросительных, побудительных; восклицательных
и невосклицательных предложений.
Главные члены предложения (грамматическая основа). Подлежащее и способы его
выражения:
именем существительным или местоимением
в именительном падеже, сочетанием имени существительного в форме именительного падежа
с существительным или местоимением в форме творительного падежа с предлогом;
сочетанием имени числительного в форме именительного падежа с существительным в форме
родительного
падежа.
Сказуемое
и
способы
его
выражения:
глаголом,
именем
существительным, именем прилагательным.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Предложения распространённые и нераспространённые.
Второстепенные члены предложения:
определение,
дополнение,
обстоятельство. Определение и типичные средства его выражения. Дополнение (прямое и
косвенное) и типичные средства его выражения. Обстоятельство, типичные средства его
выражения, виды обстоятельств по значению (времени, места, образа действия, цели,
причины, меры и степени, условия, уступки).
Простое осложнённое предложение. Однородные члены предложения, их роль в речи.
Особенности интонации предложений с однородными членами. Предложения с однородными
членами (без союзов, с одиночным союзом и, союзами а, но, однако, зато, да (в значении и),
да (в значении но). Предложения с обобщающим словом при однородных членах.
Предложения с обращением, особенности интонации. Обращение и средства его
выражения.
Синтаксический анализ простого и простого осложнённого предложений.
Пунктуационное оформление предложений, осложнённых однородными членами,
связанными бессоюзной связью, одиночным союзом и, союзами а, но, однако, зато, да (в
значении и), да (в значении но).
Предложения простые и сложные. Сложные предложения с бессоюзной и союзной
связью. Предложения сложносочинённые и сложноподчинённые (общее представление,
практическое усвоение).
Пунктуационное оформление сложных предложений, состоящих из частей, связанных
бессоюзной связью и союзами и, но, а, однако, зато, да.
Предложения с прямой речью.
Пунктуационное оформление предложений с прямой речью.
Диалог.
Программа - 03
Пунктуационное оформление диалога при письме.
Пунктуация как раздел лингвистики. 29
Пунктуационный анализ предложения (в рамках изученного).
19.7. Содержание обучения в 6 классе.
19.7.1. Общие сведения о языке.
Русский
язык
-
государственный
язык
Российской
Федерации
и
язык
межнационального общения.
Понятие о литературном языке.
19.7.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение; сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
19.7.3.
Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Информационная переработка текста. План текста (простой, сложный; назывной,
вопросный); главная и второстепенная информация текста; пересказ текста.
Описание как тип речи.
Описание внешности человека.
Описание помещения.
Описание природы.
Описание местности.
Описание действий.
19.7.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка. Научный стиль. Словарная статья.
Научное сообщение.
19.7.5.
Система языка.
19.7.5.1. Лексикология. Культура речи.
Лексика русского языка с точки зрения её происхождения: исконно русские и
заимствованные слова.
Лексика русского языка с точки зрения принадлежности к активному и пассивному
запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы).
Лексика русского языка с точки
Программа - 03
зрения сферы
употребления:
общеупотребительная лексика и
лексика
ограниченного
30
употребления
(диалектизмы, термины, профессионализмы, жаргонизмы).
Стилистические пласты лексики:
стилистически
нейтральная,
высокая
и сниженная лексика.
Лексический анализ слов.
Фразеологизмы. Их признаки и значение. Употребление лексических средств в
соответствии с ситуацией общения.
Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления.
Эпитеты, метафоры, олицетворения.
Лексические словари.
19.7.5.2.
Словообразование. Культура речи. Орфография.
Формообразующие и словообразующие морфемы. Производящая основа.
Основные способы образования слов в русском языке (приставочный,
суффиксальный, приставочно-суффиксальный, бессуффиксный, сложение, переход из одной
части речи в другую).
Понятие об этимологии (общее представление).
Морфемный и словообразовательный анализ слов. Правописание сложных и
сложносокращённых слов.
Правописания корня -кас кос- с чередованием а // о, гласных в приставках
пре- и при-.
Орфографический анализ слов (в рамках изученного).
19.7.5.3.
Морфология. Культура речи. Орфография.
19.7.5.3.1.
Имя существительное.
Особенности словообразования.
Нормы произношения имён существительных, нормы постановки ударения (в рамках
изученного).
Нормы словоизменения имён существительных.
Морфологический анализ имён существительных.
Правила слитного и дефисного написания пол- и полу- со словами.
Орфографический анализ имён существительных (в рамках изученного).
19.7.5.3.2.
Имя прилагательное.
Качественные, относительные и притяжательные имена прилагательные.
Программа - 03
Степени сравнения качественных имён прилагательных.
31
Словообразование имён прилагательных.
Морфологический анализ имён прилагательных.
Правописание н и нн в именах прилагательных.
Правописание суффиксов -к- и -ск- имён прилагательных.
Правописание сложных имён прилагательных.
Нормы произношения имён прилагательных, нормы ударения (в рамках изученного).
Орфографический анализ имени прилагательного (в рамках изученного).
19.7.5.3.3.
Имя числительное.
Общее грамматическое значение имени числительного. Синтаксические функции
имён числительных.
Разряды имён числительных по значению: количественные (целые, дробные,
собирательные), порядковые числительные.
Разряды имён числительных по строению: простые, сложные, составные
числительные.
Словообразование имён числительных.
Склонение количественных и порядковых имён числительных.
Правильное образование форм имён числительных.
Правильное употребление собирательных имён числительных.
Морфологический анализ имён числительных.
Правила правописания имён числительных:
написание ь в именах
числительных; написание двойных согласных; слитное, раздельное, дефисное написание
числительных; правила правописания окончаний числительных.
Орфографический анализ имён числительных (в рамках изученного).
19.7.5.3.4.
Местоимение.
Общее грамматическое значение местоимения. Синтаксические функции
местоимений. Роль местоимений в речи.
Разряды местоимений: личные, возвратное, вопросительные, относительные,
указательные, притяжательные, неопределённые, отрицательные, определительные.
Склонение местоимений.
Словообразование местоимений.
Морфологический анализ местоимений.
Употребление местоимений в соответствии с требованиями русского речевого этикета,
в том числе местоимения 3-го лица в соответствии со смыслом предшествующего текста
Программа - 03
(устранение двусмысленности, неточности); притяжательные и указательные местоимения
как средства связи предложений в тексте.
32
Правила правописания местоимений: правописание местоимений с не и ни; слитное,
раздельное и дефисное написание местоимений.
Орфографический анализ местоимений (в рамках изученного).
19.7.5.3.5. Глагол.
Переходные и непереходные глаголы.
Разноспрягаемые глаголы.
Безличные глаголы. Использование личных глаголов в безличном значении.
Изъявительное, условное и повелительное наклонения глагола. Нормы ударения в
глагольных формах (в рамках изученного). Нормы словоизменения глаголов. Видо-временная
соотнесённость глагольных форм в тексте.
Морфологический анализ глаголов.
Использование ь как показателя грамматической формы в повелительном наклонении
глагола.
Орфографический анализ глаголов (в рамках изученного).
19.8. Содержание обучения в 7 классе.
19.8.1.
Общие сведения о языке.
Русский язык как развивающееся явление. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа.
19.8.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
19.8.3.
Текст.
Текст как речевое произведение. Основные признаки текста (обобщение).
Структура текста. Абзац.
Информационная переработка текста: план текста (простой, сложный; назывной,
вопросный, тезисный); главная и второстепенная информация текста.
Способы и средства связи предложений в тексте (обобщение).
Языковые
средства
выразительности
в
тексте:
словообразовательные, лексические (обобщение).
Рассуждение как функционально-смысловой тип речи.
Структурные особенности текста-рассуждения.
Программа - 03
фонетические
(звукопись),
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений 33в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
19.8.4.
Функциональные разновидности языка.
Понятие о функциональных разновидностях языка: разговорная речь, функциональные
стили
(научный,
публицистический,
официально-деловой),
язык
художественной
литературы.
Публицистический стиль. Сфера употребления, функции,
языковые
особенности.
Жанры публицистического стиля (репортаж, заметка, интервью).
Употребление языковых средств выразительности в
текстах
публицистического стиля.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции,
языковые
особенности. Инструкция.
19.8.5.
Система языка.
19.8.5.1.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Морфология как раздел науки о языке (обобщение).
19.8.5.2.
Причастие.
Причастие как особая форма глагола. Признаки глагола
и имени
прилагательного в причастии. Синтаксические функции причастия, роль в речи.
Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом.
Действительные и страдательные причастия.
Полные и краткие формы страдательных причастий.
Причастия настоящего и прошедшего времени. Склонение причастий. Правописание
падежных окончаний причастий. Созвучные причастия и имена прилагательные (висящий —
висячий, горящий — горячий). Ударение в некоторых формах причастий.
Морфологический анализ причастий.
Правописание гласных в суффиксах причастий. Правописание н и нн в суффиксах
причастий и отглагольных имён прилагательных.
Слитное и раздельное написание не с причастиями.
Орфографический анализ причастий (в рамках изученного).
Синтаксический и пунктуационный анализ предложений с причастным оборотом (в
рамках изученного).
19.8.5.3. Деепричастие.
Программа - 03
Деепричастие как особая форма глагола. Признаки глагола и наречия в деепричастии.
Синтаксическая функция деепричастия, роль34
в речи.
Деепричастный
оборот.
Знаки
препинания
в
предложениях
с
одиночным
деепричастием и деепричастным оборотом. Правильное построение предложений с
одиночными деепричастиями и деепричастными оборотами.
Деепричастия совершенного и несовершенного вида. Постановка ударения в
деепричастиях.
Морфологический анализ деепричастий.
Правописание гласных в суффиксах деепричастий. Слитное и раздельное написание не
с деепричастиями.
Орфографический анализ деепричастий (в рамках изученного).
Синтаксический и пунктуационный анализ предложений с деепричастным оборотом (в
рамках изученного).
19.8.5.4.
Наречие.
Общее грамматическое значение наречий. Синтаксические свойства наречий. Роль в
речи.
Разряды наречий по значению. Простая и составная формы сравнительной и
превосходной степеней сравнения наречий. Нормы постановки ударения в наречиях, нормы
произношения наречий. Нормы образования степеней сравнения наречий.
Словообразование наречий.
Морфологический анализ наречий.
Правописание наречий: слитное, раздельное, дефисное написание; слитное и
раздельное написание не с наречиями; н и нн в наречиях на -о (-е); правописание суффиксов
-а и -о наречий с приставками из-, до-, с-,
в-, на-, за-;
употребление ь после шипящих на конце наречий; правописание суффиксов наречий -о и -е
после шипящих.
Орфографический анализ наречий (в рамках изученного).
19.8.5.5.
Слова категории состояния.
Вопрос о словах категории состояния в системе частей речи.
Общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксическая
функция слов категории состояния. Роль слов категории состояния в речи.
19.8.5.6.
Служебные части речи.
Общая характеристика служебных частей речи. Отличие самостоятельных частей речи
от служебных.
Программа - 03
19.8.5.7.
Предлог.
35
Предлог как служебная часть речи. Грамматические
функции предлогов.
Разряды предлогов по происхождению:
предлоги производные
и непроизводные. Разряды предлогов по строению: предлоги простые и составные.
Морфологический анализ предлогов.
Нормы употребления имён существительных и местоимений с предлогами.
Правильное использование предлогов из-с, в-на. Правильное образование предложнопадежных форм с предлогами по, благодаря, согласно, вопреки, наперерез.
Правописание производных предлогов.
19.8.5.8.
Союз.
Союз как служебная часть речи. Союз как средство связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения.
Разряды союзов по строению: простые и составные. Правописание составных союзов.
Разряды союзов по значению:
сочинительные и подчинительные.
Одиночные, двойные и повторяющиеся сочинительные союзы.
Морфологический анализ союзов.
Правописание союзов.
Знаки препинания в сложных союзных предложениях (в рамках изученного). Знаки
препинания в предложениях с союзом и, связывающим однородные члены и части сложного
предложения.
19.8.5.9.
Частица.
Частица как служебная часть речи. Роль частиц в передаче различных оттенков
значения в слове и тексте, в образовании форм глагола. Употребление частиц в предложении
и тексте в соответствии с их значением и стилистической окраской. Интонационные
особенности предложений с частицами.
Разряды частиц по значению и употреблению:
формообразующие,
отрицательные, модальные.
Морфологический анализ частиц.
Смысловые различия частиц не и ни. Использование частиц не и ни в письменной речи.
Различение приставки не- и частицы не. Слитное и раздельное написание не с разными
частями речи (обобщение). Правописание частиц бы, ли, же с другими словами. Дефисное
написание частиц -то, -таки, -ка.
19.8.5.10.
Междометия и звукоподражательные слова.
Междометия как особая группа слов.
Программа - 03
Разряды междометий по значению (выражающие чувства, побуждающие к действию,
36
этикетные междометия); междометия производные
и непроизводные.
Морфологический анализ междометий.
Звукоподражательные слова.
Использование
междометий
и
звукоподражательных
слов
в
разговорной
и
художественной речи как средства создания экспрессии. Интонационное и пунктуационное
выделение междометий и звукоподражательных слов в предложении.
Омонимия слов разных частей речи. Грамматическая омонимия. Использование
грамматических омонимов в речи.
19.9. Содержание обучения в 8 классе.
19.9.1.
Общие сведения о языке.
Русский язык в кругу других славянских языков.
19.9.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Диалог.
19.9.3.
Текст.
Текст и его основные признаки.
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение).
Информационная переработка текста: извлечение информации из различных
источников; использование лингвистических словарей; тезисы, конспект.
19.9.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры
официально-делового
стиля
(заявление,
объяснительная
записка,
автобиография, характеристика).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры научного стиля (реферат, доклад на научную тему). Сочетание различных
функциональных разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
19.9.5. Система языка.
19.9.5.1.
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Пунктуация. Функции знаков препинания.
Программа - 03
19.9.5.2.
Словосочетание.
Основные признаки словосочетания. 37
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные,
именные, наречные.
Типы подчинительной связи слов в словосочетании:
согласование,
управление, примыкание.
Синтаксический анализ словосочетаний.
Грамматическая синонимия словосочетаний. Нормы построения словосочетаний.
19.9.5.3.
Предложение.
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные,
побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные, невосклицательные). Их
интонационные и смысловые особенности.
Употребление
языковых
форм
выражения
побуждения
в
побудительных
предложениях.
Средства оформления предложения в устной и письменной речи (интонация,
логическое ударение, знаки препинания).
Виды предложений по количеству грамматических основ (простые, сложные).
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(двусоставные,
односоставные).
Виды предложений по наличию второстепенных членов (распространённые,
нераспространённые).
Предложения полные и неполные.
Употребление неполных предложений в диалогической речи, соблюдение в устной
речи интонации неполного предложения.
Грамматические, интонационные и пунктуационные особенности предложений со
словами да, нет.
Нормы построения простого предложения, использования инверсии.
19.9.5.4.
Двусоставное предложение.
19.9.5.4.1.
Главные члены предложения.
Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения.
Способы выражения подлежащего.
Виды сказуемого (простое глагольное, составное глагольное, составное именное) и
Программа - 03
способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.38
Нормы согласования сказуемого с подлежащим, выраженным словосочетанием,
сложносокращёнными словами, словами большинство - меньшинство, количественными
сочетаниями.
19.9.5.4.2.
Второстепенные члены предложения.
Второстепенные члены предложения, их виды.
Определение как второстепенный член предложения. Определения согласованные и
несогласованные.
Приложение как особый вид определения. Дополнение как второстепенный член
предложения. Дополнения прямые и косвенные.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия, уступки).
19.9.5.5.
Односоставные предложения.
Односоставные предложения, их грамматические признаки.
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных предложений.
Виды односоставных предложений:
назывные, определённо-личные,
неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные предложения.
Синтаксическая синонимия односоставных и двусоставных предложений.
Употребление односоставных предложений в речи.
19.9.5.6. Простое осложнённое предложение.
19.9.5.6.1.
Предложения с однородными членами.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи.
Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.
Однородные и неоднородные определения.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах.
Нормы построения предложений с однородными членами, связанными двойными
союзами не только... но и, как.. .так и.
Правила постановки знаков препинания в предложениях с однородными членами,
связанными попарно, с помощью повторяющихся союзов (и... и, или... или, либо... либо,
ни...ни, то... то).
Правила постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими словами при
однородных членах.
Программа - 03
Правила постановки знаков препинания в простом и сложном предложениях с союзом
39
и.
19.9.5.6.2.
Предложения с обособленными членами.
Обособление. Виды обособленных членов предложения (обособленные определения,
обособленные приложения, обособленные обстоятельства, обособленные дополнения).
Уточняющие члены предложения, пояснительные и присоединительные конструкции.
Правила постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным оборотом;
правила обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений),
дополнений,
обстоятельств,
уточняющих
членов,
пояснительных
и
присоединительных конструкций.
19.9.5.6.3.
Предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями.
Обращение. Основные функции обращения. Распространённое
и нераспространённое обращение.
Вводные конструкции.
Группы вводных конструкций по значению (вводные слова со значением различной
степени уверенности, различных чувств, источника сообщения, порядка мыслей и их связи,
способа оформления мыслей).
Вставные конструкции.
Омонимия членов предложения и вводных слов, словосочетаний и предложений.
Нормы построения предложений с вводными словами и предложениями, вставными
конструкциями,
обращениями
(распространёнными
и нераспространёнными), междометиями.
Правила постановки знаков препинания в предложениях с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями.
Синтаксический и пунктуационный анализ простых предложений.
19.10. Содержание обучения в 9 классе.
19.10.1.
Общие сведения о языке.
Роль русского языка в Российской Федерации. Русский язык в современном
мире.
19.10.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности: говорение, письмо, аудирование, чтение (повторение).
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное.
Виды чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Программа - 03
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
40
направленности в зависимости от темы и условий
общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том числе сочиненияминиатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного
текста.
Соблюдение орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм
русского литературного языка; орфографических, пунктуационных правил в речевой
практике при создании устных и письменных высказываний.
Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
19.10.3.
Текст.
Сочетание разных функционально-смысловых типов речи в тексте, в том числе
сочетание элементов разных функциональных разновидностей языка в художественном
произведении.
Особенности
употребления
языковых
средств
выразительности
в
текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи.
Информационная переработка текста.
19.10.4.
Функциональные разновидности языка.
Функциональные разновидности современного русского языка: разговорная речь;
функциональные стили: научный (научно-учебный), публицистический, официальноделовой; язык художественной литературы (повторение, обобщение).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля. Тезисы, конспект, реферат,
рецензия.
Язык художественной литературы и его отличие от других разновидностей
современного русского языка. Основные признаки художественной речи: образность,
широкое использование изобразительно-выразительных средств, а также языковых средств
других функциональных разновидностей языка.
Основные изобразительно-выразительные средства русского языка, их использование
в речи (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение и другие).
19.10.5.
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
19.10.5.1. Сложное предложение.
Понятие о сложном предложении (повторение).
Программа - 03
Классификация сложных предложений.
41 единство частей сложного предложения.
Смысловое, структурное и интонационное
19.10.5.2.
Сложносочинённое предложение.
Понятие о сложносочинённом предложении, его строении.
Виды сложносочинённых предложений. Средства связи частей сложносочинённого
предложения.
Интонационные
особенности
сложносочинённых
предложений
с
разными
смысловыми отношениями между частями.
Употребление сложносочинённых предложений в речи. Грамматическая синонимия
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами.
Нормы построения сложносочинённого предложения; правила постановки знаков
препинания в сложных предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений.
19.10.5.3.
Сложноподчинённое предложение.
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
предложения.
Союзы и союзные слова. Различия подчинительных союзов и союзных слов. Виды
сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между главной и
придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Грамматическая
синонимия
сложноподчинённых
предложений
и
простых
предложений с обособленными членами.
Сложноподчинённые
Сложноподчинённые
предложения
предложения
с
с
придаточными
определительными.
придаточными изъяснительными.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными обстоятельственными.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными места, времени.
Сложноподчинённыепредложения с придаточными причины, цели и следствия.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными условия, уступки.
Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия, меры
и степени и сравнительными.
Нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
место
придаточного
определительного в сложноподчинённом предложении; построение сложноподчинённого
предложения с придаточным изъяснительным, присоединённым к главной части союзом
Программа - 03
чтобы, союзными словами какой, который.
Типичные
грамматические
42
ошибки
при
построении
сложноподчинённых
предложений.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Однородное,
неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей.
Правила постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
19.10.5.4.
Бессоюзное сложное предложение.
Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Виды
бессоюзных сложных предложений. Употребление бессоюзных сложных предложений в
речи. Грамматическая синонимия бессоюзных сложных предложений и союзных сложных
предложений.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления. Запятая и точка с
запятой в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением противопоставления, времени,
условия и следствия, сравнения. Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический
и пунктуационный анализ бессоюзных
сложных
предложений.
19.10.5.5.
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной
связи.
Типы сложных предложений с разными видами связи.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с разными видами
союзной и бессоюзной связи.
19.10.5.6. Прямая и косвенная речь.
Прямая и косвенная речь. Синонимия предложений с прямой и косвенной речью.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание.
Нормы построения предложений с прямой и косвенной речью; правила постановки
знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
Применение знаний по синтаксису и пунктуации в практике правописания.
19.11. Планируемые результаты освоения программы по русскому языку на уровне
основного общего образования.
Программа - 03
19.11.1.
Личностные результаты освоения программы по русскому языку на
43
уровне основного общего образования достигаются
в единстве учебной и воспитательной
деятельности в соответствии с традиционными российскими социокультурными и духовнонравственными ценностями, принятыми в обществе правилами и нормами поведения и
способствуют процессам самопознания, самовоспитания и саморазвития, формирования
внутренней позиции личности.
19.11.2.
В результате изучения русского языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
русском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на русском языке; готовность к разнообразной совместной деятельности,
стремление к взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в
образовательной организации; готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь
людям, нуждающимся в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли русского языка как государственного
языка Российской Федерации и языка межнационального общения народов России,
проявление интереса к познанию русского языка, к истории и культуре Российской
Федерации, культуре своего края, народов России, ценностное отношение к русскому языку,
к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым
достижениям народа, в том числе отражённым в художественных произведениях, уважение к
символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и
памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3)
Программа - 03
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том 44
числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
осознание важности русского языка как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных
традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственного отношения к своему здоровью и установки на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе навыки безопасного поведения в
информационно-коммуникационной сети «Интернет» (далее - Интернет) в образовательном
процессе;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на русском языке, сформированность
навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
общеобравательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
Программа - 03
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
45
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
Программа - 03
потребность во взаимодействии в условиях неопределенности, открытость опыту и
46
знаниям других, потребность в действии в условиях
неопределённости, в повышении уровня
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из
опыта других, необходимость в формировании новых знаний, умений связывать образы,
формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе ранее
неизвестных, осознание дефицита собственных знаний и компетенций, планирование своего
развития, умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в
области концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер; оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия; формулировать и оценивать риски и
последствия, формировать опыт, находить позитивное в сложившейся ситуации, быть
готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
19.11.3. В результате изучения русского языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие метапредметные результаты:
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, совместная деятельность.
19.11.3.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефицит информации текста, необходимой для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
Программа - 03
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
47
самостоятельно выбирать способ решения
учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
19.11.3.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
19.11.3.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
Программа - 03
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
48
находить сходные аргументы (подтверждающие
или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
19.11.3.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
знать и распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты,
вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
19.11.3.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
Программа - 03
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм 49
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
19.11.3.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта как части регулятивных универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию; регулировать способ выражения собственных
эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
19.11.3.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
Программа - 03
поручения, подчиняться;
50 работы, определять свою роль (с учётом
планировать организацию совместной
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
19.11.4. К концу обучения в 5 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по русскому языку.
19.11.4.1.
Общие сведения о языке.
Осознавать богатство и выразительность русского языка, приводить примеры,
свидетельствующие об этом.
Знать основные разделы лингвистики, основные единицы языка и речи (звук, морфема,
слово, словосочетание, предложение).
19.11.4.2.
Язык и речь.
Характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать
особенности
видов
речевой
деятельности
при
решении
практико-
ориентированных учебных задач и в повседневной жизни.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 5 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге и
(или) полилоге на основе жизненных наблюдений объёмом не менее 3 реплик.
Владеть
различными
видами
аудирования:
выборочным,
ознакомительным,
детальным - научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых типов речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 100
слов.
Программа - 03
Понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
51
художественных текстов различных функционально-смысловых
типов речи объёмом не
менее 150 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста,
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато
передавать в письменной форме содержание исходного текста (для подробного изложения
объём исходного текста должен составлять не менее 100 слов; для сжатого изложения - не
менее 110 слов).
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать при письме нормы современного русского литературного языка, в том
числе во время списывания текста объёмом 90-100 слов, словарного диктанта объёмом 15-20
слов; диктанта на основе связного текста объёмом 90-100 слов, составленного с учётом ранее
изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в течение первого года
обучения орфограммы, пунктограммы
и слова
с непроверяемыми написаниями),
пользоваться разными видами лексических словарей; соблюдать в устной речи и при письме
правила речевого этикета.
19.11.4.3. Текст.
Распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
части (абзацы); распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного).
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Характеризовать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности), с точки зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи.
Использовать знание основных признаков текста, особенностей функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностей языка в практике создания текста
(в рамках изученного).
Применять знание основных признаков текста (повествование) в практике его создания.
Создавать тексты-повествования с использованием жизненного и читательского опыта;
тексты с использованием сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 3
и более предложений, сочинения объёмом не менее 70 слов).
Восстанавливать
Программа - 03
деформированный
текст,
осуществлять
корректировку
восстановленного текста с использованием образца.
Владеть умениями информационной 52переработки прослушанного и прочитанного
научно-учебного, художественного и научно-популярного текстов: составлять план (простой,
сложный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной
форме, передавать содержание текста, в том числе с изменением лица рассказчика, извлекать
информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей и
справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации. Редактировать
собственные (созданные другими обучающимися) тексты с целью совершенствования их
содержания (проверка фактического материала, начальный логический анализ текста целостность, связность, информативность).
19.11.4.4.
Функциональные разновидности языка.
Иметь общее представление об особенностях разговорной речи, функциональных
стилей, языка художественной литературы.
19.11.4.5.
Система языка.
19.11.4.6.
Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Характеризовать звуки; понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков.
Проводить фонетический анализ слов.
Использовать знания по фонетике, графике и орфоэпии в практике произношения и
правописания слов.
19.11.4.7.
Орфография.
Оперировать понятием «орфограмма» и различать буквенные и небуквенные
орфограммы при проведении орфографического анализа слова.
Распознавать изученные орфограммы.
Применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе применять
знание о правописании разделительных ъ и ь).
19.11.4.8.
Лексикология.
Объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов; подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
толкового словаря).
Распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова.
Распознавать синонимы, антонимы, омонимы; различать многозначные слова и
Программа - 03
омонимы, правильно употреблять слова-паронимы.
Характеризовать тематические группы53слов, родовые и видовые понятия.
Проводить лексический анализ слов (в рамках изученного).
Пользоваться лексическими словарями (толковым словарём, словарями синонимов,
антонимов, омонимов, паронимов).
Морфемика. Орфография.
19.11.4.9.
Характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка.
Распознавать морфемы в слове (корень, приставку, суффикс, окончание), выделять
основу слова.
Находить чередование звуков в морфемах (в том числе чередование гласных с нулём
звука).
Проводить морфемный анализ слов.
Применять знания по морфемике при выполнении языкового анализа различных видов
и в практике правописания неизменяемых приставок и приставок на -з (-с); ы - и после
приставок, корней с безударными проверяемыми, непроверяемыми, чередующимися
гласными
(в
рамках
изученного),
корней
с
проверяемыми,
непроверяемыми,
непроизносимыми согласными (в рамках изученного), ё - о после шипящих в корне слова, ы
- и после ц.
Проводить орфографический анализ слов (в рамках изученного).
Уместно использовать слова с суффиксами оценки в собственной речи.
19.11.4.10.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в русском языке для решения
практико-ориентированных учебных задач.
Распознавать имена существительные, имена прилагательные, глаголы.
Проводить
морфологический
анализ
имён
существительных,
частичный
морфологический анализ имён прилагательных, глаголов.
Проводить орфографический анализ имён существительных, имён прилагательных,
глаголов (в рамках изученного).
Применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных видов
и в речевой практике.
19.11.4.11.
Определять
Имя существительное.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи.
Программа - 03
признаки
и
Определять лексико-грамматические разряды имён существительных.
54
Различать типы склонения имён существительных,
выявлять разносклоняемые и
несклоняемые имена существительные.
Проводить морфологический анализ имён существительных.
Соблюдать нормы словоизменения, произношения имён существительных, постановки
в них ударения (в рамках изученного), употребления несклоняемых имён существительных.
Соблюдать правила правописания имён существительных:
безударных
окончаний, о - е (ё) после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях, суффиксов -чик-
-щик-, -ек ик- (-чик-), корней с чередованием а (о): -лаг лож-; -раст ращ-
-
рос-, -гар гор-, -зар зор-, -клан клон-, -скак скоч-, употребления
(неупотребления) ь на конце имён существительных после шипящих; слитное и раздельное
написание
не
с
именами
существительными;
правописание
собственных
имён
существительных.
19.11.4.12.
Определять
Имя прилагательное.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи; различать
полную и краткую формы имён прилагательных.
Проводить частичный морфологический анализ имён прилагательных (в рамках
изученного).
Соблюдать нормы словоизменения, произношения имён прилагательных, постановки
в них ударения (в рамках изученного).
Соблюдать правила правописания имён прилагательных:
безударных
окончаний, о - е после шипящих и ц в суффиксах и окончаниях; кратких форм имён
прилагательных с основой на шипящие; правила слитного и раздельного написания не с
именами прилагательными.
19.11.4.13.
Глагол.
Определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции глагола; объяснять его роль в словосочетании и предложении, а
также в речи.
Различать глаголы совершенного и несовершенного вида, возвратные и невозвратные.
Называть грамматические свойства инфинитива (неопределённой формы) глагола,
выделять его основу, выделять основу настоящего (будущего простого) времени глагола.
Определять спряжение глагола, спрягать глаголы.
Проводить частичный морфологический анализ глаголов (в рамках изученного).
Программа - 03
Соблюдать нормы словоизменения глаголов, постановки ударения в глагольных
формах (в рамках изученного).
55
Соблюдать правила правописания глаголов:
корней с чередованием
е (и), использования ь после шипящих как показателя грамматической формы в инфинитиве,
в форме 2-го лица единственного числа, -тся и -ться в глаголах;
суффиксов -ова ева-, -ыва ива-, личных окончаний глагола, гласной перед
суффиксом -л- в формах прошедшего времени глагола, слитного и раздельного написания не
с глаголами.
19.11.4.14. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение); проводить
синтаксический анализ словосочетаний и простых предложений, проводить пунктуационный
анализ простых осложнённых и сложных предложений (в рамках изученного), применять
знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа различных видов и в
речевой практике.
Распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова
(именные, глагольные, наречные), простые неосложнённые предложения; простые
предложения, осложнённые однородными членами, включая предложения с обобщающим
словом при однородных членах, обращением, распознавать предложения по цели
высказывания
(повествовательные, побудительные,
вопросительные),
эмоциональной
окраске (восклицательные и невосклицательные), количеству грамматических основ
(простые
и
сложные),
наличию
второстепенных
членов
(распространённые
и
нераспространённые), определять главные (грамматическую основу) и второстепенные
члены предложения, способы выражения подлежащего (именем существительным или
местоимением в именительном падеже, сочетанием имени существительного в форме
Программа - 03
именительного падежа с существительным или местоимением в форме творительного
падежа с предлогом, сочетанием имени числительного
56
в форме именительного падежа с
существительным в форме родительного падежа) и сказуемого (глаголом, именем
существительным, именем прилагательным), типичные средства выражения второстепенных
членов предложения (в рамках изученного).
Соблюдать при письме пунктуационные правила при постановке тире между
подлежащим и сказуемым, выборе знаков препинания в предложениях с однородными
членами, связанными бессоюзной связью, одиночным союзом и, союзами а, но, однако, зато,
да (в значении и), да (в значении но); с обобщающим словом при однородных членах; с
обращением, в предложениях с прямой речью, в сложных предложениях, состоящих из
частей, связанных бессоюзной связью и союзами и, но, а, однако, зато, да; оформлять при
письме диалог.
Проводить пунктуационный анализ предложения (в рамках изученного).
19.11.5. К концу обучения в 6 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по русскому языку:
19.11.5.1.
Общие сведения о языке.
Характеризовать функции русского языка как государственного языка Российской
Федерации и языка межнационального общения, приводить примеры использования русского
языка как государственного языка Российской Федерации и как языка межнационального
общения (в рамках изученного).
Иметь представление о русском литературном языке.
19.11.5.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение),
выступать с сообщением на лингвистическую тему.
Участвовать в диалоге (побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом не менее 4
реплик.
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых типов
речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 110
Программа - 03
слов.
Понимать
содержание
прослушанных
57
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 180 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы по
содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато передавать в устной и письменной
форме содержание прочитанных научно-учебных и художественных текстов различных
функционально-смысловых типов речи (для подробного изложения объём исходного текста
должен составлять не менее 160 слов; для сжатого изложения - не менее 165 слов).
Осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией;
пользоваться словарями иностранных слов, устаревших слов, оценивать свою и чужую речь
с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления; использовать
толковые словари.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного русского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 100-110 слов, словарного диктанта
объёмом 20-25 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 100-110 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в
течение второго года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми
написаниями), соблюдать в устной речи и при письме правила речевого этикета.
19.11.5.3. Текст.
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, с точки
зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи.
Характеризовать тексты различных функционально-смысловых типов речи;
характеризовать особенности описания как типа речи (описание внешности человека,
помещения, природы, местности, действий).
Выявлять средства связи предложений в тексте, в том числе притяжательные и
указательные местоимения, видо-временную соотнесённость глагольных форм.
Применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике, использовать знание основных признаков текста в
практике создания собственного текста.
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание внешности человека, помещения, природы, местности, действий) с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияПрограмма - 03
миниатюры объёмом 5 и более предложений; сочинения объёмом не менее 100 слов с учётом
функциональной разновидности и жанра сочинения,
58
характера темы).
Работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный;
назывной, вопросный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в прослушанном и
прочитанном тексте, извлекать информацию из различных источников, в том числе из
лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной
деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации. Представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы; представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать собственные тексты с использованием знаний норм современного
русского литературного языка.
19.11.5.4. Функциональные разновидности языка.
Характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи,
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения,
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка
и жанров (рассказ; заявление, расписка; словарная статья, научное сообщение).
Применять знания об официально-деловом и научном стиле при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике.
19.11.5.5.
Система языка.
19.11.5.6.
Лексикология. Культура речи.
Различать слова с точки зрения их происхождения: исконно русские и заимствованные
слова, различать слова с точки зрения их принадлежности к активному или пассивному
запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы), различать слова с точки
зрения сферы их употребления: общеупотребительные слова и слова ограниченной сферы
употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы, жаргонизмы), определять
стилистическую окраску слова. Проводить лексический анализ слов.
Распознавать
эпитеты,
метафоры,
олицетворения,
понимать
их
основное
коммуникативное назначение в художественном тексте и использовать в речи с целью
повышения её богатства и выразительности.
Распознавать в тексте фразеологизмы, определять их значения; характеризовать
ситуацию употребления фразеологизма.
Осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
Программа - 03
пользоваться словарями иностранных слов, устаревших слов, оценивать свою и чужую речь
с точки зрения точного, уместного и выразительного
59
словоупотребления; использовать
толковые словари.
19.11.5.7.
Словообразование. Культура речи. Орфография.
Распознавать формообразующие и словообразующие морфемы в слове; выделять
производящую основу.
Определять способы словообразования (приставочный, суффиксальный, приставочносуффиксальный, бессуффиксный, сложение, переход из одной части речи в другую),
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов, применять знания по
морфемике и словообразованию при выполнении языкового анализа различных видов.
Соблюдать нормы словообразования имён прилагательных. Распознавать изученные
орфограммы; проводить орфографический анализ слов, применять знания по орфографии в
практике правописания.
Соблюдать правила правописания сложных и сложносокращённых слов, правила
правописания корня -кас- - -кос- с чередованием а (о), гласных в приставках пре- и при-.
19.11.5.8. Морфология. Культура речи. Орфография.
Характеризовать особенности словообразования имён существительных.
Соблюдать правила слитного и дефисного написания пол- и полу- со словами.
Соблюдать нормы произношения, постановки ударения (в рамках изученного),
словоизменения имён существительных.
Различать качественные, относительные и притяжательные имена прилагательные,
степени сравнения качественных имён прилагательных.
Соблюдать нормы словообразования имён прилагательных, нормы произношения
имён прилагательных, нормы ударения (в рамках изученного); соблюдать правила
правописания н и нн в именах прилагательных, суффиксов -к- и -ск- имён прилагательных,
сложных имён прилагательных.
Распознавать числительные; определять общее грамматическое значение имени
числительного; различать разряды имён числительных по значению, по строению.
Склонять числительные и характеризовать особенности склонения, словообразования
и синтаксических функций числительных; характеризовать роль имён числительных в речи.
Правильно употреблять собирательные имена числительные, соблюдать правила
правописания имён числительных, в том числе написание ь в именах числительных,
написание двойных согласных; слитное, раздельное, дефисное написание числительных,
правила правописания окончаний числительных.
Программа - 03
Распознавать местоимения; определять общее грамматическое значение; различать
разряды местоимений, склонять местоимения;
60 характеризовать особенности их склонения,
словообразования, синтаксических функций, роли в речи.
Правильно употреблять местоимения в соответствии с требованиями русского
речевого этикета, в том числе местоимения 3-го лица в соответствии со смыслом
предшествующего текста (устранение двусмысленности, неточности); соблюдать правила
правописания местоимений с не и ни, слитного, раздельного и дефисного написания
местоимений.
Распознавать переходные и непереходные глаголы, разноспрягаемые глаголы;
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, условном и
повелительном наклонении; различать безличные и личные глаголы, использовать личные
глаголы в безличном значении.
Соблюдать правила правописания ь в формах глагола повелительного наклонения.
Проводить морфологический анализ имён прилагательных, имён числительных,
местоимений, глаголов; применять знания по морфологии при выполнении языкового
анализа различных видов и в речевой практике.
Проводить фонетический анализ слов; использовать знания по фонетике и графике в
практике произношения и правописания слов.
Распознавать изученные орфограммы, проводить орфографический анализ слов,
применять знания по орфографии в практике правописания.
Проводить синтаксический анализ словосочетаний, синтаксический и пунктуационный
анализ предложений (в рамках изученного), применять знания по синтаксису и пунктуации
при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике.
19.11.6. К концу обучения в 7 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по русскому языку:
19.11.6.1.
Общие сведения о языке.
Иметь представление о языке как развивающемся явлении. Осознавать взаимосвязь
языка, культуры и истории народа (приводить примеры).
19.11.6.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 7 предложений на
основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научноучебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование),
выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
Программа - 03
основе жизненных наблюдений объёмом не менее 5 реплик.
Владеть различными видами диалога: диалог
61
- запрос информации, диалог - сообщение
информации.
Владеть различными видами аудирования (выборочное, ознакомительное, детальное)
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 120
слов.
Понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 230 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста,
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно, сжато и
выборочно передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём исходного текста должен
составлять не менее 180 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 200 слов).
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного русского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 110-120 слов, словарного диктанта
объёмом 25-30 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 110-120 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в
течение третьего года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми
написаниями), соблюдать при письме правила речевого этикета.
19.11.6.3.
Текст.
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам; выявлять
его структуру, особенности абзацного членения, языковые средства выразительности в
тексте: фонетические (звукопись), словообразовательные, лексические.
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Выявлять лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 6 и более предложений, сочинения объёмом не менее 150 слов с учётом
Программа - 03
стиля и жанра сочинения, характера темы).
Работать с текстом: составлять план
62 прочитанного текста (простой, сложный;
назывной, вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста
в устной и письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика, использовать способы
информационной переработки текста, извлекать информацию из различных источников, в
том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в
учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации.
Представлять содержание научно-учебного текста в виде
таблицы, схемы;
представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать тексты: сопоставлять исходный и отредактированный тексты,
редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы с
использованием знаний норм современного русского литературного языка.
19.11.6.4.
Функциональные разновидности языка.
Характеризовать функциональные разновидности языка: разговорную речь и
функциональные стили (научный, публицистический, официально-деловой), язык
художественной литературы.
Характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров (интервью, репортаж, заметка).
Создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью;
оформлять деловые бумаги (инструкция).
Владеть нормами построения текстов публицистического стиля.
Характеризовать особенности официально-делового стиля (в том числе сферу
употребления, функции, языковые особенности), особенности жанра инструкции.
Применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике.
19.11.6.5. Система языка.
Распознавать изученные орфограммы; проводить орфографический анализ слов,
применять знания по орфографии в практике правописания.
Использовать знания по морфемике и словообразованию при выполнении языкового
анализа различных видов и в практике правописания.
Программа - 03
Объяснять значения фразеологизмов, пословиц и поговорок, афоризмов, крылатых
слов (на основе изученного), в том числе 63
с использованием фразеологических словарей
русского языка.
Распознавать метафору, олицетворение, эпитет, гиперболу, литоту; понимать их
коммуникативное назначение в художественном тексте и использовать в речи как средство
выразительности.
Характеризовать слово с точки зрения сферы его употребления, происхождения,
активного и пассивного запаса и стилистической окраски; проводить лексический анализ
слов, применять знания по лексике и фразеологии при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике.
Распознавать омонимию слов разных частей речи; различать лексическую и
грамматическую омонимию, понимать особенности употребления омонимов в речи.
Использовать грамматические словари и справочники в речевой практике.
19.11.6.6.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Распознавать причастия и деепричастия, наречия, служебные слова (предлоги, союзы,
частицы), междометия, звукоподражательные слова и проводить их морфологический анализ:
определять общее грамматическое значение,
морфологические признаки, синтаксические функции.
19.11.6.7.
Причастие.
Характеризовать причастие как особую форму глагола, определять признаки глагола и
имени прилагательного в причастии; определять синтаксические функции причастия.
Распознавать причастия настоящего и прошедшего времени, действительные и
страдательные причастия, различать и характеризовать полные и краткие формы
страдательных причастий, склонять причастия.
Проводить морфологический, орфографический анализ причастий, применять это
умение в речевой практике.
Составлять словосочетания с причастием в роли зависимого слова, конструировать
причастные обороты.
Уместно использовать причастия в речи, различать созвучные причастия и имена
прилагательные (висящий - висячий, горящий - горячий). Правильно ставить ударение в
некоторых формах причастий, применять правила правописания падежных окончаний и
суффиксов причастий; н и нн в причастиях и отглагольных именах прилагательных,
написания гласной перед суффиксом -вш- действительных причастий прошедшего времени,
перед суффиксом -нн- страдательных причастий прошедшего времени, написания не с
Программа - 03
причастиями.
Правильно расставлять знаки препинания
64 в предложениях с причастным оборотом.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ предложений с причастным
оборотом (в рамках изученного).
19.11.6.8.
Деепричастие.
Характеризовать деепричастие как особую форму глагола.
Программа - 03
Определять признаки глагола и наречия в деепричастии, синтаксическую функцию
65
деепричастия.
Распознавать деепричастия совершенного и несовершенного вида.
Проводить морфологический, орфографический анализ деепричастий, применять это
умение в речевой практике.
Конструировать деепричастный оборот, определять роль деепричастия в предложении.
Уместно использовать деепричастия в речи.
Правильно ставить ударение в деепричастиях.
Применять правила написания гласных в суффиксах деепричастий, правила слитного
и раздельного написания не с деепричастиями.
Правильно строить предложения с одиночными деепричастиями и деепричастными
оборотами.
Правильно расставлять знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием
и деепричастным оборотом.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ предложений с одиночным
деепричастием и деепричастным оборотом (в рамках изученного).
19.11.6.9. Наречие.
Распознавать наречия в речи, определять общее грамматическое значение наречий,
различать разряды наречий по значению; характеризовать особенности словообразования
наречий, их синтаксических свойств, роли в речи.
Проводить морфологический, орфографический анализ наречий (в рамках изученного),
применять это умение в речевой практике.
Соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий, произношения наречий,
постановки в них ударения.
Применять правила слитного, раздельного и дефисного написания наречий, написания
н и нн в наречиях на -о и -е; написания суффиксов -а и -о наречий с приставками из-, до-, с-,
в-, на-, за-, употребления ь на конце наречий после шипящих, написания суффиксов наречий
-о и -е после шипящих; написания е и и в приставках не- и ни- наречий; слитного и
раздельного написания
не с наречиями.
19.11.6.10.
Слова категории состояния.
Определять общее грамматическое значение, морфологические признаки слов
категории состояния, характеризовать их синтаксическую функцию и роль в речи.
19.11.6.11.
Программа - 03
Служебные части речи.
Давать общую характеристику служебных частей речи, объяснять их отличия от
самостоятельных частей речи.
19.11.6.12.
66
Предлог.
Характеризовать предлог как служебную часть речи, различать производные и
непроизводные предлоги, простые и составные предлоги.
Употреблять предлоги в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать правила правописания производных предлогов.
Соблюдать нормы употребления имён существительных и местоимений с предлогами,
предлогов из - с, в - на в составе словосочетаний, правила правописания производных
предлогов.
Проводить морфологический анализ предлогов, применять это умение при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике.
19.11.6.13.
Союз.
Характеризовать союз как служебную часть речи, различать разряды союзов по
значению, по строению; объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи
однородных членов предложения и частей сложного предложения.
Употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать правила правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с союзом
и.
Проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой практике.
19.11.6.14.
Частица.
Характеризовать частицу как служебную часть речи, различать разряды частиц по
значению, по составу, объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове
и тексте, в образовании форм глагола, понимать интонационные особенности предложений с
частицами.
Употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
соблюдать правила правописания частиц.
Проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой практике.
19.11.6.15. Междометия и звукоподражательные слова.
Характеризовать междометия как особую группу слов, различать группы междометий
по значению, объяснять роль междометий в речи, характеризовать особенности
звукоподражательных слов и их употребление в разговорной речи, в художественной
литературе.
Программа - 03
Проводить морфологический анализ междометий, применять это умение в речевой
67
практике.
Соблюдать пунктуационные правила оформления предложений с междометиями.
Различать грамматические омонимы.
19.11.7. К концу обучения в 8 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по русскому языку:
19.11.7.1.
Общие сведения о языке.
Иметь представление о русском языке как одном из славянских языков.
19.11.7.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 8 предложений на
основе
жизненных
наблюдений,
личных
впечатлений,
чтения
научно-учебной,
художественной, научно-популярной и публицистической литературы (монолог-описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование); выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
основе жизненных наблюдений (объём не менее 6 реплик).
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 140
слов.
Понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 280 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научноучебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально- смысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 230
слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 260 слов).
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного русского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 120-140 слов, словарного диктанта
объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120-140 слов, составленного
Программа - 03
с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в
68
течение четвёртого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми
написаниями), понимать особенности использования мимики и жестов в разговорной речи,
объяснять национальную обусловленность норм речевого этикета, соблюдать в устной речи и
при письме правила русского речевого этикета.
19.11.7.3. Текст.
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности, указывать способы и средства связи предложений в тексте, анализировать
текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи,
анализировать
языковые
средства
выразительности
в
тексте
(фонетические,
словообразовательные, лексические, морфологические).
Распознавать тексты разных функционально-смысловых типов речи; анализировать
тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров, применять эти знания при
выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта, тексты с использованием произведений искусства (в том
числе сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений, сочинения объёмом не менее
200 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы).
Работать с текстом: создавать тезисы, конспект, извлекать информацию из различных
источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и
использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации.
Представлять содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в
виде таблицы, схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать тексты:
собственные и (или) созданные другими
обучающимися тексты с целью совершенствования их содержания и формы, сопоставлять
исходный и отредактированный тексты.
19.11.7.4. Функциональные разновидности языка.
Характеризовать особенности официально-делового стиля (заявление, объяснительная
записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных жанров научного стиля
(реферат, доклад на научную тему), выявлять сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
Создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
Программа - 03
автобиография, характеристика), публицистических жанров, оформлять деловые бумаги.
69
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
19.11.7.5.
Система языка.
19.11.7.6.
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Иметь
представление
о
синтаксисе
как
разделе
лингвистики,
распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Различать функции знаков препинания.
19.11.7.7.
Словосочетание.
Распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова:
именные, глагольные, наречные; определять типы подчинительной связи слов в
словосочетании:
согласование, управление, примыкание, выявлять
грамматическую синонимию словосочетаний.
Применять нормы построения словосочетаний.
19.11.7.8.
Предложение.
Характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи, различать функции знаков препинания.
Распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности, языковые формы выражения
побуждения в побудительных предложениях, использовать в текстах публицистического
стиля риторическое восклицание, вопросно-ответную форму изложения.
Распознавать предложения по количеству грамматических основ, различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения, применять нормы
построения простого предложения, использования инверсии; применять нормы согласования
сказуемого с подлежащим, в том числе выраженным словосочетанием, сложносокращёнными
словами, словами большинство - меньшинство, количественными сочетаниями, применять
правила постановки тире между подлежащим и сказуемым.
Распознавать предложения по наличию главных и второстепенных членов,
предложения полные и неполные (понимать особенности употребления неполных
предложений в диалогической речи, соблюдения в устной речи интонации неполного
предложения).
Различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения, прямые и
косвенные дополнения, виды обстоятельств).
Программа - 03
Распознавать
односоставные
предложения,
их
грамматические
признаки,
70
морфологические средства выражения главных членов; различать виды односоставных
предложений (назывное предложение, определённо-личное предложение, неопределённоличное
предложение,
обобщённо-личное
предложение,
безличное
предложение),
характеризовать грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных
предложений,
двусоставных
выявлять
предложений;
синтаксическую
понимать
синонимию
особенности
односоставных
употребления
односоставных
предложений
характеризовать
грамматические,
интонационные
и
и
пунктуационные
в речи;
особенности
предложений со словами да, нет.
Характеризовать признаки однородных членов
предложения,
средства
их связи (союзная и бессоюзная связь), различать однородные и неоднородные определения;
находить обобщающие слова при однородных членах, понимать особенности употребления в
речи сочетаний однородных членов разных типов.
Применять нормы построения предложений с
однородными
членами,
связанными двойными союзами не только... но и, как... так и.
Применять правила постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами, связанными попарно, с помощью повторяющихся союзов (и... и, или... или, либо...
либо, ни... ни, то... то); правила постановки знаков препинания в предложениях с
обобщающим словом при однородных членах.
Распознавать простые неосложнённые предложения, в том числе предложения с
неоднородными определениями; простые предложения, осложнённые однородными членами,
включая предложения с
обобщающим
словом
при однородных членах, осложнённые обособленными членами, обращением, вводными
словами и предложениями, вставными конструкциями, междометиями.
Различать виды обособленных членов предложения, применять правила обособления
согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений), дополнений,
обстоятельств, уточняющих членов, пояснительных и присоединительных конструкций,
применять правила постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным
оборотом, правила обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений),
дополнений,
обстоятельств,
уточняющих
членов,
пояснительных
и
присоединительных конструкций; правила постановки знаков препинания в предложениях с
вводными и вставными конструкциями, обращениями и междометиями.
Различать группы вводных слов по значению, различать вводные предложения и
Программа - 03
вставные конструкции, понимать особенности употребления предложений с вводными
71
словами, вводными предложениями и вставными конструкциями, обращениями и
междометиями в речи, понимать их функции, выявлять омонимию членов предложения и
вводных слов, словосочетаний и предложений.
Применять нормы построения предложений с вводными словами и предложениями,
вставными конструкциями, обращениями (распространёнными и нераспространёнными),
междометиями.
Распознавать сложные предложения, конструкции с чужой речью (в рамках
изученного).
Проводить синтаксический анализ словосочетаний, синтаксический и пунктуационный
анализ предложений, применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике.
19.11.8. К концу обучения в 9 классе обучающийся получит следующие предметные
результаты по отдельным темам программы по русскому языку:
19.11.8.1.
Общие сведения о языке.
Осознавать роль русского языка в жизни человека, государства, общества; понимать
внутренние и внешние функции русского языка и рассказать о них.
19.11.8.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 80 слов наоснове
наблюдений,
личных впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной и научно-популярной литературы: монолог-сообщение, монолог- описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научно-учебные
(в том числе лингвистические) темы (объём не менее 6 реплик).
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи.
Владеть различными
видами чтения: просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым.
Устно пересказывать
прочитанный или прослушанный текст объёмом
не менее 150 слов.
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Программа - 03
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного русского литературного
72
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 140-160 слов, словарного диктанта
объёмом 35-40 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 140-160 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в
течение пятого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми
написаниями).
19.11.8.3. Текст.
Анализировать текст: определять тему и главную мысль текста, подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста.
Устанавливать принадлежность текста к функционально-смысловому типу
речи.
Находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование,
рассуждение-доказательство, оценочные высказывания.
Прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, зачину или
концовке.
Выявлять отличительные признаки текстов разных жанров.
Создавать высказывание на основе текста: выражать своё отношение к прочитанному
или прослушанному в устной и письменной форме.
Создавать тексты с использованием жизненного и читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 8 и более предложений или объёмом
не менее 6-7 предложений сложной структуры, если этот объём позволяет раскрыть тему,
выразить главную мысль), сочинения объёмом не менее 250 слов с учётом стиля и жанра
сочинения, характера темы.
Работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей
и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации, представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание
прослушанных и прочитанных текстов различных функционально-смысловых типов речи
(для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 280 слов;
для сжатого и выборочного изложения - не менее 300 слов).
Редактировать собственные и (или) созданные другими обучающимися тексты с целью
Программа - 03
совершенствования
их
содержания
(проверка
фактического
материала,
начальный
73
логический анализ текста - целостность, связность, информативность).
19.11.8.4. Функциональные разновидности языка.
Характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля; основные
особенности языка художественной литературы; особенности сочетания элементов
разговорной речи и разных функциональных стилей в художественном
произведении.
Характеризовать разные функционально-смысловые типы речи, понимать особенности
их сочетания в пределах одного текста, понимать особенности употребления языковых
средств выразительности в текстах, принадлежащих к различным функциональносмысловым типам речи, функциональным разновидностям языка.
Использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата.
Составлять тезисы, конспект, писать рецензию, реферат, оценивать чужие и
собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения
соответствия их коммуникативным требованиям и языковой правильности, исправлять
речевые недостатки, редактировать текст.
Выявлять отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении
с
другими
функциональными
разновидностями
языка,
распознавать
метафору,
олицетворение, эпитет, гиперболу, сравнение.
19.11.8.5.
Система языка. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
19.11.8.6.
Сложносочинённое предложение.
Выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения.
Распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые).
Характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
Выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями.
Понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи.
Программа - 03
Соблюдать основные нормы построения сложносочинённого предложения.
74
Понимать явления грамматической синонимии сложносочинённых предложений и
простых предложений с однородными членами, использовать соответствующие конструкции
в речи.
Проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
предложений.
Применять
правила
постановки
знаков
препинания
в
сложносочинённых
предложениях.
19.11.8.7. Сложноподчинённое предложение.
Распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения.
Различать подчинительные союзы и союзные слова.
Различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых
отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам
связи, выявлять особенности их строения.
Выявлять
сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными,
сложноподчинённые предложения с придаточной частью определительной, изъяснительной
и обстоятельственной (места, времени, причины, образа действия, меры и степени, сравнения,
условия, уступки, следствия, цели).
Выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей.
Понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых
предложений
с
обособленными
членами,
использовать
соответствующие
конструкции в речи.
Соблюдать основные нормы построения сложноподчинённого предложения.
Понимать особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи.
Проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений.
Применять нормы построения сложноподчинённых предложений
и правила постановки знаков препинания в них.
19.11.8.8.
Бессоюзное сложное предложение.
Характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений.
Соблюдать основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного
Программа - 03
предложения.
75
Понимать особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи.
Проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
бессоюзных
сложных
предложений.
Выявлять грамматическую синонимию бессоюзных сложных предложений и союзных
сложных предложений, использовать соответствующие конструкции в речи, применять
правила постановки знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях.
19.11.8.9.
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной
связи.
Распознавать типы сложных предложений с разными видами связи.
Соблюдать основные нормы построения сложных предложений с разными видами
связи.
Употреблять сложные предложения с разными видами связи в речи.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с
разными видами связи.
Применять правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с
разными видами связи.
19.11.8.10.
Прямая и косвенная речь.
Распознавать прямую и косвенную речь; выявлять синонимию предложений с прямой
и косвенной речью.
Цитировать и применять разные способы включения цитат в высказывание.
Соблюдать основные нормы построения предложений с прямой и косвенной речью,
при цитировании.
Применять правила постановки знаков препинания в предложениях с прямой и
косвенной речью, при цитировании.
20. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литература».
20.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литература»
(предметная область «Русский язык и литература») (далее соответственно - программа по
литературе,
литература)
включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
планируемые результаты освоения программы по литературе.
20.2. Пояснительная записка.
20.2.1.
Программа по литературе разработана с целью оказания методической
помощи учителю литературы в создании рабочей программы по учебному предмету,
ориентированной на современные тенденции в образовании и активные методики обучения.
Программа - 03
20.2.2.
реализовать
Программа по литературе позволит учителю:
76
в процессе преподавания
литературы
современные подходы
к
формированию личностных, метапредметных и предметных результатов обучения,
сформулированных в ФГОС ООО;
определить
обязательную
(инвариантную)
часть
содержания
по
литературе;
определить и структурировать планируемые результаты обучения и содержание учебного
предмета по годам обучения в соответствии с ФГОС ООО, федеральной рабочей программой
воспитания.
20.2.3.
Личностные и метапредметные результаты в программе по литературе
представлены с учётом особенностей преподавания учебного предмета на уровне основного
общего образования, планируемые предметные результаты распределены по годам обучения.
20.2.4.
Литература
в
наибольшей
степени
способствует
формированию
духовного облика и нравственных ориентиров молодого поколения, так как занимает ведущее
место в эмоциональном, интеллектуальном и эстетическом развитии обучающихся, в
становлении основ их миропонимания и национального самосознания. Особенности
литературы как учебного предмета связаны с тем, что литературные произведения являются
феноменом культуры: в них заключено эстетическое освоение мира, а богатство и
многообразие человеческого бытия выражено в художественных образах, которые содержат
в себе потенциал воздействия на читателей и приобщают их к нравственно-эстетическим
ценностям, как национальным, так и общечеловеческим.
20.2.5.
Основу содержания литературного образования составляют чтение и
изучение выдающихся художественных произведений русской и мировой литературы, что
способствует постижению таких нравственных категорий, как добро, справедливость, честь,
патриотизм, гуманизм, дом, семья. Целостное восприятие и понимание художественного
произведения, его анализ и интерпретация возможны лишь при соответствующей
эмоционально-эстетической реакции читателя, которая зависит от возрастных особенностей
обучающихся, их психического и литературного развития, жизненного и читательского
опыта.
20.2.6.
Полноценное литературное образование на уровне основного общего
образования невозможно без учёта преемственности с учебным предметом «Литературное
чтение» на уровне начального общего образования, межпредметных связей с русским языком,
учебным предметом «История» и учебными предметами предметной области «Искусство»,
что
способствует
развитию
речи,
историзма
мышления,
художественного
вкуса,
формированию эстетического отношения к окружающему миру и его воплощения в
Программа - 03
творческих работах различных жанров.
77
В рабочей программе учтены все этапы российского историко-
20.2.7.
литературного процесса (от фольклора до новейшей русской литературы) и представлены
разделы, касающиеся отечественной и зарубежной литературы.
Основные виды деятельности обучающихся перечислены при изучении
20.2.8.
каждой монографической или обзорной темы и направлены на достижение планируемых
результатов обучения литературе.
Цели изучения литературы на уровне основного общего образования
20.2.9.
состоят в формировании у обучающихся потребности в качественном чтении, культуры
читательского восприятия, понимания литературных текстов и создания собственных устных
и письменных высказываний, в развитии чувства причастности к отечественной культуре и
уважения к другим культурам, аксиологической сферы личности на основе высоких духовнонравственных идеалов, воплощённых в отечественной и зарубежной литературе.
20.2.10. Достижение целей изучения литературы возможно при решении учебных
задач, которые постепенно усложняются от 5 к 9 классу.
20.2.10.1.
Задачи, связанные с пониманием литературы как одной из основных
национально-культурных ценностей народа, как особого способа познания жизни, с
обеспечением культурной самоидентификации, осознанием коммуникативноэстетических
возможностей родного языка на основе изучения выдающихся произведений отечественной
культуры, культуры своего народа, мировой культуры, состоят в приобщении обучающихся
к наследию отечественной и зарубежной классической литературы и лучшим образцам
современной литературы, воспитании уважения к отечественной классике как высочайшему
достижению
национальной
культуры,
способствующей
воспитанию
патриотизма,
формированию национальнокультурной идентичности и способности к диалогу культур,
освоению духовного опыта человечества, национальных и общечеловеческих культурных
традиций и ценностей; формированию гуманистического мировоззрения.
20.2.10.2.
Задачи, связанные с осознанием значимости чтения и изучения
литературы для дальнейшего развития обучающихся, с формированием их потребности в
систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире, с гармонизацией
отношений человека и общества, ориентированы на воспитание и развитие мотивации к
чтению художественных произведений, как изучаемых на уроках литературы, так и
прочитанных самостоятельно, что способствует накоплению позитивного опыта освоения
литературных произведений, в том числе в процессе участия в различных мероприятиях,
посвящённых литературе, чтению, книжной культуре.
Программа - 03
20.2.10.3.
Задачи,
связанные
с
воспитанием
обучающегося,
обладающего
78
эстетическим вкусом, с формированием умений воспринимать, анализировать, критически
оценивать и интерпретировать прочитанное, направлены на формирование у обучающихся
системы знаний о литературе как искусстве слова, в том числе основных теоретико- и
историко-литературных знаний, необходимых для понимания, анализа и интерпретации
художественных произведений, умения воспринимать их в историко-культурном контексте,
сопоставлять с произведениями других видов искусства; развитие читательских умений,
творческих способностей, эстетического вкуса. Эти задачи направлены на развитие умения
выявлять проблематику произведений и их художественные особенности, выделять
авторскую позицию и выражать собственное отношение к прочитанному; воспринимать
тексты художественных произведений в единстве формы и содержания, реализуя
возможность их неоднозначного толкования в рамках достоверных интерпретаций,
сопоставлять и сравнивать художественные произведения, их фрагменты, образы и проблемы
как между собой, так и с произведениями других искусств, формировать представления о
специфике литературы в ряду других искусств и об историко-литературном процессе,
развивать умения поиска необходимой информации с использованием различных
источников, владеть навыками их критической оценки.
20.2.10.4. Задачи,
связанные
с
осознанием
обучающимися
коммуникативно-
эстетических возможностей языка на основе изучения выдающихся произведений
отечественной культуры, культуры своего народа, мировой культуры, направлены на
совершенствование речи обучающихся на примере высоких образцов художественной
литературы и умений создавать разные виды устных и письменных высказываний,
редактировать их, а также выразительно читать произведения, в том числе наизусть, владеть
различными видами пересказа, участвовать в учебном диалоге, воспринимая чужую точку
зрения и аргументированно отстаивая свою.
20.2.11. Общее число часов, рекомендованных для изучения литературы, - 442 часа: в
5, 6, 9 классах на изучение литературы отводится 3 часа в неделю, в 7 и 8 классах - 2 часа в
неделю.
20.3. Содержание обучения в 5 классе.
20.3.1.
Мифология.
Мифы народов России и мира.
20.3.2.
Фольклор.
Малые жанры: пословицы, поговорки, загадки. Сказки народов России и народов мира
(не менее трёх).
Программа - 03
20.3.3.
Литература первой половины XIX века.
79
И.А. Крылов. Басни (три по выбору). Например, «Волк на псарне», «Листы и Корни»,
«Свинья под Дубом», «Квартет», «Осёл и Соловей», «Ворона и Лисица» и другие.
А.С. Пушкин. Стихотворения (не менее трёх). «Зимнее утро», «Зимний вечер», «Няне»
и другие. «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях».
М.Ю. Лермонтов. Стихотворение «Бородино».
Н В. Гоголь. Повесть «Ночь перед Рождеством» из сборника.
«Вечера на хуторе близ Диканьки».
20.3.4.
Литература второй половины XIX века.
И.С. Тургенев. Рассказ «Муму».
Н.А. Некрасов. Стихотворения (не менее двух). «Крестьянские дети». «Школьник».
Поэма «Мороз, Красный нос» (фрагмент).
Л.Н. Толстой. Рассказ «Кавказский пленник».
20.3.5.
Литература XIX-XX веков.
20.3.5.1.
Стихотворения отечественных поэтов XIX-XX веков о родной природе и
о связи человека с Родиной (не менее пяти стихотворений трёх поэтов). Стихотворения А.К.
Толстого, Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, И.А. Бунина, А.А. Блока, С.А. Есенина, Н.М. Рубцова,
Ю.П. Кузнецова.
20.3.5.2.
Юмористические рассказы отечественных писателей XIX-XX веков.
А.П. Чехов (два рассказа по выбору). Например, «Лошадиная фамилия», «Мальчики»,
«Хирургия» и другие.
М.М. Зощенко (два рассказа по выбору). Например, «Галоша», «Лёля и Минька»,
«Ёлка», «Золотые слова», «Встреча» и другие.
20.3.5.3.
Произведения отечественной литературы о природе и животных (не менее
двух). А.И. Куприн, М.М. Пришвин, К.Г. Паустовский.
A.
П. Платонов. Рассказы (один по выбору). Например, «Корова», «Никита» и
другие.
B.
П. Астафьев. Рассказ «Васюткино озеро».
20.3.6.
Литература XX-XXI веков.
20.3.6.1.
Произведения отечественной литературы на тему «Человек на войне» (не
менее двух). Например, Л.А. Кассиль «Дорогие мои мальчишки», Ю.Я. Яковлев «Девочки с
Васильевского острова», В.П. Катаев «Сын полка», К.М. Симонов «Сын артиллериста» и
другие.
Программа - 03
20.3.6.2.
Произведения отечественных писателей XIX-XXI веков на тему детства
80
(не менее двух). Например, произведения В.Г. Короленко, В.П. Катаева,
В.П. Крапивина, Ю.П. Казакова, А.Г. Алексина, В.П. Астафьева, В.К. Железникова, Ю.Я.
Яковлева, И. Коваля, А.А. Гиваргизова, М.С. Аромштам, Н.Ю. Абгарян и другие.
20.3.6.3.
Произведения приключенческого жанра отечественных писателей (одно
по выбору). Например, К. Булычёв. «Девочка, с которой ничего не случится», «Миллион
приключений» (главы по выбору) и другие.
20.3.7.
Литература народов Российской Федерации.
Стихотворения (одно по выбору). Р.Г. Гамзатов «Песня соловья»; М. Карим «Эту
песню мать мне пела».
20.3.8.
Зарубежная литература.
20.3.8.1.
Х.К. Андерсен. Сказки (одна по выбору). Например, «Снежная королева»,
«Соловей» и другие.
20.3.8.2.
Зарубежная сказочная проза (одно произведение по выбору). Например,
Л. Кэрролл «Алиса в Стране Чудес» (главы по выбору), Д.Толкин «Хоббит, или Туда и
обратно» (главы по выбору) и другие.
20.3.8.3.
Зарубежная проза о детях и подростках (два произведения по выбору).
Например, М. Твен «Приключения Тома Сойера» (главы по выбору), Д. Лондон «Сказание о
Кише», Р. Брэдбери. Рассказы. Например, «Каникулы», «Звук бегущих ног», «Зелёное утро»
и другие.
20.3.8.4.
Зарубежная приключенческая проза (два произведения по выбору).
Например, Р. Стивенсон «Остров сокровищ», «Чёрная стрела» и другие.
20.3.8.5.
Зарубежная проза о животных (одно-два произведения по выбору).
Э. Сетон-Томпсон «Королевская аналостанка», Д. Даррелл «Говорящий свёрток», Д. Лондон
«Белый клык», Д. Киплинг «Маугли», «Рикки-Тикки-Тави» и другие.
20.4. Содержание обучения в 6 классе.
20.4.1. Античная литература.
Гомер. Поэмы. «Илиада», «Одиссея» (фрагменты).
20.4.2. Фольклор.
Русские былины (не менее двух). Например, «Илья Муромец и Соловей- разбойник»,
«Садко» и другие.
Народные песни и баллады народов России и мира (не менее трёх песен и одной
баллады). Например, «Песнь о Роланде» (фрагменты). «Песнь о Нибелунгах» (фрагменты),
баллада «Аника-воин» и другие.
Программа - 03
20.4.3. Древнерусская литература.
81
«Повесть временных лет» (не менее одного фрагмента). Например, «Сказание о
белгородском киселе», «Сказание о походе князя Олега на Царьград», «Предание о смерти
князя Олега».
20.4.4. Литература первой половины XIX века.
А.С. Пушкин. Стихотворения (не менее трёх). «Песнь о вещем Олеге», «Зимняя
дорога», «Узник», «Туча» и другие, роман «Дубровский».
М.Ю. Лермонтов. Стихотворения (не менее трёх). «Три пальмы», «Листок», «Утёс» и
другие.
А.В. Кольцов. Стихотворения (не менее двух). Например, «Косарь», «Соловей» и
другие.
20.4.5. Литература второй половины XIX века.
Ф.И. Тютчев. Стихотворения (не менее двух).
«Есть
в осени
первоначальной...», «С поляны коршун поднялся...» и другие.
А.А. Фет. Стихотворения (не менее двух). «Учись у них - у дуба, у берёзы...», «Я пришёл
к тебе с приветом...» и другие.
И.С. Тургенев. Рассказ «Бежин луг».
Н.С. Лесков. Сказ «Левша».
Л.Н. Толстой. Повесть «Детство» (главы).
А.П. Чехов. Рассказы (три по выбору). Например, «Толстый и тонкий», «Хамелеон»,
«Смерть чиновника» и другие.
A.
И. Куприн. Рассказ «Чудесный доктор».
20.4.6.
Литература XX века.
20.4.6.1.
Стихотворения отечественных поэтов начала XX века (не менее двух).
Например, стихотворения С.А. Есенина, В.В. Маяковского, А.А. Блока и другие.
20.4.6.2.
Стихотворения отечественных поэтов XX века (не менее четырёх
стихотворений двух поэтов). Например, стихотворения О.Ф. Берггольц,
B.
C. Высоцкого, Е.А. Евтушенко, А.С. Кушнера, Ю.Д. Левитанского, Ю.П. Мориц, Б.Ш.
Окуджавы, Д.С. Самойлова.
20.4.6.3.
Проза отечественных писателей конца XX - начала XXI века, в том числе
о Великой Отечественной войне (два произведения по выбору). Например, Б.Л. Васильев
«Экспонат №...», Б.П. Екимов «Ночь исцеления», А.В. Жвалевский и Е.Б. Пастернак
«Правдивая история Деда Мороза» (глава «Очень страшный 1942 Новый год») и другие.
B.
Программа - 03
Г. Распутин. Рассказ «Уроки французского».
20.4.6.4.
Произведения отечественных писателей на тему взросления человека (не
82
менее двух). Например, Р.П. Погодин «Кирпичные острова», Р.И. Фраерман «Дикая собака
Динго, или Повесть о первой любви», Ю.И. Коваль «Самая лёгкая лодка в мире» и другие.
20.4.6.5.
Произведения современных отечественных писателей-фантастов (не
менее двух). Например, А.В. Жвалевский и Е.Б. Пастернак «Время всегда хорошее»; В.В.
Ледерман «Календарь ма(й)я» и другие.
20.4.7.
Литература народов Российской Федерации.
Стихотворения (два по выбору). Например, М. Карим «Бессмертие» (фрагменты), Г.
Тукай «Родная деревня», «Книга», К. Кулиев «Когда на меня навалилась беда...», «Каким бы
малым ни был мой народ...», «Что б ни делалось на свете...» и другие.
20.4.8. Зарубежная литература.
20.4.8.1.
Д. Дефо «Робинзон Крузо» (главы по выбору).
20.4.8.2.
Д. Свифт «Путешествия Гулливера» (главы по выбору).
20.4.8.3.
Произведения зарубежных писателей на тему взросления человека (не
менее двух). Например, Ж. Верн «Дети капитана Гранта» (главы по выбору), X. Ли «Убить
пересмешника» (главы по выбору) и другие.
20.4.8.4.
Произведения современных зарубежных писателей-фантастов (не менее
двух). Например, Д. Роулинг «Гарри Поттер» (главы по выбору), Д. Джонс «Дом с
характером» и другие.
20.5. Содержание обучения в 7 классе.
20.5.1.
Древнерусская литература.
Древнерусские повести (одна повесть по выбору). Например, «Поучение» Владимира
Мономаха (в сокращении) и другие.
20.5.2.
Литература первой половины XIX века.
А.С. Пушкин. Стихотворения (не менее четырёх). Например, «Во глубине сибирских
руд...»,
«19 октября» («Роняет лес багряный свой убор...»),
«И.И. Пущину», «На холмах Грузии лежит ночная мгла...» и другие. «Повести Белкина»
(«Станционный смотритель»). Поэма «Полтава» (фрагмент).
М.Ю. Лермонтов. Стихотворения (не менее четырёх). Например, «Узник», «Парус»,
«Тучи», «Желанье» («Отворите мне темницу...»), «Когда волнуется желтеющая нива...»,
«Ангел», «Молитва» («В минуту жизни трудную...») и другие. «Песня про царя Ивана
Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».
Н.В. Гоголь. Повесть «Тарас Бульба».
20.5.3.
Программа - 03
Литература второй половины XIX века.
И.С. Тургенев. Рассказы из цикла «Записки охотника» (два по выбору). Например,
83
«Бирюк», «Хорь и Калиныч» и другие. Стихотворения в прозе.
Например, «Русский язык», «Воробей» и другие.
Л.Н. Толстой. Рассказ «После бала».
Н.А. Некрасов. Стихотворения (не менее двух). Например, «Размышления у парадного
подъезда», «Железная дорога» и другие.
Поэзия второй половины XIX века. Ф.И. Тютчев, А.А. Фет, А.К. Толстой и другие (не
менее двух стихотворений по выбору).
М.Е. Салтыков-Щедрин. Сказки (две по выбору). Например, «Повесть о том, как один
мужик двух генералов прокормил», «Дикий помещик», «Премудрый пискарь» и другие.
Произведения отечественных и зарубежных писателей на историческую тему (не менее
двух). Например, А.К. Толстой, Р. Сабатини, Ф. Купер и другие.
20.5.4.
Литература конца XIX - начала XX века.
А.П. Чехов. Рассказы (один по выбору). Например, «Тоска», «Злоумышленник» и
другие.
М. Горький. Ранние рассказы (одно произведение по выбору). Например, «Старуха
Изергиль» (легенда о Данко), «Челкаш» и другие.
Сатирические произведения отечественных и зарубежных писателей (не менее двух).
Например, М.М. Зощенко, А.Т. Аверченко, Н.Тэффи, О. Генри, Я. Гашека и другие.
20.5.5.
A.
Литература первой половины XX века.
С. Грин. Повести и рассказы (одно произведение по выбору). Например, «Алые
паруса», «Зелёная лампа» и другие.
Отечественная поэзия первой половины XX века. Стихотворения на тему мечты и
реальности (два-три по выбору). Например, стихотворения А.А. Блока, Н.С. Гумилёва, М.И.
Цветаевой и другие.
B.
В. Маяковский. Стихотворения (одно по выбору). Например, «Необычайное
приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче», «Хорошее отношение к
лошадям» и другие.
М.А. Шолохов «Донские рассказы» (один по выбору). Например, «Родинка»,
«Чужая кровь» и другие.
А.П. Платонов. Рассказы (один по выбору). Например, «Юшка», «Неизвестный цветок»
и другие.
20.5.6.
Литература второй половины XX века.
20.5.6.1.
В.М. Шукшин. Рассказы (один по выбору). Например, «Чудик», «Стенька
Программа - 03
Разин», «Критики» и другие.
20.5.6.2.
84
Стихотворения отечественных поэтов XX-XXI веков (не менее четырёх
стихотворений двух поэтов). Например, стихотворения М.И. Цветаевой, Е.А. Евтушенко, Б.А.
Ахмадулиной, Ю.Д. Левитанского и другие.
20.5.6.3.
Произведения отечественных прозаиков второй половины XX - начала
XXI века (не менее двух). Например, произведения Ф.А. Абрамова,
В.П. Астафьева, В.И. Белова, Ф.А. Искандера и другие.
20.5.6.4.
Тема взаимоотношения поколений, становления человека, выбора им
жизненного пути (не менее двух произведений современных отечественных и зарубежных
писателей). Например, Л.Л. Волкова «Всем выйти из кадра», Т.В. Михеева «Лёгкие горы», У.
Старк «Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?» и другие.
20.5.7.
Зарубежная литература.
М. Сервантес. Роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» (главы).
Зарубежная новеллистика (одно-два произведения по выбору). Например, П. Мериме.
«Маттео Фальконе», О. Генри. «Дары волхвов», «Последний лист» и другие.
А. Экзюпери. Повесть-сказка «Маленький принц».
20.6. Содержание обучения в 8 классе.
20.6.1.
Древнерусская литература.
Житийная литература (одно произведение по выбору). «Житие Сергия Радонежского»,
«Житие протопопа Аввакума, им самим написанное».
20.6.2.
Литература XVIII века.
Д.И. Фонвизин. Комедия «Недоросль».
20.6.3.
Литература первой половины XIX века.
А.С. Пушкин. Стихотворения (не менее двух). Например, «К Чаадаеву», «Анчар» и
другие. «Маленькие трагедии» (одна пьеса по выбору). Например, «Моцарт и Сальери»,
«Каменный гость» и другие. Роман «Капитанская дочка».
М.Ю. Лермонтов. Стихотворения (не менее двух). Например, «Я не хочу, чтоб свет
узнал...», «Из-под таинственной, холодной полумаски...», «Нищий» и другие. Поэма
«Мцыри».
Н.В. Гоголь. Повесть «Шинель». Комедия «Ревизор».
20.6.4.
Литература второй половины XIX века.
И.С. Тургенев. Повести (одна по выбору). Например, «Ася», «Первая любовь».
Ф.М. Достоевский «Бедные люди», «Белые ночи» (одно произведение по выбору).
Л.Н. Толстой. Повести и рассказы (одно произведение по выбору). Например,
Программа - 03
«Отрочество» (главы) и другие.
20.6.5.
85
Литература первой половины XX века.
Произведения писателей русского зарубежья (не менее двух по выбору). Например,
произведения И.С. Шмелёва, М.А. Осоргина, В.В. Набокова, Н. Тэффи, А.Т. Аверченко и
другие.
Поэзия первой половины XX века (не менее трёх стихотворений на тему «Человек и
эпоха» по выбору). Например, стихотворения В.В. Маяковского, М.И.
Цветаевой, О.Э.
Мандельштама, Б.Л. Пастернака и другие.
М.А. Булгаков (одна повесть по выбору). Например, «Собачье
сердце»
и другие.
20.6.6.
Литература второй половины XX века.
А.Т. Твардовский. Поэма «Василий Тёркин» (главы «Переправа», «Гармонь», «Два
солдата», «Поединок» и другие).
А.Н. Толстой. Рассказ «Русский характер».
М.А. Шолохов. Рассказ «Судьба человека».
А.И. Солженицын. Рассказ «Матрёнин двор».
Произведения отечественных прозаиков второй половины
(не
менее двух произведений). Например, произведения
XX-XXI века
Е.И.
Носова,
А.Н. и Б.Н. Стругацких, В.Ф. Тендрякова, Б.П. Екимова и другие.
Произведения отечественных и зарубежных прозаиков второй половины XX - начало
XXI века (не менее двух произведений на тему «Человек в ситуации нравственного выбора»).
Например, произведения В.П. Астафьева, Ю.В. Бондарева, Н.С. Дашевской, Д. Сэлинджера,
К. Патерсона, Б. Кауфмана и других).
Поэзия второй половины XX - начала XXI века (не менее трёх стихотворений).
Например, стихотворения Н.А. Заболоцкого, М.А. Светлова, М.В. Исаковского, К.М.
Симонова, Р.Г. Гамзатова, Б.Ш. Окуджавы, B.C. Высоцкого, А.А. Вознесенского, Е.А.
Евтушенко, Р.И. Рождественского, И.А. Бродского, А.С. Кушнера и другие.
20.6.7.
Зарубежная литература.
У. Шекспир. Сонеты (один-два по выбору). Например, № 66 «Измучась всем, я умереть
хочу...», № 130 «Её глаза на звёзды не похожи...» и другие. Трагедия «Ромео и Джульетта»
(фрагменты по выбору).
Ж.-Б. Мольер. Комедия «Мещанин во дворянстве» (фрагменты по выбору).
20.7. Содержание обучения в 9 классе.
20.7.1.
Программа - 03
Древнерусская литература.
«Слово о полку Игореве».
20.7.2.
Литература XVIII века.
86
М.В. Ломоносов «Ода на день восшествия на Всероссийский престол Ея Величества
Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года» и другие стихотворения (по
выбору).
Г.Р. Державин. Стихотворения (два по выбору). Например, «Властителям и судиям»,
«Памятник» и другие.
Н.М. Карамзин. Повесть «Бедная Лиза».
20.7.3.
Литература первой половины XIX века.
20.7.4.1.
В.А. Жуковский. Баллады, элегии (одна-две по выбору). Например,
«Светлана», «Невыразимое», «Море» и другие.
20.7.4.2.
А.С. Грибоедов. Комедия «Горе от ума».
20.7.4.3.
Поэзия пушкинской эпохи. К.Н. Батюшков, А.А. Дельвиг, Н.М. Языков,
Е.А. Баратынский (не менее трёх стихотворений по выбору).
20.7.4.4.
А.С. Пушкин. Стихотворения. Например, «Бесы», «Брожу ли я вдоль улиц
шумных...», «...Вновь я посетил...», «Из Пиндемонти», «К морю», «К***» («Я помню чудное
мгновенье...»), «Мадонна», «Осень» (отрывок), «Отцы-пустынники и жёны непорочны...»,
«Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит...», «Поэт», «Пророк», «Свободы сеятель
пустынный...», «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...»), «Я вас любил: любовь ещё,
быть может...», «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...» и другие. Поэма «Медный
всадник». Роман в стихах «Евгений Онегин».
20.7.4.5.
М.Ю. Лермонтов. Стихотворения. Например, «Выхожу один я на
дорогу...», «Дума», «И скучно и грустно», «Как часто, пёстрою толпою окружён...»,
«Молитва» («Я, Матерь Божия, ныне с молитвою...»), «Нет, не тебя так пылко я люблю...»,
«Нет, я не Байрон, я другой...», «Поэт» («Отделкой золотой блистает мой кинжал...»),
«Пророк», «Родина», «Смерть Поэта», «Сон» («В полдневный жар в долине Дагестана...»), «Я
жить хочу, хочу печали...» и другие. Роман «Герой нашего времени».
20.7.4.6.
Н.В. Гоголь. Поэма «Мёртвые души».
20.7.4.7.
Отечественная проза первой половины XIX в. (одно произведение по
выбору). Например, произведения: А. Погорельский «Лафертовская маковница», А.А.
Бестужева-Марлинский «Часы и зеркало», А.И. Герцен «Кто виноват?» (главы по выбору) и
другие.
20.7.5. Зарубежная литература.
Данте «Божественная комедия» (не менее двух фрагментов по выбору).
Программа - 03
У. Шекспир. Трагедия «Гамлет» (фрагменты по выбору).
87
И. Гёте. Трагедия «Фауст» (не менее двух фрагментов по выбору).
Д. Байрон. Стихотворения (одно по выбору). Например, «Душа моя мрачна. Скорей,
певец, скорей!..», «Прощание Наполеона» и другие Поэма «Паломничество ЧайльдГарольда» (не менее одного фрагмента по выбору).
Зарубежная проза первой половины XIX в. (одно произведение по выбору). Например,
произведения Э. Гофмана, В. Гюго, В. Скотта и другие.
20.8. Планируемые результаты освоения программы по литературе
на уровне основного общего образования.
Личностные результаты освоения программы по литературе на уровне
20.8.1.
основного общего образования достигаются в единстве учебной и воспитательной
деятельности в соответствии с традиционными российскими социокультурными и духовнонравственными ценностями, принятыми в обществе правилами и нормами поведения и
способствуют процессам самопознания, самовоспитания и саморазвития, формирования
внутренней позиции личности.
В результате изучения литературы на уровне основного общего
20.8.2.
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей; активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из литературы;
представление о способах противодействия коррупции, готовность к разнообразной
совместной деятельности, стремление к взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с
использованием примеров из литературы; активное участие в самоуправлении в
образовательной организации; готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного языка, истории,
Программа - 03
культуры Российской Федерации, своего края, народов России в контексте изучения
88
произведений русской и зарубежной литературы, а также литератур народов России;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым
в
художественных
произведениях;
уважение
к
символам
России,
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране, обращая внимание на их
воплощение в литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений; готовность
оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других людей с позиции
нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества; стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственного отношения к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе навыки безопасного поведения в Интернете;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
Программа - 03
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
89
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая; умение
осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из литературных
произведений, управлять собственным эмоциональным состоянием, сформированность
навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека с
оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого; готовность
адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, в том числе при изучении произведений русского фольклора и литературы,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения; активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы; осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной среды, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
Программа - 03
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
90
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира,
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия.
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды; изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
потребность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, в действии в условиях неопределенности, повышение
уровня своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться
у других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других, в выявлении и связывании образов, необходимость в формировании новых
знаний, в том числе формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие, умение
основными понятиями,
оперировать
терминами
и представлениями в области концепции устойчивого развития; анализировать и выявлять
взаимосвязи природы, общества и экономики; оценивать свои действия с учётом влияния на
окружающую среду, достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных
последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
принимаемые решения и
корректировать
действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей ситуации; быть готовым действовать в отсутствии гарантий успеха.
Программа - 03
20.8.3. В результате изучения литературы на уровне основного общего образования у
91
обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные действия,
коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные
действия, совместная деятельность.
У обучающегося будут сформированы следующие
20.8.3.1.
базовые логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и
характеризовать
существенные признаки
объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений
(литературных направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом; предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий с учётом учебной задачи;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов;
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии; формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с
учётом самостоятельно выделенных критериев).
20.8.3.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
Программа - 03
связей и зависимостей объектов между собой;
92
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения,
опыта,
исследования;
владеть
инструментами
оценки
достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
20.8.3.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать
и систематизировать эту информацию.
20.8.3.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
знать и распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, и смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения; в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
Программа - 03
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
93
решение учебной задачи и поддержание благожелательности общения; сопоставлять свои
суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство
позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
20.8.3.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте; проводить выбор и брать ответственность за решение.
20.8.3.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта как части регулятивных универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации; вносить
коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся ситуаций,
установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата цели и
условиям;
Программа - 03
развивать способность различать и называть собственные эмоции, управлять ими и
94
эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; ставить себя на место другого человека,
понимать мотивы и намерения другого, анализируя примеры из художественной литературы;
регулировать способ выражения своих эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев; признавать своё право на ошибку и такое же право
другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе и другим; осознавать
невозможность контролировать всё вокруг.
20.8.3.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной) и
индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках литературы,
обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при решении
поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек; проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться; планировать организацию совместной работы на уроке литературы
и во внеурочной учебной деятельности, определять свою роль (с учётом предпочтений и
возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами
команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые
штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению, и координировать свои действия с другими членами команды; оценивать
качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным участниками
взаимодействия на литературных занятиях; сравнивать результаты с исходной задачей и
вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности и
проявлять готовность к предоставлению отчёта перед группой.
20.8.4. Предметные результаты освоения программы по литературе на уровне
основного общего образования должны обеспечивать:
1)
в
понимание духовно-нравственной и культурной ценности литературы и её роли
формировании
Программа - 03
гражданственности
и
патриотизма,
укреплении
единства
многонационального народа Российской Федерации;
2)
95
понимание специфики литературы как вида искусства, принципиальных
отличий художественного текста от текста научного, делового, публицистического;
3)
народного
овладение умениями эстетического и смыслового анализа произведений устного
творчества
и
художественной
литературы,
умениями
воспринимать,
анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное, понимать художественную
картину мира, отражённую в литературных произведениях, с учётом неоднозначности
заложенных в них художественных смыслов:
овладение умением анализировать произведение в единстве формы и содержания,
определять тематику и проблематику произведения, родовую и жанровую принадлежность
произведения; выявлять позицию героя, повествователя, рассказчика, авторскую позицию,
учитывая художественные особенности произведения и воплощённые в нём реалии;
характеризовать
авторский
пафос;
выявлять
особенности
языка
художественного
произведения, поэтической и прозаической речи;
овладение теоретико-литературными понятиями и использование их в процессе
анализа, интерпретации произведений и оформления собственных оценок и наблюдений
(художественная литература и устное народное творчество;
проза и поэзия; художественный образ; факт и вымысел; литературные направления
(классицизм, сентиментализм, романтизм, реализм), роды (лирика, эпос, драма), жанры
(рассказ, притча, повесть, роман, комедия, драма, трагедия, поэма, басня, баллада, песня, ода,
элегия, послание, отрывок, сонет, эпиграмма, лироэпические (поэма, баллада); форма и
содержание литературного произведения; тема, идея, проблематика, пафос (героический,
трагический, комический); сюжет, композиция, эпиграф; стадии развития действия
(экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка, эпилог); авторское
отступление, конфликт); система образов; образ автора, повествователь, рассказчик,
литературный герой (персонаж), лирический герой, лирический персонаж; речевая
характеристика героя; реплика, диалог, монолог; ремарка; портрет, пейзаж, интерьер,
художественная деталь, символ, подтекст, психологизм; сатира, юмор, ирония, сарказм,
гротеск; эпитет, метафора, сравнение, олицетворение, гипербола; антитеза, аллегория,
риторический вопрос, риторическое восклицание, инверсия; повтор, анафора; умолчание,
параллелизм, звукопись (аллитерация, ассонанс), стиль; стих и проза; стихотворный метр
(хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа; афоризм;
овладение умением рассматривать изученные произведения в рамках историколитературного процесса (определять и учитывать при анализе принадлежность произведения
Программа - 03
к историческому времени, определённому литературному направлению);
96
овладение умением выявлять связь между важнейшими фактами биографии писателей
(в том числе А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя) и
особенностями исторической эпохи, авторского мировоззрения, проблематики произведений;
овладение
умением
сопоставлять
произведения,
их
фрагменты
(с
учётом
внутритекстовых и межтекстовых связей), образы персонажей, литературные явления и
факты, сюжеты разных литературных произведений, темы, проблемы, жанры, приёмы,
эпизоды текста;
овладение
умением
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные
произведения художественной литературы с произведениями других видов искусства
(живопись, музыка, театр, кино);
4)
совершенствование
умения
выразительно
(с
учётом
индивидуальных
особенностей обучающихся) читать, в том числе наизусть, не менее 12 произведений и (или)
фрагментов;
5)
овладение умением пересказывать прочитанное произведение, используя
подробный, сжатый, выборочный, творческий пересказ, отвечать на вопросы по
прочитанному произведению и формулировать вопросы к тексту;
6)
развитие умения участвовать в диалоге о прочитанном произведении, в
дискуссии на литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и
мнениями участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному;
7)
совершенствование умения создавать устные и письменные высказывания
разных жанров, писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием
прочитанных произведений (не менее 250 слов), аннотаций, отзывов, рецензий; применять
различные виды цитирования; проводить ссылки на источник информации; редактировать
собственные и чужие письменные тексты;
8)
овладение умениями самостоятельной интерпретации и оценки текстуально
изученных художественных произведений древнерусской, классической русской и
зарубежной литературы и современных авторов (в том числе с использованием методов
смыслового чтения и эстетического анализа): «Слово о полку Игореве»; стихотворения М.В.
Ломоносова, Г.Р. Державина; комедия Д.И. Фонвизина «Недоросль»; повесть Н.М. Карамзина
«Бедная Лиза»; басни И.А. Крылова; стихотворения и баллады В.А. Жуковского; комедия
А.С. Грибоедова «Горе от ума», произведения А.С. Пушкина: стихотворения, поэма «Медный
всадник», роман в стихах «Евгений Онегин», роман «Капитанская дочка», повесть
«Станционный смотритель»; произведения М.Ю. Лермонтова: стихотворения, «Песня про
Программа - 03
царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова», поэма
97
«Мцыри», роман «Герой нашего времени»; произведения
Программа - 03
H.B. Гоголя: комедия «Ревизор», повесть «Шинель», поэма «Мёртвые души»; стихотворения
Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, Н.А. Некрасова; 98
М.Е. Салтыкова-Щедрина «Повесть о том, как
один мужик двух генералов прокормил»; по одному произведению (по выбору) писателей:
Ф.М. Достоевский, И.С. Тургенев, JI.H. Толстой, Н.С. Лесков; рассказы А.П. Чехова;
стихотворения И.А. Бунина, А.А. Блока, В.В. Маяковского, С.А. Есенина, А.А. Ахматовой,
М.И. Цветаевой, О.Э. Мандельштама, Б.Л. Пастернака, рассказы А.Н. Толстого «Русский
характер», М.А. Шолохова «Судьба человека», «Донские рассказы», поэма А.Т. Твардовского
«Василий Тёркин» (избранные главы); рассказы В.М. Шукшина: «Чудик», «Стенька Разин»;
рассказ А.И. Солженицына «Матрёнин двор», рассказ В.Г. Распутина «Уроки французского»;
по одному произведению (по выбору) А.П. Платонова, М.А. Булгакова; произведения
литературы второй половины XX-XXI в.: не менее трёх прозаиков по выбору (в том числе
Ф.А. Абрамов,
Ч.Т. Айтматов, В.П. Астафьев, В.И. Белов, Ф.А. Искандер, Ю.П. Казаков, Е.И. Носов, А.Н. и
Б.Н. Стругацкие, В.Ф. Тендряков); не менее трёх поэтов по выбору (в том числе Р.Г. Гамзатов,
О.Ф. Берггольц, И.А. Бродский, А.А. Вознесенский, B.C. Высоцкий, Е.А. Евтушенко, Н.А.
Заболоцкий, Ю.П. Кузнецов, А.С. Кушнер, Б.Ш. Окуджава, Р.И. Рождественский, Н.М.
Рубцов); Гомера, М. Сервантеса, У. Шекспира;
9)
понимание важности чтения и изучения произведений устного народного
творчества и художественной литературы как способа познания мира, источника
эмоциональных и эстетических впечатлений, а также средства собственного развития;
10)
развитие умения планировать собственное чтение, формировать и обогащать
свой круг чтения, в том числе за счёт произведений современной литературы;
11)
формирование умения участвовать в проектной или исследовательской
деятельности (с приобретением опыта публичного представления полученных результатов);
12)
овладение умением использовать словари и справочники, в том числе
информационно-справочные системы в электронной форме, подбирать проверенные
источники в библиотечных фондах, в том числе из числа верифицированных электронных
ресурсов, включённых в федеральный перечень, для выполнения учебной задачи; применять
информационно-коммуникационные технологии (далее - ИКТ), соблюдать правила
информационной безопасности.
20.8.5. Предметные результаты изучения литературы. К концу обучения в 5 классе
обучающийся научится:
1)
начальным представлениям об общечеловеческой ценности литературы и её
роли в воспитании любви к Родине и дружбы между народами Российской Федерации;
Программа - 03
2)
понимать, что литература — это вид искусства и что художественный текст
99
отличается от текста научного, делового, публицистического;
3)
владеть
элементарными
умениями
воспринимать,
анализировать,
интерпретировать и оценивать прочитанные произведения:
определять тему и главную мысль произведения, иметь начальные представления о
родах и жанрах литературы; характеризовать героев-персонажей, давать их сравнительные
характеристики; выявлять элементарные особенности языка художественного произведения,
поэтической и прозаической речи;
понимать смысловое наполнение теоретико-литературных понятий и учиться
использовать в процессе анализа и интерпретации произведений таких теоретиколитературных понятий, как художественная литература и устное народное творчество; проза
и поэзия; художественный образ; литературные жанры (народная сказка, литературная сказка,
рассказ, повесть, стихотворение, басня); тема, идея, проблематика; сюжет, композиция;
литературный герой (персонаж), речевая характеристика персонажей; портрет, пейзаж,
художественная деталь; эпитет, сравнение, метафора, олицетворение; аллегория; ритм,
рифма;
сопоставлять темы и сюжеты произведений, образы персонажей;
сопоставлять с помощью учителя изученные и самостоятельно прочитанные
произведения фольклора и художественной литературы с произведениями других видов
искусства (с учётом возраста, литературного развития обучающихся);
4)
выразительно читать, в том числе наизусть (не менее 5 поэтических
произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к произведению (с учётом
литературного развития и индивидуальных особенностей обучающихся);
5)
пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный пересказ, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и с помощью
учителя формулировать вопросы к тексту;
6)
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, подбирать
аргументы для оценки прочитанного (с учётом литературного развития обучающихся);
7)
создавать устные и письменные высказывания разных жанров объёмом не менее
70 слов (с учётом литературного развития обучающихся);
8)
владеть начальными умениями интерпретации и оценки текстуально изученных
произведений фольклора и литературы;
9)
осознавать важность чтения и изучения произведений устного народного
творчества и художественной литературы для познания мира, формирования эмоциональных
Программа - 03
и эстетических впечатлений, а также для собственного развития;
10)
100
планировать с помощью учителя собственное чтение, расширять свой круг
чтения, в том числе за счёт произведений современной литературы для детей и подростков;
11)
участвовать в создании элементарных учебных проектов под руководством
учителя и учиться публично представлять их результаты (с учётом литературного развития
обучающихся);
12)
владеть начальными умениями использовать словари и справочники, в том числе
в электронной форме; пользоваться под руководством учителя электронными библиотеками
и другими справочными материалами, в том числе из числа верифицированных электронных
ресурсов, включённых в федеральный перечень.
20.8.6. Предметные результаты изучения литературы. К концу обучения в 6 классе
обучающийся научится:
1) понимать общечеловеческую и духовно-нравственную ценность литературы,
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении
единства многонационального народа Российской Федерации;
2)
понимать особенности литературы как вида словесного искусства, отличать
художественный текст от текста научного, делового, публицистического;
3)
осуществлять элементарный смысловой и эстетический анализ произведений
фольклора и художественной литературы; воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся): определять тему и
главную мысль произведения, основные вопросы, поднятые автором; указывать родовую и
жанровую принадлежность произведения, выявлять позицию героя и авторскую позицию,
характеризовать героев-персонажей, давать их сравнительные характеристики, выявлять
основные особенности языка художественного произведения, поэтической и прозаической
речи;
4)
понимать сущность теоретико-литературных понятий и учиться использовать
их в процессе анализа и интерпретации произведений, оформления собственных оценок и
наблюдений: художественная литература и устное народное творчество, проза и поэзия,
художественный образ, роды (лирика, эпос), жанры (рассказ, повесть, роман, басня,
послание), форма и содержание литературного произведения; тема, идея, проблематика,
сюжет, композиция; стадии развития действия:
экспозиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка; повествователь, рассказчик, литературный герой (персонаж),
лирический герой, речевая характеристика героя, портрет, пейзаж, художественная деталь,
юмор, ирония, эпитет, метафора, сравнение, олицетворение, гипербола; антитеза, аллегория,
Программа - 03
стихотворный метр (хорей, ямб), ритм, рифма, строфа;
5)
101
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать
связи между ними;
6)
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, сюжеты разных
литературных произведений, темы, проблемы, жанры (с учётом возраста и литературного
развития обучающихся);
7)
сопоставлять с помощью учителя изученные и самостоятельно прочитанные
произведения художественной литературы с произведениями других видов искусства
(живопись, музыка, театр, кино);
8)
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 7
поэтических произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к
произведению
(с
учётом
литературного
развития,
индивидуальных
особенностей
обучающихся);
9)
пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный, творческий пересказ, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и с
помощью учителя формулировать вопросы к тексту;
10)
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, давать
аргументированную оценку прочитанному;
создавать
11)
устные
и
письменные высказывания разных жанров (объёмом неменее 100 слов), писать сочинениерассуждение
по заданной теме
с использованием прочитанных произведений, аннотаций, отзывов;
владеть
12)
умениями
интерпретации и оценки текстуально изученных произведений фольклора, древнерусской,
русской и зарубежной литературы исовременных
авторов
с
использованием
методов
смыслового чтения
и эстетического анализа;
13)
осознавать важность чтения и изучения произведений устного народного
творчества и художественной литературы для познания мира, формирования эмоциональных
и эстетических впечатлений, а также для собственного развития;
14)
собственное чтение, обогащать
планировать
свой
круг
чтения
по
рекомендациям учителя, в том числе за счёт произведений современной литературы для детей
и подростков;
Программа - 03
15)
развивать умения коллективной проектной или исследовательской деятельности
102
под руководством учителя и учиться публично представлять полученные результаты;
16)
развивать умение использовать словари и справочники, в том числе в
электронной форме; пользоваться под руководством учителя электронными библиотеками и
другими справочными материалами, в том числе из числа верифицированных электронных
ресурсов, включённых в федеральный перечень.
20.8.7. Предметные результаты изучения литературы. К концу обучения в 7 классе
обучающийся научится:
1)
понимать общечеловеческую и духовно-нравственную ценность литературы,
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении единства многонационального
народа Российской Федерации;
2)
понимать специфику литературы как вида словесного искусства, выявлять
отличия художественного текста от текста научного, делового, публицистического;
3)
проводить смысловой и эстетический анализ произведений фольклора и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), понимать, что в литературных
произведениях отражена художественная картина мира:
анализировать произведение в единстве формы и содержания; определять тему,
главную мысль и проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность;
выявлять позицию героя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные
особенности произведения; характеризовать героев- персонажей, давать их сравнительные
характеристики, оценивать систему персонажей; определять особенности композиции и
основной конфликт произведения; объяснять своё понимание нравственно-философской,
социальноисторической и эстетической проблематики произведений (с учётом литературного
развития
обучающихся);
выявлять
основные
особенности
языка
художественного
произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные изобразительновыразительные средства, характерные для творческой манеры писателя, определять их
художественные функции;
понимать сущность и элементарные смысловые функции теоретиколитературных
понятий и учиться самостоятельно использовать их в процессе анализа и интерпретации
произведений, оформления собственных оценок и наблюдений (художественная литература
и устное народное творчество, проза и поэзия; художественный образ; роды (лирика, эпос),
жанры (рассказ, повесть, роман, послание, поэма, песня); форма и содержание литературного
произведения; тема, идея, проблематика; пафос (героический, патриотический, гражданский
Программа - 03
и другие); сюжет, композиция, эпиграф; стадии развития действия (экспозиция, завязка,
103
развитие действия, кульминация, развязка); автор, повествователь, рассказчик, литературный
герой (персонаж), лирический герой, речевая характеристика героя; портрет, пейзаж,
интерьер, художественная деталь; юмор, ирония, сатира; эпитет, метафора, сравнение;
олицетворение, гипербола; антитеза, аллегория; анафора; стихотворный метр (хорей, ямб,
дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа);
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать связи
между ними;
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, сюжеты разных
литературных произведений, темы, проблемы, жанры, художественные приёмы, особенности
языка;
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения художественной
литературы с произведениями других видов искусства (живопись, музыка, театр, кино);
4)
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 9
поэтических произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к
произведению
(с
учётом
литературного
развития,
индивидуальных
особенностей
обучающихся);
5)
пересказывать
прочитанное
произведение,
используя
различные
виды
пересказов, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно
формулировать вопросы к тексту; пересказывать сюжет;
6)
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную позицию с позицией автора, давать аргументированную оценку прочитанному;
7)
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не
менее 150 слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием
прочитанных произведений, под руководством учителя учиться исправлять и редактировать
собственные письменные тексты; собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления плана, таблицы, схемы, доклада, конспекта, аннотации, эссе,
литературно-творческой работы на самостоятельно или под руководством учителя
выбранную литературную или публицистическую тему;
8)
самостоятельно
интерпретировать
и
оценивать
текстуально
изученные
художественные произведения древнерусской, русской и зарубежной литературы и
современных авторов с использованием методов смыслового чтения и эстетического анализа;
9)
понимать
важность
чтения
и
изучения
произведений
фольклора
и
художественной литературы для самостоятельного познания мира, развития собственных
Программа - 03
эмоциональных и эстетических впечатлений;
10)
104
планировать своё чтение, обогащать свой круг чтения по рекомендациям
учителя и обучающихся, в том числе за счёт произведений современной литературы для детей
и подростков;
11)
участвовать в коллективной и индивидуальной учебно-исследовательской и
проектной деятельности и публично представлять полученные результаты;
12)
развивать умение использовать энциклопедии, словари и справочники, в том
числе в электронной форме, самостоятельно пользоваться электронными библиотеками и
другими справочными материалами, в том числе из числа верифицированных электронных
ресурсов, включённых в федеральный перечень.
20.8.8. Предметные результаты изучения литературы. К концу обучения в 8 классе
обучающийся научится:
1)
понимать духовно-нравственную ценность литературы, осознавать её роль в
воспитании патриотизма и укреплении единства многонационального народа Российской
Федерации;
2)
понимать специфику литературы как вида словесного искусства, выявлять
отличия художественного текста от текста научного, делового, публицистического;
3)
проводить самостоятельный смысловой и эстетический анализ произведений
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), понимать неоднозначность
художественных смыслов, заложенных в литературных произведениях:
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тематику и
проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность, выявлять позицию
героя, повествователя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные
особенности произведения и отражённые в нём реалии; характеризовать героев-персонажей,
давать их сравнительные характеристики, оценивать систему образов; выявлять особенности
композиции и основной конфликт произведения; характеризовать авторский пафос; выявлять
и осмыслять формы авторской оценки героев, событий, характер авторских взаимоотношений
с читателем как адресатом произведения; объяснять своё понимание нравственнофилософской, социально-исторической и эстетической проблематики произведений (с учётом
возраста и литературного развития обучающихся); выявлять языковые особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры и стиля
писателя, определять их художественные функции;
Программа - 03
владеть сущностью и пониманием смысловых функций теоретиколитературных
105
понятий и самостоятельно использовать их в процессе анализа и интерпретации
произведений, оформления собственных оценок и наблюдений (художественная литература
и устное народное творчество; проза и поэзия; художественный образ, факт, вымысел; роды
(лирика, эпос, драма), жанры (рассказ, повесть, роман, баллада, послание, поэма, песня, сонет,
лироэпические (поэма, баллада), форма и содержание литературного произведения, тема,
идея, проблематика; пафос (героический, патриотический, гражданский и другие), сюжет,
композиция, эпиграф, стадии развития действия (экспозиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка); конфликт, система образов, автор, повествователь, рассказчик,
литературный герой (персонаж), лирический герой, речевая характеристика героя; портрет,
пейзаж, интерьер, художественная деталь, символ; юмор, ирония, сатира, сарказм, гротеск,
эпитет, метафора, сравнение; олицетворение, гипербола; антитеза, аллегория, анафора;
звукопись (аллитерация, ассонанс); стихотворный метр (хорей, ямб, дактиль, амфибрахий,
анапест), ритм, рифма, строфа; афоризм);
рассматривать отдельные изученные произведения в рамках историко- литературного
процесса (определять и учитывать при анализе принадлежность произведения к
историческому времени, определённому литературному направлению);
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать связи
между
ними,
определять
родо-жанровую
специфику
изученного
художественного
произведения;
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, литературные явления
и факты, сюжеты разных литературных произведений, темы, проблемы, жанры,
художественные приёмы, эпизоды текста, особенности языка;
4)
сопоставлять
изученные
и
самостоятельно
прочитанные
произведения
художественной литературы с произведениями других видов искусства (изобразительное
искусство, музыка, театр, балет, кино, фотоискусство, компьютерная графика);
5)
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 11
поэтических произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к
произведению
(с
учётом
литературного
развития,
индивидуальных
особенностей
обучающихся);
6)
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение,
используя различные виды пересказов, обстоятельно отвечать на вопросы и самостоятельно
формулировать вопросы к тексту; пересказывать сюжет;
7)
Программа - 03
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную позицию с позицией автора и позициями участников диалога, давать
аргументированную оценку прочитанному;
8)
106
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не
менее 200 слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием
прочитанных произведений; исправлять и редактировать собственные письменные тексты;
собирать материал и обрабатывать информацию, необходимую для составления плана,
таблицы, схемы, доклада, конспекта, аннотации, эссе, отзыва, литературно-творческой
работы на самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему, применяя
различные виды цитирования;
9)
интерпретировать и оценивать текстуально изученные и самостоятельно
прочитанные художественные произведения древнерусской, классической русской и
зарубежной литературы и современных авторов с использованием методов смыслового
чтения и эстетического анализа;
10)
понимать
важность
чтения
и
изучения
произведений
фольклора
и
художественной литературы как способа познания мира и окружающей действительности,
источника эмоциональных и эстетических впечатлений, а также средства собственного
развития;
11)
самостоятельно планировать своё чтение, обогащать свой литературный
кругозор по рекомендациям учителя и обучающихся, а также проверенных интернетресурсов, в том числе за счёт произведений современной литературы;
12)
участвовать в коллективной и индивидуальной учебно-исследовательской и
проектной деятельности и публично представлять полученные результаты;
13)
самостоятельно использовать энциклопедии, словари и справочники, в том
числе в электронной форме, пользоваться электронными библиотеками и другими
справочными материалами, в том числе из числа верифицированных электронных ресурсов,
включённых в федеральный перечень.
20.8.9. Предметные результаты изучения литературы. К концу обучения в 9 классе
обучающийся научится:
1)
понимать
духовно-нравственную
и
культурно-эстетическую
ценность
литературы, осознавать её роль в формировании гражданственности и патриотизма, уважения
к своей Родине и её героической истории, укреплении единства многонационального народа
Российской Федерации;
2)
понимать специфические черты литературы как вида словесного искусства,
выявлять главные отличия художественного текста от текста научного, делового,
Программа - 03
публицистического;
3)
107
владеть умением самостоятельного смыслового и эстетического анализа
произведений
художественной
литературы
(от
древнерусской
до
современной),
анализировать литературные произведения разных жанров, воспринимать, анализировать,
интерпретировать и оценивать прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся),
понимать условность художественной картины мира, отражённой в литературных
произведениях с учётом неоднозначности заложенных в них художественных смыслов;
4)
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять
тематику и проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность; выявлять
позицию
героя,
повествователя,
рассказчика
и
авторскую
позицию,
учитывая
художественные особенности произведения и отраженные в нём реалии, характеризовать
героев-персонажей, давать их сравнительные характеристики, оценивать систему образов;
выявлять особенности композиции и основной конфликт произведения; характеризовать
авторский пафос; выявлять и осмысливать формы авторской оценки героев, событий,
характер авторских взаимоотношений с читателем как адресатом произведения; объяснять
своё
понимание
нравственнофилософской,
социально-исторической
и
эстетической
проблематики произведений (с учётом литературного развития обучающихся); выявлять
языковые особенности художественного произведения, поэтической и прозаической речи,
находить основные изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой
манеры писателя, определять их художественные функции, выявляя особенности авторского
языка и стиля;
5)
овладеть
сущностью
и
пониманием
смысловых
функций
теоретико-
литературных понятий и самостоятельно использовать их в процессе анализа и
интерпретации
произведений,
оформления
собственных
оценок
и
наблюдений
(художественная литература и устное народное творчество; проза и поэзия; художественный
образ, факт, вымысел; литературные направления (классицизм, сентиментализм, романтизм,
реализм); роды (лирика, эпос, драма), жанры (рассказ, притча, повесть, роман, комедия,
драма, трагедия, баллада, послание, поэма, ода, элегия, песня, отрывок, сонет, лироэпические
(поэма, баллада); форма и содержание литературного произведения; тема, идея,
проблематика, пафос (героический, патриотический, гражданский и другие); сюжет,
композиция, эпиграф; стадии развития действия: экспозиция, завязка, развитие действия,
(кульминация, развязка, эпилог, авторское (лирическое) отступление); конфликт, система
образов, образ автора, повествователь, рассказчик, литературный герой (персонаж),
лирический герой, лирический персонаж; речевая характеристика героя; портрет, пейзаж,
Программа - 03
интерьер, художественная деталь; символ, подтекст, психологизм; реплика; диалог, монолог;
108
ремарка; юмор, ирония, сатира, сарказм, гротеск; эпитет, метафора, метонимия, сравнение,
олицетворение, гипербола, умолчание, параллелизм; антитеза, аллегория; риторический
вопрос, риторическое восклицание; инверсия, анафора, повтор; художественное время и
пространство; звукопись (аллитерация, ассонанс); стиль; стихотворный метр (хорей, ямб,
дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа; афоризм;
6)
рамках
рассматривать изученные и самостоятельно прочитанные произведения в
историко-литературного
процесса
(определять
и
учитывать
при
анализе
принадлежность произведения к историческому времени, определённому литературному
направлению);
7)
выявлять связь между важнейшими фактами биографии писателей (в том числе
А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя) и особенностями
исторической эпохи, авторского мировоззрения, проблематики произведений;
8)
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать
связи между ними; определять родо-жанровую специфику изученного и самостоятельно
прочитанного художественного произведения;
9)
сопоставлять произведения, их фрагменты (с учётом внутритекстовых и
межтекстовых связей), образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты разных
литературных произведений, темы, проблемы, жанры, художественные приёмы, эпизоды
текста, особенности языка;
Программа - 03
10)
сопоставлять
изученные
и
самостоятельно
прочитанные
произведения
109
художественной литературы с произведениями других видов искусства (изобразительное
искусство, музыка, театр, балет, кино, фотоискусство, компьютерная графика);
11)
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 12
поэтических произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к
произведению
(с
учётом
литературного
развития,
индивидуальных
особенностей
обучающихся);
12)
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение,
используя различные виды устных и письменных пересказов, обстоятельно отвечать на
вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно формулировать вопросы к тексту;
пересказывать сюжет;
13)
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной
дискуссии на литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и
мнениями участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и
отстаивать свою точку зрения, используя литературные аргументы;
14)
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не
менее 250 слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием
прочитанных произведений, представлять развёрнутый устный или письменный ответ на
проблемный вопрос, исправлять и редактировать собственные и чужие письменные тексты,
собирать материал и обрабатывать информацию, необходимую для составления плана,
таблицы, схемы, доклада, конспекта, аннотации, эссе, отзыва, рецензии, литературнотворческой работы на самостоятельно выбранную литературную или публицистическую
тему, применяя различные виды цитирования;
15)
самостоятельно интерпретировать и оценивать текстуально изученные и
самостоятельно прочитанные художественные произведения древнерусской, классической
русской и зарубежной литературы и современных авторов с использованием методов
смыслового чтения и эстетического анализа;
16)
понимать важность вдумчивого чтения и изучения произведений фольклора и
художественной литературы как способа познания мира и окружающей действительности,
источника эмоциональных и эстетических впечатлений, а также средства собственного
развития;
17)
самостоятельно планировать своё чтение, обогащать свой литературный
кругозор по рекомендациям учителя и обучающихся, а также проверенных интернетресурсов, в том числе за счёт произведений современной литературы;
Программа - 03
18)
участвовать в коллективной и индивидуальной учебно-исследовательской и
110
проектной деятельности и публично презентовать полученные результаты;
19)
самостоятельно пользоваться энциклопедиями, словарями и справочной
литературой, информационно-справочными системами, в том числе в электронной форме,
пользоваться каталогами библиотек, библиографическими указателями, системой поиска в
Интернете, работать с электронными библиотеками и другими справочными материалами, в
том числе из числа верифицированных электронных ресурсов, включённых в федеральный
перечень.
21. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (русский) язык».
21.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (русский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (русскому) языку, родной (русский) язык) включает пояснительную
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному
(русскому) языку.
21.2. Пояснительная записка.
21.2.1. Программа по родному (русскому) языку на уровне основного общего
образования подготовлена на основе ФГОС ООО, Концепции преподавания русского языка и
литературы в Российской Федерации, утвержденной распоряжением Правительства
Российской Федерации от 9 апреля 2016 г. № 637-р (далее - Концепция преподавания русского
языка и литературы в Российской Федерации), а также федеральной рабочей программы
воспитания с учётом проверяемых требований к результатам освоения основной
образовательной программы основного общего образования.
21.2.2.
Программа по родному (русскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю русского языка в создании рабочей программы по учебному
предмету.
21.2.3.
Программа по родному (русскому) языку позволит учителю:
реализовать в процессе преподавания родного (русского) языка современные
подходы к достижению личностных, метапредметных и предметных результатов обучения,
сформулированных в ФГОС ООО;
определить и структурировать планируемые результаты обучения и содержание
учебного предмета по годам обучения в соответствии с ФГОС ООО, федеральной рабочей
программой воспитания;
разработать
конкретного класса.
Программа - 03
календарно-тематическое
планирование
с
учётом
особенностей
Личностные и метапредметные результаты представлены с учётом особенностей
111
преподавания родного (русского) языка на уровне основного общего образования.
Содержание программы по родному (русскому) языку обеспечивает
21.2.4.
достижение результатов освоения основной образовательной программы основного общего
образования в части требований, заданных ФГОС ООО к предметной области «Родной язык
и родная литература». Программа по родному (русскому) языку ориентирована на
сопровождение и поддержку русского языка, входящего в предметную область «Русский язык
и литература». Цели программы по родному (русскому) языку в рамках образовательной
области «Родной язык и родная литература» имеют специфику, обусловленную
дополнительным по своему содержанию характером учебного предмета, а также
особенностями функционирования русского языка в регионах Российской Федерации.
Программа по родному (русскому) языку направлена на удовлетворение
21.2.5.
потребности обучающихся в изучении родного языка, национальной культуры и
самореализации в ней.
В содержании программы по родному (русскому) языку предусматривается
расширение сведений, имеющих отношение к вопросам реализации языковой системы в речи,
внешней стороне существования языка: к многообразным связям русского языка с
цивилизацией и культурой, государством и обществом. Программа по родному (русскому)
языку отражает социокультурный контекст существования русского языка, в частности те
языковые аспекты, которые обнаруживают прямую, непосредственную культурноисторическую обусловленность.
21.2.6. Целями изучения родного (русского) языка на уровне основного общего
образования являются:
воспитание
идентичности
в
гражданина и
патриота,
поликультурном
и
формирование российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
развитие
представлений о родном русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности
народа,
осознание
национального
своеобразия
русского
языка,
формирование
познавательного интереса, любви, уважительного отношения к русскому языку, а через него
- к родной культуре, воспитание ответственного отношения к сохранению и развитию
родного языка, воспитание уважительного отношения к культурам и языкам народов России,
овладение культурой межнационального общения;
расширение знаний о национальной специфике русского языка и языковых единицах,
прежде всего о лексике и фразеологии с национально-культурным компонентом значения, о
таких явлениях и категориях современного русского литературного языка, которые
Программа - 03
обеспечивают его нормативное, уместное, этичное использование в различных сферах и
112
ситуациях общения, об основных нормах русского литературного языка, о национальных
особенностях русского речевого этикета;
совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обеспечивающих
свободное владение русским литературным языком в разных сферах и ситуациях его
использования, обогащение словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся,
развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию,
потребности к речевому самосовершенствованию;
совершенствование познавательных и интеллектуальных умений распознавать,
анализировать, сравнивать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения
нормативности, соответствия ситуации и сфере общения;
совершенствование текстовой деятельности, развитие умений функциональной
грамотности
осуществлять
информационный
поиск,
извлекать
и
преобразовывать
необходимую информацию, понимать и использовать тексты разных форматов (сплошной,
несплошной текст, инфографика и другое);
развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического
опыта
исследовательской
работы
по
родному
(русскому)
языку,
воспитание
самостоятельности в приобретении знаний.
21.3. В соответствии с ФГОС ООО родной (русский) язык входит в предметную
область «Родной язык и родная литература» и является обязательным для изучения.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (русского) языка, - 238
часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7 классе
- 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе - 34 (1 час в неделю).
Содержание программы по родному (русскому) языку соответствует ФГОС ООО,
опирается на содержание, представленное в предметной области «Русский язык и
литература», имеет преимущественно практико-ориентированный характер.
В программе по родному (русскому) языку выделяются следующие блоки:
В первом блоке - «Язык и культура» - представлено содержание, изучение которого
позволит раскрыть взаимосвязь языка и истории, языка и культуры народа, национальнокультурную специфику русского языка, обеспечит овладение нормами русского речевого
этикета в общении, выявление общего и специфического в языках и культурах русского
народа и других народов Российской Федерации и мира, овладение культурой
межнационального общения.
Второй блок - «Культура речи» - ориентирован на формирование у обучающихся
Программа - 03
ответственного и осознанного отношения к использованию русского языка во всех сферах
113
жизни, повышение речевой культуры, практическое овладение
культурой речи:
навыками сознательного использования норм русского
литературного языка в устной и письменной форме с учётом требований уместности,
точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности, понимание вариантов норм,
развитие потребности обращаться к нормативным словарям современного русского
литературного языка и совершенствование умений пользоваться ими.
В третьем блоке - «Речь. Речевая деятельность. Текст» - представлено содержание,
направленное на совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и
культуры устной и письменной речи, развитие базовых умений и навыков использования
языка в жизненно важных для обучающихся ситуациях общения: умений определять цели
коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать коммуникативные намерения
партнёра, выбирать стратегии коммуникации, понимать, анализировать и создавать тексты
разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности.
21.4. Содержание обучения в 5 классе.
21.4.1. Язык и культура.
Русский язык - национальный язык русского народа. Роль родного языка в жизни
человека. Русский язык в жизни общества и государства. Бережное отношение к родному
языку как одно из необходимых качеств современного культурного человека. Русский язык язык русской художественной литературы.
Краткая история русской письменности. Создание славянского алфавита.
Язык как зеркало национальной культуры. Слово как хранилище материальной и
духовной культуры народа. Слова, обозначающие предметы и явления традиционного
русского быта (национальную одежду, пищу, игры, народные танцы и тому подобное), слова
с национально-культурным компонентом значения, народно-поэтические символы, народнопоэтические эпитеты, прецедентные имена в русских народных и литературных сказках,
народных песнях, былинах, художественной литературе. Слова с суффиксами субъективной
оценки как изобразительное средство. Уменьшительно-ласкательные формы как средство
выражения задушевности и иронии. Особенности употребления слов с суффиксами
Программа - 03
субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и произведениях
114
художественной литературы разных исторических эпох.
Национальная специфика слов с живой внутренней формой. Метафоры общеязыковые
и художественные, их национально-культурная специфика. Метафора, олицетворение, эпитет
как изобразительные средства. Загадки. Метафоричность русской загадки.
Слова со специфическим оценочно-характеризующим значением. Связь определённых
наименований с некоторыми качествами, эмоциональными состояниями человека (барышня
- об изнеженной, избалованной девушке, сухарь - о сухом, неотзывчивом человеке, сорока о болтливой женщине и тому подобное).
Крылатые слова и выражения из русских народных и литературных сказок, источники,
значение и употребление в современных ситуациях речевого общения. Русские пословицы и
поговорки как воплощение опыта, наблюдений, оценок, народного ума и особенностей
национальной культуры народа.
Русские имена. Имена исконно русские (славянские) и заимствованные, краткие
сведения по их этимологии. Имена, которые не являются исконно русскими, но
воспринимаются как таковые. Имена, входящие в состав пословиц и поговорок, и имеющие
в силу этого определённую стилистическую окраску.
Общеизвестные старинные русские города. Происхождение их названий.
Ознакомление с историей и этимологией некоторых слов.
21.4.2. Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты произношения.
Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные пометы в
орфоэпических словарях.
Постоянное
и
подвижное
ударение
в
именах
существительных,
именах
прилагательных, глаголах. Омографы: ударение как маркер смысла слова. Произносительные
варианты орфоэпической нормы.
Основные
лексические
нормы
современного
русского
литературного
языка.
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в
современном русском литературном языке. Стилистические варианты лексической нормы
(книжный, общеупотребительный, разговорный и просторечный) употребления имён
существительных, прилагательных, глаголов в речи. Типичные примеры нарушения
лексической нормы, связанные с употреблением имён существительных, прилагательных,
глаголов в современном русском литературном языке.
Программа - 03
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка. Род
115
заимствованных несклоняемых имён существительных, род сложных существительных, род
имён собственных (географических названий). Формы существительных мужского рода
множественного числа с окончаниями -а(-я), -ы(-и), различающиеся по смыслу.
Литературные,
разговорные,
устарелые
и
профессиональные
особенности
формы
именительного падежа множественного числа существительных мужского рода.
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета
в общении. Обращение в русском речевом этикете. История этикетной формулы обращения
в русском языке. Особенности употребления в качестве обращений собственных имён,
названий людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности, по
возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности человека, отношения к
собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной и неофициальной
речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому человеку.
21.4.3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Язык и речь. Средства выразительной устной речи (тон, тембр, темп), способы
тренировки (скороговорки). Интонация и жесты.
Текст. Композиционные формы описания, повествования, рассуждения.
Функциональные разновидности языка. Разговорная речь.
Просьба, извинение как жанры разговорной речи.
Официально-деловой стиль. Объявление (устное и письменное).
Учебно-научный стиль. План ответа на уроке, план текста. Публицистический стиль.
Устное выступление. Девиз, слоган.
Язык художественной литературы. Литературная сказка.
Рассказ.
Особенности языка фольклорных текстов. Загадка, пословица. Сказка. Особенности
языка сказки (сравнения, синонимы, антонимы, слова с уменьшительными суффиксами и так
далее).
21.5. Содержание обучения в 6 классе.
21.5.1.
Краткая
Язык и культура.
история
русского
литературного
языка.
Роль
церковнославянского
(старославянского) языка в развитии русского языка. Национально-культурное своеобразие
диалектизмов. Диалекты как часть народной культуры. Диалектизмы. Сведения о диалектных
названиях предметов быта, значениях слов, понятиях, несвойственных литературному языку
и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях семейного уклада,
Программа - 03
обрядах, обычаях, народном календаре и другое Использование диалектной лексики в
116
произведениях художественной литературы.
Лексические заимствования как результат взаимодействия национальных культур.
Лексика, заимствованная русским языком из языков народов России и мира. Заимствования
из славянских и неславянских языков. Причины заимствований. Особенности освоения
иноязычной лексики (общее представление).
Пополнение словарного состава русского языка новой лексикой. Современные
неологизмы и их группы по сфере употребления и стилистической окраске.
Национально-культурная специфика русской фразеологии. Исторические прототипы
фразеологизмов. Отражение во фразеологии обычаев, традиций, быта, исторических
событий, культуры и тому подобное
21.5.2.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Произносительные различия в русском языке, обусловленные темпом речи. Стилистические
особенности произношения и ударения (литературные, разговорные, устарелые и
профессиональные).
Нормы и варианты нормы произношения заимствованных слов, отдельных
грамматических форм, нормы ударения в отдельных формах: ударение в форме родительного
падежа
множественного
числа
существительных,
ударение
в
кратких
формах
прилагательных, подвижное ударение в глаголах, ударение в формах глагола прошедшего
времени, ударение в возвратных глаголах в формах прошедшего времени мужского рода,
ударение в формах глаголов II спряжения на -ить.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Синонимы
и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления синонимов.
Антонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности употребления
антонимов. Лексические омонимы и точность речи. Смысловые, стилистические особенности
употребления лексических омонимов.
Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением синонимов, антонимов и
лексических омонимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Склонение русских
и иностранных имён и фамилий, названий географических объектов, именительный падеж
множественного
числа
существительных
на
-а/-я
и
-ы/-и,
родительный
падеж
множественного числа существительных мужского и среднего рода с нулевым окончанием и
Программа - 03
окончанием -ов, родительный падеж множественного числа существительных женского рода
117
на -ня, творительный падеж множественного числа существительных 3-го склонении,
родительный падеж единственного числа существительных мужского рода.
Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы имён
существительных. Нормативные и ненормативные формы имён существительных. Типичные
грамматические ошибки в речи.
Нормы употребления имён прилагательных в формах сравнительной степени, в
краткой форме, местоимений, порядковых и количественных числительных.
Национальные особенности речевого этикета. Принципы этикетного общения,
лежащие в основе национального речевого этикета. Устойчивые формулы речевого этикета в
общении. Этикетные формулы начала и конца общения, похвалы и комплимента,
благодарности, сочувствия, утешения.
21.5.3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Эффективные приёмы чтения. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы
работы.
Текст. Тексты описательного типа: определение, собственно описание, пояснение.
Разговорная речь. Рассказ о событии, «бывальщины». Учебно-научный стиль.
Словарная статья, её строение. Научное сообщение (устный ответ). Содержание и строение
учебного сообщения (устного ответа). Структура устного ответа. Различные виды ответов:
ответ-анализ, ответ-обобщение, ответ-добавление,
ответ-группировка. Языковые средства, которые используются в разных частях учебного
сообщения (устного ответа). Компьютерная презентация. Основные средства и правила
создания и предъявления презентации слушателям.
Публицистический стиль. Устное выступление.
21.6. Содержание обучения в 7 классе.
21.6.1.
Язык и культура.
Развитие языка как объективный процесс. Связь исторического развития языка с
историей общества. Факторы, влияющие на развитие языка: социально-политические
события и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков.
Устаревшие слова как живые свидетели истории. Историзмы как слова, обозначающие
предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из
общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национальнобытовых реалий. Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы.
Группы лексических единиц по степени устарелости. Перераспределение пластов лексики
Программа - 03
между активным и пассивным запасом слов. Актуализация устаревшей лексики в новом
118
речевом контексте.
Лексические заимствования последних десятилетий. Употребление иноязычных слов
как проблема культуры речи.
21.6.2.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Нормы
ударения в глаголах, полных причастиях, кратких формах страдательных причастий
прошедшего времени, деепричастиях, наречиях. Нормы постановки ударения в словоформах
с непроизводными предлогами. Основные и допустимые варианты акцентологической
нормы.
Основные лексические нормы современного русского литературного языка. Паронимы
и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы
управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи. Типичные
речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов в речи.
Основные грамматические нормы современного русского литературного языка.
Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Типичные
грамматические ошибки в речи. Глаголы 1-го лица единственного числа настоящего и
будущего времени (в том числе способы выражения формы 1 -го лица настоящего и будущего
времени глаголов: очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить), формы глаголов
совершенного и несовершенного вида, формы глаголов в повелительном наклонении.
Литературный и разговорный варианты грамматической нормы (махаешь - машешь,
обусловливать,
сосредоточивать,
уполномочивать,
оспаривать,
удостаивать,
облагораживать). Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные
формы причастий, типичные ошибки употребления деепричастий, наречий.
Русская этикетная речевая манера общения. Запрет на употребление грубых слов,
выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный)
этикет общения.
Этикет использования
изобразительных
жестов. Замещающие
и
сопровождающие жесты.
21.6.3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Традиции русского речевого общения. Коммуникативные стратегии и тактики устного
общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала.
Текст. Виды абзацев. Основные типы текстовых структур. Заголовки текстов, их типы.
Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение,
доказательство, объяснение.
Программа - 03
Разговорная речь. Спор, виды спора. Корректные приёмы ведения спора. Дискуссия.
119
Публицистический стиль. Путевые записки. Текст рекламного объявления, его
языковые и структурные особенности.
Язык художественной литературы. Фактуальная и подтекстовая информация в текстах
художественного стиля речи. Сильные позиции в художественных текстах. Притча.
21.7. Содержание обучения в 8 классе.
Язык и культура.
21.7.1.
Исконно русская лексика: слова общеиндоевропейского фонда, слова праславянского
(общеславянского) языка, древнерусские (общевосточнославянские) слова, собственно
русские слова. Собственно, русские слова как база и основной источник развития лексики
русского литературного языка.
Роль старославянизмов в развитии русского литературного языка и их приметы.
Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.
Иноязычная лексика в разговорной речи, современной публицистике, в том числе в
дисплейных текстах.
Речевой этикет. Благопожелание как ключевая идея речевого этикета. Речевой этикет и
вежливость. «Ты» и «вы» в русском речевом этикете и в западноевропейском, американском
речевых этикетах. Специфика приветствий у русских и других народов.
Культура речи.
21.7.2.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи: произношение гласных [э], [о] после
мягких согласных и шипящих, безударный [о] в словах иноязычного происхождения,
произношение парных по твёрдости-мягкости согласных перед е в словах иноязычного
происхождения, произношение безударного [а] после ж и ш, произношение сочетания чн и
чт, произношение женских отчеств на -ична, -инична, произношение твёрдого [н] перед
мягкими [ф’] и [в5], произношение мягкого [н] перед ч п щ .
Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Основные лексические
нормы современного русского литературного языка. Терминология и точность речи. Нормы
употребления терминов в научном стиле речи. Особенности употребления терминов в
публицистике, художественной литературе, разговорной речи. Типичные речевые ошибки,
связанные
с
употреблением
терминов.
Нарушение
точности
словоупотребления
заимствованных слов.
Основные грамматические нормы. Отражение вариантов грамматической нормы в
современных грамматических словарях и справочниках. Варианты грамматической нормы
Программа - 03
согласования сказуемого с подлежащим. Типичные грамматические ошибки в согласовании
120
и управлении.
Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и прощания,
возникшие в средствах массовой информации (далее - СМИ): изменение обращений,
использования собственных имён. Этикетные речевые тактики
и приёмы в коммуникации, помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия
речевых формул.
21.7.3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Эффективные приёмы слушания. Предтекстовый, текстовый и послетекстовый этапы
работы.
Основные способы и средства получения и переработки информации.
Структура
аргументации:
тезис,
аргумент.
Способы
аргументации.
Правила
эффективной аргументации.
Доказательство и его структура. Прямые и косвенные доказательства. Способы
опровержения
доводов
оппонента:
критика
тезиса,
критика
аргументов,
критика
демонстрации.
Разговорная речь. Самохарактеристика, самопрезентация, поздравление.
Научный стиль речи. Специфика оформления текста как результата проектной
(исследовательской) деятельности. Реферат. Слово на защите реферата.
Учебно-научная дискуссия. Стандартные обороты
речи для участия
в учебно-научной дискуссии.
Язык художественной литературы. Сочинение в жанре письма другу (в том числе
электронного), страницы дневника.
21.8. Содержание обучения в 9 классе.
21.8.1.
Язык и культура.
Русский язык как зеркало национальной культуры и истории народа (обобщение).
Примеры ключевых слов (концептов) русской культуры, их национально-историческая
значимость. Крылатые
слова и выражения
(прецедентные тексты) из произведений художественной литературы, кинофильмов, песен,
рекламных текстов и тому подобное.
Развитие языка как объективный процесс. Общее представление о внешних и
внутренних факторах языковых изменений, об активных процессах в современном русском
языке (основные тенденции, отдельные примеры). Стремительный рост словарного состава
языка: активизация процесса заимствования иноязычных слов, «неологический бум» Программа - 03
рождение новых слов,
изменение значений
121
и переосмысление имеющихся в языке слов, их стилистическая переоценка, создание новой
фразеологии.
21.8.2.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка
(обобщение). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение
произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Основные
лексические
нормы
современного
русского
литературного
языка
(обобщение). Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная и несвободная
лексическая сочетаемость. Типичные ошибки, связанные с нарушением лексической
сочетаемости.
Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм. Типичные ошибки,
связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в
современных словарях. Словарные пометы. Основные грамматические нормы современного
русского литературного языка (обобщение). Отражение вариантов грамматической нормы в
современных грамматических словарях и справочниках. Словарные пометы.
Типичные грамматические ошибки в предложно-падежном управлении. Нормы
употребления причастных и деепричастных оборотов, предложений с косвенной речью,
типичные ошибки в построении сложных предложений.
Этика и этикет в интернет-общении. Этикет интернет-переписки. Этические нормы,
правила этикета интернет-дискуссии, интернет-полемики. Этикетное речевое поведение в
ситуациях делового общения.
21.8.3. Речь. Речевая деятельность. Текст.
Русский язык в Интернете. Правила информационной безопасности при общении в
социальных сетях. Контактное и дистантное общение.
Виды преобразования текстов: аннотация, конспект. Использование графиков,
диаграмм, схем для представления информации.
Разговорная речь. Анекдот, шутка.
Официально-деловой стиль. Деловое письмо, его структурные элементы и языковые
особенности.
Учебно-научный стиль. Доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Публицистический стиль. Проблемный очерк.
Язык художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении.
Программа - 03
Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
122
21.9. Примерные темы проектных и исследовательских работ.
Простор как одна из главных ценностей в русской языковой картине мира.
Образ человека в языке: слова-концепты «дух» и «душа».
Из этимологии фразеологизмов.
Из истории русских имён.
Русские пословицы и поговорки о гостеприимстве и хлебосольстве.
О происхождении фразеологизмов. Источники фразеологизмов.
Словарик пословиц о характере человека, его качествах. Словарь одного
слова. Словарь юного болельщика, дизайнера, музыканта.
Календарь пословиц о временах года; карта «Интересные названия городов моего края
(России)».
Лексическая группа существительных, обозначающих понятие «время» в русском
языке.
Мы живём в мире знаков.
Роль и уместность заимствований в современном русском языке.
Понимаем ли мы язык Пушкина?
Этимология обозначений имён числительных в русском языке.
Футбольный сленг в русском языке. Компьютерный сленг в русском языке. Названия
денежных единиц в русском языке. Интернет-сленг.
Этикетные формы обращения. Как быть вежливым?
Являются
ли
жесты
универсальным
языком
человечества?
Как
назвать
новорождённого?
Межнациональные различия невербального общения. Искусство комплимента в
русском и иностранных языках.
Формы выражения вежливости (на примере иностранного и русского языков).
Этикет приветствия в русском и иностранном языках. Анализ типов заголовков в
современных средствах массовой информации, видов интервью в современных средствах
массовой информации.
Сетевой знак @ в разных языках. Слоганы в языке современной рекламы.
Девизы и слоганы любимых спортивных команд. Синонимический ряд: врач - доктор лекарь - эскулап - целитель - врачеватель. Что общего и в чём различие.
Язык и юмор.
Анализ примеров языковой игры в шутках и анекдотах. Подготовка сборника
Программа - 03
«бывалыцин», альманаха рассказов, сборника стилизаций, разработка личной странички для
123
школьного портала и другое.
Разработка рекомендаций «Вредные советы оратору», «Как быть убедительным в
споре», «Успешное резюме», «Правила информационной
безопасности при общении в социальных сетях» и другое.
21.10. Планируемые результаты освоения программы по родному (русскому) языку на
уровне основного общего образования.
21.10.1.
Изучение родного (русского) языка на уровне основного общего
образования направлено на достижение обучающимися личностных, метапредметных и
предметных результатов освоения содержания учебного предмета.
21.10.2.
Личностные результаты освоения программы по родному (русскому)
языку на уровне основного общего образования достигаются в единстве учебной и
воспитательной
деятельности
в
соответствии
с
традиционными
российскими
социокультурными и духовно-нравственными ценностями, принятыми в обществе правилами
и нормами поведения и способствуют процессам самопознания, самовоспитания и
саморазвития, формирования внутренней позиции личности.
Личностные результаты освоения программы по родному (русскому) языку для
основного общего образования отражают готовность обучающихся руководствоваться
системой позитивных ценностных ориентаций и расширение опыта деятельности на её основе
и в процессе реализации основных направлений воспитательной деятельности, в том числе в
части:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей;
активное участие в жизни семьи, образовательной организации, местного сообщества,
родного края, страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в
литературных произведениях, написанных на русском языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое, в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на русском языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи;
Программа - 03
активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
124
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли русского языка как государственного
языка Российской Федерации и языка межнационального общения народов России;
проявление интереса к познанию русского языка, к истории и культуре Российской
Федерации, культуре своего края, народов России в контексте учебного предмета «Родной
(русский) язык»;
ценностное отношение к русскому языку, к достижениям своей Родины - России, к
науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора;
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также
поведение и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом
осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков;
свобода и ответственность личности в условиях индивидуального и общественного
пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего
и других народов;
понимание эмоционального воздействия искусства;
осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и
самовыражения;
осознание важности русского языка как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
Программа - 03
5) физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
125
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта;
ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья;
соблюдение правил безопасности, в том числе навыки безопасного поведения в
Интернет-среде в процессе языкового образования;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на русском языке;
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку
и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей; уважение к труду и результатам трудовой деятельности;
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей; умение
рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды;
Программа - 03
умение точно, логично выражать свою точку зрения на экологические проблемы;
126
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде; осознание своей
роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред;
готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой; закономерностях развития языка;
овладение языковой и читательской культурой, навыками чтения как средства
познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
языкового образования;
установка
на
осмысление
опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного благополучия
9) адаптации к изменяющимся условиям социальной и природной среды: освоение
обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и правил
общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью,
группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
Программа - 03
своё развитие;
127
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер; оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить
позитивное в сложившейся ситуации;
быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
21.10.3. В результате изучения родного (русского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия.
21.10.3.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефицит информации, необходимой для решения поставленной учебной
задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов; проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе
с разными типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и
выбирая оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
21.10.3.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
Программа - 03
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
128
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно-следственных связей и
зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
21.10.3.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
Программа - 03
установки;
129
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
21.10.3.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
знать и распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты,
вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
21.10.3.5.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно планировать и выполнять
действия по её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и
результат совместной работы, обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность
руководить, выполнять поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
Программа - 03
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
130
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
21.10.3.6.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как часть
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений
(индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
21.10.3.7.
У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля как часть
регулятивных универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения.
21.10.3.8.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
эмоционального
интеллекта как часть регулятивных универсальных учебных действий:
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
Программа - 03
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
131
человека, анализируя речевую ситуацию, регулировать способ выражения собственных
эмоций.
21.10.3.9.
У обучающегося будут сформированы умения принимать себя и других
как часть регулятивных универсальных учебных действий:
осознанно относиться к другому человеку и его мнению, признавать своё и чужое право
на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая, проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
21.10.4. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку.
21.10.4.1. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку
к концу обучения в 5 классе.
Язык и культура:
характеризовать роль русского родного языка в жизни общества и государства, в
современном мире, в жизни человека, осознавать важность бережного отношения к родному
языку;
приводить примеры, доказывающие, что изучение русского языка позволяет лучше
узнать историю и культуру страны (в рамках изученного);
распознавать и правильно объяснять значения изученных слов с национальнокультурным компонентом, характеризовать особенности употребления слов с суффиксами
субъективной оценки в произведениях устного народного творчества и в произведениях
художественной литературы;
распознавать и характеризовать слова с живой внутренней формой, специфическим
оценочно-характеризующим значением (в рамках изученного), понимать и объяснять
национальное своеобразие общеязыковых и художественных метафор, народных и
поэтических слов-символов, обладающих традиционной метафорической образностью;
правильно употреблять их;
распознавать крылатые слова и выражения из русских народных и литературных
сказок; пословицы и поговорки, объяснять их значения (в рамках изученного), правильно
употреблять их в речи;
иметь
представление
о
личных
именах
исконно
русских
(славянских)
и
заимствованных (в рамках изученного), именах, входящих в состав пословиц и поговорок и
имеющих в силу этого определённую стилистическую окраску;
понимать и объяснять взаимосвязь происхождения названий старинных русских
Программа - 03
городов и истории народа, истории языка (в рамках изученного);
132
использовать толковые словари, словари пословиц и поговорок;
словари синонимов, антонимов; словари эпитетов, метафор и сравнений, учебные
этимологические словари, грамматические словари и справочники, орфографические
словари, справочники по пунктуации (в том числе мультимедийные).
Культура речи:
иметь общее представление о современном русском литературном языке;
иметь общее представление о показателях хорошей и правильной речи;
иметь общее представление о роли А.С. Пушкина в развитии современного русского
литературного языка (в рамках изученного);
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы, употреблять слова с
учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы (в рамках изученного);
различать постоянное и подвижное ударение в именах существительных, именах
прилагательных, глаголах (в рамках изученного), соблюдать нормы ударения в отдельных
грамматических формах имён существительных, прилагательных, глаголов (в рамках
изученного), анализировать смыслоразличительную роль ударения на примере омографов;
корректно употреблять омографы в письменной речи;
соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов, омонимов (в рамках
изученного), употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и правилами
лексической сочетаемости; употреблять имена существительные, прилагательные, глаголы с
учётом стилистических норм современного русского языка;
различать типичные речевые ошибки, выявлять и исправлять речевые ошибки в устной
речи, различать типичные ошибки, связанные с нарушением грамматической нормы,
выявлять и исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи;
соблюдать этикетные формы и формулы обращения в официальной и неофициальной
речевой ситуации, современные формулы обращения к незнакомому человеку, соблюдать
принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета,
соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные, использовать
орфографические словари и справочники по пунктуации.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
использовать разные виды речевой деятельности для решения учебных задач, владеть
элементами
Программа - 03
интонации,
выразительно
читать
тексты,
уместно
использовать
коммуникативные стратегии и тактики устного общения (просьба, принесение извинений),
133
инициировать диалог и поддерживать его, сохранять инициативу в диалоге, завершать диалог;
анализировать и создавать (в том числе с использованием образца) тексты разных
функционально-смысловых типов речи, составлять планы разных видов, план устного ответа
на уроке, план прочитанного текста;
создавать объявления (в устной и письменной форме) с учётом речевой ситуации;
распознавать и создавать тексты публицистических жанров (девиз, слоган);
анализировать и интерпретировать фольклорные и художественные тексты или их
фрагменты (народные и литературные сказки, рассказы, былины, пословицы, загадки);
редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и
формы, сопоставлять черновой и отредактированный тексты;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять результаты проекта (исследования), представлять их в устной форме.
21.10.4.2. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку
к концу обучения в 6 классе.
Язык и культура:
понимать взаимосвязи исторического развития русского языка с историей общества,
приводить примеры исторических изменений значений и форм слов (в рамках изученного);
иметь представление об истории русского литературного языка, характеризовать роль
старославянского языка в становлении современного русского литературного языка (в рамках
изученного);
выявлять и характеризовать различия между литературным языком и диалектами,
распознавать диалектизмы, объяснять национально-культурное своеобразие диалектизмов (в
рамках изученного);
устанавливать и характеризовать роль заимствованной лексики в современном русском
языке,
выявлять
причины
лексических
заимствований,
характеризовать
процессы
заимствования иноязычных слов как результат взаимодействия национальных культур,
приводить
примеры,
характеризовать
особенности
освоения
иноязычной
лексики,
целесообразно употреблять иноязычные слова и заимствованные фразеологизмы;
характеризовать причины пополнения лексического состава языка, определять
значения современных неологизмов (в рамках изученного);
понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национальнокультурным компонентом (с помощью фразеологического словаря), знать (в рамках
изученного)
Программа - 03
историю
происхождения
таких
фразеологических
оборотов,
уместно
употреблять их;
134
использовать толковые словари, словари пословиц и поговорок, фразеологические
словари,
словари
иностранных
слов;
словари
синонимов,
антонимов,
учебные
этимологические словари, грамматические словари и справочники, орфографические
словари, справочники по пунктуации (в том числе мультимедийные).
Культура речи:
соблюдать
нормы
ударения
в
отдельных
грамматических
формах
имён
существительных, имён прилагательных, глаголов (в рамках изученного), различать варианты
орфоэпической и акцентологической нормы, употреблять слова с учётом произносительных
вариантов современной орфоэпической нормы;
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
лексической сочетаемости, соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов,
омонимов;
употреблять
имена
существительные,
имена
прилагательные,
местоимения,
порядковые и количественные числительные в соответствии с нормами современного
русского литературного языка (в рамках изученного);
выявлять, анализировать и исправлять типичные речевые ошибки в устной и
письменной речи;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного
языка чужую и собственную речь (в рамках изученного), корректировать свою речь с учётом
её соответствия основным нормам современного литературного языка;
соблюдать русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения,
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского
речевого этикета, этикетные формулы начала и конца общения, похвалы и комплимента,
благодарности, сочувствия, утешения и так далее;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные, использовать
орфографические словари и справочники по пунктуации.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
использовать разные виды речевой деятельности для решения учебных задач, выбирать
и использовать различные виды чтения в соответствии с его целью, владеть умениями
информационной переработки прослушанного или прочитанного текста, основными
способами и средствами получения,
переработки и преобразования информации,
использовать информацию словарных статей энциклопедического и лингвистических
Программа - 03
словарей для решения учебных задач;
135
анализировать и создавать тексты описательного типа (определение понятия,
пояснение, собственно описание);
уместно использовать жанры разговорной речи (рассказ о событии, «бывальщины» и
другое) в ситуациях неформального общения;
анализировать и создавать учебно-научные тексты (различные виды ответов на уроке)
в письменной и устной форме;
использовать при создании устного научного сообщения языковые средства,
способствующие его композиционному оформлению;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять результаты проекта (исследования), представлять их в устной форме.
21.10.4.3. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку
к концу обучения в 7 классе.
Язык и культура:
характеризовать внешние причины исторических изменений в русском языке (в рамках
изученного), приводить примеры, распознавать и характеризовать устаревшую лексику с
национально-культурным
компонентом
значения
(историзмы,
архаизмы),
понимать
особенности её употребления в текстах;
характеризовать процессы перераспределения пластов лексики между активным и
пассивным запасом, приводить примеры актуализации устаревшей лексики в современных
контекстах;
характеризовать
лингвистические
и
нелингвистические
причины
лексических
заимствований, определять значения лексических заимствований последних десятилетий,
целесообразно употреблять иноязычные слова;
использовать толковые словари, словари пословиц и поговорок, фразеологические
словари,
словари
иностранных
слов,
словари
синонимов,
антонимов,
учебные
этимологические словари, грамматические словари и справочники, орфографические
словари, справочники по пунктуации (в том числе мультимедийные).
Культура речи:
соблюдать нормы ударения в глаголах, причастиях, деепричастиях, наречиях, в
словоформах с непроизводными предлогами (в рамках изученного), различать основные и
допустимые нормативные варианты постановки ударения в глаголах, причастиях,
деепричастиях, наречиях, в словоформах с непроизводными предлогами;
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
Программа - 03
лексической сочетаемости, соблюдать нормы употребления паронимов;
136
анализировать и различать типичные грамматические ошибки (в рамках изученного),
корректировать устную и письменную речь с учётом её соответствия основным нормам
современного литературного языка;
употреблять слова с учётом вариантов современных орфоэпических, грамматических и
стилистических норм;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного
языка чужую и собственную речь;
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
русского речевого этикета (запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз,
исключение категоричности в разговоре и так далее), соблюдать нормы русского
невербального этикета;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
паронимов, грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные,
использовать орфографические словари и справочники по пунктуации.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
использовать разные виды речевой деятельности для решения учебных задач, владеть
умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста,
основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации,
использовать информацию словарных статей энциклопедического и лингвистических
словарей для решения учебных задач;
характеризовать традиции русского речевого общения, уместно использовать
коммуникативные стратегии и тактики при контактном общении: убеждение, комплимент,
спор, дискуссия;
анализировать логико-смысловую структуру текста, распознавать виды абзацев,
распознавать и анализировать разные типы заголовков текста, использовать различные типы
заголовков при создании собственных текстов;
анализировать и создавать тексты рекламного типа, текст в жанре путевых заметок,
анализировать художественный текст с использованием его сильных позиций;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять результаты проекта (исследования), представлять их в устной и письменной
форме;
владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных
сетях.
Программа - 03
21.10.4.4. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку
137
к концу обучения в 8 классе.
Язык и культура:
иметь представление об истории развития лексического состава русского языка,
характеризовать лексику русского языка с точки зрения происхождения (в рамках изученного
с использованием словарей);
представлять роль старославянского языка в развитии русского литературного языка,
характеризовать особенности употребления старославянизмов в современном русском языке
(в рамках изученного с использованием словарей);
характеризовать заимствованные слова по языку-источнику (из славянских и
неславянских языков), времени вхождения (самые древние и более поздние) (в рамках
изученного с использованием словарей), сфере функционирования;
определять
значения
лексических
заимствований
последних
десятилетий
и
особенности их употребления в разговорной речи, современной публицистике, в том числе в
дисплейных текстах, оценивать целесообразность их
употребления, целесообразно
употреблять иноязычные слова;
иметь представление об исторических особенностях русского речевого этикета
(обращение), характеризовать основные особенности современного русского речевого
этикета;
использовать толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари,
словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений, словари синонимов, антонимов,
учебные
этимологические
словари,
грамматические
словари
и
справочники,
орфографические словари, справочники по пунктуации (в том числе мультимедийные).
Культура речи:
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы, употреблять слова с
учётом произносительных и стилистических вариантов современной орфоэпической нормы;
иметь представление об активных процессах современного русского языка в области
произношения и ударения (в рамках изученного);
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
лексической сочетаемости, соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов;
корректно употреблять термины в текстах учебно-научного стиля, в публицистических
и художественных текстах (в рамках изученного);
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного русского литературного
Программа - 03
языка чужую и собственную речь, корректировать речь с учётом её соответствия основным
нормам современного литературного языка;
138
распознавать типичные ошибки согласования и управления в русском языке,
редактировать предложения с целью исправления синтаксических грамматических ошибок;
характеризовать и оценивать активные процессы в речевом этикете (в рамках
изученного), использовать приёмы, помогающие противостоять речевой агрессии, соблюдать
русскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
паронимов, грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные,
использовать орфографические словари и справочники по пунктуации.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
использовать разные виды речевой деятельности для решения учебных задач, владеть
умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного текста,
основными способами и средствами получения, переработки и преобразования информации;
использовать графики, диаграммы, план, схемы для представления информации;
использовать основные способы и правила эффективной аргументации в процессе
учебно-научного общения, стандартные обороты речи и знание правил корректной дискуссии;
участвовать в дискуссии;
анализировать структурные элементы и языковые особенности письма как жанра
публицистического стиля речи, создавать сочинение в жанре письма (в том числе
электронного);
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять результаты проекта (исследования), представлять их в устной и письменной
форме;
строить устные учебно-научные сообщения различных видов, составлять рецензию на
реферат, на проектную работу одноклассника, доклад, принимать участие в учебно-научной
дискуссии;
владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных
сетях.
21.10.4.5. Предметные результаты освоения программы по родному (русскому) языку
к концу обучения в 9 классе.
Язык и культура:
понимать и истолковывать значения русских слов с национально-культурным
компонентом (в рамках изученного), правильно употреблять их в речи, иметь представление
Программа - 03
о русской языковой картине мира, приводить примеры национального своеобразия, богатства,
139
выразительности родного русского языка, анализировать национальное своеобразие
общеязыковых и художественных метафор;
иметь представление о ключевых словах русской культуры, текстах с точки зрения
употребления в них ключевых слов русской культуры (в рамках изученного);
понимать и истолковывать значения фразеологических оборотов с национальнокультурным компонентом, анализировать историю происхождения фразеологических
оборотов, уместно употреблять их, распознавать источники крылатых слов и выражений (в
рамках изученного), правильно употреблять пословицы,поговорки,крылатые
и
слова
выражения
в различных ситуациях речевого общения (в рамках изученного);
характеризовать влияние внешних и внутренних факторов изменений в русском языке
(в рамках изученного), иметь представление об основных активных процессах в современном
русском языке (основные тенденции, отдельные примеры в рамках изученного);
иметь представление об особенностях новых иноязычных заимствований в
современном русском языке, определять значения лексических заимствований последних
десятилетий;
характеризовать словообразовательные неологизмы по сфере употребления и
стилистической окраске, целесообразно употреблять иноязычные слова;
объяснять причины изменения лексических значений слов и их стилистической
окраски в современном русском языке (на конкретных примерах);
использовать толковые словари, словари иностранных слов, фразеологические словари,
словари пословиц и поговорок, крылатых слов и выражений, словари синонимов, антонимов,
учебные
этимологические
словари,
грамматические
словари
и
справочники,
орфографические словари, справочники по пунктуации (в том числе мультимедийные).
Культура речи:
понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения (в
рамках
изученного),
способы
фиксации
произносительных
норм
в
современных
орфоэпических словарях;
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы, соблюдать нормы
произношения и ударения в отдельных грамматических формах самостоятельных частей речи
(в рамках изученного), употреблять слова с учётом произносительных вариантов
современной орфоэпической нормы;
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
Программа - 03
лексической сочетаемости (в рамках изученного); распознавать частотные примеры
140
тавтологии и плеоназма;
соблюдать синтаксические нормы современного русского литературного
языка:
предложно-падежное управление, построение простых предложений,
сложных предложений разных видов, предложений с косвенной речью;
распознавать и исправлять типичные ошибки в предложно-падежном управлении,
построении простых предложений, сложных предложений разных видов, предложений с
косвенной речью;
анализировать и оценивать с точки зрения норм, вариантов норм современного
русского литературного языка чужую и собственную речь, корректировать речь с учётом её
соответствия основным нормам и вариантам норм современного литературного языка;
использовать при общении в Интернет-среде этикетные формы и устойчивые формулы,
принципы этикетного общения, лежащие в основе национального русского речевого этикета,
соблюдать нормы русского этикетного речевого поведения в ситуациях делового общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
паронимов, грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные,
использовать орфографические словари и справочники по пунктуации.
Речь. Речевая деятельность. Текст:
пользоваться
различными
видами
чтения
(просмотровым,
ознакомительным,
изучающим, поисковым) учебно-научных, художественных, публицистических текстов
различных функционально-смысловых типов, в том числе сочетающих разные форматы
представления информации (инфографика, диаграмма, дисплейный текст и другое);
владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного
текста, основными способами и средствами получения, переработки и преобразования
информации (аннотация, конспект), использовать графики, диаграммы, схемы для
представления информации;
анализировать структурные элементы и языковые особенности анекдота, шутки,
уместно использовать жанры разговорной речи в ситуациях неформального общения;
Программа - 03
анализировать структурные элементы и языковые особенности делового письма;
создавать устные учебно-научные сообщения различных видов, отзыв на проектную
работу одноклассника, принимать участие в учебно-научной дискуссии;
понимать и использовать в собственной речевой практике прецедентные тексты;
анализировать и создавать тексты публицистических жанров (проблемный очерк);
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности,
оформлять реферат в письменной форме и представлять его в устной и письменной форме;
владеть правилами информационной безопасности при общении в социальных
сетях.
Федеральная
22.
рабочая
программа поучебному
предмету
«Родной
(абазинский) язык».
Федеральная
22.1.
рабочая
программа поучебному
предмету
«Родной
(абазинский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (абазинскому) языку, родной (абазинский) язык)
разработана для обучающихся, владеющих родным (абазинским) языком, и включает
пояснительную
записку, содержание
обучения,
планируемые результаты
освоения
программы по родному (абазинскому) языку.
22.2. Пояснительная записка отражает цели изучения родного (абазинского) языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
планируемых результатов.
Содержание
22.3.
обучения
раскрывает содержательные линии, которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
Планируемые
22.4.
по
результаты освоенияпрограммы
родному
(абазинскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь
Программа - 03
период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные достижения
обучающегося за каждый год обучения.
164
22.5. Пояснительная записка.
22.5.1.
Программа по родному (абазинскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родному (абазинскому) языку ориентирована на формирование
позитивного отношения обучающихся к родному (абазинскому) языку, развитие их
интеллектуальных и творческих способностей, речевого этикета, общей культуры.
Используемые учебные тексты, предлагаемая тематика речи на родном (абазинском)
языке имеют патриотическую, гражданственную, морально-этическую воспитательную
направленность, вносят свой вклад в приобщение обучающихся к национальной культуре, что
обеспечивает формирование личностных качеств, соответствующих национальным и
общечеловеческим ценностям.
22.5.2.
В содержании программы по родному (абазинскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке
(фонетика и орфоэпия, графика, орфография, лексикология и фразеология, морфемика и
словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация), речь, речевое общение и культура
речи. Данные содержательные линии тесно взаимосвязаны, определяют предмет обучения и
его структуру.
22.5.3.
Изучение родного (абазинского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на родном (абазинском) языке;
расширение знаний о специфике родного (абазинского) языка, об основных языковых
единицах в соответствии с разделами науки о языке, о стилистических ресурсах и основных
нормах абазинского литературного языка и речевого этикета, обогащение словарного запаса,
увеличение объёма используемых грамматических средств;
осознание эстетической ценности родного (абазинского) языка, воспитание интереса и
сознательного отношения к нему как к духовному наследию народа, отражающему
культурный опыт абазин.
22.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (абазинского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
Программа - 03
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
165
22.6. Содержание обучения в 5 классе.
22.6.1.
Язык, общие сведения о языке.
Язык как средство общения.
Родной язык - основа существования народа. Значение изучения абазинского языка.
Абазинский язык - один из государственных языков Карачаево-Черкесской
Республики.
22.6.2.
Разделы науки о языке.
Языкознание и её основные разделы.
Основные единицы абазинского языка, их признаки и особенности употребления в
речи.
Типы речи.
22.6.2.1. Фонетика. Орфоэпия.
Фонетика как раздел науки о языке.
Образование звуков речи. Гласные и согласные звуки. Простые и сложные гласные.
Простые и сложные согласные. Глухие и звонкие согласные. Смычногортанные
(абруптивные) согласные. Губные (лабиализованные) согласные. Звуки, обозначаемые
буквами у, й. Фонетический разбор.
Орфоэпия как раздел науки о языке.
Особенности произношения слов, заимствованных из русского языка.
Слог. Открытые и закрытые слоги.
Ударение. Перемещение ударения при изменении формы слова.
Орфоэпический тренинг.
22.6.2.2.
Графика.
Графика как раздел науки о языке.
Алфавит абазинского языка.
Буква - знак звука. Соотношение звука и буквы. Звуки, обозначаемые одним, двумя,
тремя знаками.
Прописные и строчные буквы, их употребление.
22.6.2.3.
Орфография.
Орфография как система правил правописания.
Орфографические правила. Анализ и характеристика отдельного слова. Особенности
произношения и написания слова.
Правила переноса слов.
Программа - 03
Понятие орфограммы. Правописание гласных и согласных в составе морфем.
166
Сложные слова и их правописание: слитное, дефисное и раздельное написание.
Соблюдение основных орфографических норм Пользование орфографическим
словарём.
22.6.2.4.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел науки о языке.
Понятие словарного запаса.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова.
Литературный язык и местные диалекты.
Речевой этикет.
Исконно абазинские и заимствованные слова. Интернациональные слова. Неологизмы
и устаревшие слова.
Синонимы абазинского языка, ошибки в употреблении синонимов. Словарь
синонимов.
Антонимы, употребление парных антонимов. Словарь антонимов.
Омонимы абазинского языка. Словарь омонимов.
Фразеология как раздел науки о языке. Крылатые выражения. Работа с
фразеологическим словарём.
Лексический разбор слова.
22.6.2.5.
Морфемика и словообразование.
Морфемика и словообразование.
Понятие о морфемике и словообразовании как разделах науки о языке.
Морфема - минимально значимая единица языка, часть слова.
Словоизменение и особенности словообразования различных частей речи.
Состав слова. Основа слова и окончание. Место окончания в слове.
Корень, приставка, суффикс. Их основные функции.
Однокоренные слова.
Основные морфемные способы образования слов.
Производные и непроизводные основы.
Словообразующие и формообразующие аффиксы.
Морфемный и словообразовательный разбор слова.
22.6.2.6.
Морфология.
Морфология как раздел науки о языке.
Программа - 03
Знаменательные (самостоятельные) и служебные части речи.
Имя
существительное.
167
Грамматические
признаки
имени
существительного:
определённость (неопределённость), принадлежность, число, класс. Синтаксическая роль
имени существительного.
Существительные класса человека и класса природы.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Определённые и неопределённые имена существительные.
Число существительных. Существительные, употребляемые только в единственном и
только во множественном числе.
Способы образования существительных.
Правописание существительных. Правописание заимствованных существительных.
Морфологический разбор существительных.
22.6.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Язык и речь.
Слово - важнейшая единица языка.
Нормы абазинского речевого этикета. Развитие речевой культуры.
Речь устная и письменная, разговорная и книжная.
Типы речи (повествование, описание, рассуждение).
Монолог и диалог. Виды диалога.
22.7. Содержание обучения в 6 классе.
22.7.1.
Язык, общие сведения о языке.
Значение изучения абазинского языка.
22.7.2.
Разделы науки о языке.
22.7.3.
Морфология.
22.7.3.1.
Имя прилагательное.
Значение, общие признаки имени прилагательного:
морфологические
и синтаксические.
Изменение прилагательных по падежам и числам, способы сочетания прилагательных
с существительными. Препозиция и постпозиция прилагательного в словосочетании с
существительным.
Морфологические категории имени прилагательного:
определённость
и неопределённость, принадлежность, число.
Способы образования степени сравнения прилагательных в абазинском языке.
Образование прилагательных.
Программа - 03
Правописание прилагательных. Правописание сложных прилагательных.
168
Морфологический разбор прилагательных.
22.7.3.2.
Имя числительное. Значение числительного и его грамматические
признаки. Функции числительного в предложении.
Система счета в абазинском языке.
Разряды числительных по составу (простые, сложные и составные).
Разряды числительных по значению (количественные, порядковые).
Дробные числительные. Кратные числительные.
Сочетание числительных с существительными.
Выражение грамматических классов числительных.
Правописание числительных.
Морфологический разбор числительных.
22.7.3.3. Местоимение.
Значение местоимений и их грамматические особенности. Функции местоимения в
предложении. Замещение существительных местоимениями.
Разряды местоимений. Личные, указательные, притяжательные, вопросительные,
определительные, неопределённые и отрицательные местоимения. Изменение
местоимений по лицам и числам.
Правописание местоимений.
Морфологический разбор местоимений.
22.7.4. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение.
Сообщение на лингвистическую тему.
Виды диалога: обмен мнениями, побуждение к действию.
22.8. Содержание обучения в 7 классе.
22.8.1.
Язык, общие сведения о языке.
Абазинский язык как развивающееся явление.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
Значение родного языка в формировании личности.
22.8.2.
Разделы науки о языке.
Морфология.
Глагол. Значение глагола, его грамматические признаки: изменение по лицам,
числам, временам. Функции глагола в предложении.
Инфинитивная форма глагола.
Программа - 03
Направительные превербы.
Локальные превербы.
169
Локальные превербы и суффиксоиды.
Времена глагола: настоящее, прошедшее, будущее.
Правописание глаголов с удвоенными корнями.
Формы наклонений глагола.
Образование отрицательной формы глагола.
Лично-местоимённые аффиксы глагола.
Переходные и непереходные глаголы Показатели субъекта в структуре
глагола Показатели прямого объекта в структуре глагола.
Показатели косвенного объекта в структуре глагола.
Подвижные корни в структуре глагола.
Образование глаголов с помощью аффикса р.
Образование глаголов с помощью приставок з, чв.
Образование глаголов с помощью аффикса совместности ц.
Образование отымённых глаголов.
Образование глаголов с помощью приставки ма.
Образование глаголов с помощью аффикса возвратности тш.
Образование глаголов с помощью аффиксов: ан, ъа, ахьъа, ш.
Вопросительная форма глагола.
Образование глаголов с помощью аффиксов: зл (а), х, л.
Образование глаголов с помощью аффиксов: дз (а), чв (а), гвыщ (а).
Суффиксы глаголов и их правописание.
Морфологический разбор глагола.
22.8.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
22.9. Содержание обучения в 8 классе.
22.9.1. Язык, общие сведения о языке.
Формирование абазинского литературного языка и его роль в жизни народа.
Абазинские учёные-языковеды.
Абазинский язык среди других языков абхазо-адыгской семьи.
Значение родного языка и его влияние на формирование личности.
Программа - 03
22.9.2. Разделы науки о языке.
22.9.2.1. Морфология.
Причастие как часть речи. Образование форм причастий. Образование причастий
посредством относительно-местоимённых аффиксов. Образование причастий от статических
и динамических глаголов.
Глагольные признаки у причастий: изменение по лицам, числам и временам.
Спряжение полиперсональных причастий.
Словосочетания причастий с именами.
Роль причастия в предложении.
Правописание причастий.
Морфологический разбор причастий.
Деепричастие как инфинитная форма глагола. Значение деепричастия.
Способы образования деепричастий.
Глагольные и наречные признаки деепричастия. Изменение по лицам и временам, связь
с глаголом.
Образование утвердительных и отрицательных форм деепричастий.
Роль деепричастия в предложении.
Правописание деепричастий.
Морфологический разбор деепричастий.
Наречие. Определение наречия. Грамматические признаки наречия. Группы наречий по
значению:
места, времени, образа действия, вопросительные,
неопределённые.
Способы образования наречий (аффиксы, словосочетания).
Правописание наречий.
Морфологический разбор наречия.
Союз как часть речи. Грамматические признаки союза: неизменяемость, отсутствие
синтаксической роли.
Союзы по способу образования: простые, сложные.
Союзы по характеру выражаемых ими синтаксических отношений: соединительные,
разделительные, противительные и сопоставительные союзы.
Союзные суффиксы.
Правописание союзов.
Морфологический разбор союзов.
Частица.
Программа - 03
Грамматические
признаки
частицы:
неизменяемость,
отсутствие
синтаксической роли.
Разряды частиц по значению.
Разряды частиц по структуре.
Правописание частиц.
Морфологический разбор частиц.
Междометия
и
звукоподражательные
слова.
Отличие
междометий
и
звукоподражательных слов от других частей речи.
Образование звукоподражательных слов.
Эмоциональная окраска междометий и звукоподражательных слов.
Знаки препинания, с помощью которых выделяются междометия. Правописание
междометий.
Морфологический разбор междометия.
22.9.2.2. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел науки о языке.
Пунктуация. Знаки препинания и их функции.
Словосочетание. Основные виды и классы словосочетаний: по значению главного
слова (именные, глагольные, наречные, местоименные), по составу (простые, сложные).
Главные и зависимые слова в словосочетании.
Синтаксический разбор словосочетаний.
Предложение.
Сходства и различия между словосочетанием и предложением.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
вопросительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные и невосклицательные).
Простое предложение.
Программа - 03
Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Простое именное сказуемое. Составное
173
глагольное сказуемое. Составное именное сказуемое.
Однородные сказуемые и их пунктуационное оформление.
Подлежащее. Способы выражения подлежащего.
Наличие в качестве отдельного слова и присутствие его показателя в глаголе. Случаи
формального отсутствия показателя подлежащего в глаголесказуемом.
Однородные подлежащие и их пунктуационное оформление.
Дополнение. Понятие о дополнении.
Прямое и косвенное дополнение. Наличие (отсутствие) дополнения в качестве
отдельного слова и присутствие его показателя в глаголе-сказуемом.
Способы выражения дополнения.
Однородные дополнения и их пунктуационное оформление.
Определение. Способы выражения определения.
Особенности определения в абазинском предложении.
Позиция определения по отношению к определяемому слову. Распространеннные и
нераспространённые определения.
Однородные и неоднородные определения, обособленные определения и их
пунктуационное оформление.
Обстоятельство. Понятие об обстоятельстве.
Способы выражения обстоятельства.
Классификация обстоятельств:
обстоятельства места, времени, образа
действия, цели, причины.
Обстоятельственные аффиксы в абазинском языке.
Обособленные обстоятельства и обстоятельственные обороты.
Знаки препинания при обстоятельствах и обстоятельственных оборотах.
Синтаксический анализ простого предложения.
22.9.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Программа - 03
Диалог.
22.10. Содержание обучения в 9 классе.
22.10.1.
Язык, общие сведения о языке.
Родной язык - основа существования народа.
Абазинский язык как форма выражения национальной культуры. Взаимосвязь языка с
историей народа. Национально-культурная специфика абазинского языка.
Значение формирования абазинского литературного языка. История абазинской
письменности. Абазинский язык в современном мире.
Абазинский язык - один из государственных языков Карачаево-Черкесской
Республики.
22.10.2.
Разделы науки о языке.
22.10.2.1. Синтаксис и пунктуация.
Понятие о сложном предложении, его отличие от простого предложения.
Связь частей сложного предложения с помощью интонации.
Способы связи частей сложного предложения с помощью союзов и союзных слов.
Специфика сложных предложений в абазинском языке.
Классификация сложных предложений: союзные и бессоюзные.
Понятие о сложносочинённом предложении.
Типы сложносочинённых предложений по способу связи: с соединительными,
противительными и разделительными отношениями.
Средства связи между частями сложносочинённого предложения.
Союзы и союзные слова как средство связи.
Знаки препинания в сложносочинённых предложениях.
Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Классификация бессоюзных сложных предложений по значению. Разделительные
знаки препинания в бессоюзном сложном предложении. Обособление частей бессоюзного
сложного предложения с помощью запятой и точки с запятой.
Двоеточие в бессоюзных сложных предложениях.
Тире в бессоюзных сложных предложениях.
Сложные предложения, в которых содержатся союзная и бессоюзная связь.
Пунктуационное оформление сложных предложений с союзной и бессоюзной связью.
Синтаксический разбор сложных предложений.
Инфинитная конструкция.
Общая характеристика инфинитной конструкции.
Программа - 03
Виды инфинитных конструкций: временные, обстоятельства, образа действия,
причины, цели, условные, уступительные.
Сравнительная конструкция.
Место инфинитных конструкций в предложении.
Знаки препинания в предложениях с инфинитными конструкциями. Обращение.
Обращение как способ осложнения простого предложения.
Функции обращения, характеристика интонации.
Способы выражения. Позиция в предложении.
Распространённые и нераспространённые обращения.
Употребление частиц при обращениях.
Знаки препинания при обращениях.
Вводные слова и вставные конструкции.
Вводные слова и вводные предложения как способ осложнения простого
предложения. Позиция в предложении.
Вставные конструкции и их функции.
Знаки препинания при вводных предложениях и вставных конструкциях. Способы
передачи чужой речи.
Прямая и косвенная речь.
Предложения с прямой речью.
Разделительные и выделительные знаки препинания в предложениях с прямой речью.
Способы преобразования прямой речи в косвенную речь.
Слова автора внутри прямой речи.
Разделительные и выделительные знаки препинания в предложениях с прямой речью.
Косвенная речь.
Диалог. Способы оформления диалога.
Цитата. Способы выделения цитаты.
22.10.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том числе
сочинения-миниатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение языковых норм (орфоэпических, лексических, грамматических,
Программа - 03
стилистических, пунктуационных) абазинского литературного языка в речевой практике
177
при создании устных и письменных высказываний.
Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
Обзор
стилей
речи:
разговорного,
художественного,
публицистического,
официально-делового, научного.
22.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку на уровне основного общего образования.
22.11.1. В результате изучения родного (абазинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края,
страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных
произведениях, написанных на родном (абазинском) языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (абазинском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (абазинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (абазинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(абазинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
Программа - 03
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях,
178
уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального
и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
Программа - 03
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
179
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (абазинском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
Программа - 03
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
180
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
22.11.2. В результате изучения родного (абазинского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, навыки
совместной деятельности.
Программа - 03
22.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
181
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
22.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
Программа - 03
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
182
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
22.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать,
обобщать и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нем информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями
в зависимости от коммуникативной установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
22.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (абазинском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
знать и распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты,
Программа - 03
вести переговоры;
183
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
22.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений
(индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
22.11.2.6.
У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля, принятия
себя и других как части регулятивных универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
Программа - 03
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
184
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать все вокруг.
22.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
22.11.3. Предметные результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку. К концу 5 класса обучающийся научится:
характеризовать язык как средство общения, осознавать значимость владения
Программа - 03
родным языком;
185
понимать роль абазинского языка как одного из государственных языков КарачаевоЧеркесской Республики;
ориентироваться в основных разделах и характеризовать основные единицы
абазинского языка;
определять типы речи;
характеризовать фонетику как раздел науки о языке; классифицировать гласные и
согласные звуки абазинского языка; различать способы образования звуков абазинского
языка, классифицировать согласные звуки по способу и месту образования;
соблюдать правила орфоэпии и осознавать важность их соблюдения в речи;
пользоваться словарями;
учитывать особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
выделять слоги в слове, объяснять правила постановки ударения в слове;
осуществлять фонетический разбор слов; характеризовать графику как раздел науки о
языке;
соотносить звуки и буквы в словах, определять звуки, обозначаемые несколькими
разными знаками;
давать определение лексикологии как разделу науки о языке, определять понятие
«словарный запас»;
определять лексическое значение слова, различать однозначные и многозначные
слова, различать прямое и переносное значение слов;
характеризовать литературный язык и диалекты абазинского языка; применять
изученные правила абазинского речевого этикета; пользоваться словарями
абазинского языка;
различать исконно абазинские слова и заимствования, находить интернациональные
слова и давать их характеристику; характеризовать неологизмы и устаревшие слова;
употреблять в речи синонимы, антонимы, омонимы, пользоваться словарями
синонимов, антонимов и омонимов;
выделять фразеологизмы, использовать фразеологические словари;
выделять крылатые выражения и объяснять их;
проводить лексический разбор слов;
характеризовать морфемику как раздел науки о языке;
определять различные морфемы в словах, выделять однокоренные слова;
Программа - 03
определять производные и непроизводные основы, словообразующие и
формообразующие аффиксы;
186
владеть основными понятиями орфографии, отрабатывать правила орфографии, в том
числе правила переноса слов;
объяснять правила написания гласных букв в приставках и суффиксах; применять
правила написания сложных слов (слитное, дефисное, раздельное); выполнять
морфемный и словообразовательный разбор слов; владеть информацией о
лингвистических словарях; характеризовать морфологию как раздел языкознания;
различать самостоятельные и служебные части речи;
характеризовать имена существительные, называть их грамматические признаки;
различать имена существительные, указывающие на класс человека и класс природы;
различать собственные и нарицательные имена существительные; различать
определённые и неопределённые имена существительные; правильно употреблять
собственные имена существительные и имена существительные с притяжательными
приставками;
находить в предложениях имена существительные, употребляемые в форме только
единственного или только множественного числа;
применять на практике правила образования и правописания имён существительных;
выполнять морфологический разбор имён существительных; писать рассказописание, сочинение-рассуждение, сочинение-описание, владеть правилами построения
диалога, определять основные признаки монолога и диалога;
объяснять различия между языком и речью; объяснять, почему слово является
важнейшей единицей языка; характеризовать типы речи по форме использования языка,
условиям и задачам общения, по обобщённому значению (повествование, описание,
рассуждение).
22.11.4. Предметные результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку. К концу 6 класса обучающийся научится: определять значение изучения родного
языка;
характеризовать абазинский язык средство сохранения и трансляции культуры и
традиций народа;
характеризовать имя прилагательное как часть речи, объяснять общее грамматическое
значение,
определять
прилагательных;
Программа - 03
морфологические
признаки
и
синтаксическую
роль
имён
различать качественные и относительные имена прилагательные; образовывать
187
степени сравнения имён прилагательных, правильно употреблять их в речи;
учитывать правила написания имён прилагательных; производить морфологический
разбор имён прилагательных; характеризовать роль и значение имён числительных,
называть их функции в предложении;
определять разряды имён числительных, выявлять дробные и кратные числительные;
различать грамматические классы числительных; выполнять морфологический разбор
имён числительных; определять общее грамматическое значение местоимений и их
функции в предложении;
заменять существительные местоимениями в речи;
различать разряды местоимений; правильно писать местоимения;
выполнять морфологический разбор местоимений;
писать сочинение-рассуждение, изложение-повествование, изложение- описание,
рассказ-описание, подготавливать и защищать презентации, писать рефераты;
различать типы монолога; составлять, оформлять и воспроизводить различные виды
диалога.
22.11.5.
Предметные результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку. К концу 7 класса обучающийся научится:
характеризовать абазинский язык как развивающееся явление; объяснять взаимосвязь
языка, культуры и истории абазинского народа; рассуждать о значении родного языка и его
влиянии на формирование личности;
характеризовать глагол как часть речи, определять функции глагола в предложении;
определять начальную форму глагола;
различать переходные и непереходные глаголы, изменять переходные глаголы по
лицам;
различать динамические и статические глаголы;
образовывать временные формы глаголов (настоящее, прошедшее, будущее времена);
различать наклонения глаголов (изъявительное, повелительное, условное,
сослагательное, желательное);
образовывать и употреблять отрицательную и вопросительную формы глагола;
различать глаголы, образованные с помощью различных аффиксов: образовывать и
правильно употреблять в речи глаголы, образованные с помощью аффиксов: р, з, чв, ч, ма,
тш, ан, ъа, ахьъа, ш, зл (а), х, л, дз (а), чв (а), гвыщ (а).
Программа - 03
выполнять морфологический разбор глагола; создавать опорный конспект;
188
различать типы монолога, самостоятельно моделировать различные типы монолога на
заданные темы;
составлять диалоги различных типов.
22.11.6.
Предметные результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку. К концу 8 класса обучающийся научится:
характеризовать процесс формирования абазинского литературного языка,
объяснять значение родного языка в жизни народа, его влияние на становление личности;
приводить сведения об абазинских учёных-лингвистах;
выявлять черты родства между абазинским и другими языками абхазо- адыгской семьи;
характеризовать причастие как часть речи, выявлять признаки прилагательного и
глагола у причастий, определять функции причастия в предложении;
образовывать формы причастий, правильно писать причастия;
выполнять морфологический разбор причастий;
характеризовать деепричастие как особую форму глагола, выделять глагольные и
наречные признаки деепричастия;
определять общее грамматическое значение и роль деепричастий в предложении;
использовать различные способы образования деепричастий;
образовывать отрицательные деепричастия; владеть правилами
написания деепричастий; выполнять морфологический разбор
деепричастий;
характеризовать наречие как часть речи, определять общее грамматическое значение
наречия, различать группы наречий по значению; объяснять способы образования наречий;
образовывать сравнительную степень наречий; применять правила написания наречий;
проводить морфологический разбор наречий;
характеризовать служебные части речи и различать их виды (союзы, частицы,
междометия и звукоподражания), определять функции служебных частей речи, находить их
в текстах, правильно писать и употреблять в устной речи; проводить морфологический
разбор служебных частей речи; характеризовать синтаксис как раздел языкознания;
классифицировать словосочетания по характеру главного слова, находить главное и
зависимое слова в словосочетании, различать простые и сложные словосочетания;
моделировать и употреблять в речи словосочетания с разными способами связи слов;
выполнять синтаксический разбор словосочетаний;
Программа - 03
характеризовать предложения, объяснять различия между словосочетанием и
предложением;
189
составлять предложения разных видов; выявлять
особенности простых предложений;
выделять грамматическую основу предложений, находить второстепенные члены
предложения;
характеризовать главные члены предложения, выявлять способы выражения
подлежащего, различать сказуемые разных типов;
устанавливать правильный порядок слов в предложении; характеризовать
второстепенные члены предложения, различать их виды; различать простые и
сложные предложения;
правильно употреблять знаки препинания в предложения разных типов;
проводить синтаксический анализ простого предложения; подготавливать
научное сообщение и выступать с ним;
составлять монологи и диалоги различных типов, работая в парах и группах, оценивать
диалоги других обучающихся.
22.11.7. Предметные результаты освоения программы по родному (абазинскому)
языку. К концу 9 класса обучающийся научится:
осознавать абазинский язык как форму выражения национальной культуры, оценивать
связь родного языка с историей народа, определять национально- культурную специфику
абазинского языка;
описывать периоды формирования абазинского литературного языка;
характеризовать процесс создания и развития абазинской письменности; определять
особенности сложного предложения, классифицировать сложные предложения; объяснять
роль интонации в связи частей сложного предложения;
различать союзы и союзные слова, связывающие части сложных предложений;
определять сложносочинённые предложения, произносить предложения с соответствующей
интонацией и ставить знаки препинания с использованием правил пунктуации в сложных
предложениях, проводить подробный анализ разных типов сложных предложений;
классифицировать бессоюзные сложные предложения по значению, правильно
употреблять знаки препинания в них;
выделять разновидности инфинитных конструкций предложения, моделировать
предложения с инфинитными конструкциями, правильно употреблять знаки препинания при
Программа - 03
инфинитных конструкциях;
190
характеризовать предложения с обращениями, объяснять значение интонации,
обособлять обращения в предложениях;
определять вводные слова и вставные конструкции и правильно оформлять их при
письме;
оформлять прямую речь при письме, переводить прямую речь в косвенную, косвенную
в прямую, письменно оформлять цитаты;
создавать монологи и диалоги разных видов на заданные темы; писать подробное,
сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста;
перечислять основные языковые нормы абазинского языка (в пределах изученного);
пользоваться лингвистическими словарями и справочной литературой;
различать стили речи, анализировать тексты различных стилей.
23.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (аварский)
язык».
23.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (аварский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (аварскому) языку, родной (аварский) язык, аварский язык)
разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (аварским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (аварскому) языку.
23.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (аварского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
23.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
23.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (аварскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
23.5. Пояснительная записка.
23.5.1.
Программа по родному (аварскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (аварскому) языку направлена на совершенствование
Программа - 03
нравственной и коммуникативной культуры обучающегося, развитие его интеллектуальных
191
и творческих способностей, мышления, памяти и воображения, навыков самостоятельной
учебной деятельности, самообразования.
23.5.2.
В содержании программы по родному (аварскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: язык и речь, культура речи, текст, система языка
(фонетика, орфоэпия, графика, орфография, морфемика, словообразование, лексикология,
фразеология, морфология, синтаксис, пунктуация).
23.5.3.
Изучение родного (аварского) языка направлено на достижение
следующих целей:
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе;
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (аварском) языке;
расширение знаний о специфике аварского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке.
23.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (аварского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
23.6. Содержание обучения в 5 классе.
23.6.1.
Язык и речь. Культура речи.
Язык как средство общения между людьми.
Язык и человек. Родной язык - основа существования народа. Речь устная и
письменная.
Научный, художественный, разговорный стили речи.
23.6.2.
Повторение изученного на уровне начального общего образования.
Состав слова. Геминаты и лабиализованные звуки. Имя существительное. Имя
прилагательное. Глагол.
23.6.3.
Синтаксис. Пунктуация.
Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.
Предложение. Грамматическая основа предложения.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные и повелительные. Восклицательные предложения. Знаки препинания в
конце предложений.
Программа - 03
Главные и второстепенные члены предложения.
192
Главные члены предложения: подлежащее, сказуемое и прямое дополнение.
Второстепенные
члены
предложения:
косвенное
дополнение,
определение,
обстоятельство.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами: с союзами ги (и), ва (и), я (или), ялъуни (или),
амма (но) и без союзов. Знаки препинания в предложениях с однородными членами.
Синтаксический разбор словосочетания и предложения.
Обращение, знаки препинания в предложениях с обращением.
Сложное предложение. Наличие двух и более грамматических основ как признак
сложного предложения. Знаки препинания между частями сложного предложения.
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи. Диалог. Знаки препинания.
23.6.4.
Текст.
Виды текста.
23.6.5.
Фонетика.
Фонетика как раздел науки о языке. Звук как единица языка. Звуки речи. Гласные и
согласные звуки. Гласные и согласные буквы. Геминаты и лабиализованные звуки.
Ударение в слове.
Слог и перенос слов по слогам.
Фонетический разбор слова.
23.6.6.
Графика. Орфография.
Графика как раздел науки о языке. Обозначение звуков речи при письме. Алфавит.
Буквы е, ё, ю, я. Буквы ъ и ь.
23.6.7.
Лексика.
Лексика как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Слово и его лексическое
значение. Многозначные и однозначные слова. Прямое и переносное значения слов.
Омонимы (ознакомление). Синонимы. Антонимы. Толковые словари.
23.6.8.
Морфемика.
Морфемика как раздел науки о языке. Морфема как наименьшая значимая часть слов.
Основа и окончание в самостоятельных словах. Нулевое окончание. Роль окончаний в словах.
Однокоренные слова. Корень, суффикс, их назначение в слове. Чередование гласных и
согласных в корне слова. Разбор состава слова.
23.6.9.
Морфология.
Имя существительное как часть речи. Синтаксическая роль имени существительного в
Программа - 03
предложении.
193
Собственные и нарицательные имена существительные. Разумные и неразумные имена
существительные. Категория грамматического класса имён существительных. Число имен
существительных. Имена существительные, которые употребляются только в единственном
числе. Имена существительные, которые употребляются только во множественном числе.
Морфологический разбор имени существительного.
Глагол как часть речи. Синтаксическая роль глагола в предложении. Переходность и
непереходность глаголов. Классные и не классные глаголы. Масдар. Временные формы
глагола: настоящее время, простые (синтетические) и составные (аналитические) формы
будущего и прошедшего времен, общее время (констатив).
23.7. Содержание обучения в 6 классе.
23.7.1. Язык и речь. Культура речи.
Язык как средство общения между людьми.
Аварский язык - один из государственных языков Республики Дагестан и язык
межэтнического общения. Понятие о литературном языке.
Устная и письменная речь. Речь диалогическая и монологическая. Монолог, виды
монолога (повествование, описание, рассуждение). Диалог, виды диалога (диалогпобуждение, диалог-обмен мнениями).
23.7.2. Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, количества микротем и
абзацев, способов и средств связи предложений в тексте. План текста. Описание внешности
человека, помещения, природы и местности. Официально-деловой стиль. Заявление.
Расписка.
23.7.3. Лексика и фразеология.
Повторение пройденного в 5 классе материала.
Общеупотребительные слова. Диалектные слова. Термины и профессионализмы.
Исконно аварские и заимствованные слова. Новые слова (неологизмы). Устаревшие слова.
Фразеологизмы. Лексический разбор слова.
23.7.4. Словообразование. Орфография.
Повторение пройденного в 5 классе материала.
Словообразование как раздел лингвистики. Исходная (производящая) основа слова и
словообразующая морфема.
Основные способы образования слов: суффиксальный, словосложение, переход слова
Программа - 03
из одной части речи в другую, метатония, дезаффиксация.
194
Особенности словообразования слов различных частей речи.
Правописание сложных слов.
Словообразовательный и морфемный словари.
23.7.5. Морфология.
Части речи.
Имя существительное как часть речи.
Склонение имен существительных. Типы склонения.
Категория числа. Образование форм множественного числа. Склонение имён
существительных во множественном числе. Правописание падежных окончаний.
Имя прилагательное как часть речи. Синтаксическая роль имени прилагательного в
предложении. Разряды прилагательных по значению. Качественные прилагательные.
Относительные прилагательные. Притяжательные прилагательные. Способы образования
прилагательных.
Склонение субстантированных прилагательных. Правописание прилагательных,
заимствованных из русского языка.
Имя числительное как часть речи. Простые, сложные и составные числительные.
Разряды числительных:
количественные числительные,
распределительно-разделительные
числительные,
собирательные
числительные,
числительные приблизительного счета, дробные числительные. Порядковые числительные.
Склонение числительных.
Местоимение как часть речи. Личные местоимения. Лично-возвратные местоимения.
Указательные
местоимения.
Вопросительные
местоимения.
Неопределенные
и
определительные местоимения. Отрицательные местоимения. Склонение местоимений.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки, роль
причастия в предложении.
Причастный оборот. Выделение причастного оборота запятыми.
Причастия прошедшего времени. Причастия общего времени. Причастия будущего
времени.
Склонение субстантированных причастий по падежам.
Деепричастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки, роль
деепричастия в предложении. Деепричастный оборот. Запятые при деепричастном обороте.
Деепричастия прошедшего времени. Деепричастия общего времени.
Программа - 03
23.8. Содержание обучения в 7 классе.
23.8.1.
195
Язык и речь. Культура речи.
Понятие о языке как развивающемся явлении. Изменения, происходящие в языке на
современном этапе его развития.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
Формы функционирования современного аварского языка: литературный язык,
наречия, диалекты, просторечие, профессиональные разновидности.
23.8.2.
Текст.
Типы текстов: описание, повествование, рассуждение, их особенности. Создание
собственных текстов.
Публицистический стиль: сфера применения (массовая коммуникация),
Основные жанры публицистического стиля (выступление, статья, интервью, очерк).
23.8.3 Морфология.
Целевая форма глагола (инфинитив). Каузатив (понудительная форма глагола).
Глаголы длительного вида. Глаголы, обозначающие многократные действия.
Временные формы глагола: составные (аналитические) формы настоящего будущего и
прошедшего времен.
Наклонение глагола. Изъявительное наклонение. Повелительное наклонение и его
повелительно-желательная форма. Условное наклонение. Вопросительное наклонение.
Правописание глаголов.
Программа - 03
Наречие как часть речи, значение и грамматические признаки. Разряды наречий по
196
значению. Наречия образа действия. Наречия времени. Наречия места. Наречия меры и
количества. Наречия причины и цели. Непроизводные и производные наречия.
Образование наречий. Правописание наречий.
Союзы как служебные части речи. Разряды союзов по значению: сочинительные
(соединительные, противительные, разделительные) и подчинительные.
Правописание союзов.
Частицы,
общее
понятие.
Разряды
частиц
по
значению
и
употреблению:
формообразующие и смысловые (выражающие отрицание, усиление, вопрос, восклицание,
сомнение, уточнение, выделение, ограничение, указание, смягчение требования).
Правописание частиц.
Послелоги. Употребление наречий в роли послелогов. Послелоги в составе
послеложно-падежных форм.
Междометия как особая группа слов. Морфологический анализ междометий.
Использование
междометий
как
средства
создания
экспрессии
разговорной
и
художественной речи. Интонационное и пунктуационное выделение междометий в
предложении.
23.9. Содержание обучения в 8 классе.
23.9.1.
Язык и речь. Культура речи.
Аварский язык как один из аваро-андо-цезских языков.
Текст и его основные признаки. Особенности функционально-смысловых типов речи
(повествование, описание, рассуждение).
Официально-деловой стиль (объяснительная записка, автобиография, характеристика).
23.9.2.
Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса. Типы синтаксической связи (сочинительная и подчинительная)
(общее представление).
Словосочетание. Основные признаки словосочетания: наличие двух и более
знаменательных слов, и подчинительной связи между ними.
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные,
именные, наречные. Типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание. Нормы построения словосочетаний. Синтаксический анализ
словосочетаний.
Программа - 03
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
197
законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные,
побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные). Их интонационные и
смысловые особенности. Нормы построения простого предложения, использования
инверсии. Логическое ударение.
Виды
простых предложений
по
наличию
главных
членов
(односоставные,
двусоставные, трехсоставные). Виды предложений по наличию второстепенных членов
(распространённые, нераспространённые). Предложения полные и неполные. Неполные
предложения в диалогической речи, интонация неполного предложения.
Трёхсоставное предложение. Главные члены предложения. Подлежащее, сказуемое и
прямое дополнение как главные члены предложения.
Способы выражения подлежащего. Виды сказуемого (простое глагольное, составное
глагольное, составное именное) и способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым. Способы выражения прямого дополнения.
Второстепенные члены предложения.
Определение как второстепенный член предложения. Определения согласованные и
несогласованные. Приложение как особый вид определения.
Косвенное дополнение как второстепенный член предложения.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, образа действия, причины и цели).
Виды предложений по составу. Односоставные и двусоставные предложения,
их грамматические признаки.
Виды односоставных и двусоставных предложений (предложение без подлежащего,
предложение без прямого дополнения, обобщённо-личные и назывное предложения).
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных неполных
предложений.
Предложения с однородными членами. Однородные члены предложения, их признаки,
средства связи. Предложения с однородными членами без союзов.
Предложения с однородными членами с союзами.
Однородные и неоднородные определения.
Знаки препинания при однородных членах. Однородные члены предложения с
обобщающими словами. Знаки препинания в предложениях с однородными членами с
Программа - 03
обобщающими словами.
198
Предложения с обращениями, со словами у (да) и гуро (нет), водными словами и
междометиями. Обращение. Распространённое и нераспространённое обращение. Основные
функции обращения. Предложения со словами у (да), гуро (нет) и вводными словами.
Вводные предложения. Знаки препинания в предложениях с вводными словами.
Предложения с междометиями.
Предложения
с
обособленными
второстепенными
членами
предложения.
Обособление. Обособленные определения и приложения. Обособленные обстоятельства.
Уточняющие члены предложения, пояснительные и присоединительные конструкции.
Функции знаков препинания.
Знаки препинания при обособленных членах предложения.
23.10. Содержание обучения в 9 классе.
23.10.1. Язык и речь. Культура речи.
Роль языка в жизни общества.
Язык как развивающее явление. Обогащение и развитие аварского языка при помощи
русского языка.
Роль аварского языка в развитии национальной культуры. Краткие сведения о
лингвистах-авароведах (П.К. Услар, Л.И. Жирков, А.А. Бокарев, А.Е. Бокарев, Г.И. Мадиева,
А.С. Чикобава).
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая (повторение).
23.10.2.
Текст.
Основные признаки текста (обобщение).
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение) (обобщение).
23.10.3.
Синтаксис. Пунктуация.
23.10.3.1.
Сложное предложение.
Понятие о сложном предложении. Классификация типов сложных предложений.
Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
23.10.3.2.
Сложносочинённое предложение.
Понятие о сложносочинённом предложении, его строении. Виды сложносочинённых
предложений. Средства связи частей сложносочинённого предложения. Интонационные
особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых отношений
между частями. Знаки препинания в сложносочинённых предложениях.
Программа - 03
23.10.3.3.
Сложноподчинённое предложение.
199
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
предложения. Сложноподчинённое предложение с подчинительными союзными словами.
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении с подчинительными союзными
словами.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Сложноподчинённые предложения с придаточными подлежащего.
Сложноподчинённые предложения с придаточными прямого дополнения.
Сложноподчинённые предложения с придаточными косвенного дополнения.
Программа - 03
Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия.
Сложноподчинённые предложения с придаточными места.
Сложноподчинённые предложения с придаточными времени.
Сложноподчинённые предложения с придаточными причины и цели.
Сложноподчинённые предложения с придаточными условия.
Сложноподчинённые предложения с придаточными уступки.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными.
Знаки препинания в сложноподчинённых предложениях.
23.10.3.4.
Бессоюзное сложное предложение.
Понятие о бессоюзном сложном предложении. Смысловые отношения между частями
бессоюзного сложного предложения.
Виды бессоюзных сложных предложений. Грамматическая синонимия бессоюзных
сложных предложений и союзных сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления.
Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением противопоставления, времени,
условия и следствия, сравнения.
Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений.
23.10.3.5.
Прямая и косвенная речь. Цитирование.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание.
Нормы построения предложений с прямой и косвенной речью, нормы постановки
знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
Программа - 03
23.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (аварскому) языку
на уровне основного общего образования.
204
23.11.1. В результате изучения родного (аварского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (аварском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (аварском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (аварского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (аварского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(аварскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
Программа - 03
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
205
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (аварском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
Программа - 03
выполнять такого рода деятельность;
206
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
Программа - 03
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
207
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных
глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
23.11.2. В результате изучения родного (аварского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
23.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
Программа - 03
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
208
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
23.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
23.11.2.3.
У обучающегосябудут
сформированы
умения
работать с информацией
как часть
познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
Программа - 03
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
209
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
23.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (аварском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
Программа - 03
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
210
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
23.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
23.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями
других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
Программа - 03
других, не осуждая; проявлять открытость;
211
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
23.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность
к представлению отчёта перед группой.
23.11.3. Предметные результаты изучения родного (аварского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осознавать роль родного языка в жизни общества и человека, красоту, богатство,
выразительность аварского языка;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать
особенности
видов
речевой
деятельности
при
решении
практико-
ориентированных учебных задач и в повседневной жизни;
иметь общее представление об особенностях разговорной речи, функциональных
стилей, языка художественной литературы;
характеризовать звуки, понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков;
Программа - 03
проводить фонетический анализ слов;
212
применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе применять
знание о правописании букв, обозначающих геминаты, букв ъ, ь, е, ё, ю, я);
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные слова и
омонимы;
проводить лексический анализ слов (в рамках изученного); пользоваться
лексическими словарями (толковым словарём, словарями синонимов, антонимов,
омонимов);
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка; распознавать
морфемы в слове (корень, суффикс, окончание), выделять основу слова;
находить чередование гласных и согласных звуков в морфемах;
проводить морфемный анализ слов;
применять знания по морфемике при выполнении языкового анализа различных видов
и в практике правописания;
определять принадлежность слова к определенной части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам; распознавать
имена существительные и глаголы;
проводить частичный морфологический анализ имён существительных и глаголов;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных
видов и в речевой практике;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи; определять
лексико-грамматические разряды имён существительных; определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола,
объяснять его роль в словосочетании и предложении, а также в речи;
определять глаголы с классными показателями и без классных показателей;
соотносить начальную форму (масдар) и временные формы глагола; распознавать
временные формы глагола;
Программа - 03
осознанно употреблять глаголы в настоящем, прошедшем, общем и будущем
213
временах, изменяя глаголы по временам и числам;
проводить частичный морфологический анализ глаголов (в рамках изученного);
распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение); выделять
словосочетание в предложении, анализировать его структуру, устанавливать смысловую
связь в словосочетании;
определять границы предложения с использованием его основных признаков;
распознавать виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске;
находить главные члены предложения: подлежащее и сказуемое, и прямое
дополнение;
находить второстепенные члены предложения и определять их типы; находить
обращение в тексте, объяснять его отличие от подлежащего; различать простые и сложные
предложения по количеству грамматических основ;
составлять сложные предложения в соответствии с их схемами; выделять прямую
речь и слова автора;
расставлять знаки препинания в предложениях с прямой речью; иметь представление
о диалоге;
проводить синтаксический разбор предложения (в рамках изученного).
23.11.4. Предметные результаты изучения родного (аварского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
характеризовать функции аварского языка как одного из государственных языков
Республики Дагестан и языка межэтнического общения;
создавать устные монологические высказывания на основе жизненных наблюдений,
чтения художественной и научно-популярной литературы (монолог- описание, монологповествование, монолог-рассуждение);
создавать различные виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие темы,
главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности); составлять план текста;
создавать текст-описание: устно и письменно описывать внешность человека,
помещение, природу, местность;
характеризовать особенности официально-делового стиля; создавать и анализировать
тексты официально-делового стиля (заявление, расписка);
Программа - 03
различать слова с точки зрения их происхождения: исконно аварские и
214
заимствованные слова;
различать слова с точки зрения их принадлежности к активному
или пассивному запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы);
различать слова с
точки зрения
сферы их
употребления:
общеупотребительные слова и слова ограниченной сферы употребления (диалектизмы,
термины, профессионализмы);
распознавать в тексте фразеологизмы,
определять
их значения,
характеризовать ситуацию употребления фразеологизма;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления, использовать толковые словари;
распознавать формообразующие и словообразующие морфемы в слове, выделять
производящую основу;
определять способы словообразования (суффиксальный, словосложение, переход из
одной части речи в другую, метатония, дезаффиксация);
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов, применять знания по
морфемике и словообразованию при выполнении языкового анализа различных видов;
соблюдать
нормы
словообразования
имён
прилагательных,
сложных
и
сложносокращённых слов;
распознавать имена существительные, имеющие форму только множественного числа
и имена существительные, имеющие форму только единственного числа;
определять падеж имени существительного;
иметь представление о правописании падежных окончаний имен существительных;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
распознавать качественные, относительные и притяжательные имена прилагательные;
распознавать особенности склонение субстантированных прилагательных; усваивать
правило написания прилагательных, заимствованных из русского
языка;
проводить морфологический разбор имен прилагательных; распознавать
числительные, определять общее грамматическое значение имени числительного, различать
разряды имён числительных по значению, по строению;
Программа - 03
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, синтаксических
215
функций числительных;
характеризовать роль имён числительных в речи, особенности употребления в научных
текстах, деловой речи;
правильно
разделительные
употреблять
количественные
числительные,
числительные,
собирательные
распределительно-
числительные,
числительные
приблизительного счета, дробные числительные;
соблюдать нормы правописания имён числительных, в том числе слитное, раздельное,
дефисное написание числительных, нормы правописания окончаний числительных;
распознавать местоимения, определять общее грамматическое значение, различать
разряды местоимений, склонять местоимения, характеризовать особенности их склонения,
синтаксических функций, роли в речи;
правильно употреблять местоимения в соответствии с требованиями аварского
речевого этикета, соблюдать нормы правописания местоимений; характеризовать причастия
как особую группу слов; определять признаки глагола и имени прилагательного в
причастии; распознавать причастия прошедшего, общего и будущего времени; выявлять
путём наблюдений особенности склонения причастий; проводить морфологический анализ
причастий, применять это умение в речевой практике;
конструировать причастные обороты, определять роль причастия в предложении;
характеризовать деепричастия как особую группу слов;
определять признаки глагола и наречия в деепричастии;
распознавать деепричастия прошедшего и общего времени; проводить
морфологический анализ деепричастий, применять это умение в речевой практике;
правильно строить предложения с одиночными деепричастиями и деепричастными
оборотами;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с одиночным
деепричастием и деепричастным оборотом.
23.11.5. Предметные результаты изучения родного (аварского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
характеризовать язык как развивающееся явление;
понимать взаимосвязь языка, культуры и истории народа, приводить
соответствующие примеры;
объяснять причины изменений, происходящих в языке на современном этапе его
Программа - 03
развития;
216
определять типы текстов; создавать текст на основе исходного;
описать предметную и сюжетную картины с использованием необходимых языковых
средств;
распознавать тексты публицистического стиля;
называть грамматические свойства инфинитива (целевой формы) глагола, выделять
его основу;
распознавать понудительные формы глагола, глаголы длительного вида, глаголы,
обозначающие многократные действия;
осознанно употреблять составные (аналитические) формы настоящего, будущего и
прошедшего времени;
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, повелительном,
вопросительном и условном наклонении;
применять нормы правописания глаголов с изученными орфограммами; проводить
морфологический разбор глаголов; распознавать наречия в речи;
определять общее грамматическое значение наречий;
различать
разряды
наречий
по
значению,
характеризовать
особенности
словообразования наречий, их синтаксических свойств, роли в речи;
проводить морфологический анализ наречий, применять это умение в речевой
практике;
применять правила слитного и дефисного написания наречий; характеризовать союз
как служебную часть речи, различать разряды союзов по значению, по строению, объяснять
роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов предложения и
частей сложного предложения;
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с
однородными членами;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой
практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи; различать разряды частиц по
значению, по составу;
объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове и тексте;
Программа - 03
употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической
217
окраской, соблюдать нормы правописания частиц;
проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой
практике;
характеризовать послелог как служебную часть речи;
определять падежную форму именных частей речи в составе послеложно- падежных
форм;
анализировать послелоги в аспекте их строения и происхождения; характеризовать
междометия как особую группу слов, различать группы междометий по значению,
объяснять роль междометий в речи;
проводить морфологический анализ междометий, применять это умение в речевой
практике.
23.11.6. Предметные результаты изучения родного (аварского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
иметь представление об аварском языке как одном из аваро-андо-цезских языков,
рассказать об этом;
извлекать информацию из различных источников;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности;
указывать способы и средства связи предложений в тексте; анализировать текст с
точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи;
создавать
тексты
официально-делового
стиля
(объяснительная
записка,
автобиография, характеристика);
иметь представление о синтаксисе как разделе лингвистики; распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса; распознавать словосочетания по
морфологическим свойствам главного слова: именные, глагольные, наречные;
определять типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание;
характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи;
распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности;
Программа - 03
эмоциональной
окраске,
распознавать предложения по количеству грамматических основ, различать способы
218
выражения подлежащего, прямого дополнения, виды сказуемого и способы его выражения;
применять нормы построения простого предложения, использования инверсии;
применять нормы согласования сказуемого с подлежащим, в том числе
выраженным словосочетанием;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым; распознавать
предложения по наличию главных и второстепенных членов, предложения полные и
неполные (понимать особенности употребления неполных предложений в диалогической
речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения, косвенное
дополнение, виды обстоятельств);
распознавать
виды
предложения
по
составу,
их
грамматические
признаки,
морфологические средства выражения главных членов;
различать виды односоставных и двусоставных предложений (предложение без
подлежащего, предложение без прямого дополнения, обобщённо-личное и назывное
предложения);
характеризовать
грамматические
различия
односоставных
предложений
и
двусоставных неполных предложений;
понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи (союзная и
бессоюзная связь);
различать однородные и неоднородные определения, находить обобщающие слова при
однородных членах, понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных
членов разных типов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами, с обобщающим словом при однородных членах;
распознавать предложения, осложнённые обособленными членами, обращением,
вводными словами и предложениями, вставными конструкциями, междометиями;
характеризовать грамматические, интонационные и пунктуационные особенности
предложений со словами у (да), гуро (нет);
различать виды обособленных членов предложения, применять нормы
обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений),
Программа - 03
обстоятельств, уточняющих членов, пояснительных и присоединительных конструкций;
219
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным
оборотом, нормы обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений), обстоятельств, уточняющих членов, пояснительных и присоединительных
конструкций, нормы постановки знаков препинания в предложениях с вводными и
вставными конструкциями, обращениями и междометиями;
проводить синтаксический анализ словосочетаний, синтаксический и пунктуационный
анализ предложений;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике.
23.11.7. Предметные результаты изучения родного (аварского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать роль родного языка в жизни человека;
осознавать выразительность, богатство родного языка;
осознавать роль аварского языка в развитии национальной культуры, оценивать роль
лингвистов-авароведов в изучении аварского языка;
определять основания для сравнения и сравнивать устную и письменную формы речи,
монологическую и диалогическую речь;
создавать устные монологические высказывания на основе наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной литературы;
анализировать текст: определять тему и главную мысль текста, подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста;
находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания;
определять основания для сравнения и сравнивать разные функциональносмысловые
типы речи;
выявлять отличительные признаки текстов разных жанров;
выражать своё отношение к прочитанному или прослушанному в устной и письменной
форме;
распознавать и характеризовать отличительные особенности языка художественной
литературы в сравнении с другими функциональными разновидностями языка;
выявлять отличительные особенности языка научного стиля в сравнении с другими
функциональными разновидностями языка и другими функциональными стилями;
Программа - 03
создавать тексты научного стиля;
220
выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения;
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать явления грамматической синонимии сложносочинённых предложений и
простых предложений с однородными членами, использовать соответствующие конструкции
в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать подчинительные союзы и союзные слова;
различать
виды
сложноподчинённых
предложений
по
характеру смысловых
отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам
связи, выявлять особенности их строения;
выявлять
сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными,
сложноподчинённые предложения с придаточными определения, подлежащего, прямого и
косвенного дополнения, обстоятельства (образа действия, места, времени, причины и цели,
условия и уступки);
выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей;
понимать
основные
нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений;
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
Программа - 03
препинания в них;
221
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений;
понимать основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного
предложения, особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
бессоюзных
сложных
бессоюзных
сложных
предложений;
применять
нормы
постановки
знаков
препинания
в
предложениях;
распознавать типы сложных предложений с разными видами связи; понимать
основные нормы построения сложных предложений с разными видами связи, употреблять
сложные предложения с разными видами связи в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с
разными видами связи;
применять правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с разными
видами связи;
распознавать прямую и косвенную речь, выявлять синонимию предложений с прямой
и косвенной речью;
цитировать и применять разные способы включения цитат в высказывание;
применять правила построения предложений с прямой и косвенной речью, при
цитировании.
Федеральная рабочая
24.
по учебному предмету
программа
«Родной
(адыгейский) язык».
Федеральная рабочая
24.1.
по учебному предмету
программа
«Родной
(адыгейский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (адыгейскому) языку, родной (адыгейский) язык,
адыгейский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (адыгейским) языком,
и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по адыгейскому языку.
24.2. Пояснительная записка отражает цели изучения родного (адыгейского) языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
Программа - 03
планируемых результатов.
222
Содержание
24.3.
раскрывает содержательные линии,
обучения
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
24.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (адыгейскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные достижения обучающегося за каждый
год обучения.
24.5. Пояснительная записка.
Программа по родному (адыгейскому)
24.5.1.
языку разработана с целью оказания методической помощи учителю в
создании
рабочей
программы
по учебному предмету.
Программа по родному (адыгейскому) языку ориентирована на формирование
позитивного отношения обучающихся к родному (адыгейскому) языку, развитие их
интеллектуальных и творческих способностей, речевого этикета, общей культуры.
Используемые учебные тексты, предлагаемая тематика речи на родном (адыгейском)
языке имеют патриотическую, гражданственную, морально-этическую воспитательную
направленность, вносят свой вклад в приобщение обучающихся к национальной культуре,
что обеспечивает формирование личностных качеств, соответствующих национальным и
общечеловеческим ценностям.
24.5.2.
В содержании программы по родному (адыгейскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке
(фонетика и орфоэпия, графика, орфография, лексикология и фразеология, морфемика и
словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация), речь, речевое общение и культура
речи.
Данные содержательные линии тесно взаимосвязаны, определяют предмет обучения и
его структуру.
24.5.3.
Изучение родного (адыгейского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (адыгейском) языке;
Программа - 03
расширение знаний о специфике родного (адыгейского) языка, об основных языковых
223
единицах в соответствии с разделами науки о языке, о стилистических ресурсах и основных
нормах адыгейского литературного языка и речевого этикета, обогащение словарного запаса,
увеличение объёма используемых грамматических средств;
осознание эстетической ценности родного (адыгейского) языка, воспитание интереса и
сознательного отношения к нему как к духовному наследию народа, отражающему
культурный опыт адыгейцев.
24.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(адыгейского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
24.6. Содержание обучения в 5 классе.
24.6.1. Язык, общие сведения о языке.
Язык как средство общения.
Родной язык - основа существования народа. Значение изучения адыгейского языка.
Адыгейский язык - государственный язык Республики Адыгея.
24.6.2. Разделы науки о языке.
Лингвистика и её основные разделы.
Основные единицы адыгейского языка, их признаки и особенности употребления в
речи.
Типы речи.
24.6.2.1.
Фонетика. Орфоэпия.
Фонетика как раздел науки о языке.
Образование звуков речи. Гласные и согласные звуки. Простые и сложные гласные.
Простые и сложные согласные. Глухие и звонкие согласные. Смычногортанные
(абруптивные) согласные. Губные (лабиализованные) согласные. Звуки, обозначаемые
буквами э, у. Фонетический разбор.
Орфоэпия как раздел науки о языке.
Особенности произношения слов, заимствованных из русского языка.
Слог. Открытые и закрытые слоги.
Ударение. Орфоэпические словари. Орфоэпический тренинг.
24.6.2.2.
Графика.
Графика как раздел науки о языке.
Программа - 03
Алфавит адыгейского языка.
224
Буква - знак звука. Соотношение звука и буквы. Звуки, обозначаемые одним, двумя,
тремя знаками.
Прописные и строчные буквы, их употребление.
Звуки, обозначаемые буквами дж. Звуки, обозначаемые буквами к1, г. Звуки,
обозначаемые буквой хь. Звуки, обозначаемые буквами и, о, е.
24.6.2.3.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел науки о языке.
Понятие словарного запаса.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова, способы переноса значения (метафора, сравнение, эпитет).
Литературный язык и местные диалекты.
Диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы.
Речевой этикет.
Толковый словарь адыгейского языка.
Исконно адыгейские и заимствованные слова. Интернациональные слова. Неологизмы
и устаревшие слова.
Синонимы адыгейского языка, ошибки в употреблении синонимов (тавтология,
искажение значения слова). Словарь синонимов.
Антонимы, употребление парных антонимов. Словарь антонимов.
Омонимы адыгейского языка.
Фразеология как раздел науки о языке. Отличие фразеологизмов от пословиц и
поговорок. Крылатые выражения. Работа с фразеологическим словарем.
Толковый, фразеологический, этимологический словари.
Лексический разбор слова.
24.6.2.4. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел науки о языке.
Пунктуация. Знаки препинания и их функции.
Словосочетание. Основные виды и классы словосочетаний: по значению главного
слова (именные, глагольные, наречные, местоименные), по составу (простые, сложные).
Главные и зависимые слова в словосочетании. Синтаксический разбор словосочетаний.
Предложение. Сходства и различия между словосочетанием и предложением.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
Программа - 03
вопросительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные и невосклицательные).
Простое предложение.
225
Грамматическая основа предложения.
Второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство) и
средства их выражения.
Распространённые, нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами.
Синтаксический анализ простого предложения.
Простое и сложное предложение.
Диалог.
24.6.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Язык и речь.
Слово - важнейшая единица языка.
Нормы адыгейского речевого этикета. Развитие речевой культуры.
Речь устная и письменная, разговорная и книжная.
Типы речи (повествование, описание, рассуждение).
Монолог и диалог. Виды диалога.
24.7. Содержание обучения в 6 классе.
24.7.1. Язык, общие сведения о языке.
Значение изучения адыгейского языка.
24.7.2. Разделы науки о языке.
24.7.2.1.
Морфемика и словообразование.
Понятие о морфемике и словообразовании как разделах науки о языке.
Морфема - минимально значимая единица языка, часть слова.
Словоизменение и особенности словообразования различных частей речи.
Состав слова. Основа слова и окончание. Место окончаний в слове.
Корень, приставка, суффикс. Их основные функции.
Однокоренные слова.
Основные морфемные способы образования слов.
Производные и непроизводные основы.
Словообразующие и формообразующие аффиксы.
Морфемный и словообразовательный разбор слова.
24.7.2.2.
Программа - 03
Орфография.
Орфография как система правил правописания.
226
Правила переноса слов.
Выпадение гласного э в приставках и гласного ы перед суффиксами.
Сложные слова, их правописание (слитное, дефисное и раздельное написание).
Лингвистические словари.
24.7.2.3. Морфология.
Морфология как раздел науки о языке.
Знаменательные (самостоятельные) и служебные части речи.
Имя существительное. Грамматические признаки имени существительного: падеж,
число. Синтаксическая роль имени существительного.
Существительные, указывающие на человека и другие предметы и явления.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Определённые и неопределённые имена существительные.
Значения падежей. Изменение существительных по падежам. Склонение имён
собственных. Склонение существительных с притяжательными приставками. Склонение
существительных с указательными местоимениями.
Число существительных: слова, употребляемые только в единственном и только во
множественном числе.
Образование существительных.
Правописание существительных.
Морфологический разбор существительных.
Имя
прилагательное.
Значение,
общие
признаки
имени
прилагательного:
морфологические и синтаксические.
Качественные и относительные прилагательные.
Изменение прилагательных по падежам и числам, способы сочетания прилагательных
с существительными.
Степени
сравнения
качественных
прилагательных.
Сравнительная
степень
прилагательных. Превосходная степень прилагательных.
Образование прилагательных.
Правописание прилагательных. Правописание сложных прилагательных.
Морфологический разбор прилагательных.
Имя числительное. Значение числительного и его грамматические признаки. Функции
числительного в предложении.
Программа - 03
Разряды числительных по составу (простые, сложные и составные).
227
Разряды числительных по значению (количественные, порядковые).
Дробные числительные. Кратные числительные.
Изменение числительных по падежам.
Правописание числительных.
Морфологический разбор числительных.
Местоимение. Значение местоимений и их грамматические особенности. Функции
местоимения в
предложении.
Замещение
существительных
Личные, указательные,
притяжательные,
местоимениями.
Разряды местоимений.
вопросительные, определительные, неопределённые и отрицательные местоимения и их
изменение по падежам.
Правописание местоимений.
Морфологический разбор местоимений.
24.7.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение; сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
24.8. Содержание обучения в 7 классе.
24.8.1.
Язык, общие сведения о языке.
Адыгейский язык как развивающееся явление. Родной язык: вчера, сегодня.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
Значение родного языка и его влияние на формирование личности.
24.8.2.
Разделы науки о языке.
Морфология.
Глагол. Значение глагола, его грамматические признаки: изменение по лицам, числам,
временам. Функции глагола в предложении.
Масдар как инфинитная форма глагола, отличие масдара от инфинитива.
Переходные и непереходные глаголы. Изменение переходных глаголов по лицам.
Динамические и статические глаголы. Финитные и инфинитные глаголы.
Образование инфинитных глаголов при помощи суффиксов: -и, -ти, -шъ, -к1э, -мэ, -зэ,
-эу, -у, -фэ.
Образование глаголов с помощью глагольных приставок (превербы) гъэ-, фэ-,
Программа - 03
ДЭ-,
зэ-,
дэ-, къ (э)-, н(э)-, и-, д(э)-, х(э)-, щ(э)-.
228
Времена глагола: настоящее, прошедшее, будущее.
Формы наклонений глагола:
изъявительное, повелительное, условное,
сослагательное.
Образование отрицательной формы глагола.
Вопросительная форма глагола.
Образование глагола с помощью префикса фэ-.
Образование двуличных непереходных глаголов с помощью префикса союзности дэ-.
Образование глагола с помощью префикса е-.
Суффиксы глаголов и их правописание.
Морфологический разбор глагола.
Причастие как часть речи. Образование форм причастий.
Признаки прилагательного у причастий: изменение по падежам и числам. Глагольные
признаки у причастий: изменение по лицам и временам, признаки переходности и
непереходности.
Роль причастия в предложении:
подлежащее,
сказуемое, дополнение,
обстоятельство.
Правописание причастий.
Морфологический разбор причастий.
Деепричастие как инфинитная форма глагола. Значение деепричастия.
Способы образования деепричастий.
Глагольные и наречные признаки деепричастия (изменение по лицам
Программа - 03
и временам, связь с глаголом, роль в предложении).
Образование отрицательных деепричастий.
Роль деепричастия в предложении.
Правописание деепричастий.
Морфологический разбор деепричастий.
Наречие, определение наречия. Грамматические признаки наречия. Группы наречий по
значению:
места,
времени,
образа
действия,
вопросительные,
неопределённые.
Способы образования наречий (аффиксы, словосочетания).
Сравнительная степень наречия.
Правописание наречий.
Морфологический разбор наречия.
Служебные части речи. Послелоги.
Понятие послелога. Грамматические признаки послелога. Разряды послелогов по
способу образования: производные и непроизводные.
Правописание послелогов.
Морфологический разбор послелога.
Союз как часть речи. Грамматические признаки союза: неизменяемость, отсутствие
синтаксической роли.
Союзы по способу образования: простые, сложные.
Союзы по характеру выражаемых ими синтаксических отношений: соединительные,
разделительные, противительные, подчинительные и сопоставительные союзы.
Союзные суффиксы. Правописание союзов.
Морфологический разбор союзов.
Частица.
Грамматические
синтаксической роли.
Разряды частиц по значению.
Разряды частиц по структуре.
Правописание частиц.
Программа - 03
признаки
частицы:
неизменяемость,
отсутствие
Морфологический разбор частиц.
234
Междометия и звукоподражательные слова. Отличие междометий и
звукоподражательных слов от других частей речи.
Образование звукоподражательных слов.
Эмоциональная окраска междометий и звукоподражательных слов.
Знаки препинания, с помощью которых выделяются междометия. Правописание
междометий.
Морфологический разбор междометия.
24.8.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
24.9. Содержание обучения в 8 классе.
24.9.1.
Язык, общие сведения о языке.
Формирование адыгейского литературного языка и его роль в жизни народа.
Ученые-лингвисты Адыгеи.
Адыгейский язык среди других языков абхазо-адыгской семьи.
Значение родного языка и его влияние на формирование личности.
24.9.2.
Разделы науки о языке.
Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.
Классификация словосочетаний по характеру главного слова: глагольные, именные,
наречные, местоименные словосочетания.
Способы связи слов в словосочетании:
примыкание.
Простые и сложные словосочетания.
Синтаксический разбор словосочетаний.
Предложение. Грамматическая основа предложения.
Способы связи подлежащего и сказуемого.
Двусоставные и односоставные предложения.
Программа - 03
согласование,
управление,
Распространённые и нераспространённые предложения.
Порядок слов в адыгейском предложении.
Подлежащее. Способы выражения подлежащего.
Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Простое именное сказуемое. Составное
глагольное сказуемое. Составное именное сказуемое.
Второстепенные члены предложения.
Понятие о дополнении. Прямое и косвенное дополнение.
Способы выражения дополнения.
Определение и способы его выражения.
Приложение.
Понятие об обстоятельстве. Классификация обстоятельств: места, времени, образа
действия, цели, причины.
Понятие об односоставных и двусоставных предложениях.
Классификация односоставных предложений в зависимости от главного члена.
Распространённые и нераспространённые односоставные предложения.
Односоставное предложение с главным членом - подлежащим.
Классификация односоставных предложений с главным членом - сказуемым.
Определённо-личные, неопределённо-личные, безличные предложения. Назывные
предложения.
Полные и неполные предложения.
Использование неполных предложений в беседе (диалоге) и в сложных предложениях.
Простые осложнённые предложения и способы их образования.
Отличие простых осложнённых предложений от неосложнённых предложений.
Однородные члены предложения.
Выражение однородных членов одинаковыми и различными частями речи. Разные
члены предложения, выступающие в роли однородных.
Способы связи однородных членов: интонация перечисления, сочинительные союзы.
Программа - 03
Знаки препинания при однородных членах.
236
Обобщающие слова при однородных членах и способы их выделения.
Обращение. Распространённые и нераспространённые обращения. Интонация
обращения: перед предложением, в середине и в конце предложения.
Обособление обращений.
Предложения с обособленными второстепенными членами.
Способы определения второстепенных членов предложения, нуждающихся в
обособлении.
Разновидности обособленных членов предложения:
определительные,
выделительные, уточняющие.
Выделение обособленных членов предложения. Пунктуация при обособленных
членах предложения.
24.9.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Диалог.
24.10. Содержание обучения в 9 классе.
24.10.1.
Язык, общие сведения о языке.
Родной язык - основа существования народа.
Адыгейский язык как форма выражения национальной культуры. Взаимосвязь языка с
историей народа. Национально-культурная специфика адыгейского языка.
Значение формирования адыгейского литературного языка. История адыгейской
письменности. Адыгейский язык в современном мире.
Адыгейский язык - государственный язык Республики Адыгея.
24.10.2.
Разделы науки о языке.
24.10.2.1. Синтаксис и пунктуация.
Однородные члены предложения.
Выражение однородных членов одинаковыми и различными частями речи. Роль
однородных членов предложения.
Способы связи однородных членов: интонация перечисления, сочинительные
союзы, союзные суффиксы. Знаки препинания при однородных членах.
Обобщающие слова при однородных членах и способы их выделения.
Понятие о вводных словах. Деление вводных слов и вставных конструкций по
Программа - 03
значению. Обособление вводных слов и вставных конструкций.
237
Предложения с обособленными членами. Обособление определений и приложений.
Обособление уточняющих членов предложения.
Обособление выделительных членов предложения.
Инфинитная конструкция. Общая характеристика инфинитной конструкции. Виды
инфинитных конструкций: временные, обстоятельства, образа действия, причины, цели,
условные, уступительные.
Сравнительная конструкция.
Место инфинитных конструкций в предложении. Знаки препинания в предложениях с
инфинитными конструкциями.
Понятие о сложном предложении, его отличие от простого предложения.
Связь частей сложного предложения с помощью интонации.
Способы связи частей сложного предложения с помощью союзов и союзных
слов.
Классификация сложных предложений: союзные и бессоюзные.
Понятие о сложносочинённом предложении.
Типы сложносочинённых предложений по способу связи: с соединительными,
противительными и разделительными отношениями. Знаки препинания в сложносочинённых
предложениях.
Понятие о сложноподчинённом предложении.
Главная и придаточная части сложноподчинённого предложения.
Инфинитные конструкции в функции придаточных частей предложения. Интонация,
знаки препинания.
Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Классификация бессоюзных сложных предложений по значению.
Обособление частей бессоюзного сложного предложения с помощью запятой
и точки с запятой.
Двоеточие в бессоюзных сложных предложениях.
Тире в бессоюзных сложных предложениях.
Прямая и косвенная речь. Выделение прямой речи. Способ перевода прямой речи в
косвенную.
Диалог. Способы оформления диалога.
Цитата. Способы выделения цитаты.
Программа - 03
24.10.3. Речь, речевое общение и культура речи.
238
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием собственного
жизненного и читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том
числе сочинения-миниатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение
языковых
норм
(орфоэпических,
лексических,
грамматических,
стилистических, пунктуационных) адыгейского литературного языка в речевой практике при
создании устных и письменных высказываний.
Приемы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
Стили речи: разговорный; художественный; публицистический; официальноделовой;
научный (обзорно).
24.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
языку на уровне основного общего образования.
24.11.1. В результате изучения родного (адыгейского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (адыгейском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (адыгейском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
Программа - 03
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
239
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (адыгейского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (адыгейского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(адыгейскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
Программа - 03
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет240
среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (адыгейском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
Программа - 03
направленности;
8)
ценности научного познания:
241
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
Программа - 03
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
242
сложившейся ситуации; быть готовым действовать
в отсутствие гарантий успеха.
В результате изучения родного (адыгейского) языка на уровне
24.11.2.
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, навыки
совместной деятельности.
24.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
24.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным
и желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
243
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
24.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
Программа - 03
24.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
244
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (адыгейском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
24.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
24.11.2.6. У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля, принятия
себя и других как части регулятивных универсальных учебных действий: владеть разными
Программа - 03
способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и рефлексии;
245
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
24.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
Программа - 03
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
246
24.11.3. Предметные результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
языку. К концу 5 класса обучающийся научится:
характеризовать язык как средство общения, осознавать значимость владения родным
языком;
понимать роль адыгейского языка как государственного языка Республики Адыгея;
ориентироваться в основных разделах и характеризовать основные единицы
Программа - 03
адыгейского языка;
определять типы речи;
247
характеризовать фонетику как раздел науки о языке; классифицировать гласные и
согласные звуки адыгейского языка; различать способы образования звуков адыгейского
языка, классифицировать согласные звуки по способу и месту образования;
соблюдать правила орфоэпии и осознавать важность их соблюдения в речи;
пользоваться орфоэпическими словарями;
учитывать особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
выделять слоги в слове, объяснять правила постановки ударения в слове;
осуществлять фонетический разбор слов; характеризовать графику как раздел науки о
языке;
соотносить звуки и буквы в словах, определять звуки, обозначаемые несколькими
разными знаками;
отрабатывать правила употребления букв дж, к1, г, хь, и, о, е; давать определение
лексикологии как разделу науки о языке, определять понятие «словарный запас»;
определять лексическое
значение слова, различать
однозначные
и многозначные слова, различать прямое и переносное значение слов, владеть способами
переноса значения;
характеризовать литературный язык и диалекты, описывать особенности диалектов
адыгейского языка;
владеть понятиями «профессионализмы», «жаргонизмы»; применять изученные
правила адыгейского речевого этикета; пользоваться толковым словарем адыгейского
языка;
различать исконно адыгейские слова и заимствования, находить интернациональные
слова и давать их характеристику; характеризовать неологизмы и устаревшие слова;
употреблять в речи синонимы, антонимы, пользоваться словарями синонимов
и антонимов, определять омонимы адыгейского языка;
выделять фразеологизмы, использовать фразеологические словари; объяснять
структурно-семантическое различие между пословицами, поговорками и фразеологизмами;
выделять крылатые выражения и объяснять их; работать с этимологическим словарем;
проводить лексический разбор слов;
писать рассказ-описание, сочинение-рассуждение, сочинение-описание, сжатое
изложение, аннотацию;
Программа - 03
характеризовать синтаксис как раздел языка, объяснять роль пунктуации, различать
знаки препинания и их функции;
248
характеризовать словосочетания, делить их на классы и виды, определять главное и
зависимое слова в словосочетании;
выполнять синтаксический разбор словосочетаний;
характеризовать предложения, объяснять различия между словосочетанием и
предложением;
составлять предложения разных видов; выявлять особенности простых предложений;
выделять грамматическую основу предложений, находить второстепенные члены
предложения;
различать распространённые и нераспространённые предложения; выделять в
предложении однородные члены; характеризовать предложения с обращениями;
правильно употреблять знаки препинания в предложения разных типов; проводить
синтаксический анализ простого предложения; различать простые и сложные
предложения;
владеть правилами построения диалога, определять основные признаки монолога и
диалога;
объяснять различия между языком и речью;
объяснять, почему слово является важнейшей единицей языка;
характеризовать типы речи по форме использования языка, условиям и задачам
общения, по обобщённому значению (повествование, описание, рассуждение).
24.11.4. Предметные результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
языку. К концу 6 класса обучающийся научится: определять значение изучения родного
языка; характеризовать морфемику как раздел науки о языке; определять различные
морфемы в словах, выделять однокоренные слова; выявлять особенности словообразования
различных частей речи; определять производные и непроизводные основы,
словообразующие и формообразующие аффиксы;
владеть основными понятиями орфографии, отрабатывать правила орфографии, в том
числе правила переноса слов;
объяснять правила написания гласных букв в приставках и суффиксах; применять
правила написания сложных слов (слитное, дефисное, раздельное); выполнять
морфемный и словообразовательный разбор слов; владеть информацией о
лингвистических словарях; характеризовать морфологию как раздел языкознания;
Программа - 03
различать самостоятельные и служебные части речи;
249
характеризовать имена существительные, называть их грамматические признаки;
различать имена существительные, указывающие на человека и другие предметы и
явления, различать собственные и нарицательные имена существительные;
различать определённые и неопределённые имена существительные; характеризовать
значения падежей, изменять имена существительные по падежам;
склонять собственные имена существительные и имена существительные с
притяжательными приставками;
находить в предложениях имена существительные, употребляемые в форме
Программа - 03
только единственного или только множественного числа;
250
применять на практике правила образования и правописания имён существительных;
выполнять морфологический разбор имён существительных; характеризовать имя
прилагательное как часть речи, объяснять общее грамматическое значение, определять
морфологические признаки и синтаксическую роль имён прилагательных;
различать качественные и относительные имена прилагательные;
склонять имена прилагательные;
образовывать степени сравнения качественных имён прилагательных, правильно
употреблять в речи сравнительную и превосходную степени имён прилагательных;
применять правила написания имён прилагательных; производить морфологический
разбор имён прилагательных; характеризовать роль и значение имён числительных,
называть их функции в предложении;
определять разряды имён числительных, выявлять дробные и кратные числительные;
изменять имена числительные по падежам; применять правила написания имён
числительных; выполнять морфологический разбор имён числительных; определять общее
грамматическое значение местоимений и их функции в предложении;
заменять существительные местоимениями в речи;
различать разряды местоимений; правильно писать местоимения;
выполнять морфологический разбор местоимений;
писать сочинение-рассуждение, изложение-повествование, изложение- описание,
рассказ-описание, подготавливать и защищать презентации, писать рефераты;
различать типы монолога; составлять, оформлять и воспроизводить различные
виды диалога.
24.11.5. Предметные результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
языку. К концу 7 класса обучающийся научится:
характеризовать адыгейский язык как развивающееся явление; объяснять взаимосвязь
языка, культуры и истории адыгейского народа; рассуждать о значении родного языка и его
влиянии на формирование личности;
характеризовать глагол как часть речи, определять функции глагола в предложении;
определять масдар как особую форму глагола;
различать переходные и непереходные глаголы, изменять переходные глаголы по
лицам;
различать динамические и статические глаголы;
Программа - 03
различать финитные и инфинитные глаголы, образовывать инфинитные глаголы при
251
помощи различных суффиксов;
образовывать временные формы глаголов (настоящее, прошедшее, будущее времена);
различать
наклонения
глаголов
(изъявительное,
повелительное,
условное,
сослагательное);
образовывать и употреблять отрицательную и вопросительную формы глагола;
образовывать глаголы с помощью префикса фэ-, образовывать двуличные
непереходные глаголы с помощью префикса союзности дэ-, образовывать глаголы с
помощью префикса е-, образовывать глаголы при помощи других приставок; правильно
употреблять суффиксы глаголов; выполнять морфологический разбор глагола;
характеризовать причастие как часть речи, выявлять признаки прилагательного и
глагола у причастий, определять функции причастия в предложении;
образовывать формы причастий, правильно писать причастия;
выполнять морфологический разбор причастий;
характеризовать деепричастие как особую форму глагола, выделять глагольные и
наречные признаки деепричастия, определять общее грамматическое значение и роль
деепричастий в предложении;
использовать
различные
способы
образования
деепричастий,
образовывать
отрицательные деепричастия;
владеть правилами написания деепричастий; выполнять
морфологический разбор деепричастий;
характеризовать наречие как часть речи, определять общее грамматическое значение
наречия, различать группы наречий по значению; объяснять способы образования наречий;
образовывать сравнительную степень наречий; применять правила написания наречий;
проводить морфологический разбор наречий;
характеризовать служебные части речи и различать их виды (послелоги, союзы,
частицы, междометия и звукоподражания), определять функции служебных частей речи,
находить их в текстах, правильно писать и употреблять в устной речи; проводить
морфологический разбор различных служебных частей речи; создавать опорный конспект;
различать типы монолога, самостоятельно моделировать различные типы монолога на
заданные темы;
составлять диалоги различных типов (с использованием конкретных частей речи,
изученной лексики).
Программа - 03
24.11.6. Предметные результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
252
языку. К концу 8 класса обучающийся научится:
характеризовать процесс формирования адыгейского литературного языка, объяснять
значение родного языка в жизни народа, его влияние на становление личности;
приводить сведения об адыгейских ученых-лингвистах;
выявлять черты родства между адыгейским и другими языками абхазоадыгской
семьи;
классифицировать словосочетания по характеру главного слова, находить главное и
зависимое слова в словосочетании, различать простые и сложные словосочетания;
моделировать и употреблять в речи словосочетания с разными способами связи слов;
выполнять синтаксический разбор словосочетаний;
различать
двусоставные
и
односоставные
предложения,
классифицировать
односоставные предложения в зависимости от главного члена;
различать распространённые и нераспространённые предложения; характеризовать
главные члены предложения, выявлять способы выражения подлежащего, различать
сказуемые разных типов;
устанавливать правильный порядок слов в предложении; характеризовать
второстепенные члены предложения, различать их виды; правильно употреблять в речи
полные и неполные предложения, проводить их анализ;
различать осложнённые предложения и неосложнённые предложения; выражать
однородные члены одинаковыми и различными частями речи, описывать способы их связи в
предложении, употреблять необходимые знаки препинания;
характеризовать предложения с обращениями, объяснять значение интонации,
обособлять обращения в предложениях;
выделять
разновидности
обособленных
членов
предложения,
моделировать
предложения с обособленными членами, правильно употреблять знаки препинания при
обособленных членах;
подготавливать научное сообщение и выступать с ним;
составлять монологи и диалоги различных типов, работая в парах и группах, оценивать
диалоги других обучающихся.
24.11.7. Предметные результаты освоения программы по родному (адыгейскому)
языку. К концу 9 класса обучающийся научится:
осознавать адыгейский язык как форму выражения национальной культуры, оценивать
Программа - 03
связь родного языка с историей народа, определять национальнокультурную специфику
253
адыгейского языка;
описывать периоды формирования адыгейского литературного языка;
характеризовать процесс создания и развития адыгейской письменности; моделировать
предложения с однородными членами, давать их полную характеристику;
определять вводные слова и вставные конструкции и правильно оформлять их при
письме;
анализировать инфинитные конструкции разных типов;
определять
особенности
сложного
предложения,
классифицировать
сложные
предложения; объяснять роль интонации в связи частей сложного предложения;
различать союзы и союзные слова, связывающие части сложных предложений;
различать сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, произносить
предложения с соответствующей интонацией и ставить знаки препинания с использованием
правил пунктуации в сложных предложениях, проводить подробный анализ разных типов
сложных предложений;
классифицировать бессоюзные сложные предложений по значению, правильно ставить
знаки препинания в них;
оформлять прямую речь при письме, переводить прямую речь в косвенную, косвенную
- в прямую, письменно оформлять цитаты;
создавать монологи и диалоги разных видов на заданные темы, презентовать
их;
писать подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного
текста;
перечислять основные языковые нормы адыгейского языка (в пределах изученного);
пользоваться лингвистическими словарями и справочной литературой;
различать стили речи, создавать тексты различных стилей.
25.
Федеральная
рабочая
предмету
«Родной
программапо учебному
(алтайский) язык».
25.1.
Федеральная
рабочая программа
по учебному предмету
«Родной
(алтайский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (алтайскому) языку, родной (алтайский) язык,
родной язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (алтайским) языком, и
Программа - 03
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (алтайскому) языку.
254
Пояснительная записка отражаетобщие
25.2.
цели
изучения
родного
(алтайского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
25.3.
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
25.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (алтайскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
25.5. Пояснительная записка.
25.5.1.
Программа по родному (алтайскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (алтайскому) языку обеспечивает межпредметные связи с
учебными предметами «Русский язык», «Родная (алтайская) литература», «Литература»,
«Изобразительное искусство» и другими.
25.5.2.
Изучение родного (алтайского) языка на уровне основного общего
образования предусматривает процесс овладения обучающимися знаниями о языке и
формирование языковых, речевых умений и навыков, на полноценное усвоение всех
содержательных
линий
языкового
образования:
коммуникативной,
языковой
и
культуроведческой.
В программе по родному (алтайскому) языку присутствуют сведения о базовых
лексических, грамматических, стилистических, орфографических и орфоэпических умениях
и навыках.
Программа по родному (алтайскому) языку предусматривает коммуникативнодеятельностный подход к изучению материала, который поможет обучающимся овладеть
функциональной грамотностью.
Функциональная грамотность обеспечивается знаниями об устройстве, стилевых
разновидностях, изобразительно-выразительных средствах алтайского литературного языка.
25.5.3.
Программа - 03
В содержании программы по родному (алтайскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: речь и речевое развитие, речевая деятельность,
255
функциональные разновидности языка, общие сведения о языке, фонетика, графика,
орфография, орфоэпия, морфемика и словообразование, лексикология и фразеология,
морфология, синтаксис, язык и культура.
25.5.4.
Изучение родного (алтайского) языка на уровне основного общего
образования направлено на достижение следующих целей:
развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию,
овладение основными видами речевой деятельности, нормами использования языка в разных
сферах и ситуациях общения, нормами речевого этикета;
освоение знаний о функционировании родного языка, его устройстве, об основных
нормах литературного языка;
воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению
культуры, осмысление родного языка как основного средства общения, средства получения
знаний в разных сферах человеческой деятельности; осознание эстетической ценности
родного языка;
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием и общероссийским гражданским сознанием,
чувством патриотизма.
25.5.5.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (алтайского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
25.6. Содержание обучения в 5 классе.
25.6.1.
Речь и речевая деятельность. Язык и речь. Общие сведения о языке.
Устная и письменная речь. Монолог и диалог. Приветствие на алтайском
языке.
Текст как продукт речевой деятельности. Составление простого и сложного плана
текста.
25.6.2.
Фонетика. Гласные и согласные звуки.
Правописание алтайских букв j, н, б, у. Произношение звука [j] в начале и середине
слова.
25.6.3.
Морфология.
Самостоятельные части речи. Имя существительное. Имя прилагательное. Имя
Программа - 03
числительное.
256
Местоимение. Времена глаголов. Наречие. Служебные части речи.
25.6.4.
Синтаксис.
Словосочетание и предложение. Предложения по цели высказывания.
Главные и второстепенные члены предложения.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Однородные члены предложения.
Простые и сложные предложения.
25.6.5.
Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Фонетика, графика и орфоэпия как разделы лингвистики.
Звук как единица языка. Система гласных звуков. Сингармонизм гласных.
Долгие гласные и их правописание.
Правописание беглых гласных.
Система согласных звуков. Правописание согласных. Характеристика согласных
звуков.
Правописание удвоенных согласных. Изменение звуков в речевом потоке.
Слог. Ударение.
Основные выразительные средства фонетики.
Орфоэпия как раздел лингвистики. Основные правила нормативного произношения и
ударения.
Осознание смыслоразличительной функции звука в слове. Различение ударных и
безударных гласных, звонких и глухих согласных. Проведение фонетического разбора слов.
Графика как раздел лингвистики. Элементарные сведения о развитии письменности.
Состав алтайского алфавита, названия букв. Соотношение звука и буквы.
Правописание гласных и согласных в составе морфем.
Употребление прописной и строчной буквы. Перенос слов. Орфографические словари
и справочники.
25.6.6. Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел лингвистики. Слово как единица языка.
Лексическое и грамматическое значение слова. Однозначные и многозначные слова;
прямое и переносное значения слова. Лексическая сочетаемость. Тематические группы слов.
Толковые словари русского, алтайского языков.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Лексика алтайского языка с точки зрения её
активного и пассивного запаса.
Программа - 03
Лексика
алтайского
языка
с
точки
257
зрения
сферы
её
употребления.
Общеупотребительные слова. Диалектные слова. Термины и профессионализмы. Жаргонная
лексика.
Фразеология как раздел лингвистики. Фразеологизмы, их признаки и значение.
Пословицы, поговорки в речи. Фразеологические словари.
Лексические словари и их роль в овладении словарным богатством родного языка.
Основные выразительные средства лексикологии и фразеологии.
Употребление лексических средств в соответствии со значением, сферой и ситуацией
общения. Оценка своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления. Проведение лексического разбора
слов.
Извлечение необходимой информации из лексических словарей различных типов
(толкового словаря, словарей синонимов, антонимов, устаревших слов, иностранных слов,
фразеологического словаря) и использование её в различных видах деятельности.
Наблюдение за использованием выразительных средств лексикологии и фразеологии в
произведениях разных стилей и функциональных разновидностей языка.
25.6.7.
Морфемика как раздел лингвистики. Морфема как минимальная значимая
единица языка.
Корень. Однокоренные слова.
Словообразующие, словоизменяющие и формообразующие аффиксы.
Словообразование как раздел лингвистики. Исходная (производящая) основа и
словообразующая морфема.
Основные способы образования слов. Особенности словообразования слов различных
частей речи.
Словоизменяющие и формообразующие аффиксы, и их правописание, удвоение
гласных, согласных на стыке корня и аффикса.
Правописание аффиксов алтайского языка в заимствованных словах, аббревиатурах.
Сложные слова. Правописание сложных слов через дефис, раздельно, слитно.
Осмысление морфемы как значимой единицы языка. Осознание роли морфем в
процессах формо- и словообразования. Членение слова на морфемы с учётам его
лексического значения и образования. Проведение морфемного разбора слов.
25.7. Содержание обучения в 6 классе.
25.7.1.
Программа - 03
Речевая деятельность. Текст как продукт речевой деятельности.
25.7.2.
Фонетика, графика и орфоэпия как разделы лингвистики.
258
Система гласных звуков. Долгие гласные и их обозначение при письме, правописание.
Система согласных звуков. Правописание согласных. Правописание удвоенных согласных.
Слоги. Перенос слов. Различие звуков и букв.
Программа - 03
25.7.3. Морфология как раздел грамматики.
Система частей речи в алтайском языке. Части речи как лексикограмматические
разряды слов. Самостоятельные (знаменательные) служебные части речи.
25.7.3.1.
Имя существительное.
Имя существительное как часть речи, его лексическое значение, морфологические
свойства, синтаксические функции.
Лексико-грамматические разряды имени существительного.
Имена существительные, отвечающие на вопросы «кто?», «что?» в алтайском языке.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Число, падеж имени существительного. Притяжательные существительные.
Правописание имён существительных с притяжательными аффиксами, имеющие
форму
только
единственного
или
только
множественного
числа.
Правописание
заимствованных существительных. Правописание имён существительных с беглыми
гласными.
Синтаксические функции имени существительного.
25.7.3.2.
Имя прилагательное как часть речи.
Имя прилагательное как часть речи, морфологические свойства, синтаксические
функции.
Качественные, относительные прилагательные.
Способы образования имён прилагательных.
Степени
сравнения
прилагательных
алтайского
языка,
их
образование
и
грамматические признаки.
Синтаксические функции имени прилагательного.
25.7.3.3.
Имя числительное как часть речи, его морфологические свойства,
синтаксические функции.
Разряды числительных по значению и строению.
Грамматические признаки числительных.
Изменение числительных.
25.7.3.4.
Программа - 03
Местоимение как часть речи.
Морфологические свойства, синтаксические функции.
262
Разряды местоимений по значению и грамматическим признакам.
Изменение местоимений.
25.8. Содержание обучения в 7 классе.
25.8.1.
Речь как деятельность. Виды речевой деятельности. Алтайский
литературный язык и его диалекты. Связь с другими тюркскими языками. Культура речи.
Этикет.
25.8.2.
Текст. Виды текста. Работа с текстом.
25.8.3.
Морфология.
Самостоятельные части речи. Имя существительное. Имя прилагательное. Имя
числительное. Местоимение.
25.8.3.1.
Наречие.
Значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Разряды наречий. Степени сравнения наречий.
Способы словообразования наречий.
Правописание сложных наречий.
25.8.3.2.
Глагол как самостоятельная часть речи.
Морфологические свойства, синтаксические функции.
Формы глагола.
Времена глагола. Настоящее время. Прошедшее время. Будущее время.
Залоги глаголов.
Наклонения глаголов.
Изменение глаголов алтайского языка по лицам, по числам.
Способы образования глаголов. Правописание губных гласных в глаголах.
Правописание сложных глаголов.
25.8.3.3.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические
признаки, синтаксическая роль.
Образование причастий. Причастный оборот.
Правописание причастий. Правописание удвоенных гласных на стыке корня и
аффикса.
Программа - 03
Обособление причастных оборотов.
Синтаксические функции причастий
Деепричастие как особая форма глагола: значение, морфологические
25.8.3.4.
признаки, синтаксическая роль.
Правописание деепричастий.
Знаки препинания при деепричастных оборотах.
Правописание губных гласных в деепричастиях.
Служебные части речи.
25.8.3.5.
Общая
характеристика
служебных частей
речи;
их
отличия
от самостоятельных частей речи.
Союз как служебная часть речи.
Виды союзов по структуре, происхождению, способу использования в
предложении. Использование
сочинительные
Частица
союзов в простом и
сложном
предложении:
и подчинительные. Союзы и соединительные слова.
как служебная часть речи. Разряды
частиц
по
значению.
Правописание частиц в предложении.
Предложения с модальными словами.
Послелоги как служебная часть речи. Разряды послелогов по значению. Производные
и непроизводные
послелоги. Правописание послелогов
в предложении.
Междометие как особая часть речи.
Звукоподражательные слова. Группы междометий по значению.
Правописание междометий и звукоподражательных слов. Знаки препинания при
междометиях.
25.9. Содержание обучения в 8 классе.
25.9.1.
Речевая деятельность. Культура речи.
Фразеологические обороты в речи. Текст.
25.9.2.
Морфология.
25.9.2.1.
Наречие. Значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
25.9.2.2.
Глагол как самостоятельная часть речи, его морфологические
Программа - 03
свойства, синтаксические функции.
25.9.2.3.
Причастие.
264
Деепричастие:
значение,
морфологические
признаки,
синтаксическая роль.
25.9.2.4.
Служебные части речи. Общая характеристика служебных частей речи; их
отличия от самостоятельных частей речи.
25.9.3. Синтаксис как раздел грамматики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Словосочетание как синтаксическая единица, типы словосочетаний. Виды связи слов в
словосочетании.
25.9.3.1.
Предложение. Простые и сложные предложения.
Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске. Предикативность,
модальность в предложении.
Грамматическая основа предложения, главные и второстепенные члены, способы их
выражения. Виды сказуемого.
Структурные типы простых предложений: двусоставные и односоставные.
25.9.3.2.
Односоставные предложения, их грамматические признаки.
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных предложений.
Виды односоставных предложений:
назывные, определенно-личные,
неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные предложения.
Употребление односоставных предложений в разных стилях речи.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения осложнённой и неосложнённой структуры.
25.9.3.3.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи. Союзная и
бессоюзная связь однородных членов предложения. Интонация, знаки препинания.
Однородные и неоднородные определения. Предложения с обобщающими словами при
однородных членах. Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими
словами при однородных членах.
25.9.3.4.
Предложения осложнённой структуры. Однородные члены предложения,
обособленные члены предложения, обращение, вводные и вставные конструкции.
25.10. Содержание обучения в 9 классе.
25.10.1.
Предложение, словосочетание. Виды связи в словосочетании.
Предложение. Главные и второстепенные члены предложения.
Программа - 03
Простые и сложные предложения. Виды предложений по цели высказывания.
Двусоставные и односоставные.
265
Распространённые и нераспространённые предложения.
25.10.2.
Речевая деятельность. Культура речи.
25.10.3.
Стили речи.
Функциональные разновидности современного алтайского языка: устная речь;
функциональные стили:
научный
(научно-учебный),
публицистический,
официально-деловой; язык художественной литературы.
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля. Тезисы, конспект, реферат,
рецензия.
25.10.4.
Текст. Составление реферата, конспекта, рецензия. Общие сведения об
алтайском литературном языке, связь с другими языками.
25.10.5.
Синтаксис.
Классификация сложных предложений.
Понятие о сложносочинённом предложении, его строении.
Средства связи частей сложносочинённого предложения.
Средства
выражения
синтаксических
отношений
между
частями
сложного
предложения.
25.10.5.1.
Сложные предложения.
Сложносочинённые сложные предложения.
Нормы построения сложносочинённого предложения; нормы постановки знаков
препинания в сложносочинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложносочинённых предложений.
25.10.5.1.1. Сложноподчинённые сложные предложения.
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
предложения.
Союзы и союзные слова. Различия подчинительных союзов и союзных слов.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными.
Программа - 03
Сложноподчинённые предложения с придаточными времени.
Сложноподчинённые
266
предложения
с
придаточными
причины,
цели.
Сложноподчинённые предложения с придаточными условия.
Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия, меры и степени.
25.10.5.1.2. Бессоюзные сложные предложения. Понятие о бессоюзном сложном
предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Виды
бессоюзных сложных предложений. Употребление бессоюзных сложных предложений в
речи.
Сложные предложения с различными видами связи.
Сложные синтаксические конструкции.
25.10.5.2.
Прямая и косвенная речь. Структура предложений с прямой и косвенной
речью. Правописание и пунктуация.
Диалог. Реплика. Цитата.
25.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (алтайскому) языку
на уровне основного общего образования.
25.11.1. В результате изучения родного (алтайского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (алтайском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (алтайском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
Программа - 03
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
267
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (алтайского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (алтайского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(алтайскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в ИнтернетПрограмма - 03
среде;
268
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (алтайском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
Программа - 03
8)
ценности научного познания:
269
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
Программа - 03
сложившейся ситуации; быть готовым действовать
270
25.11.2.
в отсутствие гарантий успеха.
В результате изучения родного (алтайского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения
совместной деятельности.
25.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
25.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным
Программа - 03
и желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов,
и их последствия ваналогичных или сходных ситуациях, а также
событий
выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
25.11.2.3.
сформированы умения
обучающегося
будут
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации
Программа - 03
(текст, презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными
схемами,
диаграммами,
иной
273
графикой
и
их
комбинациями
в
зависимости
от
коммуникативной установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
25.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (алтайском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
25.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
Программа - 03
аргументировать предлагаемые варианты решений;
274
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
25.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая;
проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
25.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
Программа - 03
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
275
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
25.11.3. Предметные результаты изучения родного (алтайского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть
навыками
различных
видов
чтения
(изучающим,
ознакомительным,
просмотровым) и информационной переработки прочитанного материала;
владеть различными видами аудирования (с полным пониманием, с пониманием
основного содержания, с выборочным извлечением информации) и информационной
переработки текстов различных функциональных разновидностей языка;
классифицировать и группировать звуки речи по заданным признакам, слова по
заданным параметрам их звукового состава;
делить слова на слоги и правильно их переносить; определять место ударного слога;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов; проводить лексический
анализ слова; находить грамматическую основу предложения; распознавать главные и
второстепенные члены предложения.
25.11.4. Предметные результаты изучения родного (алтайского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в диалогическом и полилогическом общении, создавать устные
монологические высказывания;
использовать знание алфавита при поиске информации; проводить фонетический
анализ слова;
классифицировать и группировать звуки речи по заданным признакам, слова по
заданным параметрам их звукового состава;
делить слова на слоги и правильно их переносить; проводить морфемный и
словообразовательный анализ слов; проводить лексический анализ слова;
Программа - 03
распознавать самостоятельные части речи и их формы, а также служебные части речи
и междометия;
276
проводить морфологический анализ слова;
применять знания и умения по морфемике и словообразованию при проведении
морфологического анализа слов;
соблюдать основные языковые нормы в устной и письменной речи; опираться на
фонетический, морфемный, словообразовательный и морфологический анализ в практике
правописания; использовать орфографические словари.
25.11.5. Предметные результаты изучения родного (алтайского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
участвовать в диалогическом и полилогическом общении, создавать устные
монологические высказывания разной коммуникативной направленности в зависимости от
целей, сферы и ситуации общения с соблюдением норм современного русского и алтайского
литературного языков и речевого этикета;
классифицировать и группировать звуки речи по заданным признакам, слова по
заданным параметрам их звукового состава;
определять место ударного слога, наблюдать за перемещением ударения при изменении
формы слова, употреблять в речи слова и их формы в соответствии с акцентологическими
нормами;
распознавать морфемы и делить слова на морфемы на основе смыслового,
грамматического и словообразовательного анализа; характеризовать морфемный состав
слова, уточнять лексическое значение слова с использованием его морфемного состава;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов;
проводить морфологический анализ слова;
применять знания и умения по морфемике и словообразованию при проведении
морфологического анализа слов;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения их
структурно-смысловой организации и функциональных особенностей; находить
грамматическую основу предложения; распознавать главные и второстепенные члены
предложения; распознавать предложения простые и сложные, предложения осложнённой
структуры;
проводить синтаксический анализ словосочетания и предложения; соблюдать
Программа - 03
основные языковые нормы в устной и письменной речи; опираться на фонетический,
морфемный, словообразовательный
277
и морфологический анализ в практике правописания;
опираться на грамматико-интонационный анализ при объяснении расстановки знаков
препинания в предложении;
использовать орфографические словари.
25.11.6.
Предметные результаты изучения родного (алтайского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
владеть навыками работы с учебной книгой, словарями и другими информационными
источниками, включая СМИ и ресурсы Интернета;
создавать и редактировать письменные тексты разных стилей и жанров с соблюдением
норм современного русского и алтайского литературного языков и речевого этикета;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения их
структурно-смысловой организации и функциональных особенностей;
распознавать предложения простые предложения осложнённой структуры; проводить
синтаксический анализ словосочетания и предложения; соблюдать основные языковые
нормы в устной и письменной речи; опираться на фонетический, морфемный,
словообразовательный и морфологический анализ в практике правописания;
опираться на грамматико-интонационный анализ при объяснении расстановки знаков
препинания в предложении.
25.11.7.
Предметные результаты изучения родного (алтайского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
распознавать сложные предложения, предложения осложнённой структуры;
проводить синтаксический анализ сложного предложения, составлять схемы сложного
предложения;
соблюдать основные языковые нормы в устной и письменной речи; анализировать
речевые высказывания с точки зрения их соответствия ситуации общения и успешности в
достижении прогнозируемого результата;
понимать основные причины коммуникативных неудач и объяснять их;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения точного, уместного и
выразительного словоупотребления;
распознавать различные выразительные средства языка;
Программа - 03
писать конспект, отзыв, тезисы, рефераты, статьи, рецензии, доклады, интервью,
278
очерки, доверенности, резюме и другие жанры;
осознанно использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для
выражения своих чувств, мыслей и потребностей; планирования и регуляции своей
деятельности;
участвовать в разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и
аргументировать её, привлекая сведения из жизненного и читательского опыта;
самостоятельно определять цели своего обучения, ставить и формулировать для себя
новые задачи в учёбе и познавательной деятельности, развивать мотивы и интересы своей
познавательной деятельности;
самостоятельно планировать пути достижения целей, в том числе альтернативные,
осознанно выбирать наиболее эффективные способы решения учебных и познавательных
задач.
26.
Федеральная рабочаяпрограммапо учебномупредмету
«Родной
(балкарский) язык».
26.1.
Федеральная рабочаяпрограммапо
предмету
учебному
«Родной
(балкарский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (балкарскому) языку, родной (балкарский) язык,
балкарский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (балкарским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (балкарскому) языку.
Пояснительная записка
26.2.
отражает
общие цели
изучения
родного
(балкарского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
26.3.
Содержание обученияраскрываетсодержательные
которые
Программа - 03
линии,
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
26.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (балкарскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
26.5. Пояснительная записка.
26.5.1. Программа по родному (балкарскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (балкарскому) языку обеспечивает возможность применения
средств, релевантных для методической системы развивающего обучения: диктанты,
лингвистические
задачи,
лингвистический
эксперимент,
метод
языкового
анализа,
развивающая графическая наглядность, развивающие лингвистические игры, развивающие
методы и приемы обучения, сочинения и изложения, упражнения на конструирование и
переконструирование языкового материала, проектная деятельность. Реализация системнодеятельностного подхода предусматривает дифференциацию и индивидуализацию обучения,
а также создание условий для эффективного развития разных по уровню подготовки
обучающихся.
Особое место в программе по родному (балкарскому) языку занимают межпредметные
связи и организационные формы использования аутентичного материала в процессе изучения
тех или иных явлений, что предполагает использование следующих видов межпредметного
материала:
1)
понятийно-терминологического, учитывающего общее содержание учебных
предметов;
2)
коммуникативно-речевого, проявляющегося в общности правописных навыков
и речевых умений;
3)
учебно-дидактического, нацеленного на использование неконтекстного и
контекстного материала других наук на уроках родного (балкарского) языка в качестве
текстов упражнений, закрепляющих изучаемые языковые или речевые
Программа - 03
явления.
281
В содержании программы по родному (балкарскому) языку выделяются
26.5.2.
следующие содержательные линии: первая содержательная линия представлена разделами,
изучение которых направлено на сознательное формирование навыков речевого общения
(«Речь и речевое общение», «Речевая деятельность», «Текст», «Функциональные
разновидности языка»), вторая содержательная линия включает разделы, отражающие
устройство языка и особенности функционирования языковых единиц («Общие сведения о
языке»,
«Фонетика
«Лексикология
и
и
орфоэпия»,
фразеология»,
«Графика»,
«Морфемика
«Морфология»,
и
словообразование»,
«Синтаксис»,
«Культура
речи»,
«Правописание: орфография и пунктуация»). В учебном процессе указанные содержательные
линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы.
При изучении каждого раздела обучающиеся не только получают соответствующие
знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды
речевой
деятельности,
развивают
коммуникативные
умения,
а
также
углубляют
представление о родном языке как национальнокультурном феномене.
Изучение родного (балкарского) языка направлено на достижение
26.5.3.
следующих целей:
воспитание гражданственности и патриотизма, сознательного отношения к родному
(балкарскому) языку как основному средству общения и получения знаний в разных сферах
человеческой деятельности;
освоение
знаний
функционирования,
о
об
устройстве
стилистических
языковой
ресурсах
системы
и
и
основных
закономерностях
нормах
ее
балкарского
литературного языка;
обучение владению родным (балкарским) языком во всех видах речевой деятельности
в различных сферах и ситуациях общения;
привлечение обучающихся к изучению наследия карачаево-балкарской культуры,
вербализованной в национальной языковой картине мира.
26.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(балкарского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
26.6. Содержание обучения в 5 классе.
26.6.1.
Программа - 03
Общие сведения о языке.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Язык
и речь. Устная и письменная речь.
282
Общие понятия о балкарском литературном языке.
26.6.2.
Синтаксис. Пунктуация.
Основные синтаксические единицы: словосочетание, предложение, текст.
Словосочетание его признаки. Главное и зависимое слово в словосочетании. Средства связи
слов в словосочетании. Синтаксический анализ словосочетания.
Предложение, его признаки. Простое предложение. Виды простых предложений по
цели высказывания и эмоциональной окраске: повествовательные, вопросительные,
побудительные предложения. Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце
предложения.
Грамматическая основа предложения. Распространённые, нераспространённые
предложения. Второстепенные члены предложения: определение, дополнение,
обстоятельство. Однородные члены предложения. Знаки препинания при однородных
членах предложения. Синтаксический разбор простого предложения. Сложное
предложение.
Текст. План текста (простой, сложный, тезисный). Связь между частями текста. Типы
текстов (повествование, описание, рассуждение).
Предложения с прямой речью. Диалог и монолог.
26.6.3.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Звуки речи. Гласные звуки, их сильные и слабые позиции. Согласные звуки. Звонкие и
глухие согласные. Сильные и слабые позиции согласных звуков. Сингармонизм. Правила
переноса слов. Фонетический разбор слова.
Графика - раздел науки о языке. Соотношение звука и буквы. Звуковые значения букв
е, ё, ю, я, у, ж. Употребление букв ъ, ь. Алфавит балкарского
литературного языка.
Орфография,
основные
принципы.
Орфографические
словари.
Правописание
безударных гласных в корне слова.
26.6.4.
Лексикология. Фразеология.
Лексическое богатство балкарского языка. Слово, его лексическое и грамматическое
значение. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Общеупотребительные слова и слова ограниченного
использования.
Программа - 03
Исконно
балкарские
и
заимствованные
слова.
Диалектизмы.
Профессионализмы. Жаргонизмы. Архаизмы, историзмы и неологизмы.
283
Фразеологизмы, лексический разбор слова.
Словари балкарского языка:
толковый словарь, словари синонимов,
антонимов, фразеологизмов.
Морфемика. Словообразование. Орфография.
26.6.5.
Словообразование и словоизменение. Корень слова и аффиксы. Однокоренные слова.
Словообразование. Способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов. Словообразовательные и словоизменительные аффиксы. Словообразовательный
анализ слова.
Правописание гласных в корне и аффиксе. Правописание согласных в корне и
аффиксе. Морфемный и словообразовательный анализы слов.
26.7. Содержание обучения в 6 классе.
26.7.1. Морфология.
Общая систематика частей речи. Знаменательные и служебные части речи.
Лексические и общие грамматические значения частей речи.
Имя существительное. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного. Образование имен существительных.
Правописание словообразовательных аффиксов имени существительного. Образование
сложных
имен
существительного.
существительных
и
Притяжательные
их
правописание.
имена
Категория
существительные.
числа
имени
Склонение
имен
существительных. Падежные аффиксы непритяжательных имён существительных. Основной
падеж. Нулевая падежная форма. Родительный и винительный падежи. Правописание
непритяжательных имён существительных в формах родительного и винительного падежей.
Правописание непритяжательных имён существительных в форме дательного падежа.
Местный
и
исходный
падежи
имени
существительного.
Особенности
склонения
притяжательных имен существительных и их правописание. Морфологический разбор имени
существительного.
Имя прилагательное. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени прилагательного. Образование имен прилагательных.
Сравнительная,
превосходная,
уменьшительная
степени
имен
прилагательных.
Качественные и относительные прилагательные. Правописание имен прилагательных.
Функционирование имён прилагательных в предложении. Морфологический разбор имени
прилагательного.
Программа - 03
Имя числительное. Лексико-грамматическое значение имени числительного. Общее
грамматическое
количественных,
значение,
284
морфологические
порядковых
числительных.
признаки
и
синтаксические
Простые,
сложные,
функции
составные
имена
числительные. Образование числительных. Количественные числительные. Порядковые
числительные. Разделительные числительные. Собирательные числительные. Правописание
имен числительных. Морфологический разбор имени числительного.
Наречие. Лексико-грамматическое значение наречия. Словообразование наречий.
Правописание сложных наречий. Классификация наречий по значению. Разряды наречий
(наречия образа действия, меры и степени, сравнения, места, времени, цели). Степени
сравнения наречий. Синтаксическая роль наречий в предложении. Морфологический разбор
наречия.
Местоимение.
морфологические
Понятие
признаки
о
и
местоимении.
синтаксические
Общее
грамматическое
значение,
функции
местоимения.
Склонение
местоимений по падежам. Образование местоимений. Функциональносемантическая
классификация местоимений. Личные местоимения. Личновозвратные местоимения.
Указательные местоимения. Вопросительные местоимения. Определительные местоимения.
Неопределенные местоимения. Отрицательные местоимения. Правописание местоимений.
Морфологический анализ местоимений.
26.8. Содержание обучения в 7 классе.
26.8.1. Морфология. Орфография.
Глагол как часть речи. Его значение, морфологические и синтаксические функции.
Словообразование глагола. Вспомогательные глаголы. Фразеологизмы и сложные глаголы.
Личные формы глагола.
Спряжение глагола. Репрезентация лица в глаголе. Категория числа глагола.
Правописание глагольных сказуемых. Отрицательная форма глагола. Аспект возможности
или невозможности глагола. Правописание аспектуальных форм глагола. Вопросительная
форма глагола.
Категория залога глагола. Основной залог. Взаимно-совместный залог. Возвратный
залог. Страдательный залог. Понудительный залог. Правописание залоговых форм глагола.
Переходные и непереходные глаголы.
Категория
наклонения
глагола.
Изъявительное
наклонение.
Повелительное
наклонение. Условное наклонение. Желательное наклонение.
Категория времени глагола. Настоящее время. Прошедшее время и его разновидности.
Программа - 03
Будущее время. Правописание временных форм глагола. Морфологический разбор глагола.
285
Неличные формы глагола. Инфинитив.
Причастие его функции, временные формы и правописание. Причастный оборот.
Морфологический разбор причастия.
Деепричастие, его значение и основные формы, правописание. Деепричастный оборот.
Морфологический разбор деепричастия.
Имя действия, его особенности.
Послелоги и послеложные имена. Послелоги и их лексико-грамматические
характеристики. Соотношение послелогов и падежных форм. Послелоги в системе
словообразования. Морфологический разбор послелогов и послеложных слов.
Союзы. Союзы и их классификация. Сочинительные и подчинительные союзы.
Правописание союзов. Морфологический разбор союзов.
Частицы. Частицы, их значение и систематика (указательные, усилительные,
утвердительные, отрицательные, вопросительные, определительные частицы). Правописание
частиц. Морфологический разбор частиц.
Междометия. Первичные и производные междометия. Значения, классификация и
функциональные особенности междометий. Междометия, выражающие упрек, призыв,
испуг,
восхищение,
пренебрежение,
сожаление,
клятву.
Морфологический
анализ
междометий.
Модальные слова. Значения, классификация и функциональные особенности
модальных слов. Морфологический разбор модальных слов.
26.9. Содержание обучения в 8 классе.
Общие сведения о языке.
26.9.1.
Балкарский язык. Значение его сохранения и развития в жизни народа.
Синтаксис. Пунктуация.
26.9.2.
Словосочетание. Интерпретация словосочетания. Типы связи слов в словосочетании:
согласование,
управление,
Структурные
и
примыкание.
семантические
типы
Именные
и
глагольные
словосочетаний.
словосочетания.
Синтаксический
разбор
словосочетания.
Предложение. Основные характеристики простого предложения. Типы простых
предложений по цели высказывания, эмоциональной окраске.
Двусоставные предложения. Главные члены предложения. Подлежащее и сказуемое,
их структурные типы (простые, сложные и развернутые). Согласование подлежащего и
Программа - 03
сказуемого. Тире между подлежащим и сказуемым.
286
Второстепенные члены предложения. Дополнение и его разновидности (прямое и
косвенное дополнение, простые, составные и развернутые дополнения). Определение и его
разновидности (простые, составные и развернутые определения, приложение как особый вид
определения). Простые, составные и развернутые обстоятельства. Семантические типы
обстоятельств:
места
и времени,
обстоятельства образа действия, цели, причины. Синтаксический разбор двусоставных
предложений.
Односоставные предложения. Определенно-личные предложения. Неопределенноличные предложения. Обобщенно-личные предложения. Косвенносубъектные предложения.
Безличные
предложения.
Номинативные
предложения.
Синтаксический
разбор
односоставных предложений.
Неполные предложения. Контекстуальные неполные предложения. Ситуативные
неполные предложения. Эллиптические предложения. Синтаксический разбор неполных
предложений.
Осложненное предложение. Однородные члены предложения. Вводные слова и
предложения, обращения и междометия. Обособленные члены предложения (дополнения,
определения, обстоятельства). Обращение нераспространенное и
распространенное.
Синтаксический разбор осложненного предложения.
Предложения с прямой и косвенной речью. Основные схемы предложений с прямой
речью. Знаки препинания в таких конструкциях. Цитата как способ передачи чужой речи.
Выделение цитаты знаками препинания.
26.10. Содержание обучения в 9 классе.
26.10.1. Синтаксис.
Сложное предложение. Классификация сложных предложений (бессоюзные и союзные
предложения, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения). Средства связи
компонентов сложного предложения.
Сложносочиненные
предложения
с
предложения
соединительными
и
их
союзами,
разновидности
(сложносочиненные
сложносочиненные
предложения
с
разделительными союзами, сложносочиненные предложения с противительными союзами).
Смысловые отношения между частями сложносочиненного предложения. Запятая между
частями сложносочиненного предложения.
Сложноподчиненное предложение. Главная и придаточная части сложноподчиненного
Программа - 03
предложения. Средства связи компонентов сложноподчиненных предложений. Систематика
сложноподчиненных
предложений
287
по
видам
придаточных
предложений.
Сложноподчиненные конструкции с подлежащными, сказуемостными, дополнительными,
обстоятельственными
придаточными
предложениями.
Типы
обстоятельственных
придаточных предложений: придаточное предложение времени, придаточное предложение
места, придаточное предложение образа действия, придаточное предложение меры и степени,
придаточное предложение цели, придаточное
предложение причины, придаточное
предложение условия, сопоставительное придаточное предложение. Сложноподчиненные
предложения с несколькими придаточными. Знаки препинания в сложноподчиненных
предложениях. Синтаксический разбор сложных предложений.
26.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (балкарскому)
языку на уровне основного общего образования.
26.11.1. В результате изучения родного (балкарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (балкарском) языке; неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека; представление об
основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных
на родном (балкарском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (балкарского) языка в жизни
Программа - 03
народа, проявление интереса к познанию родного (балкарского) языка, к истории и культуре
288
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(балкарского) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
Программа - 03
умение принимать себя и других, не осуждая;
289
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (балкарском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
Программа - 03
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
290
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
26.11.2. В результате изучения родного (балкарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
Программа - 03
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
291
26.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно вы делённых критериев.
26.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
Программа - 03
выводов и обобщений;
292
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
26.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
26.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (балкарском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
Программа - 03
корректной форме формулировать свои возражения;
293
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
26.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
26.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной
задачи, и адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
Программа - 03
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
294
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
26.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
26.11.3. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть основными правилами правописания, понятиями синтаксиса и пунктуации;
сравнивать предложение и словосочетание, описывать их сходство, различие,
различать, сравнивать повествовательные, вопросительные и побудительные предложения,
Программа - 03
нераспространенные и распространенные предложения;
295
находить в предложении однородные члены, ставить знаки препинания при
однородных членах;
находить в тексте простое предложение, проводить синтаксический разбор простого
предложения;
определять сложные предложения, предложения с прямой речью; ориентироваться в
структуре текста, делить текст на смысловые части, передавая его содержание в виде плана
(простого, сложного, тезисного), делить текст на абзацы, устанавливать связи между
частями текста, находить ключевые слова, определять виды связи предложений в тексте;
различать типы текстов (повествование, описание, рассуждение), передавать
содержание повествовательного текста по составленному плану;
создавать тексты с учетом требований к построению связного текста, писать
изложение, редактировать текст, строить учебные монологи и диалоги;
владеть основными понятиями фонетики, понимать смыслоразличительную функцию
звука, распознавать гласные и согласные, их сильные и слабые позиции,
учитывать закон сингармонизма, проводить фонетический анализ слова;
соблюдать правописание разделительных ъ и ь; переносить слова по
правилам; писать безударные гласные в корне слова; соблюдать нормы
орфоэпии балкарского языка;
овладевать основными понятиями лексикологии, понимать различие лексического и
грамматического значений слова;
различать и употреблять в речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом и
переносном
значении,
синонимы,
антонимы,
омонимы,
исконно
балкарские
и
заимствованные слова, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, устаревшие и новые
слова;
выявлять особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
находить в тексте фразеологические обороты, отличать фразеологизмы от пословиц и
поговорок, работать с фразеологическим словарем;
понимать морфему как значимую единицу языка; роль морфем в процессах
формообразования и словообразования, распознавать морфемы (корень, основу слова,
префикс, суффикс и окончание слова);
образовывать разные слова от одного корня при помощи аффиксов, распознавать
однокоренные слова, различать словообразующие и формообразующие морфемы, выполнять
Программа - 03
морфемный разбор слова;
различать изученные способы
296
словообразования существительных,
прилагательных и глаголов, проводить словообразовательный анализ слова.
26.11.4. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в беседах, дискуссиях на различные темы; подробно и сжато передавать
содержание прочитанных текстов; воспринимать на слух и
понимать основное
содержание
аудио- и видеотекстов;
корректировать заданные тексты
и выразительности письменной речи;
с учетом правильности, богатства
писать тексты с использованием картин или любого другого произведения искусства;
различать знаменательные и служебные части речи, лексические и общие
грамматические значения частей речи;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
характеризовать образование имен существительных, объяснять правописание
словообразовательных аффиксов имени существительного, образовывать сложные имена
существительные и правильно писать их;
определять категорию числа имени существительного;
выявлять категорию падежа и принадлежности (притяжательности) в именах
существительных;
склонять существительные с окончанием принадлежности по падежам; выделять
падежные аффиксы непритяжательных имён существительных, определять основной падеж
и нулевую падежную форму, родительный и винительный падежи;
писать непритяжательные имена существительные в формах родительного и
винительного падежей, непритяжательные имена существительные в форме дательного
падежа,
различать
местный
и исходный падежи имени
существительного;
объяснять особенности склонения притяжательных имен существительных и их
правописание;
проводить морфологический разбор имени существительного; определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени
прилагательного, объяснять его образование и роль в речи;
Программа - 03
образовывать
сравнительную,
прилагательных;
превосходную,
297
уменьшительную
степень
имен
различать качественные и относительные прилагательные;
правильно писать имена прилагательные;
объяснять функционирование имен прилагательных в предложении; проводить
морфологический разбор имени прилагательного; определять лексико-грамматическое
значение имени числительного; распознавать разряды числительных (количественные,
порядковые, собирательные, приблизительные, разделительные);
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции количественных, порядковых числительных; распознавать
простые, сложные, составные имена числительные; образовывать имена числительные
различных разрядов;
объяснять правописание имен числительных; проводить морфологический разбор
имени числительного;
определять лексико-грамматическое значение наречия, указывать способы
образования наречий;
распознавать наречия, разряды наречий (наречия образа действия, меры и степени,
сравнения, места, времени, цели);
выявлять синтаксическую роль наречий в предложении; объяснять правописание
сложных наречий; проводить морфологический разбор наречия;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции местоимения; склонять местоимения по падежам; образовывать
местоимения;
распознавать личные, лично-возвратные, указательные, вопросительные,
неопределенные, определительные и отрицательные местоимения; объяснять правописание
местоимений; проводить морфологический анализ местоимений;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические нормы балкарского литературного языка.
26.11.5. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка.
К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика; давать развернутые
ответы на устные и письменные вопросы; характеризовать глагол как часть речи, объяснять
словообразование глагола; распознавать спрягаемые личные формы глагола в
Программа - 03
изъявительном, повелительном, условном и желательном наклонении;
298
определять общее значение, употребление в речи изъявительного, повелительного,
условного и желательного наклонений глагола; образовывать временные формы глагола;
различать спряжение глаголов настоящего, прошедшего и будущего времени в
положительном и отрицательном аспектах;
образовывать вопросительную форму глагола;
определять залоговые формы глагола (основной, возвратный, взаимносовместный,
понудительный, страдательный залоги); различать переходные и непереходные глаголы;
определять значение и употребление в речи вспомогательных глаголов; определять
неспрягаемые (неличные) формы глагола (инфинитив, имя действия, причастие,
деепричастие);
объяснять правописание временных форм глагола; проводить морфологический
разбор глагола; различать послелоги и послеложные слова;
употреблять послелоги со словами в различных падежных формах; проводить
морфологический разбор послелогов и послеложных слов; распознавать союзы,
классифицировать союзы (сочинительные и подчинительные), объяснять правописание
союзов, проводить морфологический разбор союзов;
определять частицы, их значение и систематику (указательные, усилительные,
утвердительные, отрицательные, вопросительные, определительные частицы), объяснять
правописание частиц, проводить морфологический разбор частиц;
различать первичные и производные междометия, объяснять функциональные
особенности междометий, различать междометия, выражающие упрек, призыв, испуг,
восхищение, пренебрежение, сожаление, клятву, проводить морфологический анализ
междометий;
определять модальные слова, значения, объяснять функциональные особенности
модальных слов, проводить морфологический разбор модальных слов;
употреблять в речи звукоподражательные слова, междометия, модальные слова и
частицы.
26.11.6. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К Концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
объяснять значение сохранения и развития балкарского языка; находить в тексте
словосочетания, определять главное и зависимое слово, способ связи слов в словосочетании,
различать именные и глагольные словосочетания, проводить синтаксический разбор
Программа - 03
словосочетания;
различать
интонационные
и
299
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений, устанавливать верный порядок слов в
предложении, ставить логическое ударение;
различать односоставные и двусоставные предложения, распознавать простые,
сложные и развернутые глагольные и именные сказуемые, характеризовать способы их
выражения, ставить тире между главными членами предложения;
выделять в предложении второстепенных членов по их признакам, распознавать в
тексте прямое и косвенное дополнение;
распознавать определение, способы выражения определений, различать приложение
как разновидность определения, расставлять знаки препинания при приложении;
распознавать в тексте обстоятельства, их основные значения и способы выражения,
различать обстоятельства места и времени, образа действия, цели, причины;
моделировать односоставные и двусоставные предложения разных типов и
использовать их в речевой практике, заменять односоставные предложения двусоставными,
следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать предложения определенно-личные, неопределенноличные, обобщенно-личные, косвенно-субъектные, безличные, номинативные предложения,
находить в тексте неполные предложения, проводить синтаксический разбор односоставных
и двусоставных предложений;
различать неполные предложения:
контекстуальные, ситуативные,
эллиптические, проводить синтаксический разбор неполных предложений;
выделять предложения с прямой и косвенной речью, понимать основные схемы
предложений с прямой речью, ставить знаки препинания в таких конструкциях, выделять
цитаты знаками препинания;
понимать основные функции обращения, различать обращение нераспространенное и
распространенное, правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать и
употреблять в речи предложения с различными формами обращений в соответствии со
сферой и ситуацией общения;
различать вводные слова, предложения и члены предложения, пользоваться вводными
словами и предложениями в речи для выражения уверенности, различных чувств, оценки,
привлечения внимания, соблюдать интонацию и пунктуацию в предложениях с вводными
словами и предложениями;
Программа - 03
владеть основными правилами пунктуации при выделении обособленных членов
300
предложения, определять виды обособления, выделять в тексте обособленные дополнения,
определения, приложения, уточняющие члены предложения, интонационно правильно
произносить предложения с обособленными членами, проводить синтаксический разбор
предложений с обособленными членами.
26.11.7. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
кратко излагать результаты выполненной проектной работы на балкарском языке;
извлекать
информацию
из
различных
источников,
пользоваться
справочной
литературой; осуществлять информационную обработку текстов (создавать тезисы, конспект,
реферат, рецензию);
классифисировать сложные предложения на сложносочиненные, сложноподчиненные,
бессоюзные, определять средства связи компонентов сложного предложения;
употреблять в устной и письменной речи сложносочиненные и сложноподчиненные
предложения;
конструировать сложноподчиненные предложения по заданным схемам, различать
виды подчинительной связи, распознавать их в тексте, анализировать и характеризовать
синтаксическую структуру сложноподчиненных предложений разных видов, различать
сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными;
правильно строить сложное предложение с сочинительными союзами; выделять
главную и придаточную части сложноподчиненного предложения; определять
синтетические средства связи в сложноподчиненном предложении; распознавать средства
связи в сложноподчиненном предложении; выявлять виды сложноподчиненных
предложений (подлежащные, сказуемные, дополнительные, определительные, времени,
места, образа действия, меры и степени, цели, причины, условные);
ставить знаки препинания в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях;
проводить синтаксический разбор сложных предложений; определять стили речи
(научный, официально-деловой, разговорный, художественный, публицистический).
27.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (балкарский)
язык».
27.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (балкарский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (балкарскому) языку, родной (балкарский) язык, балкарский язык)
Программа - 03
разработана для обучающихся, не владеющих родным (балкарским) языком, и включает
пояснительную
записку, содержание
301
обучения,
планируемые результаты
освоения
программы по родному (балкарскому) языку.
27.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (балкарского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
27.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
27.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (балкарскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
27.5. Пояснительная записка.
27.5.1. Содержание программы по родному (балкарскому) языку интегрировано с
курсом
родной
(балкарской)
литературы
и
являет
собой
единое
этноязыковое
образовательное пространство. Тематика учебных текстов ориентирована на формирование
гражданских и патриотических чувств, нравственного сознания, культурных ценностей
обучающихся. Состав видов учебной деятельности направлен на овладение родным
(балкарским) языком с охватом его функционального разнообразия: как средства
коммуникации, как формы выражения культуры, как инструмента научного мышления и
познания мира.
Программа по родному (балкарскому) языку обеспечивает развитие у обучающихся
культуры владения родным (балкарским) языком во всей полноте его функциональных
возможностей в соответствии с нормами балкарского литературного языка, правилами
балкарского речевого этикета; формирование российской гражданской идентичности
обучающихся, сохранение и развитие языкового наследия балкарского народа, освоение
духовных ценностей и культуры многонационального народа Российской Федерации.
Осуществление коммуникации на балкарском языке в рамках предметного содержания
охватывает широкий социокультурный аспект, что проявляется в целенаправленном
формировании социокультурных знаний и умений: знания о значении балкарского языка в
современном мире; знание образцов художественной, публицистической и научнопопулярной литературы на балкарском языке; представление о сходстве и различиях в
традициях балкарского народа и других народов Российской Федерации; представление
Программа - 03
национальной культуры на балкарском языке.
27.5.2.
302
В содержании программы по родному (балкарскому) языку выделяются
три содержательные линии: первая ориентирована на развитие коммуникативных умений в
основных видах речевой деятельности, вторая направлена на изучение языковых единиц и
формирование навыков оперирования ими, третья способствует совершенствованию
социокультурных знаний и умений; все три содержательные линии раскрываются через
проблемно-тематический подход.
27.5.3.
Изучение родного (балкарского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие коммуникативных навыков и умений в основных видах речевой деятельности,
умения использовать изучаемый язык как инструмент
межкультурного общения,
необходимый для успешной социализации и самореализации в современном поликультурном
мире;
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения;
приобщение обучающихся к культуре, традициям и реалиям балкарцев и карачаевцев,
развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию, толерантного
отношения к проявлениям иной культуры;
воспитание любви и уважения к родному краю, балкарскому языку как духовной
ценности балкарского народа.
27.5.4.
Содержание программы по родному (балкарскому) языку интегрировано
с курсом родной (балкарской) литературы. Общее число часов, рекомендованных для
изучения родного (балкарского) языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в
6 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 102 часа (3 часа
в неделю), в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
27.6. Содержание обучения в 5 классе.
27.6.1.
Школьная жизнь.
День знаний. Класс. Распорядок дня в школе. Моя любимая школа. Учебная
деятельность. Ценностные знания и опыт, приобретенные в рамках учебного процесса.
Школьная библиотека. Школьная мастерская.
27.6.1.1.
Языковой материал.
Гласные звуки балкарского языка. Мягкие, твердые гласные звуки. Правильное
произношение звуков. Закон сингармонизма. Буквы е, ё, ю, я после гласных. Классификация
Программа - 03
согласных
звуков.
Звонкие,
глухие
согласные
303
звуки.
Правильное
произношение
специфических звуков [къ], [гъ], [нг], [ж], [у]. Двойные согласные.
27.6.2.
Я и моя семья.
О себе. Что я люблю: цвета, одежда, еда, занятия. О своем свободном времени. О моих
друзьях. Мой распорядок дня. Мой день рождения. Наша семья. Знакомство с членами семьи:
их имена, возраст, род занятий, успехи, увлечения. Связь поколений. Забота о младших,
помощь старшим. Родной очаг. Семейные традиции. Объединение слов в тематические
группы.
27.6.2.1.
Языковой материал.
Ударение в балкарском языке. Ударение в собственных и заимствованных словах
балкарского языка. Фонетический анализ слов.
Состав слова. Корень и аффикс. Однокоренные слова. Аффиксы: словообразующие и
словоизменительные.
Образование
новых
слов
при
помощи
аффиксов.
Словообразовательный аффикс -лы (-ли), -лу (-лю). Словообразовательный аффикс -сыз (сиз), -суз (-сюз). Основные различия в строении слов в балкарском и русском языках.
Имя существительное. Значение и употребление в речи. Склонение имен
существительных. Изменение существительных по падежам. Основной падеж. Родительный
падеж. Дательный падеж. Винительный падеж. Местный падеж. Исходный падеж.
27.6.3.
Золотая осень.
Времена года. Осень. Осенние месяцы. Погода в разное время осени. Природные
явления присущие осени. Осенние работы. Природа готовится к зиме. Подготовка к зиме
людей, животных и птиц. Определение незнакомых слов по контексту и словарю. Различные
виды словарей (толковый, орфоэпический, орфографический, синонимов, антонимов,
омонимов, фразеологизмов).
27.6.3.1.
Языковой материал.
Аффиксы принадлежности имени существительного. Аффикс принадлежности ныкъы. Изменение существительных по числам. Аффиксы принадлежности имен
существительных в основном падеже.
27.6.4.
Обычаи и традиции.
Морально-этические нормы поведения человека в обществе и природе. Культура
межличностных отношений. Нравственные ценности балкарского народа. Духовнонравственные ценности современного общества. Поведение в обществе: в транспорте, в
театре, в гостях, за столом. Уважительное отношение к приему гостя, встреча и проводы гостя
Программа - 03
по балкарским обычаям. Уважительное отношение младших к старшим. Родственные
304
отношения.
27.6.4.1.
Языковой материал.
Лексико-семантические
группы
прилагательных.
Аффиксы,
образующие
прилагательные со значением времени. Усилительные слова бек, эм, чексиз, аман. Степени
сравнения прилагательных. Аффиксы, образующие имена прилагательные.
27.6.5.
Работа приносит радость.
Домашние дела. Участие в домашних делах. Распределение домашних дел. Советы по
домашним делам. Помощь старшим и родителям. Покупки в магазине продуктов, одежды.
Выдающиеся балкарские личности, достигшие высот в своей профессии.
27.6.5.1.
Языковой материал.
Числительное как часть речи (общее представление).
Местоимение. Значение и употребление в речи. Изменение местоимений по падежам и
числам. Личные местоимения. Личные местоимения в родительном падеже. Личные
местоимения в дательном падеже. Личные местоимения
в винительном падеже.
27.6.6.
Зима.
Особенности зимнего времени года. Зимние игры и забавы детей. Новогодний
праздник. Новогодние каникулы. Помощь птицам в холодное время года. Зимний лес. Зима в
горах. Жизнь зверей и птиц зимой.
27.6.6.1.
Языковой материал.
Личные местоимения в местном и исходном падежах. Указательные местоимения.
27.6.7.
Мы любим спорт.
Спорт и здоровый образ жизни. Занятие спортом. Зимние и летние виды спорта.
Любимый
вид
спорта.
Национальные
виды
спорта.
История
олимпийских
игр.
Профессиональные спортсмены Кабардино-Балкарии. Особые достижения России в
различных видах спорта.
27.6.7.1.
Языковой материал.
Наречие как часть речи. Простые, сложные наречия. Разряды наречий. Наречия места,
времени и образа действия. Наречия меры и степени, причины и цели.
27.6.8.
Наша Родина.
Россия - большая Родина и многонациональное государство. Москва - столица России.
История
Программа - 03
становления
Москвы.
Достопримечательности
Москвы.
Русский
язык
-
государственный язык Российской Федерации. Дружба народов. Культура разных народов
305
России. Г осударственная символика Российской Федерации.
География Кабардино-Балкарии, расположение, границы, природные недра, горы,
животный и растительный мир. Национальный состав республики. Нальчик - столица
Кабардино-Балкарской
Республики.
Любимые
места,
развлечения
в
Нальчике.
Административное деление республики. Достопримечательности малой родины.
27.6.8.1.
Языковой материал.
Личные аффиксы глагола. Глагольный аффикс -сын (-син). Начальная форма
Программа - 03
глагола. Времена глагола. Настоящее время глагола. Будущее время глагола.
306
Прошедшее время глагола. Утвердительная форма прошедшего времени. Отрицательная
форма прошедшего времени. Вопросительная форма прошедшего времени. Прошедшее
неопределенное время глагола. Давнопрошедшее время глагола.
Весна.
27.6.9.
Описание погоды. Любимое время года. Особенности природы в весеннее время года.
Первые весенние признаки изменения природы. Весенние работы и их виды. Весенние
праздники. Поздравление с праздником.
Языковой материал.
27.6.9.1.
Значение
и
роль
союзов
в
предложении.
Виды
союзов:
сочинительные,
подчинительные. Особенности союзов в балкарском языке по сравнению с русским языком.
Значение и роль послелогов в предложении. Сопоставление балкарских послелогов с
предлогами в русском языке.
27.6.10.
Счастливое лето.
Лето. Изменения в природе. Время вкусных ягод. Летние каникулы. Отдых,
путешествия. Лето в городе, в селе, в лесу. Любовь к лету.
27.7. Содержание обучения в 6 классе.
27.7.1.
Знание и жизнь.
День знаний. Начало учебного года в образовательных организациях. О летних
каникулах. Новая школа. Оснащение учебных кабинетов. Спортзал, столовая, компьютерные
классы, библиотека. Школьная жизнь. Дневник - лицо обучающегося. Новые предметы.
Предметные кружки. Школьный музей. Новые друзья, учителя.
Научно-технический
прогресс.
Информатизация
современного
общества.
Компьютерная революция. Интернет и современная жизнь. Сведения об Интернете.
Современные технологии: планшет, электронные книги, компьютер, мобильная связь.
Будущее Интернета.
27.7.1.1.
Языковой материал.
Система гласных звуков балкарского языка. Буквы я, е, ё, ю после гласных.
Сингармонизм. Причины нарушения гармонии гласных в балкарском языке. Классификация
согласных звуков. Парные, непарные, звонкие, глухие согласные звуки. Озвончение глухих
согласных. Слог. Правила слогоделения.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Парные слова.
Омонимы. Синонимы. Антонимы. Понятие о фразеологии. Фразеологизмы и свободные
Программа - 03
словосочетания. Фразеологический словарь.
27.7.2.
307
Я и моя семья.
Наша счастливая семья. Мои бабушка и дедушка. Мои родители, брат и сестра. Дружба
между членами семьи. Любовь и уважение друг к другу. Взаимоотношения старших и
младших в семье. Роль старших в воспитании молодежи и передача жизненного опыта
молодому поколению. Семейные традиции. Праздники. Подарки. Поздравления. Домашние
дела. Выходной день. Помощь родителям. Домашние животные.
27.7.2.1.
Языковой материал.
Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Принципы классификации
частей речи. Знаменательные и служебные части речи. Общая характеристика.
Нарицательные и собственные имена существительные. Словообразование имен
существительных. Образование сложных существительных, их правописание. Изменение
существительных по падежам.
27.7.3.
Человек и природа.
Описание погоды. Времена года. Любимое время года. Вопросы экологии: забота о
чистоте окружающей природы, экономия и охрана природных богатств. Деление года на
сезоны, месяцы. Части суток. Сезонные изменения в природе. Человек - дитя природы.
Природные явления. Охрана природы. Экологии: забота о чистоте окружающей природы и
охрана природных богатств. Растительный и животный мир Кабардино-Балкарской
Республики. Интересные факты о животных и растениях.
27.7.3.1.
Языковой материал.
Основной падеж. Родительный падеж. Дательный падеж. Творительный падеж.
Местный падеж. Исходный падеж. Категория принадлежности имён существительных.
Лично-притяжательное склонение.
27.7.4.
Здоровье - наше богатство.
Части и органы тела человека. Функции органов. У врача. Здоровый образ жизни.
Забота о здоровье и его укрепление. Вредные привычки: малоподвижный образ жизни,
курение, переедание.
27.7.4.1.
Общая
Языковой материал.
характеристика
имён
прилагательных.
Словообразование
имён
прилагательных. Словообразование сложных имен прилагательных. Синтаксические
функции имен прилагательных. Степени сравнения прилагательных. Сравнительная степень
имен прилагательных. Уменьшительная (недостаточная) степень имён прилагательных.
Программа - 03
Превосходная степень имен прилагательных.
27.7.5.
На досуге.
308
Свободное время. Любимые занятия. Различные способы виртуального общения.
Места отдыха (кино, театр, цирк, парк, кафе). Мои путешествия. Любимые артисты и актеры,
композиторы и художники. Книги. Чтение - любимое занятие.
27.7.5.1.
Языковой материал.
Сочетание числительных с существительным. Разряды числительных. Количественные
числительные. Порядковые, числительные. Собирательные числительные. Разделительные
числительные. Дробные числительные. Неопределенно-количественные числительные.
27.7.6.
Путешествие по большой Родине.
Путешествие в г. Санкт-Петербург. История и становление г. Санкт- Петербурга.
Достопримечательности, исторические памятники, парки, разводные мосты, музеи,
экспонаты музеев.
27.7.6.1.
Языковой материал.
Общая характеристика наречий. Значение и употребление в речи. Словообразование
наречий. Словообразование сложных наречий. Степени сравнения наречий.
27.7.7.
Программа - 03
Кабардино-Балкария - моя малая Родина.
Горы Кабардино-Балкарии. Ледники, нарзанные источники, родники. Известные
309
представители балкарского народа разных культурных отраслей. Этнографы. Писатели и
поэты. Хореографы. Композиторы и певцы.
27.7.7.1.
Языковой материал.
Разряды наречий. Наречия места. Наречия времени. Наречия причины и цели.
Наречия меры и степени. Наречия образа действия.
27.7.8.
Об обычаях и традициях.
Радушие и гостеприимство. Подарок - символ уважения, симпатии и внимания.
Правило этикета выбора, дарения подарка и его приема. Поздравление. Выражение
благодарности. Книги, цветы - лучшие подарки. Подарки родственникам, коллегам, друзьям.
Культура поведения в обществе, в общественном транспорте, в библиотеке, в гостях.
Сходство и различие в речевом этикете балкарского и русского народов.
27.7.8.1.
Языковой материал.
Разряды местоимений. Личные местоимения. Лично-возвратные местоимения.
Вопросительно-относительные местоимения. Неопределённые местоимения. Указательные
местоимения. Определительные местоимения.
27.8. Содержание обучения в 7 классе.
27.8.1.
Родной язык - душа моя, мой мир.
Важность владения балкарским и русским языками. Тюркская языковая семья.
Распространенность тюркских языков среди народов мира. Языки родственные карачаевобалкарскому языку. Международный День родного языка. Полиглот - человек, владеющий
несколькими языками. Известные полиглоты. Средства, способствующие приобретению
знаний: книги, газеты, журналы, интернет-ресурсы. Посещение музеев, театров, выставок.
Путешествия в различные страны и города.
27.8.1.1.
Языковой материал.
Части речи. Именные части речи. Имя существительное. Склонение имён
существительных.
Лично-притяжательное
склонение
имен
существительных.
Имя
прилагательное. Имя числительное. Наречие. Местоимение. Глагол.
27.8.2.
Я и моя жизнь.
Знакомство. О себе. Детство. О семье. Жизнь в селе. Разница между городом и селом.
Мои домашние дела. Помощь старшим. Распределение домашних дел. Мой дом. Моя
любимая комната. Описание интерьера. Друзья. Роль друзей в жизни человека. Мой лучший
друг,
его
Программа - 03
внешний
вид,
характер,
способности.
Поход
в супермаркет,
закупка
продовольственных и промышленных товаров. У врача. Музыка в моей жизни.
27.8.2.1.
Языковой материал.
310
Полнозначные глаголы. Вспомогательные глаголы. Переходные, непереходные
глаголы. Морфологические категории глагола. Категория лица и числа. Формы глагола.
Форма возможности. Форма невозможности. Отрицательная форма глагола. Вопросительная
форма глагола.
27.8.3.
Моя Родина.
Легенды о достопримечательностях республики. Горячие источники. Водопады.
Нарзаны. Горы. Туристические маршруты. Парадром в Чегемском ущелье. Курортные зоны,
музеи Кабардино-Балкарской Республики. Лекарственные растения Кабардино-Балкарии.
Исторические памятники Кабардино-Балкарской Республики.
27.8.3.1.
Языковой материал.
Категория залога глагола. Основной залог. Возвратный залог. Взаимносовместный
залог. Понудительный залог. Страдательный залог. Категория наклонения глагола.
Изъявительное наклонение. Настоящее время глагола. Прошедшее время глагола.
Прошедшее категорическое время. Прошедшее неопределенное результативное время.
Прошедшее результативное время. Прошедшее незаконченное время. Давнопрошедшее
время. Прошедшее регулярное время. Будущее время.
27.8.4.
Из мира растений и животных.
Живая и неживая природа. Природа - основа жизнедеятельности человека. Природные
недра и богатства. Интересные факты из жизни птиц, насекомых, земных и морских
животных. Необычные сорта фруктов, ягод и овощей в разных странах мира. Опасные
природные явления. Забота о здоровье: употребление экологически безопасных продуктов и
охрана окружающей среды.
27.8.4.1.
Языковой материал.
Повелительное
наклонение.
Условное
наклонение.
Желательное
наклонение.
Неспрягаемые формы глагола. Причастие. Причастия прошедшего времени. Причастия
настоящего времени. Причастия будущего времени. Формы причастия. Деепричастие.
Первый тип деепричастий. Второй тип деепричастий.
27.8.5.
Выдающиеся личности нации.
Выдающиеся личности балкарского народа: просветители, писатели и поэты, артисты,
скульпторы, спортсмены. Их вклад в развитие национальной культуры.
27.8.5.1.
Программа - 03
Языковой материал.
Инфинитив. Имя действия. Склонения имен действия. Союзы. Сочинительные союзы
311
(соединительные, разделительные, противительные). Подчинительные союзы. Послелоги.
Собственно послелоги. Соотносительные послелоги.
Об обычаях и традициях.
27.8.6.
Роль устного народного творчества в сохранении обычаев и традиций балкарского
народа. Древние обычаи. Уважение к старшим. Законы гостеприимства. Древние
национальные игры. Национальные праздники.
Языковой материал.
27.8.6.1.
Частицы. Значение и роль частиц в предложении. Разряды частиц. Вопросительные и
указательные
частицы.
Утвердительные,
отрицательные
и
усилительные
частицы.
Определительные (или уточнительные) и ограничительные частицы.
27.9. Содержание обучения в 8 классе.
27.9.1.
Знание и жизнь.
Общие сведения о карачаево-балкарском языке. Роль учёных в развитии и сохранении
родного языка. Образовательные центры для одаренных детей. Информационные системы в
развитии дополнительного образования. Современные библиотеки и их оснащение.
Востребованные профессии завтрашнего дня.
27.9.1.1.
Языковой материал.
Именные части речи. Падежи имени существительного. Падежи одинаковой формы.
Лично-притяжательное склонение. Склонение личных имён существительных в 3-ем лице.
Глагол. Неспрягаемые формы глагола. Вспомогательные части речи.
27.9.2.
Моя Родина - мой родной край.
Воспевание родного края в произведениях балкарских поэтов и писателей. Балкарский
народ глазами ученых и путешественников.
Трагическая история балкарского народа в период Великой Отечественной войны в
произведениях балкарских литераторов и публицистов. Учреждение государственного
праздника - День Возрождения балкарского народа.
27.9.2.1.
Языковой материал.
Словосочетание. Виды подчинительной связи в словосочетании. Примыкание.
Управление. Согласование. Глагольные словосочетания. Именные словосочетания. Простые
и сложные словосочетания. Виды словосочетаний по содержанию. Синтаксический анализ
словосочетаний.
27.9.3.
Программа - 03
Природа - основа жизни.
Сказочная красота природы родного края в произведениях писателей и поэтов.
Интересные факты из жизни животных.
27.9.3.1.
312
Языковой материал.
Простое предложение. Строение и грамматическое значение предложений. Виды
предложений по цели высказывания. Двусоставные предложения. Распространенные и
нераспространенные предложения. Главные члены предложения и способы их выражения.
Простые подлежащие. Сложные подлежащие. Сказуемое. Виды сказуемых. Простое и
составное глагольное сказуемое. Именное сказуемое. Простое и составное именное
сказуемое.
27.9.4.
Путешествие по столице России.
Москва - столица России. История и становление Москвы. Москва в разные периоды
и эпохи. Кремль - сердце Москвы. Достопримечательности, исторические памятники, музеи,
экспонаты музеев Москвы. Семь главных экспонатов Государственного исторического
музея. Алмазный фонд России.
27.9.4.1.
Языковой материал.
Дополнение. Прямое дополнение. Косвенное дополнение. Обстоятельство. Разряды
обстоятельств. Обстоятельства места. Обстоятельства времени. Обстоятельства цели.
Обстоятельства меры и степени. Обстоятельства образа действия.
27.9.5.
Путешествие по Турции.
Знакомство с достопримечательностями и культурой Турции. Анкара - столица
Турции. Мост через Босфор, соединяющий два континента - Азию и Европу. Исторические
памятники разных культур. Голубая мечеть. Дворец султана Сулеймана. Город под землей.
Город Эфес. Храм Артемиды. Цистерна Базилики. Библиотека Цельсия. Остров огромных
черепах.
27.9.5.1.
Языковой материал.
Определение. Простое определение. Составное определение. Приложение. Порядок
слов в предложении.
27.9.6.
Выдающиеся личности нации.
Выдающиеся литераторы (Кязим Мечиев, Кайсын Кулиев, Танзиля Зумакулова).
Выдающиеся ученые и исследователи (профессор Жамал Гузеев, академик Михаил
Залиханов), выдающиеся деятели искусства и культуры (Алим Газаев, Лиуан Ахматов), а
также спортсмены с мировым именем.
27.9.6.1.
Программа - 03
Языковой материал.
Виды
односоставных
Неопределенно-личные
предложений.
предложения.
313
Определенно-личные
Обобщенно-личные
предложения.
предложения.
Безличные
предложения. Назывные предложения. Неполные предложения. Нечленимые предложения.
27.9.7.
Древние мудрецы.
Эзоп - легендарный древний поэт, баснописец. Ибн Сина - средневековый учёный,
врач, философ. Нобель - шведский химик, инженер, филантроп, изобретатель динамита,
учредитель нобелевской премии.
27.9.8.
Из глубины веков.
Древние обряды поклонения различным предметам. Древние обычаи и традиции
балкарского народа. Предметы прикладного искусства. Мужская и женская национальная
одежда балкарского народа. Памятники истории.
27.9.8.1.
Знаки
Языковой материал.
препинания
в
предложениях
с
однородными
членами
предложения.
Обобщающие слова при однородных членах предложения. Предложения с вводными
конструкциями. Предложения с
обращениями.
Предложения
с междометиями. Способы передачи чужой речи. Прямая речь, косвенная речь. Диалог,
цитата. Структура предложений с прямой и косвенной речью. Знаки препинания. Ввод цитат
в речь. Знаки препинания при оформлении цитат и диалога.
27.9.9. Из глубины веков.
Древние обряды поклонения различным предметам. Древние обычаи и традиции
балкарского народа. Предметы прикладного искусства. Мужская и женская национальная
одежда балкарского народа. Памятники истории.
27.9.9.1.
Знаки
Языковой материал.
препинания
в
предложениях
с
однородными
членами
предложения.
Обобщающие
слова при однородных членах
предложения.
Предложения
с вводными
конструкциями. Предложения с
обращениями.
Предложения
с междометиями. Способы передачи чужой речи. Прямая речь, косвенная речь. Диалог,
цитата. Структура предложений с прямой и косвенной речью. Знаки препинания. Ввод цитат
в речь. Знаки препинания при оформлении цитат и диалога.
27.10, Содержание обучения в 9 классе.
27.10.1.
Родной язык - неиссякаемое богатство.
Балкарский язык - один из государственных языков Кабардино-Балкарской
Республики.
Программа - 03
Балкарский язык в системе тюркских языков. Исследователи балкарского языка.
27.10.1.1.
Языковой материал.
314
Словосочетание. Типы связи слов в словосочетании.
Простое
предложение.
Предложение.
Типы
простых предложений
по
цели
высказывания. Односоставные предложения.
27.10.2.
Моя Родина - благодатная славная земля.
Население Кабардино-Балкарии. История и современность балкарского народа.
Народы, проживающие в Кабардино-Балкарии. Культура и искусство балкарского народа.
Природа и климат Кабардино-Балкарии. Растения, занесённые в Красную Книгу. Целебные
свойства источника.
Нальчик. Древние башни на территории Кабардино-Балкарии. Минеральные
источники в Приэльбрусье.
27.10.2.1.
Языковой материал.
Сложное предложение. Типы сложного предложения и средства связи между его
частями.
Сложносочинённое
Средства
связи
компонентов
предложение.
Виды
сложносочинённого
сложносочинённого
предложения.
предложения.
Сложносочинённые
предложения с сочинительными, противительными и разделительными союзами.
27.10.3.
Эльбрус и его окрестности.
Высочайшая вершина Европы. Балкарцы аборигены горной части КабардиноБалкарии.
Из
истории
покорения
Эльбруса.
Лекарственные
ягоды
и
растения,
произрастающие в горах. Озера в урочище Гестенти.
27.10.3.1.
Языковой материал.
Знаки препинания в сложносочинённых предложениях. Бессоюзные сложные
предложения.
27.10.4.
Мир животных и пернатых.
Животный мир республики. Птицы, обитающие в Кабардино-Балкарии. Животные и
растения, занесенные в Красную книгу. Любопытные факты из жизни животных в
произведениях писателей Балкарии.
27.10.4.1.
Языковой материал.
Знаки препинания в бессоюзных сложных предложениях.
27.10.5.
Фольклор, литература, культура.
Карачаево-балкарский фольклор: нартский эпос, сказки, пословицы, загадки.
Основоположники балкарской литературы Кязим Мечиев, Кайсын Къулиев.
Программа - 03
Ученые исследователи балкарской литературы.
315
Искусствоведческие работы по истории балкарского театра, певческого искусства.
Изобразительное искусство и скульптура.
27.10.5.1.
Языковой материал.
Средства связи компонентов сложноподчиненного предложения. Знаки препинания в
сложноподчиненных
предложениях.
Знаки
препинания
в
бессоюзных
сложных
предложениях. Виды сложноподчиненных предложений. Подлежащное придаточное
предложение. Интонация в подлежащных придаточных предложениях.
27.10.6.
Обычаи и традиции.
Культура межличностных отношений. Духовно-нравственные ценности современного
общества. Обычаи и традиции балкарского народа. Народные праздники и игрища.
27.10.6.1.
Языковой материал.
Подлежащные
придаточные
предложения
с
подчинительным
союзом
деп.
Дополнительное придаточное предложение. Дополнительное придаточное предложение с
союзными словами. Знаки препинания в дополнительном придаточном предложении.
Двоеточие. Сказуемостное придаточное предложение. Определительное придаточное
предложение.
27.10.7.
Пища, домашняя утварь.
Основные национальные блюда и напитки. Домашняя утварь балкарцев. Народные
промыслы балкарцев: обработка шерсти, изготовление войлочных ковров. Обработка дерева:
чаши, ложки.
27.10.7.1.
Языковой материал.
Обстоятельственное придаточное предложение. Придаточное предложение времени.
Придаточное предложение места. Придаточное предложение образа действия. Придаточное
предложение меры и степени. Придаточное предложение цели. Придаточное предложение
причины. Придаточное предложение следствия. Придаточное предложение условия.
Уступительное
придаточное
предложение.
Многочленное
сложное
предложение.
Литературная речь и ее нормы.
27.10.8.
Героизм, герои.
Исторические события. Герои Великой Отечественной войны. Подвиг народа в период
переселения в Среднюю Азию и Казахстан. Герои труда в послевоенные годы.
27.10.8.1.
Языковой материал.
Разговорный стиль. Книжный стиль. Официально-деловой стиль. Научный стиль.
Художественный стиль. Типы речи.
Программа - 03
27.10.9. Труд, работа, мастерство.
316
Просветители балкарского народа. История открытия и разработки месторождения
вольфрама и молибдена. Эльбрусский спасательно-поисковый отряд. Первая балкарская
симфония «Эльбрус». Первые восходители на Эльбрус. Открытие первых сыроваренных
заводов в Балкарии. Известные деятели науки, культуры и здравоохранения.
27.10.9.1.
Языковой материал.
Повторение. Именные части речи. Глагол. Вспомогательные части речи. Однородные
члены предложения. Предложения с вводными словами, обращениями и междометиями.
Обособленные члены предложения. Сложные предложения.
27.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (балкарскому)
языку на уровне основного общего образования.
27.11.1.
В результате изучения родного (балкарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (балкарском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое, в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (балкарском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (балкарского) языка в жизни
Программа - 03
народа, проявление интереса к познанию родного (балкарского) языка, к истории и культуре
317
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(балкарского) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
Программа - 03
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
318
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (балкарском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
Программа - 03
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
319
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
27.11.2. В результате изучения родного (балкарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
Программа - 03
27.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые
320
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять
и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях,
предлагать критерии для выявления закономерностей
и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
У
27.11.2.2.
обучающегося будут сформированы следующие базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить
по
самостоятельно
составленному
плану
небольшое
исследование
по
установлениюособенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных
связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и достоверность
информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
Программа - 03
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
321
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
27.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
27.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (балкарском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
Программа - 03
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
322
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
27.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы
в ходе его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
27.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
Программа - 03
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
323
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
27.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
27.11.3. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух аудиотексты, построенные на изученном материале, и
полностью понимать их содержание;
Программа - 03
понимать в целом речь учителя и одноклассников;
324
использовать контекстуальную или языковую догадку при аудировании и чтении;
вербально или невербально реагировать на услышанное;
поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы
речи (описание, повествование, рассуждение) с использованием текста; читать про себя и
находить в тексте нужную информацию; определять значение незнакомых слов по
контексту и по словарю;
проводить выписки из текста с целью их использования в собственных
высказываниях;
писать правильно в рамках изученных орфографических правил; объединять слова в
тематические группы; понимать морфему как значимую единицу языка;
распознавать морфемы и делить слова на морфемы на основе смыслового,
грамматического и словообразовательного анализа;
понимать роль морфем в процессах формо- и словообразования; выполнять
морфемный разбор слова;
пользоваться основными способами словообразования в балкарском языке;
пользоваться различными видами словарей (толковый, орфоэпический, орфографический,
синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов); пользоваться в речи правилами
балкарского речевого этикета; распознавать гласные и согласные звуки; распознавать буквы
е, ё, ю, я после гласных;
правильно определять звонкие, глухие согласные, мягкие, твердые согласные;
правильно произносить специфические звуки [къ], [гъ], [нг], [ж], [у] балкарского языка;
иметь представление о правописании слов с двойными согласными; иметь
представление о правилах постановки ударения в балкарских словах; иметь представление о
правилах ударения в собственных и заимствованных словах;
выполнять фонетический разбор слова;
распознавать словообразующие и словоизменительные аффиксы; образовывать новые
слова при помощи словообразовательных аффиксов -лы (-ли), -лу (-лю), -сыз (-сиз), -суз (сюз);
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов;
распознавать однокоренные слова; образовывать новые слова из заданного слова;
Программа - 03
распознавать имя существительное как часть речи по вопросу и общему значению;
325
определять грамматические признаки имен существительных; определять
синтаксическую роль имен существительных; образовывать имена существительные
разными способами; склонять имена существительные и правильно употреблять в речи
падежные формы имен существительных;
распознавать и употреблять в речи аффиксы принадлежности (-ныкъы) имён
существительных;
производить морфологический разбор имени существительного; распознавать
лексико-семантические группы прилагательных; образовывать имена прилагательные
со значением времени; образовыватьпревосходную степень
прилагательного,
используя
усилительные слова бек, чексиз, аман;
образовывать степени сравнения имён прилагательных, использовать их в речи;
образовывать имена прилагательные;
определять грамматические признаки и синтаксическую роль прилагательных;
распознавать числительное как часть речи по вопросу и общему значению; осознавать
особенности имени числительного в балкарском языке по сравнению с русским;
распознавать местоимение как часть речи по вопросу и общему значению, определять
его грамматические признаки, синтаксическую роль;
осознавать особенности местоимения в балкарском языке по сравнению с русским
языком;
изменять личные и указательные местоимения по падежам и употреблять их в речи;
распознавать наречия как часть речи по вопросу и общему значению; распознавать
разряды наречий (общее представление);
распознавать глагол как часть речи по вопросу и общему значению,
определять его грамматические признаки, синтаксическую роль;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов в утвердительной,
отрицательной и вопросительной формах, в формах возможности и невозможности действия
разных времен;
распознавать сочинительные и подчинительные союзы и использовать их в речи;
употреблять союзы в простых и сложных предложениях; осознавать особенности
союзов в балкарском языке по сравнению с русским языком;
распознавать послелоги, использовать их в речи;
Программа - 03
осознавать особенности послелогов в балкарском языке в сравнении с особенностями
предлогов в русском языке.
326
27.11.4. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: понимать коммуникативную цель говорящего;
понимать основное содержание несложных аутентичных текстов в рамках курса;
сообщать информацию, отвечая на вопросы разных видов, самостоятельно
запрашивать информацию;
переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение) с использованием ключевых слов, вопросов,
планов;
зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова и грамматические явления и
понимать основное содержание текстов;
писать на балкарском языке с учетом изученных правил; создавать небольшие тексты
в соответствии с изученной темой; писать с использованием образца личного письма,
выражения пожелания; осознавать сходство и различие в речевом этикете балкарского и
русского народов;
правильно произносить все звуки балкарского языка;
анализировать и характеризовать отдельные звуки речи, особенности произношения и
написания слова;
определять гармонию гласных звуков в балкарских словах;
учитывать закон сингармонизма при словоизменении и словообразовании;
иметь представление о правилах слогоделения;
определять лексическое значение слова;
выполнять фонетический анализ слова;
различать однозначные и многозначные слова, прямое и переносное значения слова;
использовать в речи многозначные, парные, повторяющиеся слова; распознавать
синонимы, антонимы и омонимы, пользоваться ими в собственной речи;
распознавать фразеологизмы и понимать роль фразеологизма в оформлении мыслей и
чувств;
использовать в собственной речи фразеологизмы;
использовать необходимую информацию из фразеологического словаря; различать
изученные части речи (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное,
наречие, местоимение) балкарского языка;
Программа - 03
характеризовать общекатегориальное значение, морфологические признаки и
синтаксическую роль частей речи;
327
определять принадлежность слова к определенной части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам; группировать
части речи по заданным морфологическим признакам; распознавать части речи по способу
образования; образовывать простые и сложные имена существительные; иметь
представление о правописании сложных имён существительных; распознавать и
употреблять в речи нарицательные и собственные имена существительные;
изменять имена существительные по падежам и числам;
определять падежные формы существительных и употреблять в речи; распознавать и
употреблять в речи формы принадлежности имён существительных;
осознавать особенности имени прилагательного в балкарском языке по сравнению с
русским языком;
образовывать простые и сложные имена прилагательные; образовывать степени
сравнения имен прилагательных, использовать их в речи;
иметь представление о синтаксических функциях имён прилагательных; проводить
морфологический анализ существительного и прилагательного; применять знания и умения
по морфологии в практике письма; распознавать числительное как часть речи по вопросу и
общему значению; распознавать и называть разряды числительных (количественные,
порядковые, разделительные, собирательные, дробные);
согласовывать в речи и при письме числительные с существительными; проводить
морфологический разбор числительного; образовывать степени сравнения наречий,
использовать их в речи; образовывать наречия разными способами;
распознавать наречия места, времени, образа действия, меры и степени, причины и
цели употреблять их в речи;
проводить морфологический разбор наречий;
распознавать личные, лично-возвратные, указательные, вопросительные,
неопределенные местоимения;
правильно употреблять местоимения в речи без аффиксов принадлежности и с
аффиксами принадлежности;
изменять местоимения по падежам и числам; употреблять в речи падежные формы
местоимений; проводить морфологический разбор местоимений.
27.11.5. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
Программа - 03
обучения в 7 классе обучающийся научится:
328
понимать содержание текстов в рамках программы 7 класса; выборочно понимать
необходимую информацию в сообщениях; давать советы, принимать / не принимать советы
собеседника; приглашать к действию/взаимодействию, соглашаться (не соглашаться) на
предложение собеседника, объяснять причину своего решения;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение) с использованием вербальной ситуации или
зрительной наглядности;
читать с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) и с полным
пониманием содержания (изучающее чтение);
пользоваться в устной речи пословицами и поговорками, передающими важную роль и
значение родного языка;
определять принадлежность слова к определенной части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам;
распознавать семантические группы, морфологические формы частей речи, приводить
соответствующие примеры;
группировать части речи по заданным морфологическим признакам; распознавать
части речи по способу образования; распознавать лексико-семантические группы
глаголов;
распознавать и употреблять полнозначные и вспомогательные глаголы, переходные и
непереходные глаголы;
изменять глаголы по числам и лицам;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов изъявительного
наклонения в утвердительной и отрицательной формах, в формах возможности и
невозможности действия;
распознавать залоги и употреблять их в речи;
изменять глаголы изъявительного наклонения по временам: настоящее время,
прошедшее время, будущее время (различать по вопросам);
образовывать утвердительную и отрицательную форму глаголов настоящего,
прошедшего, будущего времен;
образовывать и употреблять в речи глаголы повелительного, сослагательного и
уступительного наклонений в утвердительной и отрицательной формах;
различать и использовать в речи неспрягаемые формы глаголов: причастие,
Программа - 03
деепричастие, инфинитив, имя действия;
329
осознавать особенности неспрягаемых форм глагола в балкарском языке по
сравнению с русским;
образовывать и употреблять в речи двучленные глагольные сочетания;
проводить морфологический разбор глагола;
распознавать собственно послелоги и соотносительные послелоги использовать их в
речи;
осознавать особенности послелогов и служебных имён в балкарском языке по
сравнению с предлогами в русском языке;
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, правильно ставить знаки
препинания в предложениях с союзами;
осознавать особенности союзов в балкарском языке по сравнению с русским языком;
употреблять союзы и послелоги в простых и сложных предложениях; правильно
ставить знаки препинания в предложениях с союзами; распознавать вопросительные,
указательные, утвердительные, отрицательные, усилительные, определительные
(уточнительные), ограничительные частицы и использовать их в устной и письменной речи;
образовывать и правильно писать частицы.
27.11.6. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать основное содержание аутентичных текстов в рамках программы 8 класса;
прогнозировать содержание устного текста по началу;
выражать согласие/несогласие с мнением собеседника;
выражать эмоциональную оценку обсуждаемых событий (сомнение, восхищение,
удивление, радость, огорчение);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения текста
(логичность, последовательность, соответствие теме, связность), тактично выражать свое
отношение к прочитанному, услышанному, увиденному;
находить слова, отражающие в языке национальную культуру, духовноэтические и
эстетические представления балкарского народа в описаниях праздников, обычаев, традиций
балкарского народа;
распознавать изученные части речи, определять их грамматические признаки,
синтаксическую роль;
склонять именные части речи;
Программа - 03
различать падежи одинаковой формы (родительный и творительный);
330
определять лично-притяжательные аффиксы; склонять личные имена
существительные в 3-м лице; изменять глаголы по лицам, числам и
временам; различать неспрягаемые формы глагола;
различать и составлять предложения с вспомогательными частями речи; распознавать
основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
анализировать словосочетания и предложения с точки зрения их структурносмысловой организации и функциональных особенностей;
определять основные виды словосочетаний, типы связи главного и зависимого слова в
словосочетании;
выполнять синтаксический анализ словосочетаний;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений;
составлять вопросительные, побудительные предложения;
различать простые предложения по составу; определять
способы выражения подлежащих;
употреблять в устной и письменной речи простые и сложные подлежащие;
определять основные виды сказуемых;
различать простые и составные глагольные сказуемые, простые и составные
именные сказуемые;
распознавать главные и второстепенные члены предложения; употреблять в речи
прямое и косвенное дополнение; различать разряды обстоятельств и использовать в речи;
употреблять в речи простое и составное определение, приложение; определять порядок слов
в предложении; составлять односоставные и двусоставные предложения; составлять
определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные предложения и
употреблять их в речи;
составлять безличные, назывные, неполные, нечленимые предложения и употреблять
их в речи;
распознавать виды односоставных предложений;
составлять предложения с однородными и обособленными членами;
использовать в речи обобщающие слова при однородных членах предложения;
различать вводные слова и члены предложения;
использовать в речи вводные слова;
Программа - 03
выделять в предложении прямую речь и слова автора, объяснять постановку знаков
331
препинания;
выполнять синтаксический анализ простого предложения.
27.11.7. Предметные результаты изучения родного (балкарского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
владеть всеми видами речевой деятельности на балкарском языке; объяснять
классификацию тюркских языков;
соблюдать в практике устного и письменного общения основные произносительные,
лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные нормы балкарского
литературного языка;
проводить
фонетический,
морфемный,
морфологический
анализы
слов,
синтаксический анализ словосочетаний и предложений;
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, этикетного
характера, расспрос, комбинированный);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
соблюдать нормы балкарского речевого этикета, в том числе при интерактивном
общении;
определять основные виды словосочетаний, определять типы связи главного и
зависимого слова в словосочетании;
употреблять в устной и письменной речи простые и односоставные предложения,
правильно интонировать и расставлять знаки препинания;
определять основные типы простых предложений по цели высказывания, употреблять
их в устной и письменной речи;
различать предложения простые и сложные;
находить грамматические основы сложного предложения;
определять средства связи и вид сложных предложений;
употреблять в устной и письменной речи сложносочиненные предложения, правильно
интонировать и расставлять знаки препинания;
понимать особенности употребления сложносочиненных предложений в речи;
понимать строение бессоюзных, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в
балкарском языке, проводить синтаксический анализ;
Программа - 03
употреблять в устной и письменной речи сложные предложения, правильно
332
интонировать и расставлять знаки препинания;
производить синтаксический и пунктуационный разбор сложносочиненного
предложения;
определять типы сложного предложения; определять сложноподчиненное
предложение в тексте; выделять главное и придаточное предложения в составе сложного;
устанавливать средства связи между главным и придаточным предложениями, смысловые
отношения;
определять тип и место придаточного предложения;
определять вид сложноподчиненного предложения и средства связи его частей;
употреблять в устной и письменной речи подлежащные придаточные предложения с
подчинительным союзом деп;
употреблять
в
устной
и
письменной
речи
подлежащные,
сказуемостные,
дополнительные, определительные придаточные предложения, правильно интонировать и
расставлять знаки препинания;
употреблять в речи обстоятельственные придаточные предложения; определять
смысловые отношения между частями обстоятельственных придаточных предложений;
производить
синтаксический
и
пунктуационный
разбор
сложноподчиненных
предложений;
выявлять единицы с национально-культурным компонентом в фольклоре,
художественной литературе, объяснять их значение с помощью словарей; вести диалог в
условиях межкультурной коммуникации;
различать стили, создавать тексты в разных стилях (разговорный, книжный,
официально-деловой, научный, художественный);
составлять тезисы и передавать в устной и письменной форме основную мысль
произведения.
28. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (башкирский)
язык».
28.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (башкирский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (башкирскому) языку, родной (башкирский) язык, башкирский язык)
разработана для образовательных организаций с обучением на родном (башкирском) языке и
для обучающихся, владеющих родным (башкирским) языком, и включает пояснительную
Программа - 03
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному
333
(башкирскому) языку.
28.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (башкирского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
28.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
28.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (башкирскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
28.5. Пояснительная записка.
28.5.1.
Программа по родному (башкирскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Башкирский язык - родной язык башкирского народа, государственный язык
Республики Башкортостан. Родной язык служит средством приобщения к духовному
богатству башкирской культуры, является средством социализации личности и приобщения
ее к культурно-историческому опыту человечества. Родной (башкирский) язык является
основой формирования этических норм поведения обучающегося в разных жизненных
ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиции
моральных норм.
Обучение башкирскому языку направлено на совершенствование нравственной и
коммуникативной культуры обучающегося, развитие его интеллектуальных и творческих
способностей, мышления, памяти и воображения, навыков самостоятельной учебной
деятельности, самообразования.
28.5.2.
В содержании программы по родному (башкирскому) языку выделяются
следующие содержательные линии:
«Общие сведения о языке» (изучение взаимосвязи языка и истории, языка и
материальной и духовной культуры башкирского народа, национально-культурной
специфики башкирского языка, овладение культурой межнационального общения);
«Язык и речь» (совершенствование видов речевой деятельности в их взаимосвязи и
культуры устной и письменной речи);
Программа - 03
«Культура речи» (формирование навыков сознательного использования норм
334
башкирского литературного языка в устной и письменной формах с учётом требований
уместности, точности, логичности, чистоты, богатства и выразительности);
«Текст» (развитие умений и навыков понимать, анализировать и создавать тексты
разных функционально-смысловых типов, жанров, стилистической принадлежности);
«Функциональные
системы:
разговорная
разновидности
речь,
языка»
функциональные
(изучение
стили
функционально-стилевой
(научный,
публицистический,
официально-деловой), язык художественной литературы);
«Система
языка» (фонетика, орфоэпия, графика, орфография, лексикология,
фразеология, морфемика, словообразование, морфология, синтаксис, пунктуация).
28.5.3.
Изучение родного (башкирского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание сознательного отношения к башкирскому языку как к общероссийской
ценности, форме выражения и хранения духовного богатства башкирского и других народов
Республики Башкортостан, как к средству общения и получения знаний в разных сферах
человеческой деятельности;
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (башкирском) языке;
расширение знаний о специфике башкирского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
обогащение активного и потенциального словарного запаса и использование в
собственной речевой практике разнообразных грамматических средств.
28.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(башкирского) языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа
(3 часа в неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в
неделю), в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
28.6. Содержание обучения в 5 классе.
28.6.1. Общие сведения о языке.
Лингвистика как наука о языке. Основные разделы лингвистики. Богатство и
выразительность башкирского языка.
28.6.2.
Язык и речь.
Язык и речь. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог.
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), их особенности.
Программа - 03
Создание устных монологических высказываний на основе жизненных наблюдений,
335
чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы.
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное. Виды
чтения:
изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Культура речи.
28.6.3.
Понятие о национальном башкирском языке и литературном башкирском языке как
высшей форме национального языка (общее представление). Основные показатели хорошей
и правильной речи (общее представление). Правильность речи - соблюдение норм
литературного языка. Основные орфоэпические нормы современного башкирского
литературного языка. Понятие о варианте нормы. Равноправные и допустимые варианты
произношения. Нерекомендуемые и неправильные варианты произношения. Запретительные
пометы в орфоэпических словарях.
Омографы (без употребления термина): ударение как маркер смысла слова.
Произносительные варианты орфоэпической нормы. Произносительные варианты на
уровне словосочетаний. Роль звукописи в художественном тексте.
Основные лексические нормы современного башкирского литературного языка.
Основные
нормы
словоупотребления:
правильность
выбора
слова,
максимально
соответствующего обозначаемому им предмету или явлению реальной действительности.
Правила лексической сочетаемости (на элементарном уровне).
Лексические нормы употребления имён существительных, прилагательных, глаголов в
современном башкирском литературном языке. Стилистические варианты (книжный,
общеупотребительный, разговорный и просторечный) лексической нормы употребления
имён существительных, прилагательных, глаголов в речи. Лексические нормы употребления
синонимов, антонимов, омонимов (в рамках изученного, без употребления терминов).
Типичные примеры нарушения лексической нормы употребления имён существительных,
имён прилагательных, глаголов в современном башкирском литературном языке.
Правила речевого этикета: нормы и традиции. Устойчивые формулы речевого этикета
в общении. Обращение в башкирском речевом этикете. История этикетной формулы
обращения в башкирском языке. Особенности употребления в качестве обращений
собственных имён, названий людей по степени родства, по положению в обществе, по
Программа - 03
профессии, должности, по возрасту и полу. Обращение как показатель степени воспитанности
336
человека, отношения к собеседнику, эмоционального состояния. Обращения в официальной
и неофициальной речевой ситуации. Современные формулы обращения к незнакомому
человеку.
Основные грамматические нормы современного башкирского литературного языка.
28.6.4.
Текст.
Текст и его основные признаки. Функционально-смысловые типы речи: повествование,
рассуждение, их особенности. Средства связи предложений и частей текста:
формы
слова, однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные
местоимения, повтор слова. Информационная переработка текста:
простой
и сложный план текста.
Фукциональные разновидности языка (общее представление). Общее представление о
функциональных разновидностях языка (о разговорной речи, функциональных стилях, языке
художественной литературы).
28.6.5.
Система языка.
28.6.5.1. Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Звук и буква. Алфавит (повторение). Система гласных и согласных звуков. Правильное
произношение гласных звуков. Правильное произношение и провописание согласных.
Соотношение звуков и букв. Фонетический анализ слова.
Слог. Виды слогов. Ударение. Ударение в башкирском и в русском языках. Основные
выразительные средства.
Орфоэпия как раздел лингвистики.
Орфография как система правописания слов и форм слов. Понятие «орфограмма».
Буквенные и небуквенные орфограммы. Правописание разделительных ъ и ь.
28.6.5.2.
Лексикология.
Лексикология как раздел лингвистики. Основные способы толкования лексического
значения слова (подбор однокоренных слов, подбор синонимов и антонимов), основные
способы разъяснения значения слова (по контексту, с помощью толкового словаря). Слова
однозначные и многозначные. Прямое и переносное значения слова (повторение).
Тематические группы слов. Обозначение родовых и видовых понятий. Синонимы.
Антонимы. Омонимы.
Разные виды лексических словарей (толковый словарь, словари синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов) и их роль в овладении словарным богатством родного языка.
Программа - 03
Лексический анализ слов (в рамках изученного).
337
Морфемика.
28.6.5.3.
Морфемика как раздел лингвистики. Морфемика и словообразование. Морфема как
минимальная значимая единица языка. Словообразующие и формообразующие морфемы.
Основа слова и не входящие в основу морфемы. Окончание как формообразующая морфема.
Виды окончаний. Корень. Однокоренные слова. Чередование гласных и согласных в корнях
слов. Морфемный анализ слов.
Морфология. Орфография.
28.6.5.4.
Морфология как раздел грамматики. Грамматическое значение слова. Части речи как
лексико-грамматические разряды слов. Система частей речи в башкирском языке.
Самостоятельные и служебные части речи. Правописание собственных и сокращенных имён
существительных.
Правописание имён
прилагательных и
глаголов с изученными
орфограммами.
Имя существительное. Имя существительное как часть речи. Общее грамматическое
значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного.
Роль
имени
существительного
в
речи.
Лексикограмматические
разряды
имён
существительных по значению, имена существительные собственные и нарицательные.
Морфологический анализ имён существительных.
Имя прилагательное. Имя прилагательное как часть речи. Общее грамматическое
значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного.
Роль имени прилагательного в речи. Морфологический анализ имён прилагательных.
Глагол. Глагол как часть речи. Времена глагола (прошедшее, настоящее, будущее).
Наклонения (изъявительное, повелительное, условное, желательное) глаголов. Общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола.
Роль глагола в словосочетании и предложении, в речи.
28.6.5.5. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис и пунктуация как раздел лингвистики. Понятие о синтаксисе. Понятие о
пунктуации. Знаки препинания и их функции.
Словосочетание.
Словосочетание
Словосочетание
и
предложение
и его признаки. Основные
как
единицы
синтаксиса.
виды словосочетаний
по морфологическим свойствам главного слова (именные, глагольные). Средства связи слов
в словосочетании. Синтаксический анализ словосочетаний.
Предложение. Смысловые и интонационные особенности повествовательных,
Программа - 03
вопросительных,
побудительных, восклицательных
и невосклицательных
338
предложений (повторение). Главные члены предложения (грамматическая основа).
Подлежащее и морфологические средства его выражения. Предложения распространённые и
нераспространённые. Второстепенные члены предложения: определение, дополнение,
обстоятельство (ознакомление). Однородные члены предложения, их роль в речи.
Второстепенные
члены
предложения:
определение,
дополнение,
обстоятельство.
Определение и типичные средства его выражения (в рамках изученного). Дополнение
(прямое и косвенное) и типичные средства его выражения (в рамках изученного).
Обстоятельство, типичные средства его выражения (в рамках изученного), виды
обстоятельств по значению (времени, места, образа действия, цели, причины, меры и степени,
условия,
уступки).
Особенности
Синтаксический
интонации
предложений
анализ
с
простых
однородными
двусоставных
членами.
предложений.
Предложения
с
однородными членами (без союзов, с одиночным союзом и, союзами а, но, однако, зато, да (в
значении и), да (в значении но). Предложения с обращением. Предложения с обращением,
особенности интонации. Обращение (однословное и неоднословное), его функции и средства
выражения. Пунктуационное оформление обращения. Синтаксический анализ простых
осложнённых предложений. Сложное предложение. Сложные предложения с бессоюзной и
союзной связью. Предложения с прямой речью. Пунктуационное оформление предложений
с прямой речью.
28.7. Содержание обучения в 6 классе.
28.7.1.
Общие сведения о языке.
Башкирский язык как государственный язык Республики Башкортостан. Понятие о
литературном языке.
28.7.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение, сообщение на
лингвистическую тему. Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
28.7.3.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение). Основные грамматические нормы современного башкирского литературного
языка. Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Склонение
башкирских и иностранных имён и фамилий, названий географических объектов. Типичные
грамматические ошибки в речи. Нормы употребления имён существительных, имен
прилагательных в формах сравнительной степени, в краткой форме, глаголов, местоимений,
Программа - 03
порядковых
и
количественных
числительных.
339
Нормы
употребления
причастий,
деепричастий, наречий и служебных частей речи. Основные лексические нормы
современного башкирского литературного языка. Исконно башкирские и заимствованные
слова, неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы), общеупотребительные слова
и слова ограниченной сферы употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы,
жаргонизмы), стилистический окрас слова. Фразеологизмы, афоризмы, крылатые слова,
употребление фразеологизмов. Национальные особенности речевого этикета. Принципы
этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета. Устойчивые
формулы речевого этикета в общении. Этикетные формулы начала и конца общения, похвалы
и комплимента, благодарности, сочувствия, утешения.
28.7.4.
Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте (в рамках изученного). Информационная
переработка текста. Описание как тип речи. Описание внешности человека. Описание
помещения. Описание природы. Описание местности. Описание действий.
28.7.5.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка. Научный стиль. Словарная статья.
Научное сообщение.
28.7.6.
Система языка.
28.7.6.1. Лексикология.
Лексика башкирского языка с точки зрения её происхождения: исконно башкирские и
заимствованные слова. Лексика башкирского языка с точки зрения принадлежности к
активному и пассивному запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы).
Лексика башкирского языка с точки зрения сферы употребления:
общеупотребительная
лексика и лексика ограниченного
употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы). Однозначные и многозначные
слова. Прямые и переносные слова. Лексика башкирского языка с точки зрения сферы
употребления: общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления
(диалектизмы, термины, профессионализмы). Лексический анализ слов. Фразеологизмы. Их
признаки и значение. Афоризмы, крылатые слова.
28.7.6.2.
Словообразование. Орфография.
Формообразующие и словообразующие морфемы. Основные способы образования
слов в башкирском языке. Морфемный и словообразовательный анализ слов. Правописание
Программа - 03
формообразующих и словообразующих морфем.
340
28.7.6.3.
Морфология. Орфография.
Имя существительное. Особенности словообразования имени существительного
(повторение). Нормы произношения имён существительных, нормы постановки ударения (в
рамках изученного). Нормы словоизменения имён существительных.
Имя прилагательное. Имя прилагательное как часть речи (повторение). Общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени
прилагательного. Морфологический анализ имён прилагательных.
Имя
числительное.
Общее
грамматическое
значение
имени
числительного.
Синтаксические функции имён числительных. Разряды имён числительных по значению:
количественные
(целые,
дробные,
собирательные),
порядковые
числительные.
Морфологический анализ имён числительных. Нормы правописания имён числительных.
Местоимение. Общее грамматическое значение местоимения. Синтаксические
функции местоимений. Разряды местоимений: личные, возвратное, вопросительные,
относительные,
определительные.
указательные,
Склонение
притяжательные,
неопределённые,
отрицательные,
местоимений.
Словообразование
местоимений.
Морфологический анализ местоимений.
Глагол. Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции глагола (повторение). Роль глагола в словосочетании и
предложении, в речи. Признаки глагола и прилагательного в причастии. Синтаксические
функции, роль в предложении. Совмещение признаков глагола и имени прилагательного в
причастии.
Инфинитив. Общее грамматическое значение инфинитива.
Имя действия. Общее грамматическое значение имя действия. Совмещение признаков
глагола и существительного.
Причастие.
Аффиксы
причастий.
Правописание
аффиксов
причастий.
Морфологический анализ причастий. Причастие в составе словосочетаний.
Деепричастие. Общее грамматическое значение деепричастий. Совмещение признаков
глагола и наречия в деепричастии. Виды деепричастий. Аффиксы деепричастий.
Деепричастие в составе словосочетаний. Знаки препинания в предложениях с деепричастием.
Роль деепричастия в предложении. Морфологический анализ деепричастий.
Наречие. Общее грамматическое значение наречий. Разряды наречий по значению.
Простая и составная формы сравнительной и превосходной степеней сравнения наречий.
Программа - 03
Синтаксические свойства наречий. Морфологический анализ наречий. Нормы образования
степеней сравнения наречий.
341
Служебные части речи. Орфография. Общая характеристика служебных частей речи.
Отличие самостоятельных частей речи от служебных. Функции служебных частей речи.
Правописание служебных частей речи.
Послелог. Послелог как служебная часть речи. Грамматические функции послелогов.
Разряды послелогов по строению: послелоги простые и составные. Морфологический анализ
послелогов. Правописание послелогов.
Союз. Союз как служебная часть речи. Союз как средство связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения. Использование союзов как средства связи
предложений и частей текста. Правописание союзов.
Частица. Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению и
употреблению. Интонационные особенности предложений с частицами. Морфологический
анализ частиц. Правописание частиц.
Модальные слова. Модальные слова как особая группа слов. Группы модальных слов
по значению. Роль модальных слов в речи. Интонационное и пунктуационное выделение
междометий и звукоподражательных слов в предложении.
Междометия и звукоподражательные слова. Междометия как особая группа слов.
Разряды междометий по значению (выражающие чувства, побуждающие к действию,
этикетные междометия), междометия производные и непроизводные. Морфологический
анализ
междометий.
Звукоподражательные
слова.
Использование
междометий
и
звукоподражательных слов в разговорной и художественной речи в качестве средства
выражения экспрессии. Интонационное и пунктуационное выделение междометий и
звукоподражательных слов в предложении.
28.8. Содержание обучения в 7 классе.
28.8.1.
Общие сведения о языке.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа. Башкирский язык - национальный язык
башкирского народа, форма выражения национальной культуры. Башкирский язык государственный язык Республики Башкортостан. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа.
28.8.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование (повторение). Виды
диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации, сообщение
Программа - 03
информации.
Культура речи.
28.8.3.
342
Основные орфоэпические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение). Основные грамматические нормы современного башкирского литературного
языка (повторение). Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках.
Типичные грамматические ошибки в речи.
Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в научном и
публицистическом стиле речи. Особенности употребления терминов в публицистике.
Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением терминов.
Трудные случаи согласования и управления в башкирском языке. Варианты
грамматической нормы согласования сказуемого с подлежащим. Типичные грамматические
ошибки в согласовании и управлении. Отражение вариантов грамматической нормы в
современных грамматических словарях и справочниках.
Основные синтаксические нормы современного башкирского литературного языка.
Типичные синтаксические ошибки в речи. Типичные ошибки в построении сложных
предложений, вводными словами и вводными предложениями, в предложениях с
обособленными членами и предложений с прямой речью.
Башкирская этикетная речевая манера общения. Запрет на употребление грубых слов,
выражений, фраз. Исключение категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный)
этикет общения.
Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и
сопровождающие жесты.
Текст.
28.8.4.
Текст
как
речевое
произведение.
Основные
признаки
текста
(обобщение).
Информационная переработка текста: план текста (простой, сложный (повторение),
назывной, вопросный, тезисный), главная и второстепенная информация текста. Способы и
средства связи предложений в тексте (обобщение). Языковые средства выразительности в
тексте:
фонетические (звукопись), словообразовательные,
лексические (обобщение).
28.8.5.
Функциональные разновидности языка.
Публицистический стиль: сфера применения (массовая коммуникация), основная
задача (воздействие на читателей и слушателей с целью создания определённого отношения
к тем или иным проблемам действительности), стилевые черты (сочетание экспрессивности
и стандарта, логичности и образности, эмоциональности, оценочности), характерные
Программа - 03
языковые средства (лексические, морфологические, синтаксические). Основные жанры
343
публицистического стиля (выступление, статья, интервью, очерк, репортаж).
Официально-деловой стиль (повторение):
сфера применения
(административно-правовая, сфера делопроизводства), основная задача (сообщение точной
информации), стилевые черты (абстрактность, точность, лаконичность, шаблонность),
характерные языковые средства. Инструкция как жанр официальноделового стиля.
Особенности содержания и структуры текста-инструкции. Использование текста-инструкции
в учебных целях.
28.8.6. Система языка.
28.8.6.1. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса. Типы синтаксической связи (сочинительная и подчинительная) (общее
представление). Пунктуация. Функции знаков препинания.
Словосочетание. Основные признаки словосочетания: наличие двух и более
знаменательных слов, и подчинительной связи между ними. Виды словосочетаний по
морфологическим свойствам главного слова: глагольные, именные, наречные. Типы
подчинительной связи слов в словосочетании: согласование, управление, примыкание.
Грамматическая синонимия словосочетаний. Нормы построения словосочетаний.
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность. Виды предложений по цели высказывания.
Их интонационные и смысловые особенности (повторение). Виды предложений по
количеству грамматических основ (простые, сложные). Предложения полные и неполные.
Неполные предложения в диалогической речи, интонация неполного предложения.
Простое предложение. Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения.
Способы выражения подлежащего. Виды сказуемого (простое глагольное, составное
глагольное, составное именное) и способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения, их виды. Определение как второстепенный член
предложения. Определения согласованные и несогласованные. Приложение как особый вид
определения. Дополнение как второстепенный член предложения. Обстоятельство как
второстепенный член предложения. Виды обстоятельств.
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(двусоставные,
односоставные). Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
Программа - 03
неполных предложений.
344
Односоставные предложения. Односоставные предложения, их грамматические
признаки.
Виды
односоставных
предложений.
Односоставные
предложения,
их
грамматические признаки. Грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений. Виды односоставных предложений: назывные,
определённо-личные, неопределённо- личные, безличные, назывные предложения. Виды
предложений по наличию второстепенных членов (распространённые, нераспространённые).
Предложения с однородными членами. Знаки препинания в предложениях с
однородными членами. Предложения с обобщающими словами при однородных членах
Обращение. Распространённое и нераспространённое обращение. Основные функции
обращения. Знаки препинания в предложениях с обращениями.
Вводные слова и вводные предложения. Нормы постановки знаков препинания во
вводных словах и вводных предложениях.
Обособленные члены предложения. Виды обособленных членов предложения:
обособленные приложения, обособленные определения. Деепричастный оборот, обособление
деепричастных оборотов.
Прямая и косвенная речь. Нормы постановки знаков препинания в предложениях с
прямой и косвенной речью.
28.9. Содержание обучения в 8 классе.
28.9.1.
Общие сведения о языке.
Башкирский язык как один из тюркских языков.
28.9.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности: говорение, письмо, аудирование, чтение (повторение). Создание
устных и письменных высказываний разной коммуникативной направленности в
зависимости от темы и условий общения с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том числе сочиненияминиатюры).
28.9.3.
Культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение). Типичные акцентологические ошибки в современной речи. Основные
лексические нормы современного башкирского литературного языка (повторение).
Терминология и точность речи. Нормы употребления терминов в официально-деловом и
Программа - 03
научном стиле речи. Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением терминов
345
(повторение). Основные синтаксические нормы современного башкирского литературного
языка (повторение). Типичные синтаксические ошибки в речи. Типичные ошибки в
построении сложных, сложносочиненных, сложноподчиненных, бессоюзных сложных
предложений. Активные процессы в речевом этикете. Новые варианты приветствия и
прощания, возникшие в СМИ, изменение обращений, использования собственных имён, их
оценка. Речевая агрессия. Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации,
помогающие противостоять речевой агрессии. Синонимия речевых формул.
28.9.4.
Текст.
Текст и его основные признаки (повторение). Особенности функциональносмысловых
типов речи (повествование, описание, рассуждение) (повторение). Информационная
переработка текста: извлечение информации из различных источников, использование
лингвистических словарей, тезисы, конспект.
28.9.5.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка, автобиография,
характеристика). Научный стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры научного стиля (реферат, доклад на научную тему). Сочетание различных
функциональных разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
28.9.6.
Система языка.
28.9.6.1. Синтаксис. Пунктуация.
Сложное
предложение.
Понятие
о
сложном
предложении
(повторение).
Классификация типов сложных предложений. Смысловое, структурное и интонационное
единство частей сложного предложения.
Сложносочинённое предложение. Понятие о сложносочинённом предложении, его
строении. Виды сложносочинённых предложений. Средства связи частей сложносочинённого
предложения. Интонационные особенности
сложносочинённых предложений с разными типами смысловых отношений между частями.
Употребление
сложносочинённых
предложений
в
речи.
Нормы
построения
сложносочинённого предложения, нормы постановки знаков препинания в сложных
предложениях (обобщение). Синтаксический
и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений.
Сложноподчинённое предложение. Понятие о сложноподчинённом предложении.
Программа - 03
Главная и
придаточная части предложения. Виды
346
сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между главной и
придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи. Сложноподчинённые
предложения с придаточными определительными, изъяснительными, обстоятельственными,
места, времени, причины, цели и следствия. Сложноподчинённые предложения с
придаточными условия, уступки, образа действия, меры и степени, со сравнительными
придаточными. Однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей. Нормы постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными.
Однородное,
неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей. Нормы постановки
знаков
препинания
в
сложноподчинённых
предложениях.
Синтаксический
и
пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
Бессоюзное сложное предложение. Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Виды бессоюзных сложных предложений. Употребление бессоюзных сложных предложений
в речи. Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления. Запятая и точка с
запятой в бессоюзном сложном предложении. Бессоюзные сложные предложения со
значением
причины,
пояснения,
дополнения.
Двоеточие
в
бессоюзном
сложном
предложении. Бессоюзные сложные предложения со значением противопоставления,
времени, условия и следствия, сравнения. Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений.
28.10. Содержание обучения в 9 классе.
28.10.1.
Общие сведения о языке.
Башкирский язык как развивающееся явление. Башкирский язык в современном
обществе. Диалектное членение башкирского языка на современном этапе (общее
представление). Сведения о диалектных названиях предметов быта, значениях слов,
понятиях, несвойственных литературному языку и несущих информацию о способах ведения
хозяйства, особенностях семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и другое.
Использование диалектной лексики в произведениях художественной литературы.
28.10.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности: говорение, письмо, аудирование, чтение (повторение). Виды
аудирования:
выборочное, ознакомительное, детальное
(обобщение, практическое применение). Подробное, сжатое, выборочное изложение
Программа - 03
прочитанного или прослушанного текста. Соблюдение языковых норм (орфоэпических,
лексических,
грамматических,
347
стилистических,
орфографических,
пунктуационных)
башкирского литературного языка в речевой практике при создании устных и письменных
высказываний. Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
Культура речи.
28.10.3.
Основные орфоэпические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение). Активные процессы в области произношения и ударения. Отражение
произносительных вариантов в современных орфоэпических словарях.
Основные лексические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение).
Смысловые,
стилистические
особенности
употребления
синонимов,
антонимов, омонимов (повторение). Лексическая сочетаемость слова и точность. Свободная
и несвободная лексическая сочетаемость. Типичные ошибки, связанные с нарушением
лексической сочетаемости. Речевая избыточность и точность. Тавтология. Плеоназм.
Типичные ошибки, связанные с речевой избыточностью.
Современные толковые словари. Отражение вариантов лексической нормы в
современных словарях. Словарные пометы.
Основные грамматические нормы современного башкирского литературного языка
(повторение). Отражение вариантов грамматической нормы в современных грамматических
словарях и справочниках. Словарные пометы.
Терминология и точность речи (повторение). Нормы употребления терминов в
публицистическом, научном, разговорно-обиходном, художественном, официально-деловом
стиле. Типичные речевые ошибки, связанные с употреблением терминов (повторение).
Типичные
грамматические
ошибки
в
речи.
Нормы
употребления
имён
существительных, прилагательных, местоимений (повторение).
Основные синтаксические нормы современного башкирского литературного языка.
Типичные синтаксические ошибки в речи. Типичные ошибки в построении словосочетаний,
сложных предложений (повторение).
Этика и этикет в электронной среде общения. Понятие этикета. Этикет интернетпереписки. Этические нормы, правила этикета интернет-дискуссии, интернет-полемики.
Этикетное речевое поведение в ситуациях делового общения.
Текст.
28.10.4.
Текст
Программа - 03
и
его
признаки
(обобщение).
Функционально-смысловые
типы
речи
(обобщение). Смысловой анализ текста (обобщение). Сочетание разных функционально348
смысловых типов речи в тексте, в том числе сочетание элементов разных функциональных
разновидностей языка в художественном произведении. Особенности употребления
языковых средств выразительности в текстах, принадлежащих к различным функциональносмысловым типам речи. Информационная переработка текста.
28.10.5.
Функциональные разновидности языка.
Функциональные разновидности языка (разговорная речь, функциональные стили научный (научно-учебный), публицистический, официально-деловой, язык художественной
литературы (повторение, обобщение).
Язык художественной литературы и его отличия от других функциональных
разновидностей
современного башкирского
языка. Основные признаки
художественной речи: широкое использование изобразительно-выразительных средств, а
также языковых средств других функциональных разновидностей языка. Основные
изобразительно-выразительные средства башкирского языка, их использование в речи.
Разговорно-обиходный стиль. Структурные элементы и языковые особенности.
Разговорная речь. Пословицы, характеризующие устное общение. Правила общения.
Просьба, извинение. Спор, виды споров. Корректные приёмы ведения спора.
Художественный стиль. Структурные элементы и языковые особенности. Язык
художественной литературы и его отличия от других функциональных разновидностей
современного башкирского
художественной
речи:
образность, широкое
языка. Основные признаки
использование изобразительно
выразительных средств, а также языковых средств других функциональных разновидностей
языка.
Основные
изобразительно-выразительные
средства
башкирского
языка,
их
использование в речи.
Официально-деловой стиль: деловое письмо, его структурные элементы и языковые
особенности, сфера применения (административно-правовая, сфера делопроизводства),
основная задача (сообщение точной информации), стилевые черты (абстрактность, точность,
лаконичность, шаблонность), характерные языковые средства. Инструкция как жанр
официально-делового стиля. Особенности содержания и структуры текста-инструкции.
Использование текста-инструкции в учебных целях.
Учебно-научный стиль: доклад, сообщение. Речь оппонента на защите проекта. Сфера
употребления, функции, типичные ситуации речевого общения, задачи речи, языковые
средства. Основные жанры научного стиля: тезисы, конспект, реферат, рецензия, их
Программа - 03
особенности. Нормы построения текстов научного стиля. Особенности написания тезисов,
конспекта, реферата, рецензии.
349
Публицистический стиль: сфера применения (массовая коммуникация), основная
задача (воздействие на читателей и слушателей с целью создания определённого отношения
к тем или иным проблемам действительности), стилевые черты (сочетание экспрессивности
и стандарта, логичности и образности, эмоциональности, оценочности), характерные
языковые средства (лексические, морфологические, синтаксические). Основные жанры
публицистического стиля (выступление, статья, интервью, очерк, репортаж).
28.10.6. Система языка.
28.10.6.1.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Фонетика и графика как разделы лингвистики (повторение). Орфоэпия как раздел
языкознания (повторение). Звук как единица языка. Смыслоразличительная роль звука.
Система гласных звуков. Система согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке.
Элементы фонетической транскрипции. Слог. Ударение. Свойства башкирского ударения.
Соотношение звуков и букв. Фонетический анализ слова. Основные орфоэпические нормы.
Интонация, её функции.
Орфография как раздел лингвистики (повторение). Понятие «орфограмма». Буквенные
и небуквенные орфограммы.
28.10.6.2.
Лексикология.
Лексикология как раздел лингвистики (повторение). Основные способы толкования
лексического значения слова (подбор однокоренных слов, подбор синонимов и антонимов),
основные способы разъяснения значения слова (по контексту, с помощью толкового словаря).
Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значения слова. Тематические
группы слов. Обозначение родовых и видовых понятий. Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Разные виды лексических словарей (толковый словарь, словари синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов) и их роль в овладении словарным богатством родного языка.
Лексический анализ слов (в рамках изученного).
28.10.6.3.
Морфология.
Морфология как раздел науки о языке (повторение). Грамматическое значение слова,
его отличие от лексического. Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Система
частей речи в башкирском языке. Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительные. Нормы произношения имён существительных. Нормы
словоизменения имён существительных.
Имя прилагательное. Имя прилагательное как часть речи. Общее грамматическое
Программа - 03
значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного
350
(повторение). Морфологический анализ имён прилагательных.
Местоимение. Общее грамматическое значение местоимения. Синтаксические
функции
местоимений
вопросительные,
(повторение).
относительные,
Разряды
местоимений:
указательные,
личные,
притяжательные,
возвратное,
неопределённые,
отрицательные, определительные (повторение). Склонение местоимений. Словообразование
местоимений. Морфологический анализ местоимений.
Глагол. Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции глагола. Роль глагола в словосочетании и предложении,
в речи (повторение). Глаголы возвратные и невозвратные.
28.10.6.4. Синтаксис. Пуктуация.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса. Словосочетание и его
признаки. Основные виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова
(именные, глагольные, наречные). Средства связи слов в словосочетании. Синтаксический
анализ словосочетаний.
Знаки препинания и их функции (повторение).
28.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (башкирскому)
языку на уровне основного общего образования.
28.11.1. В результате изучения родного (башкирского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (башкирском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (башкирском) языке;
Программа - 03
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
351
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (башкирского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (башкирского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(башкирскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
Программа - 03
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
352
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры
из
литературных
произведений,
написанных
на
родном
(ом)
языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права
на ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
Программа - 03
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
353
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся
к взаимодействию
в
условиях
неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
Программа - 03
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
354
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
28.11.2. В результате изучения родного (башкирского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
28.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
28.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
355
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
28.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие
одну и ту же идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
Программа - 03
28.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
356
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (башкирском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
28.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
28.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
Программа - 03
учебных действий:
357
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя
и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
28.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
358
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
28.11.3. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осознавать богатство и выразительность башкирского языка, приводить примеры,
свидетельствующие об этом;
Программа - 03
иметь представление об основных разделах лингвистики, определять основные
359
единицы языка и речи (звук, морфема, слово, словосочетание, предложение);
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать
особенности
видов
речевой
деятельности
при
решении
практико-
ориентированных учебных задач и в повседневной жизни;
участвовать в диалоге/полилоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в
диалоге на основе жизненных наблюдений;
владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи;
владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым;
иметь общее представление о современном башкирском литературном языке; иметь
общее представление о показателях хорошей и правильной речи; различать варианты
орфоэпической и акцентологической нормы, употреблять слова с учётом произносительных
вариантов орфоэпической нормы (в рамках изученного);
различать ударение в именах существительных, именах прилагательных, глаголах (в
рамках изученного), соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имён
существительных, прилагательных, глаголов (в рамках изученного);
определять роль звукописи в тексте;
соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов, омонимов (в рамках
изученного), употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и правилами
лексической сочетаемости, употреблять имена существительные, прилагательные, глаголы с
учётом стилистических норм современного башкирского языка;
различать типичные речевые ошибки, выявлять и исправлять речевые ошибки в устной
речи, различать типичные ошибки, связанные с нарушением грамматической нормы,
выявлять и исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи;
соблюдать этикетные формы и формулы обращения в официальной инеофициальной
речевой ситуации, современные формулы обращения
к незнакомому человеку, соблюдать принципы этикетного общения, лежащие в основе
национального речевого этикета, соблюдать башкирскую этикетную вербальную и
невербальную манеру общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
Программа - 03
грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные, использовать
360
орфографические словари и справочники по пунктуации;
распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
части (абзацы), распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного);
применять знание основных признаков текста (повествование, рассуждение) на
практике;
создавать тексты-повествования с использованием собственного жизненного и
читательского опыта;
работать с прослушанным и прочитанным научно-учебным, художественным и
научно-популярным текстами: составлять план (простой, сложный) с целью дальнейшего
воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме;
иметь общее представление об особенностях разговорной речи, функциональных
стилей, языка художественной литературы;
характеризовать звуки, понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков;
проводить фонетический анализ слов;
использовать знания по фонетике, графике и орфоэпии в практике произношения и
правописания слов;
оперировать понятием «орфограмма» и различать буквенные и небуквенные
орфограммы при проведении орфографического анализа слова;
распознавать изученные орфограммы;
применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе применять
знание о правописании разделительных ъ и ь);
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
толкового словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные слова и
омонимы, правильно употреблять слова-паронимы;
характеризовать тематические группы слов, родовые и видовые понятия; проводить
Программа - 03
лексический анализ слов (в рамках изученного), пользоваться лексическими словарями
361
(толковым словарём, словарями синонимов, антонимов, омонимов, паронимов);
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка;
распознавать морфемы в слове, выделять основу слова;
находить чередование звуков в морфемах (в том числе чередование гласных с нулём
звука);
проводить морфемный анализ слов;
применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в башкирском языке для решения
практико-ориентированных учебных задач;
распознавать имена существительные, имена прилагательные, глаголы; проводить
морфологический анализ имён существительных, частичный морфологический анализ имён
прилагательных, глаголов;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных видов
и в речевой практике;
применять нормы правописания имен существительных, имен прилагательных и
глаголов с изученными орфограммами;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи; определять
лексико-грамматические разряды имён существительных; проводить морфологический
анализ имён существительных, соблюдать нормы словоизменения, произношения имён
существительных, постановки в них ударения;
применять нормы правописания собственных имён существительных, сокращенных
имен существительных;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
проводить частичный морфологический анализ имён прилагательных (в рамках
изученного);
применять нормы правописания имён прилагательных с изученными орфограммами;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции глагола, объяснять его роль в словосочетании и предложении, а
также в речи;
правильно употреблять глаголы в прошедшем, настоящем, будущем временах;
Программа - 03
правильно употреблять глаголы в изъявительном, повелительном, условном, желательном
362
наклонениях;
применять нормы правописания глаголов с изученными орфограммами, проводить
частичный морфологический анализ глаголов (в рамках изученного);
распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение), проводить
синтаксический анализ словосочетаний и простых предложений, проводить пунктуационный
анализ простых осложнённых и сложных предложений (в рамках изученного), применять
знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа различных видов и в
речевой практике;
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова, простые
неосложнённые предложения, простые предложения, распознавать предложения по цели
высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные),
эмоциональной
окраске (восклицательные и невосклицательные), количеству грамматических основ
(простые
и
сложные),
наличию
второстепенных
членов
(распространённые
и
нераспространённые), определять главные (грамматическую основу) и второстепенные
члены предложения, морфологические средства выражения второстепенных членов
предложения (в рамках изученного);
распознавать
в
предложении
обращение,
расставлять
знаки
препинания
в
предложениях с обращением;
соблюдать при письме пунктуационные нормы при постановке знаков препинания в
предложениях с однородными членами, связанными бессоюзной связью, одиночным союзом
и, союзами а, но, однако, зато, да (в значении и), да (в значении но), с обобщающим словом
при однородных членах, с обращением, в предложениях с прямой речью, в сложных
предложениях, состоящих из частей, связанных бессоюзной связью и союзами и, но, а,
однако, зато, да, оформлять при письме диалог;
проводить синтаксический анализ предложений (в рамках изученного).
28.11.4. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
характеризовать функции башкирского языка как государственного языка Республики
Башкортостан;
иметь представление о башкирском литературном языке; создавать устные
монологические высказывания на основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной,
художественной и научно-популярной литературы (монолог-описание, монолог-
Программа - 03
повествование, монолог-рассуждение), выступать с сообщением на лингвистическую тему;
363
участвовать в диалоге (побуждение к действию, обмен мнениями); соблюдать нормы
ударения в отдельных грамматических формах имён существительных, имён
прилагательных, глаголов (в рамках изученного), различать варианты орфоэпической и
акцентологической нормы, употреблять слова с учётом произносительных вариантов
современной орфоэпической нормы;
употреблять имена существительные, имена прилагательные, глагол, местоимения,
числительные, наречия, причастия, деепричастия и служебные части речи в соответствии с
нормами современного башкирского литературного языка (в рамках изученного);
соблюдать нормы ударения в вопросительных местоимениях, в усилительных
частицах, в вопросительных местоимениях;
соблюдать нормы ударения в глаголах, причастиях, деепричастиях, наречиях;
употреблять служебные части речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания служебных частей речи;
выявлять, анализировать и исправлять типичные речевые ошибки в устной и
письменной речи;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного башкирского
литературного языка чужую и собственную речь (в рамках изученного), корректировать свою
речь с учётом её соответствия основным нормам современного литературного языка;
соблюдать башкирскую этикетную вербальную и невербальную манеру общения,
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального башкирского
речевого этикета, этикетные формулы начала и конца общения, похвалы и комплимента,
благодарности, сочувствия, утешения и других;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам; с точки
зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи; характеризовать
тексты различных функционально-смысловых типов речи, характеризовать особенности
описания как типа речи (описание внешности человека, помещения, природы, местности,
действий);
выявлять средства связи предложений в тексте, в том числе притяжательные и
указательные местоимения, видовременную соотнесённость глагольных форм;
применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике, использовать знание основных признаков текста в
практике создания собственного текста;
Программа - 03
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей,
определять количество микротем и абзацев; 364
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание внешности человека, помещения, природы, местности, действий);
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный,
назывной, вопросный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в прослушанном и
прочитанном тексте, извлекать информацию из различных источников, в том числе из
лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной
деятельности;
характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи,
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения,
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров (рассказ,
заявление, расписка, словарная статья, научное сообщение);
применять знания об официально-деловом и научном стиле при выполнении языкового
анализа различных видов и в речевой практике;
различать слова с точки зрения их происхождения: исконно башкирские и
заимствованные слова, различать слова с точки зрения их принадлежности к активному или
пассивному запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы), различать слова
с точки зрения сферы их употребления: общеупотребительные слова и слова ограниченной
сферы употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы, жаргонизмы), определять
стилистическую окраску слова;
распознавать в тексте фразеологизмы, определять их значения, характеризовать
ситуацию употребления фразеологизма; определять крылатые слова и афоризмы;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
пользоваться словарями иностранных слов, устаревших слов, оценивать свою и чужую речь
с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления, использовать
толковые словари;
распознавать формообразующие и словообразующие морфемы в слове, выделять
производящую основу;
определять способы словообразования, проводить морфемный и
словообразовательный анализ слов, применять знания по морфемике и словообразованию
при выполнении языкового анализа различных видов; соблюдать нормы словообразования
Программа - 03
имён прилагательных; распознавать изученные орфограммы, проводить орфографический
365
анализ слов, применять знания по орфографии в практике правописания;
соблюдать нормы правописания сложных и сложносокращённых слов;
характеризовать особенности словообразования имён существительных; соблюдать нормы
произношения, постановки ударения (в рамках изученного), словоизменения имён
существительных;
различать
качественные, относительные и
притяжательные имена
прилагательные, степени сравнения качественных имен прилагательных;
соблюдатьнормы
словообразования
имён
прилагательных, нормы
произношения имён прилагательных, нормы ударения (в рамках изученного);
распознавать числительные, определять общее грамматическое значение имени
числительного, различать разряды имён числительных по значению, по строению;
склонять
числительные и характеризовать
особенности склонения,
словообразования и синтаксических функций числительных, характеризовать роль имён
числительных в речи, особенности употребления в научных текстах, деловой речи;
правильно употреблять собирательные имена числительные, соблюдать нормы
правописания имён числительных;
распознавать местоимения, определять общее
грамматическое значение,
различать разряды местоимений, склонять местоимения, характеризовать особенности их
склонения, словообразования, синтаксических функций, роли в речи;
правильно употреблять местоимения в соответствии с требованиями башкирского
речевого этикета, в том числе местоимения 3-го лица в соответствии со смыслом
предшествующего текста (устранение двусмысленности, неточности), соблюдать нормы
правописания местоимений;
распознавать переходные и непереходные глаголы, разноспрягаемые глаголы,
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, условном и
повелительном наклонении, различать безличные и личные глаголы, использовать личные
глаголы в безличном значении;
распознавать инфинитив, имя действия, причастия и деепричастия, наречия,
служебные
слова
(предлоги,
союзы,
частицы),
модальные
слова,
междометия,
звукоподражательные слова и проводить их морфологический анализ: определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксические функции;
Программа - 03
характеризовать инфинитив как особую группу слов; характеризовать имя действия
366
как особую группу слов; характеризовать причастия как особую группу слов; определять
признаки глагола и имени прилагательного в причастии; распознавать причастия
настоящего и прошедшего времени, действительные и страдательные причастия, склонять
причастия;
проводить морфологический анализ причастий, применять это умение в речевой
практике;
составлять словосочетания с причастием в роли зависимого слова;
определять роль причастия в предложении; уместно использовать
причастия в речи; характеризовать деепричастия как особую группу
слов; определять признаки глагола и наречия в деепричастии;
проводить морфологический анализ деепричастий, применять это умение в речевой
практике;
определять роль деепричастия в предложении; уместно
использовать деепричастия в речи; правильно строить
предложения с деепричастиями;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с деепричастием;
распознавать наречия в речи, определять общее грамматическое значение наречий,
различать разряды наречий по значению, характеризовать особенности словообразования
наречий, их синтаксических свойств, роли в речи;
проводить морфологический анализ наречий, применять это умение в речевой
практике;
соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий, произношения наречий;
давать общую характеристику служебных частей речи, объяснять их отличия от
самостоятельных частей речи;
характеризовать послелог как служебную часть речи, различать производные и
непроизводные предлоги, простые и составные послелоги;
употреблять послелоги в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания производных послелогов;
проводить морфологический анализ послелогов, применять это умение при
выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике;
характеризовать союз как служебную часть речи, различать разряды союзов по
значению, по строению, объяснять роль союзов в тексте (в том числе как средств связи
Программа - 03
однородных членов предложения и частей сложного предложения);
367
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с союзом
и;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи, различать разряды частиц по
значению, по составу, объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове
и тексте, в образовании форм глагола, понимать интонационные особенности предложений с
частицами;
употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской,
соблюдать нормы правописания частиц;
проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой практике;
характеризовать модальные слова как особую группу слов, различать группы
модальных слов по значению, объяснять роль модальных слов в речи, характеризовать
особенности модальных слов и их употребление в разговорной речи, в художественной
литературе;
проводить морфологический анализ модальных слов, применять это умение в речевой
практике;
характеризовать междометия как особую группу слов, различать группы междометий
по значению, объяснять роль междометий в речи. Характеризовать особенности
звукоподражательных слов и их употребление в разговорной речи, в художественной
литературе;
проводить морфологический анализ междометий, применять это умение в речевой
практике;
соблюдать пунктуационные нормы оформления предложений с междометиями.
28.11.5. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
осознавать роль родного языка в жизни человека, государства, общества; понимать
взаимосвязь языка, культуры и истории народа, приводить соответствующие примеры;
соблюдать в речи нормы современного башкирского литературного языка; строить
монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование (повторение);
создавать устные монологические высказывания на основе наблюдений, личных
Программа - 03
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы
368
(монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование), выступать с научным
сообщением;
различать виды диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, запрос
информации, сообщение информации);
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
лексической сочетаемости, соблюдать нормы употребления паронимов;
анализировать и различать типичные грамматические ошибки (в рамках изученного);
корректировать устную и письменную речь с учётом её соответствия основным нормам
современного литературного языка;
употреблять слова с учётом вариантов современных орфоэпических, грамматических и
стилистических норм;
различать ударные и безударные гласные, определять логическое ударение
(повторение);
учитывать в своей речи основные лексические нормы современного башкирского
литературного языка (повторение);
распознавать типичные ошибки согласования и управления в башкирском языке,
редактировать предложения с целью исправления синтаксических грамматических ошибок;
соблюдать синтаксические нормы современного башкирского литературного языка;
понимать
особенности
употребления
сложносочинённых,
сложноподчинённых и бессоюзных предложений в речи;
понимать основные нормы построения словосочетаний, односоставных, двусоставных,
предложений с однородными членами, предложений с обращениями, предложений с
вводными словами и с вводными предложениями, предложений с обособленными членами;
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
башкирского речевого этикета (запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз,
исключение категоричности в разговоре и так далее), соблюдать нормы башкирского
невербального этикета;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного башкирского
литературного языка чужую и собственную речь;
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
башкирского речевого этикета (запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз,
исключение категоричности в разговоре и так далее), соблюдать нормы башкирского
Программа - 03
невербального этикета;
369
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные, использовать
орфографические словари и справочники по пунктуации;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, выявлять
его структуру, особенности абзацного членения, языковые средства выразительности в
тексте: фонетические (звукопись), словообразовательные, лексические;
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный,
назывной, вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в
устной и письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика, использовать способы
информационной переработки текста, извлекать информацию из различных источников (в
том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в
учебной деятельности);
характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров (интервью, репортаж, заметка);
создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью,
оформлять деловые бумаги (инструкция);
владеть нормами построения текстов публицистического стиля; характеризовать
особенности официально-делового стиля (в том числе сферу употребления, функции,
языковые особенности), особенности жанра инструкции;
применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике;
иметь представление о синтаксисе как разделе лингвистики; распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса (повторение);
различать функции изученных знаков препинания;
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова:
именные, глагольные, наречные, определять типы подчинительной связи слов в
словосочетании:
согласование, управление, примыкание, выявлять
грамматическую синонимию словосочетаний;
применять в речевой практике нормы построения словосочетаний; характеризовать
Программа - 03
основные признаки предложения, средства оформления предложения в устной и
370
письменной речи, различать функции знаков препинания;
распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности, языковые формы выражения
побуждения в побудительных предложениях, использовать в текстах публицистического
стиля риторическое восклицание, вопросно-ответную форму изложения (повторение);
распознавать предложения по количеству грамматических основ, различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения, применять нормы
построения простого предложения, использования инверсии, применять нормы согласования
сказуемого с подлежащим, применять нормы постановки тире между подлежащим и
сказуемым;
распознавать предложения по наличию главных и второстепенных членов,
предложения полные и неполные (понимать особенности употребления неполных
предложений в диалогической речи, соблюдения в устной речи интонации неполного
предложения);
различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения, прямые и
косвенные дополнения, виды обстоятельств);
распознавать предложения по количеству грамматических основ, различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения;
распознавать
односоставные
предложения,
их
грамматические
признаки,
морфологические средства выражения главных членов, различать виды односоставных
предложений
(назывное
предложение,
определённо-личное,
обобщённо-личное, безличное),
грамматические
различия
односоставных
неопределённо-личное,
характеризовать
предложений
и
двусоставных
неполных
предложений, выявлять синтаксическую синонимию односоставных и двусоставных
предложений, понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
ставить знаки препинания в предложениях с однородными членами; выделять
предложения с обобщающими словами при однородных членах; характеризовать признаки
однородных членов предложения, средства их связи (союзная и бессоюзная связь),
различать однородные и неоднородные определения, находить обобщающие слова при
однородных членах, понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных
членов разных типов;
Программа - 03
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
371
членами, нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающим словом при
однородных членах, распознавать простые неосложнённые предложения (в том числе
предложения с неоднородными определениями), простые предложения, осложнённые
однородными членами, включая предложения с обобщающим словом при однородных
членах;
различать группы вводных слов по значению, понимать особенности употребления
предложений с обращениями в речи;
иметь представление о нормах постановки знаков препинания при вводных словах и
вводных предложениях;
различать группы вводных слов по значению, различать вводные предложения,
понимать особенности употребления предложений с вводными словами, вводными
предложениями в речи, понимать их функции;
применять нормы построения предложений с вводными словами и предложениями;
различать виды обособленных членов предложения (обособленные приложения,
определения, дополнения, обстоятельства) и ставить знаки препинания при них;
распознавать сложные предложения с прямой речью и косвенной речью (в рамках
изученного);
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с прямой и косвенной речью;
28.11.6. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
иметь представление о башкирском языке как одном тюркских языков; создавать
устные монологические высказывания на основе жизненных наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной, научно-популярной и
публицистической литературы (монолог-описание, монолог- рассуждение, монологповествование), выступать с научным сообщением;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов:
подробно, сжато и выборочно передавать в устной и письменной форме содержание
прослушанных и прочитанных научно-учебных, художественных, публицистических текстов
различных функционально-смысловых типов речи;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
Программа - 03
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы, употреблять слова с
372
учётом произносительных и стилистических вариантов современной орфоэпической нормы;
иметь представление об активных процессах современного башкирского языка в
области произношения и ударения (в рамках изученного);
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
лексической сочетаемости, соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов,
омонимов, паронимов;
корректно употреблять термины в текстах учебно-научного стиля, в публицистических
и художественных текстах (в рамках изученного);
анализировать типичные речевые ошибки, связанные с употреблением терминов (в
рамках изученного);
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного башкирского
литературного языка чужую и собственную речь, корректировать речь с учётом её
соответствия основным нормам современного литературного языка;
редактировать предложения с целью исправления синтаксических грамматических
ошибок;
понимать
особенности
употребления
сложносочинённых,
сложноподчиненных и бессоюзных предложений в речи;
понимать основные нормы построения сложносочинённого, сложноподчиненных и
бессоюзных предложения;
использовать при общении в Интернет-среде этикетные формы и устойчивые
формулы, принципы этикетного общения, лежащие в основе национального башкирского
речевого этикета, соблюдать нормы башкирского этикетного речевого поведения в ситуациях
делового общения;
характеризовать и оценивать активные процессы в речевом этикете (в рамках
изученного), использовать приёмы, помогающие противостоять речевой агрессии, соблюдать
башкирскую этикетную вербальную и невербальную культуру общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
паронимов, грамматические словари и справочники (в том числе мультимедийные),
использовать орфографические словари и справочники по пунктуации;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности, указывать способы и средства связи предложений в тексте, анализировать
Программа - 03
текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи,
анализировать
языковые
средства
373
выразительности
в
тексте
(фонетические,
словообразовательные, лексические, морфологические);
распознавать тексты разных функционально-смысловых типов речи: (повествование,
описание, рассуждение) (повторение), анализировать тексты разных функциональных
разновидностей языка и жанров, применять эти знания при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике;
работать с текстом: создавать тезисы, конспект, извлекать информацию из различных
источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и
использовать её в учебной деятельности;
характеризовать особенности официально-делового стиля (заявление, объяснительная
записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных жанров научного стиля
(реферат, доклад на научную тему), выявлять сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте;
создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
автобиография, характеристика), публицистических жанров, оформлять деловые бумаги;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом; классифицировать типы сложных
предложений;
выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения;
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи;
понимать основные нормы построения сложносочинённого предложения; понимать
явления
предложений
и
простых
грамматической синонимии
предложений
соответствующие конструкции в речи;
Программа - 03
с
однородными
сложносочинённых
членами,
использовать
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
374
предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части, средства связи частей предложения; различать подчинительные союзы и союзные
слова;
различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых
отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам
связи, выявлять особенности их строения;
выявлять
сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными,
сложноподчинённые предложения с придаточной частью определительной, изъяснительной
и обстоятельственной (места, времени, причины, образа действия, меры и степени,
сравнения, условия, уступки, следствия, цели);
выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей;
понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых
предложений
с
обособленными
членами,
использовать
соответствующие
конструкции в речи;
понимать
основные
нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений;
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них;
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений;
понимать основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного
предложения, особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных
предложений;
выявлять грамматическую синонимию бессоюзных сложных предложений и союзных
сложных предложений, использовать соответствующие конструкции в речи, применять
нормы постановки знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях.
Программа - 03
28.11.7. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
375
обучения в 9 классе обучающийся научится:
характеризовать язык как развивающееся явление (в рамках изученного); объяснять
причины изменений, происходящих в языке на современном этапе его развития;
осознавать роль башкирского языка в жизни человека, общества; использовать
диалектные названия предметов быта, определять значения слов, понятий, не свойственных
литературному языку и несущих информацию о способах ведения хозяйства, особенностях
семейного уклада, обрядах, обычаях, народном календаре и другие;
выявлять и характеризовать различия между литературным языком и диалектами;
объяснять национально-культурное своеобразие диалектизмов (в рамках изученного);
сравнивать наименования предметов и явлений окружающего мира в диалектах и
литературном языке, использовать диалектные слова в художественной литературе;
создавать устные монологические высказывания на основе наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы:
монолог-сообщение, монолог-описание, монолог-рассуждение,
монолог-повествование, выступать с научным сообщением;
участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научно-учебные
(в том числе лингвистические) темы;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания
в соответствии с целью, темой и коммуникативным замыслом;
понимать и характеризовать активные процессы в области произношения и ударения
(в рамках изученного), способы фиксации произносительных норм в современных
орфоэпических словарях (повторение);
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы, соблюдать нормы
произношения и ударения в отдельных грамматических формах самостоятельных частей
речи (в рамках изученного), употреблять слова с учётом произносительных вариантов
современной орфоэпической нормы;
употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и требованием
лексической сочетаемости (в рамках изученного), распознавать частотные примеры
тавтологии и плеоназма;
различать
термины
в
публицистическом,
научном,
разговорно-обиходном,
художественном, официально-деловом стиле;
соблюдать синтаксические нормы современного башкирского литературного языка:
Программа - 03
построение словосочетаний, построение простых предложений, сложных предложений
разных видов (повторение);
376
анализировать и оценивать с точки зрения норм, вариантов норм современного
башкирского литературного языка чужую и собственную речь, корректировать речь с учётом
её соответствия основным нормам и вариантам норм современного литературного языка;
использовать при общении в Интернет-среде этикетные формы и устойчивые
формулы, принципы этикетного общения, лежащие в основе национального башкирского
речевого этикета, соблюдать нормы башкирского этикетного речевого поведения в ситуациях
делового общения;
распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
части (абзацы), распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного);
распознавать тексты разных функционально-смысловых типов речи: (повествование,
описание, рассуждение) (повторение), анализировать тексты разных функциональных
разновидностей языка и жанров, применять эти знания при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике;
работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей
и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации, представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля, основные особенности
языка художественной литературы, особенности сочетания элементов разговорной речи и
разных функциональных стилей в художественном произведении;
характеризовать разные функционально-смысловые типы речи, понимать особенности
их сочетания в пределах одного текста, понимать особенности употребления языковых
средств выразительности в текстах, принадлежащих к различным функциональносмысловым типам речи, функциональным разновидностям языка;
использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
Программа - 03
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата;
377
составлять тезисы, конспект, писать рецензию, реферат;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности, исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
выявлять отличительные особенности языка художественной литературы
в сравнении с другими функциональными разновидностями языка;
понимать смыслоразличительную функцию звука речи в слове, приводить примеры,
распознавать звуки речи по заданным характеристикам, определять звуковой состав слова;
классифицировать звуки по заданным признакам;
различать ударные и безударные гласные, звонкие и глухие, твёрдые и мягкие
согласные;
объяснять с помощью элементов транскрипции особенности произношения и
написания слов;
сравнивать звуковой и буквенный состав слова;
делить слова на слоги и правильно переносить слова со строки на строку; определять
место ударного слога, наблюдать за перемещением ударения при изменении формы слова;
оперировать понятием «орфограмма» и различать буквенные и небуквенные
орфограммы при проведении орфографического анализа слова, распознавать изученные
орфограммы, применять знания по орфографии в практике правописания;
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
толкового словаря), распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и
переносное значения слова;
сравнивать прямое и переносное значения слова по заданному признаку, распознавать
синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные слова и омонимы (обобщение);
проводить лексический анализ слов, находить необходимую информацию в
лексических словарях разных видов (толковые словари, словари синонимов, антонимов,
омонимов) и использовать её;
анализировать и характеризовать особенности грамматического значения слова в
отличие от лексического;
распознавать самостоятельные части речи и их формы (в рамках изученного);
применять знания о части речи как лексико-грамматическом разряде слов, о
Программа - 03
грамматическом значении слова, о системе частей речи в башкирском языке для решения
378
практико-ориентированных учебных задач, распознавать части речи;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных видов
и в речевой практике;
характеризовать особенности словообразования имён существительных, проводить
орфоэпический анализ имён существительных, анализировать особенности словоизменения
имён существительных;
распознавать качественные, относительные и притяжательные имена прилагательные,
степени сравнения качественных имён прилагательных;
распознавать местоимения, определять общее грамматическое значение местоимения;
различать
разряды
местоимений,
характеризовать
особенности
склонения
местоимений, словообразования местоимений, синтаксических функций местоимений, роли
в речи;
распознавать переходные и непереходные, возвратные и невозвратные глаголы,
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, условном и
повелительном наклонении, определять роль глагола в словосочетании и предложении, в
речи;
определять функции знаков препинания;
выделять словосочетания из предложения, распознавать словосочетания по
морфологическим свойствам главного слова (именные, глагольные, наречные); определять
средства связи слов в словосочетании; определять нарушения норм сочетания слов в составе
словосочетания.
29.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (башкирский)
язык».
29.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (башкирский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (башкирскому) языку, родной (башкирский) язык, башкирский язык)
разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (башкирским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (башкирскому) языку.
29.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (башкирского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
Программа - 03
29.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
379
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
29.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (башкирскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
29.5. Пояснительная записка.
29.5.1.
Программа по родному (башкирскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родному (башкирскому) языку направлена на удовлетворение
потребности обучающихся в изучении родного языка как инструмента познания
национальной культуры и самореализации в ней.
В содержании программы по родному (башкирскому) языку предусматривается
расширение сведений, имеющих отношение к вопросам реализации языковой системы в речи,
внешней стороне существования языка: к многообразным связям родного языка с историей и
культурой народа. Программа по родному (башкирскому) языку отражает социокультурный
контекст существования башкирского языка, в частности те языковые аспекты, которые
обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.
29.5.2.
В содержании программы по родному (башкирскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Речевая деятельность и культура речи» (направлена на
формирование навыков речевого общения), «Основные сведения о языке. Разделы науки о
языке» (направлена на формирование лингвистической компетенции обучающихся и
включает
разделы,
отражающие
структуру
башкирского
языка
и
особенности
функционирования языковых единиц).
Содержание курса основывается на изучении базовых языковедческих понятий,
соответствующих основным разделам языка (фонетика, лексика, морфология, синтаксис), и
освоении приёмов работы с языковыми единицами. Факты башкирского языка преподаются
в сравнении с языковыми явлениями параллельно изучаемого русского языка.
29.5.3.
Изучение родного (башкирского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном языке;
Программа - 03
расширение знаний о специфике башкирского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
380
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе.
29.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(башкирского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
29.6. Содержание обучения в 5 классе.
29.6.1. Речевая деятель ность и культура речи.
Совершенствование коммуникативных способностей обучающихся: упражнения по
орфоэпии башкирского языка.
Ударение. Особенности ударения в башкирском языке.
Работа с текстами произведений устного народного творчества: выявление и
толкование устаревших слов, фразеологизмов.
Монолог. Диалог Полилог. Составление диалога.
Составление предложений с фразеологизмами.
Основные нормы современного башкирского литературного языка.
Традиции и нормы речевого этикета. Слова вежливости.
Устойчивые формулы речевого этикета в общении.
29.6.2. Основные сведения о языке.
Башкирский язык среди тюркских языков.
29.6.3. Разделы науки о языке.
Фонетика:
специфические
звуки
башкирского языка; гласные звуки
башкирского языка (полная характеристика гласных звуков).
Специфические согласные звуки башкирского языка г, h, ц, д.
Особенности
использования
некоторых
букв
в
составе
слова:
препозиции,
интерпозиции и постпозиции. Практические упражнения для закрепления знаний
обучающихся по орфографическим нормам башкирского языка.
Слог. Перенос слова по слогам.
Особенности ударения в башкирском и русском языках. Типы ударений.
Алфавит (повторение). Понятие об алфавите. Башкирский и русский алфавиты.
Лексика. Лексический состав башкирского языка. Исконно башкирские слова и
заимствования. Понятие о синонимах, антонимах, омонимах в башкирском языке.
Программа - 03
Фразеологические единицы. Функции фразеологизмов. Составление предложений с
381
фразеологизмами.
Работа с текстами литературных произведений по выявлению фразеологических
единиц и определению их значений.
Морфология. Имя существительное. Имена нарицательные и собственные.
Имя прилагательное. Качественные имена прилагательные. Условные имена
прилагательные.
Словообразование башкирского языка. Корень слова. Основа. Окончание. Типы
аффиксов: словоизменительные, формообразующие и словообразующие.
Способы словообразования. Сложные слова. Правописание сложных слов.
29.7. Содержание обучения в 6 классе.
29.7.1. Речевая деятельность и культура речи.
Повторение пройденного в 5 классе:
монолог,
диалог, полилог.
Фразеологизмы башкирского языка. Устаревшие слова.
Орфоэпические нормы башкирского языка.
Краткая информация о Башкортостане. Ономастика Башкортостана. Работа с
башкирскими
топонимическими
единицами,
наименованиями
растительности.
Орфографические упражнения с наименованиями географических объектов.
Работа с текстами, посвящёнными горе Уралтау.
Работа с текстами этнографического характера.
Ударение. Особенности ударения в башкирском языке: при присоединении окончаний,
в сложных словах, в вопросительных местоимениях.
29.7.2.
Основные сведения о языке.
Башкирский литературный язык.
29.7.3.
Разделы науки о языке.
Имя существительное. Падежные формы имён существительных. Варианты падежных
окончаний в башкирском языке. Перевод падежных форм на русский язык.
Особенности словоизменения существительных в башкирском языке. Сравнение
процессов словоизменения в башкирском языке с аналогичными явлениями в русском языке.
Изменение имён существительных в башкирском языке по числам и лицам. Сравнение
данного явления с русским языком.
Словообразование имён существительных:
производные имена
существительные, сложные имена существительные. Способы словообразования в
Программа - 03
башкирском и русском языках.
382
Работа с текстами произведений, посвящённых Отечественной войне 1812 года: выявление
устаревших слов, военной лексики, фразеологических единиц.
Категория
принадлежности
принадлежности
имён
в
и
башкирском
существительных.
русском
языках.
Способы
Некоторые
выражения
особенности
функционирования формы принадлежности в башкирском языке.
Вторичная функция окончаний принадлежности в башкирском языке.
Имя прилагательное. Характеристика имени прилагательного как части речи в
башкирском
и
русском
языках.
Степени
имён
прилагательных:
сравнительная,
уменьшительная, превосходная.
Качественные и относительные прилагательные. Функциональная особенность
относительных прилагательных. Словоизменение имён прилагательных.
Словообразование имён прилагательных. Производные и сложные прилагательные.
Прилагательные в функции производящих основ.
Имя
числительное.
собирательные,
Разряды
разделительные,
числительных:
приблизительные
количественные,
числительные.
порядковые,
Словоизменение
числительных. Правописание имён числительных.
Местоимение. Функциональная особенность местоимений. Разряды местоимений:
личные
местоимения,
указательные
местоимения,
вопросительные
местоимения,
определительные местоимения, неопределённые местоимения, отрицательные местоимения.
29.8. Содержание обучения в 7 классе.
29.8.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Лексика: омонимия и паронимия. Виды омонимов. Правильное использование
омонимов в речи.
Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости,
способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи.
Распространённые речевые ошибки, связанные с употреблением паронимов в речи.
Башкирская
традиционная
этикетная
речевая
манера
общения.
Исключение
категоричности в разговоре. Невербальный (несловесный) этикет общения.
Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие
жесты.
29.8.2.
Основные сведения о языке. Разделы науки о языке.
Повторение тем по фонетике, словообразованию и морфологии башкирского языка.
Программа - 03
Разделение слов на части речи. Изменение имён существительных.
383
Правописание числительных.
Глагол. Личные и безличные глаголы.
Тематические группы глаголов.
Самостоятельные и вспомогательные глаголы.
Наклонения глаголов. Изъявительное наклонение. Формы времени изъявительного
наклонения.
Синтаксические функции глаголов
изъявительного наклонения.
Отрицательные формы глагола.
Повелительное наклонение глагола. Семантические типы повелительного наклонения.
Желательное наклонение глагола.
Условное наклонение.
Глагольные формы. Имя действия. Причастие. Временные формы причастия.
Инфинитив. Деепричастие. Формы деепричастия в башкирском языке.
Наречие. Виды наречий.
Имя числительное в башкирском и русском языках.
Служебные части речи. Союзы, послелоги, частицы. Послелоги в башкирском и
предлоги в русском языках: их функции.
Междометие.
29.9. Содержание обучения в 8 классе.
29.9.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Основные орфоэпические нормы современного башкирского литературного языка.
Типичные орфоэпические ошибки в современной речи. Произношение в начале слова
гласного [v] вместо [в], правописание согласных в словах, заимствованных из арабского,
персидского и русского языков. Правильное произношение гласного [и] в конце слова.
Лексика: синонимия, синонимический ряд. Синонимия речевых формул.
Этикетные речевые тактики и приёмы в коммуникации.
29.9.2.
Основные сведения о языке. Разделы науки о языке.
Повторение пройденного материала в 7 классе: глагол, наречие, служебные
части речи. Способы различия частей речи.
Синтаксис простого предложения. Виды предложений по интонации и цели
высказывания:
повествовательное
предложение,
вопросительное
побудительно-восклицательное предложение.
Виды связи слов. Сочинительная связь. Подчинительная связь.
Программа - 03
предложение,
Виды синтаксической связи слов в предложении: согласование, управление,
384
примыкание, изафет. Сравнительный анализ видов связи слов в башкирском и русском
языках.
Строение предложения. Главные члены предложения. Подлежащее. Сказуемое. Части
речи в функции подлежащего и сказуемого.
Порядок слов в башкирском и русском предложении.
Второстепенные члены предложения. Однородные и неоднородные определения, их
функциональная особенность в предложении.
Дополнение. Части речи в функции дополнения. Прямое дополнение, косвенное
дополнение.
Работа с текстами произведений о Салавате Юлаеве: лексический анализ,
синтаксический анализ.
Обстоятельство. Виды обстоятельств. Обстоятельства образа действия, времени, места,
причины, меры, условия.
Работа с текстами на зимнюю тему.
Односоставные и двусоставные предложения. Нераспространённые предложения.
Распространённые предложения.
Односоставные предложения:
определенно-личное, обобщённо-личное,
неопределённо-личное, безличное, назывное.
Полные и неполные предложения.
Обособленные второстепенные члены предложения.
Слова, грамматически не связанные с членами предложения. Обращения. Вводные
слова и вводные предложения.
Прямая речь. Косвенная речь.
29.10. Содержание обучения в 9 классе.
29.10.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Функциональные стили речи. Разговорная речь. Официально-деловой стиль.
Публицистический стиль. Художественный стиль. Учебно-научный стиль. Доклад,
сообщение. Речь оппонента на защите проекта.
Культура речи. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Язык
художественной литературы. Диалогичность в художественном произведении.
Текст и интертекст. Афоризмы. Прецедентные тексты.
Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности.
Программа - 03
Ошибки в речи современного обучающегося.
385
Этика и этикет общения в Интернете. Этикет переписки в социальных сетях. Нормы,
правила этикета интернет-обсуждения, интернет-диспута.
29.10.2.
Основные сведения о языке. Разделы науки о языке.
Лингвистические словари башкирского языка. Академический словарь. Толковые
словари. Фразеологический словарь башкирского языка. Словарь
башкирских народных пословиц и поговорок. Ономастические словари башкирского языка.
Основные фонетические процессы в башкирском языке.
Проектная работа.
Территориальные особенности
разговорного башкирского языка.
Диалектизмы.
Синтаксис. Слово и предложение. Распространённые и нераспространённые
предложения.
Синтаксис сложного предложения. Сложносочинённое предложение. Союзные и
бессоюзные сложносочинённые предложения.
Сложноподчинённое предложение. Виды придаточных предложений.
Сложные синтаксические конструкции в башкирском языке.
29.11. Планируемые результаты
освоения программы по родному
(башкирскому) языку на уровне основного общего образования.
29.11.1.
В результате изучения родного (башкирского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (башкирском) языке; неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека; представление об
основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных
на родном (башкирском) языке;
Программа - 03
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
386
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (башкирского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (башкирского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(башкирскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
Программа - 03
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
387
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (башкирском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
Программа - 03
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
388
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
Программа - 03
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт;
389
воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
29.11.2. В результате изучения родного (башкирского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
29.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
29.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
Программа - 03
аргументировать свою позицию, мнение;
390
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей
языковых единиц, процессов,
причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
и их последствия в
дальнейшее развитие процессов, событий
аналогичных или сходных ситуациях, а также
выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
У обучающегосябудут
29.11.2.3.
сформированы
умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
Программа - 03
сформулированным самостоятельно;
391
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
29.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (башкирском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
29.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
Программа - 03
29.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
392
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
29.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
Программа - 03
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
393
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
29.11.3. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
характеризовать роль башкирского языка в сохранении культуры и традиций
башкирского народа;
совершенствовать коммуникативные способности путём освоения норм башкирского
литературного языка;
иметь представление об особенностях ударения в башкирском языке, приводить
примеры, сопоставлять с русским языком;
распознавать фразеологические единицы в тексте, понимать их значение и
использовать в связной речи;
определять особенности монолога, диалога и полилога, использовать данные
разновидности речи в речевой деятельности;
иметь представление о других тюркских языках, родственных башкирскому языку;
характеризовать лексический состав башкирского языка; распознать исконно
башкирские слова тюркского происхождения и иноязычные слова;
распознавать синонимы, антонимы и омонимы в тексте, объяснить их функции в
устной и письменной речи;
определять
специфические
согласные
звуки
башкирского
языка,
правильно
произносить их в устной речи;
иметь представление о башкирском алфавите и его происхождении, сравнивать с
русским алфавитом;
характеризовать имена существительные как знаменательную часть речи; выделять в
текстах имена нарицательные и собственные, правильно их употреблять в речи;
представлять словообразовательную систему башкирского языка; выделять корень
слова и окончание;
обозначать
в
структуре
словообразующие аффиксы;
Программа - 03
слова
словоизменительные,
формообразующие
и
иметь общие представления о способах словообразования в башкирском языке;
394
выделять сложные слова, иметь представление об их правописании.
29.11.4. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка.
К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
соблюдать орфоэпические нормы башкирского языка при создании устных текстов и
при решении коммуникативных задач;
иметь представление об ономастической системе Башкортостана; ориентироваться в
топонимии региона, иметь представление о географии известных топонимов; владеть
правописанием топонимов на башкирском и русском языках;
объяснять особенности ударения в башкирском языке, иметь представление о
просодических явлениях, возникающих при присоединении окончаний, в структуре сложного
слова и в вопросительных местоимениях;
иметь представление об основных признаках имени существительного, правильно
употреблять падежные формы имён существительных в речи; сравнивать варианты падежных
окончаний башкирского языка с формами русского языка;
выявлять устаревшие слова, военную лексику, фразеологические единицы в текстах на
военно-историческую тематику;
определять в текстах имена существительные в категории принадлежности,
сопоставлять способы выражения принадлежности в башкирском и русском языках;
характеризовать имя прилагательное как часть речи в башкирском и русском языках,
иметь представление о степени имён прилагательных (сравнительная, уменьшительная,
превосходная) и правильно употреблять в речи согласно коммуникативным задачам;
характеризовать основные признаки качественных и относительных прилагательных,
обозначать функциональную особенность относительных прилагательных;
иметь представление об основных способах словообразования имён прилагательных,
основные признаки производных и сложных прилагательных;
определять
числительных
лексико-грамматические
(количественные,
признаки
порядковые,
имён
числительных,
собирательные,
разряды
разделительные,
приблизительные числительные) и использовать их в письменной и устной речи в
соответствии нормами башкирского литературного языка;
иметь представление о функционально-коммуникативной особенности местоимений,
иметь представления о разрядах местоимений (личные местоимения, указательные
местоимения,
Программа - 03
вопросительные
местоимения,
определительные
местоимения,
неопределённые местоимения, отрицательные местоимения), употреблять местоимения в
тексте в соответствии с их значением;
395
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности;
оформлять и публично представлять результаты проекта.
29.11.5. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
распознавать явления омонимии и паронимии: различать виды омонимов,
употребление омонимов в письменной и устной речи;
характеризовать природу паронимов, уместно использовать их в тексте;
анализировать смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы
управления, функционально-стилевую окраску паронимов;
соблюдать башкирскую традиционную этикетную речевую манеру общения;
исключать категоричность в разговоре; иметь представление о невербальном (несловесном)
этикете общения;
характеризовать фонетическую систему, словообразование и морфологию
башкирского языка; иметь представление о критериях деления слов на части речи;
анализировать изменение имён существительных; использовать имена числительные
в тексте согласно их нормам правописания;
характеризовать глагол как часть речи; распознавать личные и безличные глаголы,
самостоятельные и вспомогательные глаголы;
характеризовать наклонения глаголов; использовать их в речи для решения
коммуникативных задач;
выявлять в тексте формы глагола, указывать их отличительные признаки,
разграничивать формы глагола и других частей речи;
характеризовать наречие как часть речи, распознавать виды наречий; понимать
функцию служебных частей речи; употреблять служебные части речи в соответствии их
грамматическим и лексическим значением;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности;
оформлять результаты проекта (исследования), представлять его в устной и письменной
форме.
29.11.6. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
иметь представление об основных орфоэпических нормах современного башкирского
Программа - 03
литературного языка, распознавать типичные орфоэпические ошибки в современной речи,
396
употреблять слова с учётом произносительных и стилистических вариантов орфоэпической
нормы;
иметь представление об активных процессах современного башкирского языка в
области произношения исконно башкирских слов, заимствованных слов из русского,
арабского и персидского языков;
характеризовать синонимию, выявлять синонимический ряд в тексте, использовать
словари синонимов, употреблять синонимы в речи в соответствии с их лексическим
значением;
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
башкирского речевого этикета; соблюдать нормы башкирского невербального этикета;
характеризовать синтаксис простого предложения, распознавать в тексте виды
предложений по интонации и цели высказывания (повествовательное предложение,
вопросительное предложение, побудительно-восклицательное предложение - повторение);
распознавать виды связи слов в тексте (сочинительная связь, подчинительная связь),
указывать виды синтаксической связи слов в предложении (согласование, управление,
примыкание, изафет), сравнивать виды связи слов в башкирском и русском языках;
характеризовать строение предложения в башкирском языке; выделять главные члены
предложения, анализировать порядок слов в предложении в башкирском и русском языках;
выделять
второстепенные
члены
предложения,
указывать
однородные
и
неоднородные, анализировать, их функциональную особенность, использовать
второстепенные члены предложения в соответствии с их функциями;
сравнивать односоставные и двусоставные предложения, нераспространённые и
распространённые предложения, использовать их в устной и письменной речи для решения
учебных задач;
характеризовать односоставные предложения (определенно-личное, обобщённоличное, неопределённо-личное, безличное, назывное); использовать при составлении
диалога, прямой речи и косвенной речи;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности;
оформлять результаты проекта (исследования), представлять его в устной и письменной
форме.
29.11.7. Предметные результаты изучения родного (башкирского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
Программа - 03
распознавать речевые ошибки и избегать их; анализировать и оценивать с точки зрения
397
норм современного башкирского языка чужую и собственную речь; исправлять речь с учётом
её соответствия основным нормам современного башкирского литературного языка;
использовать при общении в Интернете этикетные формы и устойчивые формулы,
принципы этикетного общения, лежащие в основе национального речевого этикета;
соблюдать нормы башкирского этикетного речевого поведения в ситуациях делового
общения;
соблюдать этикет телефонного и интернет-общения;
иметь представление о функциональных стилях башкирского языка, определять их
коммуникативную особенность;
выделять основные характеристики и функции текста, определять типы текстов;
характеризовать роль интонации в речевом общении, правильно подбирать виды
интонации в соответствии целями и задачами коммуникации;
использовать лингвистические словари башкирского языка, ономастические словари,
указывать их функции и особенности;
распознавать территориальные особенности разговорного башкирского языка,
выделять её признаки;
характеризовать
синтаксис
сложного
предложения,
распознавать
в
текстах
башкирской художественной литературы сложносочинённые предложения, союзные и
бессоюзные сложносочинённые предложения;
иметь представление об особенностях сложноподчинённого предложения, определять
виды придаточных предложений, анализировать сложные синтаксические конструкции в
башкирском языке и употреблять их в речи с соблюдением синтаксических норм
башкирского языка;
создавать тексты как результат проектной (исследовательской) деятельности;
оформлять результаты проекта (исследования), представлять его в устной и письменной
форме.
30. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(башкирский) язык Республики Башкортостан».
30.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(башкирский) язык Республики Башкортостан» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по государственному (башкирскому) языку,
государственный (башкирский) язык, башкирский язык) разработана для обучающихся,
владеющих и (или) слабо владеющих башкирским языком, и включает пояснительную
Программа - 03
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по
государственному (башкирскому) языку.
398
30.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(башкирского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
30.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
30.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(башкирскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные
результаты за каждый год обучения.
30.5. Пояснительная записка.
30.5.1.
Программа по государственному (башкирскому) языку разработана с
целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Статус государственного (башкирского) языка в условиях освоения на уровне
основного общего образованияы предусматривает практическое овладение им как средством
общения и как способом духовно-нравственного развития и воспитания обучающихся.
Овладение государственным (башкирским) языком как средством общения обеспечивает
способность и готовность обучающихся к коммуникации в повседневной жизни, к
взаимопониманию и взаимодействию в полиэтническом обществе.
Программа по государственному (башкирскому) языку ориентирована на развитие
функциональной грамотности как интегративного умения читать, понимать тексты,
использовать информацию текстов разных форматов, оценивать её, размышлять о ней, чтобы
достигать своих целей, расширять свои знания и возможности, участвовать в социальной
жизни.
30.5.2.
В содержании программы по государственному (башкирскому) языку
выделяются следующие содержательные линии: «Я и мой мир», «Башкортостан - край
родной», «Природа родного края», «Грамматический материал», «Развитие речи».
30.5.3.
Изучение
государственного
(башкирского)
языка
направлено
на
достижение следующих целей:
формирование у обучающегося коммуникативной компетенции в основных видах
Программа - 03
речевой деятельности на башкирском языке;
399
усвоение знаний о башкирском языке как системе.
30.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного
(башкирского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
30.6. Содержание обучения в 5 классе.
30.6.1.
Я и мой мир.
30.6.1.1.
Здравствуй, школа!
М. Карим «Ученику», Г. Рамазанов «Живи, родной край!», Ф. Губайдуллина «Райфа
идёт в школу», Е. Кучеров «Пещера Шульганташ», А. Игебаев «До свиданья, лебеди!».
30.6.1.2.
Моя школа.
Р. Султангареев «Поэт», С. Алибаев «Хорош», «Нас встречает школа».
30.6.1.3.
«Ученики»
Мои одноклассники.
(из журнала «Учитель Башкортостана»),
Г. Кутуева
«День знаний».
30.6.1.4.
Я и моя семья.
Ф. Рахимгулова «Красивый и сильный», В. Гудков «Осенью», Р. Искужина «Мои
братишки», А. Хабибуллина «Наша семья».
30.6.1.5.
О себе.
3. Султанов «Флаг Башкортостана», Ф. Рахимгулова «Наша мама», «Наша квартира»
(из газеты «Йэншишмэ» («Родник»).
30.6.1.6.
Человек. Части тела. Личная гигиена.
И. Гумерова «Старательная девочка», А. Кондратова «Говорим», «Умный воробей»
(сказка).
30.6.1.7.
С Новым годом!
Г. Юнусова «Дед Мороз», Ф. Исянгулов «Звезды-обманщики», К. Даян «Елочка», 3.
Биишева «Здоровье», А. Исмагилов «Снег идёт».
30.6.1.8.
Наша ёлка.
М. Гали «Наша ёлка», Е. Кучеров «Январь», «Карнавал» (из журнала «Аманат»).
30.6.1.9.
Магазин. Продукты. Одежда. Дом.
Г. Галиева «Хлеб», Ф. Тугузбаева «Новое платье», А. Ягафарова «Мёд», Г. Абдулхаева
«Дорога, которую прошёл хлеб», Р. Шакур «Страна трудолюбивых», Т. Ганиева
«Бишбармак», А. Гиталов «Думы о хлебе».
Программа - 03
30.6.1.10.
8 марта - Международный женский день.
400
Ф. Мухамедьянов «Матери», М. Пляцковский «Пускай узнают ветер...».
Ф. Тугузбаева «День рождения», «Люблю я свою страну» (песня).
30.6.1.11. Моя мама.
А. Ихсан «Благодарность матери», А. Ахмедьянова «Наби и старушка», 3. Ханнанова
«Я счастливая...», Г. Юнусова «Долгожданный праздник», Ф. Юлдашбаева «Моя бабушка».
30.6.2. Башкортостан - край родной.
30.6.2.1.
Знаешь ли ты родной Башкортостан? Мой Башкортостан.
С. Алибаев «Моя Родина», «Башкортостан» (из журнала «Акбузат»), М. Пришвин
«Будем охранять природу», Ф. Губайдуллина «Флаг Башкортостана».
30.6.2.2.
Мы вместе с природой.
Г. Ситдикова «День Республики», Ф. Губайдуллина «Флаг Республики», С. Янтурин
«Курай», Р. Латипова, Р. Камалова «Салават Юлаев», С. Юлаев «Мой Урал», «Река Агидель»
(из газеты «Вечерняя Уфа»).
30.6.3. Природа родного края.
30.6.3.1.
Времена года. Золотая осень.
И. Буракаев «Мы вместе с природой», Г. Скребицкий «Осень-художник», Т. Ганиева
«Скажи обратное», К. Танрикулов «Четыре девочки», К. Ушинский «Четыре желания», Ф.
Рахимгулова «Откуда узнал?», С. Муллабаев «Странный снег».
30.6.3.2.
Осенняя природа.
М. Дильмухаметов «Цветок и бабочка», Л. Толстой «Старик и водяная». Л.
Шагисултанова «В осеннем лесу», С. Алибаев «Прекрасный день».
30.6.3.3.
Наступила весна. Весна.
А. Ихсан «Весна», С. Муллабаев «Дедушка», В. Осеева «Старушка», Р. Гарипов
«Скворец», Ф. Губайдуллина «Компьютер мой друг», С. Муллабаев «Весна».
30.6.3.4.
Птицы - наши друзья.
Е. Кучеров «Когда прилетают птицы?», Ф. Рахимгулова «День Победы»,
В. Исхаков «Медаль и мальчик», С. Богомазов «Мир нужен всем», Н. Надеждина «Первый
цветок весны», А. Асадуллина «На субботнике».
30.6.3.5.
Встречаем лето. Здравствуй, лето!
С. Алибаев «Здравствуй, лето!», А. Чаныш «Птица и песня», «Воронья каша»,
«Сабантуй» (из журнала «Акбузат»).
30.6.3.6. Родная земля.
Программа - 03
А. Игебаев «Родная земля», «Утро в лагере» (из журнала «Аманат»).
401
30.6.4. Грамматический материал.
30.6.4.1.
Фонетика. Орфоэпия. Графика.
Звук и буква. Алфавит (повторение).
Система гласных и согласных звуков. Правильное произношение гласных звуков
(повторение). Правильное произношение и правописание согласных (повторение).
Слог. Виды слогов (повторение).
Ударение. Ударение в башкирском и в русском языках (повторение).
30.6.4.2.
Морфемика и словообразование.
Корень и аффикс. Основа слова. Однокоренные слова.
30.6.4.3.
Лексикология и фразеология.
Фразеологизмы, их значения. Особенности употребления фразеологизмов в речи.
Слова однозначные и многозначные. Антонимы. Синонимы. Омонимы.
30.6.4.4.
Морфология.
Имя существительное. Изменение имён существительных по падежам. Собственные и
нарицательные имена существительные.
Имя
прилагательное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного.
Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции глагола.
Местоимение. Личные местоимения. Притяжательные местоимения. Определительные
местоимения. Неопределённые местоимения. Указательные местоимения. Вопросительные
местоимения. Отрицательные местоимения.
30.6.5. Развитие речи.
«Курочка Ряба» (русская народная сказка), И. Буракаев «Другие народы создавали
шежере?» (составление шежере).
Картины В. Меоса «Зимние забавы», 3. Исмагилова «Родные края», Р. Нурмухаметова
«После работы».
30.7. Содержание обучения в 6 классе.
30.7.1.
Я и мой мир.
30.7.1.1.
Наша школа. Мой класс и мои друзья.
Т. Ганиева «Первое сентября», «Будь честен» (из книги «Корни силы и духа»), Г.
Базекин «Пчела», Ф. Фаткуллина «Солнце», «Скворец» (из «Школьного календаря»), Р.
Тимершин «Яблоня».
Программа - 03
30.7.1.2.
Картины осени. С. Аксаков «Лебедь», Г. Якупова «Октябрь», Р. Низамов
402
«Картины осени», К. Киньябулатова «Когда пришла осень», М. Горький «Любите книгу».
30.7.1.3.
Знай цену дружбы! Дружба.
Р. Бикбаев «Дружба познаётся в беде», «Вас пригласили в гости» (из книги «Тысяча
советов для девочек»).
30.7.1.4.
Мои друзья.
Д. Фатихова «Кто друг?», А. Ягафарова «С дружбой не шутят», Р. Ураксина
«Башкортостан».
30.7.2. Башкортостан - край родной.
30.7.2.1.
По земле Башкортостана. Моя Родина.
А. Филиппов «Отчизна», Ф. Мухаметьянов «Человек краса страны», Р. Бикбаев
«Памятник Салавату Юлаеву», В. Дмитриев «Берёза».
30.7.2.2.
Мой Башкортостан.
А. Ахметова «Почему берёзы белые?», 3. Ураксин «Согласование», Г. Юнусова
«Башкортостан - страна дружбы», М. Карим «Моя Отчизна».
30.7.2.3.
Любите свой родной край!
С. Юлаев «Моя Родина», Г. Молодцов «Башкирия», Ф. Тугузбаева «Кто молодец?», М.
Карим «На берегу Демы», В. Сухомлинский «Потому что я - человек», Г. Хусаинов «Великий
писатель и учёный», А. Асадуллина «Прощание».
30.7.3.
Природа родного края.
30.7.3.1. Зима продолжается. Белоснежная зима.
Ф. Максютова «Снежинки», И. Зиянчковский «Зимняя природа», «Зимующие птицы»
(из газеты «Башкортостан»), Г. Якупова «Общая зима».
30.7.3.2.
Снег идёт.
К. Шафикова «Снег идёт», X. Гиляжев «Летает в небе», Т. Сагитов «Хлеб», А.
Бикташев «Мечта», К. Чарушин «Наступила зима», И. Киньябулатов «Доброе утро, мир!», К.
Киньябулатова «Белая зима».
30.7.3.3.
Весна идёт, весна! Любимое время года.
Р. Янбулатова «Птицы возвращаются», К. Кулиев «Берегите все живое», Г. Юнусова
«Так любят природу?», К. Киньябулатова «Грачиная песня».
30.7.3.4.
Народные праздники.
Р. Султангареева «Воронья каша», 3. Биишева «В саду», Ф. Рахимгулова «Апрель
улыбается», Я. Колас «Песня о весне», Б. Домашников «Май. Березняк» (картина), А. Саяпова
«День Победы», С. Алибаев «Мы считаем», Н. Виноградова «Правила поведения в лесу».
Программа - 03
Идёт прекрасное лето. Люблю лето!
30.7.3.5.
403
Г. Файзи «Люблю лето», С. Хажиев «Июнь», Р. Ахмадиев «Июнь и май», ТТТ. Янбаев
«Сабантуй», Р. Гамзатов «Песня матери», М. Сиражи «Лето», В. Гумеров «Природные
лечебницы».
Прекрасное время.
30.7.3.6.
А. Тюлькин «Шиханы возле Уфы», Г. Якупова «Июль», Р. Габдрахманов «Мы
вместе»,
«Июль»
(из
«Школьного
календаря»),
«Калина»
(из
газеты
«Йэшлек»
(«Молодость»), А. Ферсман «Учись наблюдать», С. Ягудин «Курай», С. Алибаев «Седой
Урал», Я. Султанов «Родина моя».
30.7.4. Грамматический материал.
30.7.4.1. Морфология.
Имя числительное. Простые и сложные числительные. Разряды имён числительных по
значению:
числительные.
количественные числительные, порядковые
Собирательные
числительные.
Разделительные
и
приблизительные
числительные. Дробные числительные.
Наречие. Общее грамматическое значение наречий. Разряды наречий по значению.
Наречие причины и цели. Наречие образа действия. Наречие времени. Наречие места.
Наречие меры и степени. Наречие уподобления. Наречие причины и цели. Простая и
составная формы сравнительной и превосходной степеней сравнения наречий.
30.7.5. Развитие речи.
Картины О. Богаевской «Гости (День рождения)», В. Меоса «Туман в горах.
Белорецкий район», И. Шишкина «Утро в сосновом лесу», Б. Домашникова «Май. Березняк»,
А. Тюлькина «Шиханы возле Уфы».
30.8. Содержание обучения в 7 классе.
30.8.1.
Я и мой мир.
30.8.1.1.
Школа - родник знаний. Моя школа.
3. Биишева «Первый день в школе», М. Карим «Учителю»,
В. Сухомлинский «Настоящий человек», Т. Давлетбердина «Времена года».
30.8.1.2.
Школьные годы. К. Паустовкий «Язык матери», А. Асадуллина
«Прощание», К. Ушинский «Осенний день», Г. Пикунова «Музеи».
30.8.1.3.
Спорт. Спортивные принадлежности. Я люблю спорт.
«Наша семья на соревнованиях» (из «Школьного календаря»), И. Мифтахова «Берегите
здоровье», «Спортивные кружки» (из «Школьного календаря»). Н. Идельбай «На нашем
катке», Ф. Максютов «Лётчик», Р. Аюпов «Национальные игры», «Башкортостан - страна
Программа - 03
чемпионов» (из «Школьного календаря»), «Спорт в Башкортостане» (из журнала «Аманат»),
404
Г. Рамазанов «С новым годом!», Р. Гарипов «Идёт снег».
30.8.1.4.
Я и моя семья.
К. Шафикова «Глаза матери», «Старушка - птица» (башкирская народная сказка), Н.
Салимов «Похожие», «Шежере» (из журнала «Агидель»), К. Даян «Советы отца», С. Алибаев
«Прекрасный день», «Большая Медведица» (легенда), К. Даян «Советы отца», 3.
Воскресенская «Мать», Ф. Рахимгулова «Наша мама», Ш. Биккулов «Отец и бабушка», Я.
Султанов «Гвоздика», «Подарок» (из «Школьного календаря»), Р. Назаров «Весна».
30.8.1.5.
Давным-давно... Башкирское народное творчество.
А. Тагирова «Жил-был олень», «Родственники» (Башкирская народная сказка), Г.
Цепулин «Доброта, смелость, мужество», Ф. Тугузбаева «Почему не вышел играть
медвежонок?».
30.8.1.6.
Единство. Дружба. Мир.
Ш. Биккул «Нужен мир», В. Баймурзина «Дружба», К. Киньябулатова «Много друзей»,
Г. Юнусова «Подснежник».
30.8.1.7.
Мои друзья.
Р. Мухаметов «Безголосый Талии», С. Алибаев «Мои друзья», С. Алибаев «Берёзовый
сок», Н. Мусин «Лес - это богатство», М. Гафури «Поляна», А. Гессен «Пушкин и книги».
30.8.2. Башкортостан - край родной.
30.8.2.1.
Башкортостан - колыбель моя.
М. Карим «Башкортостан», «Урал» (башкирская народная песня), Р. Гарипов «Сердце
Урала», X. Назар «Дуб Урала», Б. Рафиков «Наша Родина».
30.8.2.2.
Достопримечательности Башкортостана.
«Аркаим» (из журнала «Агидель»), Я. Султанов «Урал мой».
30.8.3. Природа родного края.
30.8.3.1.
Осень - пора труда и изобилия. Золотая осень.
Д. Булгакова «Мир вдохновения», «Золотые колосья» (башкирская народная сказка),
«Середина осени» (из «Школьного календаря»), М. Белахова «Хлеб», Д. Булгакова «Страна
вдохновения».
30.8.3.2.
Осенние работы.
Т. Юсупов «Вкус хлеба», А. Игебаев «Родная земля», Н. Мусин «Берегите природу!»,
Р. Ханнанов «Природа и мы», «Пчела» (статья из газеты «Башкортостан»), Г. Муртазин «Кто
прав?».
30.8.3.3.
Программа - 03
Прекрасное лето. Прекрасное время.
Г. Кутлугильдина «Лето», Б. Баимов «Идёт дождь», Н. Кутдусов «Муравьи», С.
405
Лавочкин «Самое важное», Б. Бикбай «Утро в лагере».
30.8.3.4.
Любимое время года.
«И цветок, и часы» (из журнала «Акбузат»), М. Гафури «Лето, С. Лавочкин «Самое
важное».
30.8.4.
Грамматический материал.
30.8.4.1. Морфология.
Служебные части речи. Общая характеристика служебных частей речи.
Отличие самостоятельных частей речи от служебных. Функции служебных частей речи.
Правописание служебных частей речи.
Послелог. Грамматические функции послелогов. Разряды послелогов по строению:
простые и составные. Морфологический анализ послелогов. Правописание послелогов.
Союз как средство связи однородных членов предложения и частей сложного
предложения. Использование союзов как средства связи предложений и частей текста.
Правописание союзов.
Частица. Разряды частиц по значению и употреблению. Интонационные особенности
предложений с частицами. Морфологический анализ частиц. Правописание частиц.
Интонационные особенности предложений с частицами. Морфологический анализ частиц.
Правописание частиц.
Модальные слова. Группы модальных слов по значению. Роль модальных слов в речи.
Междометия как особая группа слов. Разряды междометий по значению (выражающие
чувства, побуждающие к действию, этикетные междометия); междометия производные и
непроизводные. Интонационное и пунктуационное выделение междометий в предложении.
Звукоподражательные слова. Использование звукоподражательных слов в разговорной
и художественной речи в качестве средства выражения экспрессии. Интонационное и
пунктуационное выделение звукоподражательных слов в предложении.
30.8.5. Развитие речи.
Картины Т. Яблонской «Утро», В. Меоса «Помощник», Ф. Исмагилова «На берегу
реки», А. Арсланова «Лев Толстой в башкирской степи».
30.9. Содержание обучения в 8 классе.
30.9.1.
Я и мой мир.
30.9.1.1.
Трудом красив и славен человек.
К. Киньябулатова «Голоса Родины», 3. Биишева «Жизнь - труд», Л. Подкорытова «Будь
наблюдателен», Ю. Яковлев «Труд».
Программа - 03
30.9.1.2.
Труд - основа жизни.
406
М. Гафури «В саду цветов», А. Чанышева «Желаю благополучия», Д. Темплтон
«Претворить в жизнь», М. Шаган «Советы изучающим иностранные языки», Т.
Мухаметкулов «Храбрость».
30.9.1.3.
Месяц цветов.
С. Алибаев «Месяц цветов», «Солдат стоит на страже» (из газеты «Вечерняя Уфа»), С.
Юлаев «Родина моя», С. Габидуллин «Поздравляю», М. Харис «Письмо».
30.9.1.4.
Мы возвратимся звёздами.
«Салават Юлаев» (из «Антологии башкирской поэзии»), «Музей в Палдиски» (из
журнала «Аманат»), «Памятник Салавату Юлаеву» (из «Башкирской энциклопедии»).
30.9.2. Башкортостан - край родной.
30.9.2.1.
Уфа - столица Башкортостана.
И. Гвоздикова «Города имеют свою биографию», Н. Наджми «Песня родному городу»,
«Старинная Уфа!» (из книги «Уроки жизни»).
30.9.2.2.
Я люблю тебя, Уфа!
«Уфа - столица Республики Башкортостан» (из «Школьного календаря»), Т. Гарипова
«О происхождении названия «Уфа», К. Даян «Красивый город», «Улицы Уфы» (из журнала
«Аманат»), А. Шаммасов «Приветствие».
30.9.2.3.
Урал мой, Урал... Мой край родной.
А. Игебаев «Башкортостан - мой край родной», Э. Фенина «Мой край родной», В.
Исхаков «Клещи», Н. Наджми «Башкортостан», М. Карим «Думы о Родине», «Воронья каша»
(из журнала «Акбузат»), Р. Гарипов «Дружба», Р. Нигматуллин «Башкортостан», А. Тагирова
«Берегите Землю!», Ф. Исянгулов «Летние дни», Р. Янбеков «Цвети, мой Башкортостан!».
30.9.3.
Природа родного края.
30.9.3.1.
Наступила золотая осень.
М. Сиражи «Учителю», М. Кутлугалямов «Природные наследия», «Журавли
улетели...» (из газеты «Вечерняя Уфа»), С. Муллабаев «Осенний лес».
30.9.3.2.
Осенний лес.
«Осенняя природа» (из журнала «Агидель»), Р. Шаммас «Родная край», К. Бальмонт
«Осень» (перевод Д. Юлтыя).
30.9.3.3.
Наступила белоснежная зима. Зимние месяцы.
С. Хажиев «Ноябрь», А. Вахитова «Идёт снег», Д. Лихачёв «Жизнь», Н. Наджми
«Зима», Б. Магадиев «Три линии», Б. Головин «Общение».
30.9.3.4.
Программа - 03
Зимний лес.
С. Алибаев «Зимний лес», В. Сухомлинский «Метель», Е. Кучеров «И метель, и
407
капели», «Зимующие птицы» (из учебника «Биология» для 7 класса).
30.9.3.5.
Прекрасная весна. Наступила весна.
Г. Якупова «Весна надежды», И. Насыри «Весна идёт», 3. Валитов «Начало марта», Е.
Кучеров «Весенние воды».
30.9.3.6.
День Победы.
К. Киньябулатова «Победа, которую завоевали», «Первый космановт» (из газеты
«Башкортостан»), Р. Нигмати «Отчизна», В. Сухомлинскомий «Могилы героев».
30.9.4. Грамматический материал.
30.9.4.1. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Словосочетание:
типы
синтаксической
связи (сочинительная
и подчинительная) (общее представление). Основные признаки словосочетания: наличие
двух и более знаменательных слов и подчинительной связи между ними. Виды
словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные, именные. Типы
подчинительной связи слов в словосочетании. Грамматическая синонимия словосочетаний.
Нормы построения словосочетаний.
Функции знаков препинания.
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность. Виды предложений по цели высказывания,
их интонационные и смысловые особенности. Виды предложений по количеству
грамматических основ (простые, сложные). Предложения полные и неполные. Неполные
предложения в диалогической речи, интонация неполного предложения. Простое
предложение. Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения. Способы
выражения подлежащего. Виды сказуемого (простое глагольное, составное глагольное,
составное именное) и способы его выражения. Пунктуация. Тире между подлежащим и
сказуемым.
30.9.5. Развитие речи.
Картины В. Меоса «Берёзы. Шигаево», «Зима в деревне», А. Кузнецова «Допрос
Салавата», Р. Нурмухаметова «Агидель. Полдень».
30.10. Содержание обучения в 9 классе.
30.10.1.
Программа - 03
Я и мой мир.
30.10.1.1.
Здравствуй, школа! Школьная пора.
408
А. Игебаев «Верный друг и соратник!», М. Горький «Любите книгу», М. Карим
«Дорога в школу», А. Ферсман «Нет ничего дороже времени», Г. Хусаинов «Что такое
счастье?», «Бабочки летают» (из журнала «Аманат»), М. Акмулла «Осень».
30.10.1.2.
Наступила золотая осень.
Г. Хусаинов «Что такое счастье?», К. Ушинский «Осенний день», Э. Ишбирдин
«Лебедь».
30.10.1.3.
Народное творчество - достояние народа. Моя родословная.
А. Сулейманов «Народное творчество», «Слезы аиста» (из газеты «Вечерняя Уфа»), Ш.
Шакурова, А. Сулейманов «Эпос “Урал батыр”», С. Галин «Шежере», А. Шамаев
«Башкирский кумыс», Р. Янгужин «Шежере».
30.10.1.4.
Устное народное творчество.
Д. Магадеев «Подарок племени», «На берегу прекрасной Агидели» (народная песня),
С. Агиш «Угощение для гостей», М. Юхма «Дорога лебедей», Л. Арсланова «Три подруги».
30.10.1.5.
Конь мой - мой верный друг. Вперёд, конь мой!
Н. Идельбаев «Вперёд, мой конь», Ш. Янбаев «Скачки», В. Архангельский «Реки», А.
Аминев «Турат (конь)», А. Куприн «Лошади», С. Агиш «Турыкай», X. Юлдашев «Кара юрга
(конь черной масти)».
30.10.2. Башкортостан - край родной.
30.10.2.1. Культура Башкортостана. Театры Башкортостана.
Ф. Фаткуллин «Уфимские театры», Г. Галина, опера «Салават Юлаев», «Музеи» (из
журнала «Аманат»), А. Абушахманов «А. Мубаряков», Н. Гродзенский «Как научиться
слушать музыку», Ф. Латипова «Сияй, “Нур!”», И. Кинзябулатов «Файзи Гаскаров», Г.
Галина «Амин Зубаиров», «X. Кудашев» (из газеты «Башкортостан»).
30.10.3. Природа родного края.
30.10.3.1.
Природа Башкортостана.
Г. Хусаинов «Природа родного края», Р. Бикбаев «Уралу», Н. Мусин «Лес мой»,
«Укрощение жизни», Т. Ганиева «Большое поле».
30.10.3.2.
Родная земля.
Р. Гарипов «Человек», Р. Адигамова «Родина - родная земля», Д. Буляков «Родной
край», Ф. Мухамедьянов «Человек - достояние страны», «Зелёное украшение земли» (из
журнала «Аманат»), М. Багаев «Башкортостан», А. Игебаев «Земля - наша мать», Р. Шакур
«Родной дом».
30.10.3.3.
Программа - 03
Мы любим и зиму. Белоснежная зима.
Р. Гарипов «Первый снег», Н. Исламгулова «Зимние узоры», Ш. Бабич «Для кого?», Ш.
409
Бабич «Зимняя дорога».
30.10.3.4.
Зимний лес.
Н. Мусин «Холодная зима на Урале», К. Костров «Здравствуй, мир!», «В зимний день»
(из журнала «Начальная школа»), Р. Ахмадиев «Солдаты», «Простуда» (из «Школьного
календаря»), Р. Шакур «Новый год», С. Алибаев «Зимний лес».
30.10.3.5.
Весна идёт. Подарок весны.
А. Игебаев «Подарок весны», JI. Фархшатова «Почки вербы», Г. Давлетов «Весенний
мир», Б. Ишемгул «Весна».
30.10.3.6.
Весенняя природа.
Р. Ишмуратова «Март», Г. Юнысова «Матери как весна», Г. Рамазанов «Песня матери»,
«Апрель» (из «Школьного календаря»), А. Игебаев «Желание», 3. Кутлугильдина «Могила
неизвестного солдата», А. Магазов «Сила воли в себе можно воспитать», «Белая берёза» (из
газеты «Вечерняя Уфа»).
30.10.3.7.
Прекрасное летнее время.
«Июнь» (из «Школьного календаря»), Р. Гарипов «Уходит детство», Т. Юсупов «Звук
колокола», Г. Хусаинов «Самое дорогое...».
30.10.3.8. Люблю лето.
Г. Файзи «Люблю лето», «Лето» (из журнала «Агидель»), Д. Мырдакаева
«Прощальный месяц лета», А. Багуманов «Лето», Т. Васильева «Сабантуй», Г. Хусаинов
«Земля - наше богатство», Д. Мурдакаева «Прощальный месяц лета», А. Багуманов
«Середина лета».
30.10.4.
Грамматический материал.
30.10.4.1. Синтаксис.
Второстепенные члены предложения. Второстепенные члены предложения, их виды.
Определение как второстепенный член предложения. Приложение как особый вид
определения. Дополнение как второстепенный член предложения. Обстоятельство как
второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (обстоятельства образа действия,
степени, места, времени, причины, цели, условия, уступки).
Простое предложение. Виды простых предложений по наличию главных членов
(двусоставные, односоставные). Грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений. Односоставные предложения, их грамматические
признаки. Виды односоставных предложений. Виды односоставных предложений: назывные,
определённо-личные, неопределённо- личные, безличные, назывные предложения. Виды
Программа - 03
предложений по наличию второстепенных членов (распространённые, нераспространённые).
410
Предложения с однородными членами. Предложения с обобщающими словами при
однородных членах.
Сложное предложение. Понятие о сложном предложении. Классификация типов
сложных предложений. Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного
предложения.
Пунктуация. Знаки препинания в сложном предложении. Знаки препинания в
предложениях с однородными членами.
30.10.5.
Развитие речи.
Картины Р. Нурмухаметова «Чехов в Башкортостане», Ф. Кащеева «Башкирский
кумыс», В. Меоса «Октябрь. Птицы улетают», У. Мухаметшина «Семья. Сабантуй».
ЗОЛ 1. Планируемые результаты освоения программы по государственному
(башкирскому) языку на уровне основного общего образования.
30.11.1. В результате изучения государственного (башкирского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
башкирском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на башкирском языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
Программа - 03
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (башкирского) языка
411
в жизни народа, проявление интереса к познанию родного башкирского языка, к истории и
культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
государственному (башкирскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым
в
государственным
Программа - 03
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
412
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры
из
литературных
произведений,
написанных
на
башкирском
языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
413
установка на активное участие в решении
практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
Программа - 03
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
414
семью, группы, сформированные по профессиональной
деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в
условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
Программа - 03
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
415
формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
30.11.2. В результате изучения государственного (башкирского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
30.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
30.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
Программа - 03
установлению особенностей
языковых единиц, процессов,
причинно-
416 между собой; оценивать на применимость и
следственных связей и зависимостей объектов
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов,
событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
30.11.2.3.
обучающегося будут сформированы умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
30.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
Программа - 03
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
417текстах на башкирском языке;
устной монологической речи и в письменных
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
30.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
30.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
Программа - 03
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
418
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
30.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
30.11.3. Предметные результаты изучения государственного (башкирского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
Программа - 03
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос) (до 10 реплик со419
стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение) (объём монологического высказывания - 1012 фраз);
излагать основное содержание прочитанного текста (объём - 10-12 фраз); кратко
излагать результаты выполненной проектной работы (объём - до 12 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова;
читать про себя и понимать несложные тексты, содержащие отдельные незнакомые
слова, с пониманием основного содержания (объём текста для чтения - 200-250 слов);
писать короткие поздравления с праздниками; заполнять анкеты и формуляры, сообщая
о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая
речевой этикет, (объём сообщения - до 60 слов);
различать на слух, без ошибок, произносить слова с правильным ударением и фразы, с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух
небольшие тексты объёмом до 90 слов, построенные на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание
содержания текста; читать новые слова согласно основным правилам чтения;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать
особенности
видов
речевой
деятельности
при
решении
практико-
ориентированных учебных задач и в повседневной жизни;
владеть различными видами аудирования - выборочным, ознакомительным, детальным
(на материале научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых типов речи);
владеть различными видами чтения:
просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым;
различать варианты орфоэпической и акцентологической нормы; употреблять слова с
учётом произносительных вариантов орфоэпической нормы (в рамках изученного);
различать типичные речевые ошибки, выявлять и исправлять речевые ошибки в устной
речи; различать типичные ошибки, связанные с нарушением грамматической нормы;
выявлять и исправлять грамматические ошибки в устной и письменной речи;
соблюдать этикетные формы и формулы обращения в официальной инеофициальной
речевой
Программа - 03
ситуации,
современные формулы обращения
к незнакомому человеку, соблюдать принципы этикетного общения, лежащие в основе
420
национального речевого этикета, соблюдать
башкирскую этикетную вербальную и
невербальную манеру общения;
использовать толковые, орфоэпические словари, словари синонимов, антонимов,
грамматические словари и справочники, в том числе мультимедийные, использовать
орфографические словари и справочники по пунктуации;
характеризовать звуки;
понимать
различие между звуком и буквой,
характеризовать систему звуков (повторение);
проводить фонетический анализ слов;
использовать знания по фонетике, графике и орфоэпии в практике произношения и
правописания слов;
распознавать изученные орфограммы;
применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе применять
знание о правописании разделительных ъ и ь);
объяснять лексическое
значение
слова разными способами (подбор
однокоренных слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по
контексту, с помощью толкового словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова;
проводить лексический анализ слов (в рамках изученного), пользоваться лексическими
словарями (толковым, синонимов, антонимов, омонимов);
применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в башкирском языке для решения
практико-ориентированных учебных задач;
различать ударение в именах существительных, именах прилагательных, глаголах (в
рамках изученного), соблюдать нормы ударения в отдельных грамматических формах имён
существительных, прилагательных, глаголов (в рамках изученного);
соблюдать нормы употребления синонимов, антонимов, омонимов (в рамках
изученного), употреблять слова в соответствии с их лексическим значением и правилами
лексической сочетаемости; употреблять имена существительные, прилагательные, глаголы и
местоимения с учётом стилистических норм современного башкирского языка;
применять нормы правописания имён существительных, имён прилагательных,
глаголов и местоимений с изученными орфограммами;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
Программа - 03
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи; определять
421
лексико-грамматические разряды имён существительных;
применять нормы правописания
собственных имён существительных, сокращённых имён существительных;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного; объяснять его роль в речи;
применять нормы правописания имён прилагательных с изученными орфограммами;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции глагола, объяснять его роль в словосочетании и предложении, а
также в речи;
распознавать личные, возвратное, притяжательные, указательные, вопросительные,
определительные,
грамматическое
отрицательные,
значение
неопределённые
местоимения,
склонять
местоимения,
определять
местоимения
и
общее
характеризовать
особенности их склонения, словообразования, синтаксических функций, роли в речи;
правильно употреблять местоимения в соответствии с требованиями башкирского
речевого этикета, в том числе местоимения 3-го лица - в соответствии со смыслом
предшествующего текста (устранение двусмысленности, неточности), соблюдать нормы
правописания местоимений;
выбирать знак конца предложения, ставить в предложении запятую при перечислении
и обращении, пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного
характера;
правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена на башкирском языке;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на башкирском
языке с применением информационных технологий, соблюдая правила информационной
безопасности при работе в сети Интернет;
пользоваться различными видами лексических словарей (толковым, синонимов,
антонимов, фразеологизмов);
использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
30.11.4. Предметные результаты изучения государственного (башкирского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос) с соблюдением норм речевого этикета (до 12 реплик со стороны
каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
Программа - 03
характеристика, повествование) в рамках тематического содержания речи (объём
422 излагать основное содержание прочитанного
монологического высказывания - 12-15 фраз),
текста (объём - 12-15 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы
(объём - 12-15 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста для аудирования - до 1,5 минут);
читать про себя и понимать несложные тексты, содержащие отдельные незнакомые
слова, с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации
(объём текста для чтения - 270-310 слов), читать про себя несплошные тексты и понимать
представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку;
заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого этикета, создавать
электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами неофициального
общения, соблюдая речевой этикет, создавать небольшое письменное высказывание с
использованием образца, плана, ключевых слов, картинок;
владеть орфографическими навыками (правильно писать изученные слова), владеть
пунктуационными навыками (ставить запятую при перечислении и обращении);
распознавать в устной речи и письменном тексте 750 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 700
лексических единиц (включая 600 лексических единиц, освоенных ранее), обслуживающих
ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей
нормы лексической сочетаемости;
распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
части (абзацы), распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного);
применять знание основных признаков текста (повествование, рассуждение) на
практике;
создавать повествовательные тексты с использованием собственного жизненного и
читательского опыта;
иметь общее представление об особенностях башкирской разговорной речи,
функциональных стилей, языка художественной литературы;
Программа - 03
распознавать и употреблять в устной и письменной речи, в публицистических и
423(количественные, порядковые, собирательные,
художественных текстах имена числительные
разделительные, приблизительные, дробные) для обозначения дат и чисел, и наречия (наречие
образа действия, времени, места, уподобления, меры и степени, причины и цели, простая и
составная формы сравнительной и превосходной степеней сравнения наречий);
определять общее грамматическое значение имени числительного, различать разряды
имён числительных по значению, по строению;
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, словообразования и
синтаксических функций числительных, характеризовать роль имён числительных в речи,
особенности употребления в научных текстах, деловой речи;
правильно употреблять собирательные имена числительные, соблюдать нормы
правописания имён числительных;
распознавать наречия в речи; определять общее грамматическое значение наречий;
различать разряды наречий по значению, характеризовать особенности словообразования
наречий, их синтаксических свойств, роли в речи;
соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий, произношения наречий;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику;
соблюдать нормы речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
башкирского языка;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
30.11.5. Предметные результаты изучения государственного (башкирского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов) с соблюдением норм речевого этикета, (до 15 реплик со стороны каждого
собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение) в рамках тематического содержания речи
(объём монологического высказывания - 15-17 фраз), излагать основное содержание
прочитанного или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём
- 15-17 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 15-17
Программа - 03
фраз);
воспринимать на слух и понимать424несложные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста
для аудирования - до 2 минут);
читать про себя и понимать несложные тексты, содержащие отдельные незнакомые
слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
информации, с полным пониманием информации (объём текста для чтения - 300-350 слов),
читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них
информацию, определять последовательность главных событий в тексте;
распознавать в устной речи и письменном тексте 850 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 800
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;
показывать тесную связь языка с культурой и историей народа через определённые
примеры;
сравнивать нормы культуры башкирской речи с правилами культуры речи других
народов, живущих в России;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания, морфологические формы,
используемые в научном и деловом стилях;
использовать принципы этикетного общения, лежащие в основе национального
башкирского речевого этикета (запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз,
исключение категоричности в разговоре), соблюдать нормы башкирского невербального
этикета;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного башкирского
литературного языка чужую и собственную речь;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам; выявлять
его структуру, особенности абзацного членения, языковые средства выразительности в
тексте: фонетические (звукопись), словообразовательные, лексические;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи служебные части речи
(послелоги, союзы, частицы, модальные слова, междометия, звукоподражательные слова);
давать общую характеристику служебных частей речи; объяснять их отличия от
Программа - 03
самостоятельных частей речи;
425
употреблять послелоги в речи в соответствии
с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания производных послелогов;
характеризовать союз как служебную часть речи, различать разряды союзов по
значению, по строению, объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи
однородных членов предложения и частей сложного предложения;
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с союзом
и;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи; различать разряды частиц по
значению, по составу, объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове
и тексте, в образовании форм глагола, понимать интонационные особенности предложений с
частицами;
употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
соблюдать нормы правописания частиц;
характеризовать модальные слова как особую группу слов, различать группы
модальных слов по значению; объяснять роль модальных слов в речи, характеризовать
особенности модальных слов и их употребление в разговорной речи, в художественной
литературе;
характеризовать междометия как особую группу слов, различать группы междометий
по значению; объяснять роль междометий в речи. Характеризовать особенности
звукоподражательных слов и их употребление в разговорной речи, в художественной
литературе;
соблюдать пунктуационные нормы оформления предложений с междометиями;
владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую догадку, в том числе контекстуальную; при непосредственном общении;
переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания
прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации.
30.11.6. Предметные результаты изучения государственного (башкирского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
426
действию, диалог-расспрос, комбинированный
диалог, включающий различные виды
диалогов)
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения с соблюдением норм речевого этикета (до 17 реплик со стороны
каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение) в рамках тематического содержания речи
(объём монологического высказывания - до 17-19 фраз), выражать и кратко аргументировать
своё мнение, излагать основное содержание прочитанного или прослушанного текста (объём
- 17-19 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 17-19 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации (время звучания текста для аудирования - до 2,5 минут),
прогнозировать содержание звучащего текста по началу сообщения;
читать про себя и понимать несложные тексты, содержащие отдельные неизученные
языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания
(объём текста для чтения - 370—450 слов); понимать представленную в них информацию;
определять последовательность главных фактов/событий в тексте;
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный;
назывной, вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в
устной и письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика, использовать способы
информационной переработки текста, извлекать информацию из различных источников, в
том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в
учебной деятельности;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
анализировать словосочетания и предложения с точки зрения их структурносмысловой
организации и функциональных особенностей;
находить
грамматическую
основу
предложения,
распознавать
главные
и
второстепенные члены предложения;
определять постановки знака тире между подлежащим и сказуемым, опираться на
Программа - 03
грамматико-интонационный анализ при объяснении расстановки знаков препинания в
427
предложении;
определять и понимать особенности структуры простых предложений башкирского
языка, различных коммуникативных типов предложений башкирского языка;
различать функции изученных знаков препинания;
выделять словосочетания в предложении, определять главное и зависимое слова;
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова:
именные, глагольные, определять типы подчинительной связи слов в словосочетании;
применять в речевой практике нормы построения словосочетаний;
характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи, различать функции знаков препинания;
характеризовать интонационные и смысловые особенности предложений по цели
высказывания, эмоциональной окраске, определять языковые формы выражения побуждения
в побудительных предложениях;
распознавать предложения по наличию главных и второстепенных членов, полные и
неполные (понимать особенности употребления неполных предложений в диалогической
речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
владеть социокультурными знаниями и умениями:
осуществлять
межличностное и межкультурное общение;
кратко представлять родную страну и республику (культурные явления и события,
достопримечательности, выдающиеся люди) на родном языке;
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения
(объяснять местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут и других ситуациях);
понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в
рамках отобранного тематического содержания и использовать лексикограмматические
средства с их учётом;
рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в продуктивных
видах речевой деятельности (говорении и письменной речи).
30.11.7. Предметные результаты изучения государственного (башкирского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог
этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог - обмен
мнениями
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор, с
Программа - 03
соблюдением норм речевого этикета (до 20 реплик со стороны каждого собеседника);
428
создавать разные виды монологических
высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение, рассуждение) с вербальными и (или)
зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объём
монологического высказывания - до 20-22 фраз), излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста (объём - 20-22 фразы), излагать результаты выполненной
проектной работы; (объём - 20-22 фразы);
воспринимать на слух и понимать несложные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста для аудирования - до
3,5 минут);
работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей
и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации, представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления текстов, конспекта;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности, исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
определять и понимать особенности структуры простых и сложных предложений и
различных коммуникативных типов предложений башкирского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи простые предложения,
главные и второстепенные члены предложения, односоставные и двусоставные предложения,
предложения с однородными членами;
использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику в рамках тематического содержания речи (основные национальные
праздники, обычаи, традиции);
осуществлять речевой самоконтроль, оценивать устные и письменные высказывания с
точки
зрения
Программа - 03
языкового
оформления,
эффективности
достижения
поставленных
коммуникативных задач;
429и сказуемое) и второстепенные (определение,
характеризовать главные (подлежащее
дополнение, обстоятельство (образа действия, степени, места, времени, причины, цели,
условия, уступки)) члены предложения;
распознавать
односоставные
предложения,
различать
виды
односоставных
предложений (назывное, определённо-личное, неопределённо-личное, обобщённоличное,
безличное), понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
распознавать предложения с однородными членами, правильно интонировать их,
употреблять в устной и письменной речи;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами; нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающим словом при
однородных членах;
распознавать сложные предложения и правильно строить сложные предложения;
соблюдать синтаксические нормы современного башкирского литературного языка,
построение словосочетаний, построение простых предложений, сложных предложений;
анализировать и оценивать с точки зрения норм современного литературного языка
чужую и собственную речь, корректировать речь с учётом её соответствия основным нормам
современного башкирского литературного языка;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и республики.
Федеральная рабочая
31.
предмету
программапо учебному
«Родной
(бурятский) язык».
Федеральная рабочая
31.1.
предмету
программапо учебному
«Родной
(бурятский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (бурятскому) языку, родной (бурятский) язык,
бурятский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (бурятским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (бурятскому) языку.
31.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (бурятского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
31.3. Содержание
Программа - 03
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
430
образования.
31.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (бурятскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
31.5. Пояснительная записка.
31.5.1.
Программа по родному (бурятскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
31.5.2.
Родной бурятский язык является средством хранения и усвоения знаний,
частью духовной культуры бурятского народа, средством приобщения к богатствам
бурятской культуры, фольклора, литературы и истории. Развитие обучающихся средствами
бурятского языка предполагает развитие и воспитание у обучающихся понимания важности
изучения родного бурятского языка в современном мире и потребности пользоваться им как
средством общения, познания, самореализации; воспитание качеств гражданина, патриота;
развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми
разных сообществ, а также формирование представлений о единстве и многообразии
языкового и культурного пространства Российской Федерации.
Программа по родному (бурятскому) языку на уровне основного общего образования
направлена на совершенствование речевой деятельности обучающихся на основе овладения
знаниями об основных разделах бурятского языка (фонетика, лексика, грамматика и другое)
и особенностях его употребления в разных условиях общения, на базе усвоения основных
норм бурятского литературного языка. Преподавание родного бурятского языка неразрывно
связано с другими учебными предметами, в частности с учебным предметом «Родная
(бурятская) литература», в практике преподавания рекомендуется применение методического
подхода, реализующего взаимосвязанное обучение родному языку и родной литературе.
В
31.5.3.
содержании
программы
(бурятскому) языку выделяются следующие содержательные линии: «Общие
по
родному
сведения
о
языке. Язык и культура», «Разделы науки о языке», «Текст», «Развитие речи».
31.5.4.
Изучение родного (бурятского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание ценностного
формирование причастности к
отношения
к родному (бурятскому)
свершениям и традициям бурятского
языку,
народа,
осознание исторической преемственности поколений, ответственности за сохранение языка
и культуры бурятского народа, формирование этнической и российской гражданской
Программа - 03
идентичности в поликультурном и многоконфессиональном обществе;
431
развитие у обучающихся культуры владения
родным (бурятским) языком во всей
полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами литературного
бурятского языка, правилами бурятского речевого этикета;
получение знаний о
и как развивающемся явлении,
родном (бурятском) языке как
системе
о его уровнях и единицах, о закономерностях его
функционирования.
31.5.5.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (бурятского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родного языка.
31.6. Содержание обучения в 5 классе.
31.6.1.
Язык - национальное богатство.
Родной язык, родная отчизна. Язык - важное средство межличностной коммуникации.
31.6.2.
Текст.
Понятие о тексте. Структура текста: оглавление, тема, основная мысль, абзац и
другое.
Типы текстов: повествование, описание, рассуждение. Работа над типами речи:
повествование, описание, рассуждение.
Стили речи.
31.6.3.
Синтаксис.
Словосочетание.
Предложение. Повествовательные, вопросительные и побудительные предложения.
Восклицательное предложение.
Главные члены предложения.
Нераспространённые и распространённые предложения.
Второстепенные члены предложения. Определение. Дополнение. Обстоятельство.
Однородные члены предложения.
Предложения с обращениями.
Предложения с оборотами.
31.6.4.
Программа - 03
Фонетика, графика, орфоэпия, орфография.
31.6.4.1.
Фонетика, графика.
432
Звуки речи.
Гласные звуки и буквы.
Слоги.
Йотированные звуки.
Согласные звуки и буквы. Звонкие и глухие согласные. Твёрдые и мягкие согласные.
Буквы.
Разделительный мягкий знак (ь).
31.6.4.2.
Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии.
31.6.4.3. Орфография.
Основные правила письма бурятских слов.
Гармония гласных. Последовательность гласных. Перелом гласных.
Правописание гласных в непроизводных основах бурятских слов.
Правописание редуцированных гласных в непроизводных основах.
Правописание заимствованных слов.
Заимствованные слова, которые пишутся по-бурятски.
Заимствованные слова, которые пишутся по-русски.
Правописание конечных гласных заимствованных слов.
Правописание конечных безударных гласных после твёрдого согласного.
Правописание конечных безударных гласных после мягкого согласного.
Правописание конечных ударных гласных.
Правописание окончания заимствованных слов.
Прибавление окончаний, суффиксов к заимствованным словам.
Изменение конечного согласного основы.
Выпадение конечного краткого гласного основы.
Правила написания слов слитно, раздельно и через дефис.
Правила написания сложносокращённых слов и буквенных сокращений.
Правило переноса слов.
31.6.5.
Лексика.
Понятие о лексике.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова.
Омонимы. Антонимы. Синонимы.
Программа - 03
Парные слова.
Исконно бурятские и заимствованные433
слова. Профессионализмы. Диалектизмы.
Устаревшие и новые слова. Интернационализмы.
Словари бурятского языка.
31.6.6.
Состав слова. Словообразование.
Корень и основа слова.
Суффикс и окончание слова.
Сложные и сложносокращённые слова.
Роль частиц в составе слова.
31.6.7.
Развитие речи.
Изложение-описание по составленному плану.
Перевод текста-повествования с русского на бурятский язык.
Развёрнутое изложение по содержанию повествовательных и описательных текстов.
Сочинение-рассуждение на заданную тему.
31.7. Содержание обучения в 6 классе.
31.7.1.
Родной язык - национальное достояние.
Беседа о языке и его роли в жизни общества. Язык, речь, коммуникация.
Коммуникативная ситуация.
31.7.2.
Развитие речи. Текст и его особенности.
Тема и основная мысль текста. Заголовок (название) текста. Начальное и конечное
предложение текста. Ключевые слова. Основные признаки текста.
Жанры стилей:
учебно-научный (доклад, отзыв);
общественно-публицистический (статья, интервью, очерк); официально-деловой
(заявление); разговорный (монолог, диалог); художественный.
Тексты разных жанров и стилей (особенности структуры и языка).
31.7.3.
Лексикология. Фразеология.
Словарный состав (фонд) бурятского языка: краткая история его развития.
Классификация слов по употреблению.
Общее понятие о фразеологии. Характеристика и классификация фразеологизмов.
Свободные и устойчивые словосочетания: их классификация, использование в устной и
письменной речи. Словарь фразеологизмов.
Пословицы, поговорки и крылатые выражения.
Использование синонимов, антонимов, фразеологизмов, слов с переносным значением
Программа - 03
как средств выразительности речи.
434
31.7.4. Общее понятие о морфологии.
Понятие о частях речи.
Понятие о грамматике.
31.7.4.1.
Грамматическое значение слова.
Морфология. Синтаксис.
Морфология.
31.7.4.2.
Морфология как один из разделов грамматики. Слово как основная языковая единица
морфологии.
Части речи. Самостоятельные и вспомогательные части речи, их классификация,
функция в речи.
Имя существительное.
31.7.4.3.
Значение имени существительного. Морфологические категории и синтаксическая
функция имени существительного. Употребление имени существительного в форме
обращения.
Личные и неличные имена существительные.
Собственные и нарицательные имена существительные. Правописание собственных
имён существительных.
Конкретные и абстрактные имена существительные.
Изменение имён существительных: число, склонение, притяжание.
Единственное и множественное число имён существительных. Правила употребления
окончаний множественного числа.
Склонение. Правописание падежных окончаний. Употребление падежных окончаний
основы: после мягкого согласного, долгих гласных, заднеязычного -н. Изменения,
происходящие в конце основы при присоединении падежных окончаний.
Личное
и
безличное
(возвратное)
притяжание.
Правописание
падежных
и
притяжательных окончаний -эй и -ээ.
Образование имён существительных, суффиксы, образующие имена существительные.
Морфологический разбор имён существительных.
Правильное употребление в речи имён существительных.
31.7.4.4.
Имя прилагательное.
Значение имени прилагательного. Морфологические категории и синтаксическая
функция имени прилагательного.
Классификация имён прилагательных. Относительные и качественные имена
прилагательные. Выражение степени качества.
Программа - 03
Образование имён прилагательных. Суффиксы, образующие имена прилагательные и
435
изменения, происходящие в основе имён прилагательных.
Имена прилагательные со значением имён существительных.
Склонение и притяжание имён прилагательных.
Употребление в речи имён прилагательных.
Знаки препинания при прилагательных.
31.7.4.5.
Имя числительное.
Общее понятие об имени числительном. Морфологические категории и синтаксическая
функция имени числительного. Классификация имён числительных.
Количественные имена числительные. Согласный -н в конце количественных имён
числительных. Имена числительные порядковые, собирательные, приблизительного счета.
Суффиксы, образующие имена числительные.
Простые и составные имена числительные.
Склонение и притяжание имён числительных.
Употребление количественных, порядковых, приблизительных (приблизительного
счета) имён числительных в функции определения, собирательных имён числительных в
функции подлежащего.
Произношение имён числительных.
Употребление имён числительных в устной и письменной речи.
31.7.4.6.
Местоимение.
Общее понятие о местоимении. Морфологические категории и синтаксическая
функция местоимения.
Классификация местоимений.
Множественное число местоимений.
Склонение и притяжание местоимений.
Употребление местоимений в функции разных членов предложения.
Изменение местоимений и их сочетание с другими словами.
Правильное употребление местоимений, окончаний личных местоимений и частиц.
31.7.5. Развитие речи.
Перевод небольшого рассказа с русского языка на бурятский.
Использование синонимов, антонимов, фразеологизмов, слов с переносным значением
как средств выразительности речи.
Средства выразительности устной речи. Публичный доклад об образовании имён
существительных.
Программа - 03
Структура текста. Подготовительная работа по написанию сочинения- описания. Сбор,
436 комнаты в доме или квартире. Сочинение по
обработка и подготовка материала по описанию
описанию класса или комнаты.
Написание сочинения-описания. Составление характеристики героя прочитанного
произведения.
Написание отзыва на прочитанный, прослушанный рассказ, стихотворение,
текст.
Особенности сочинения-рассуждения. Подготовка к написанию.
Написание
сочинения-рассуждения
по
содержанию
просмотренной
теле-
радиопередачи, прочитанной книги.
31.8. Содержание обучения в 7 классе.
31.8.1.
Богатство национального бурятского языка.
Ценность национального бурятского языка, его роль и основные формы (бурятский
литературный язык и территориальные диалекты). Разновидности бурятских диалектов
(хоринский, сонгол-сартульский, хонгодорский, эхирит- булагатский).
31.8.2.
Глагол.
Значение глагола. Морфологические категории и синтаксическая функция глагола.
Употребление глагола в функции сказуемого.
Исходная основа глагола. Изъявительное, побудительное, причастное и деепричастное
наклонение глагола. Присоединение лично-предикативных частиц
к глаголам. Образование глаголов.
Склонение и притяжание причастий.
Предложения с причастным и деепричастным оборотом. Знаки препинания при
оборотах.
Правильное употребление в речи предложений с причастным и деепричастным
оборотом. Активное употребление в речи глаголов-синонимов.
31.8.3.
Наречие.
Значение наречия. Морфологические категории и синтаксическая функция наречий.
Классификация наречий по значению.
Способы образования наречий.
Притяжание наречий.
Правильное употребление схожих по значению наречий.
31.8.4.
Частицы.
Общее понятие о вспомогательных частях речи.
Программа - 03
Понятие о частицах, их классификация.
437с сочетаемым словом.
Слитное и раздельное написание частиц
Правописание лично-предикативных частиц.
Употребление частиц в речи.
31.8.5.
Послелоги.
Понятие о послелогах.
Образование послелогов. Послелоги, образованные от других частей речи.
Присоединение к послелогам окончаний управляемого слова.
31.8.6.
Союзы.
Понятие о союзах. Простые и составные послелоги.
Понятие о сочинительных и подчинительных союзах. Употребление схожих по
значению союзов.
31.8.7.
Междометия.
Значение междометий, функция междометий в речи.
Звукоподражательные слова.
Интонационное выделение междометий. Знаки препинания при междометиях:
расстановка запятых и восклицательных знаков.
Правильное употребление междометий в речи.
31.8.8. Развитие речи.
Функциональные разновидности языка:
художественной литературы, функциональные стили:
разговорный язык, язык
публицистический,
официально-деловой, учебно-научный.
Публицистический стиль, его особенности.
Текст. Абзац. Средства связи между предложениями в тексте. Функциональносмысловые типы текстов, анализ текста.
Написание репортажа.
Написание сочинения-рассуждения.
Подготовка, организация и написание интервью.
Написание очерка, биографии человека.
Рассказ, его композиция. Написание сочинения от лица одного из героев
прочитанного рассказа.
31.9. Содержание обучения в 8 классе.
31.9.1.
Словосочетание.
Понятие о словосочетании.
Программа - 03
Типы словосочетаний: устойчивые и свободные словосочетания.
Сочетания слов, их разновидности.
31.9.2.
438
Предложение.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательное,
вопросительное, побудительное.
Виды по интонации: восклицательное и невосклицательное, знаки препинания
в них.
Смысловое ударение.
31.9.3.
Простое предложение.
31.9.3.1. Понятие о простом предложении.
Связи слов в предложении: управление, примыкание.
Члены предложения.
Односоставные и двусоставные предложения.
Виды односоставных предложений.
31.9.3.2.
Главные члены предложения.
Подлежащее.
Сказуемое. Виды сказуемых: простое, составное сказуемое. Виды составных
сказуемых: именное и глагольное сказуемое.
Связки сказуемого.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Частицы сказуемого.
31.9.3.3.
Второстепенные члены предложения.
Определение.
Приложение.
Дополнение. Прямое и косвенное дополнение.
Обстоятельство.
31.9.3.4.
Однородные члены предложения.
Понятие об однородных членах предложения.
Однородные и неоднородные определения.
Связки однородных членов предложения.
Обобщающие слова однородных членов предложения, их знаки препинания.
31.9.3.5.
Слова, не входящие в состав предложения.
Вводные слова и предложения, их пунктуация.
Обращения, их пунктуация.
Программа - 03
Междометия и слова-предложения, их пунктуация.
31.9.3.6.
439
Обособленные члены предложения.
Понятие об обособлении.
Приложения и знаки препинания при них.
Обособление слов, уточняющих члены предложения, и их пунктуация.
31.9.3.7.
Предложения, осложнённые оборотами.
Понятие об обороте.
Простой оборот.
Самостоятельный оборот.
Знаки препинания в предложениях с оборотами.
31.9.4. Развитие речи.
Краткий устный рассказ и сочинение по всему произведению или по одной его
части.
Развёрнутые ответы с использованием цитат на вопросы по прочитанному
произведению.
Характеристика героям произведения по заранее составленному плану (одному герою
или сравнительная). Сочинение о герое кинофильма, пьесы и произведения.
Сочинение, близкое к содержанию всего произведения или его части.
Конспект заданного текста из хрестоматии.
Аннотация на прочитанное произведение.
Статья в районную газету или в «Буряад унэн».
31.10. Содержание обучения в 9 классе.
31.10.1.
Язык как знаковая система и общественное явление. История бурятского
языка.
Роль языка в развитии общества.
Периоды развития бурятского языка.
Известные учёные бурятского народа - языковеды.
31.10.2.
Сложное предложение.
31.10.2.1.
Понятие о сложном предложении.
Сложное предложение, его структура.
Основные виды сложного предложения: союзные, бессоюзные, с прямой речью,
смешанные.
31.10.2.2.
Сложносочинённые предложения.
Сложные предложения с противительными и соединительными союзами.
Программа - 03
Сложные предложения с разделительными и соединительными союзами.
440предложении.
Знаки препинания в сложносочинённом
31.10.2.3.
Сложноподчинённые предложения.
Главное и придаточное предложения сложноподчинённых предложений.
Союзы и союзные слова сложноподчинённых предложений.
Виды придаточных предложений:
изъяснительные, определительные,
обстоятельственные.
Деление придаточных предложений по структуре и по смыслу.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными.
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.
31.10.2.4.
Бессоюзное сложное предложение.
Смысловые отношения между частями в бессоюзных предложениях. Смысловое
интонирование бессоюзных сложных предложений.
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
Случаи смысловой близости союзных и бессоюзных сложных предложений.
31.10.2.5.
Прямая и косвенная речь.
Особенности и структура сложных предложений с прямой речью.
Авторское слово и прямая речь.
Знаки препинания при прямой речи.
Косвенная речь.
31.10.2.6.
Смешанные сложные предложения.
Понятие о смешанных сложных предложениях.
Структура смешанных сложных предложений.
Знаки препинания в сложном предложении смешанного типа.
31.10.3.
Текст и его организация.
Текст. Признаки текста.
Сложное синтаксическое целое. Абзац.
Сжатие текста. План. Тезис. Конспект. Реферат. Аннотация. Рецензия.
31.10.4.
Развитие речи.
Краткий устный рассказ и изложение по содержанию целого произведения или его
части.
Сочинение на тему истории бурятского народа, языка, обычаев и другого.
Автобиография.
Тезисы по прослушанному отрывку из произведения.
Программа - 03
Рецензия на прочитанную книгу.
441 программы по родному (бурятскому)
31.11. Планируемые результаты освоения
языку на уровне основного общего образования.
31.11.1. В результате изучения родного (бурятского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (бурятском) языке; неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека; представление об
основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных
на родном (бурятском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (бурятского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (бурятского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(бурятскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
Программа - 03
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
442
неприятие
активное
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (бурятском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
Программа - 03
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
443 знания и ознакомления с деятельностью
основе применения изучаемого предметного
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в
открытость опыту и знаниям других;
Программа - 03
условиях неопределённости,
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
444
компетентности через практическую деятельность,
в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знанийи компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
31.11.2. В результате изучения родного (бурятского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
31.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
Программа - 03
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
445
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
У
31.11.2.2.
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
и
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия ваналогичных или сходных ситуациях, а также
выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
У обучающегосябудут
31.11.2.3.
сформированы
умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
Программа - 03
информации с целью решения учебных задач;
446 извлечения, обобщения и систематизации
использовать смысловое чтение для
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
31.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (бурятском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
31.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
Программа - 03
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
447
в различных подходах к принятию решений
(индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
31.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
31.11.2.7.
деятельности:
У обучающегося будут сформированы умения совместной
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
448
распределять роли, договариваться,
обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
31.11.3. Предметные результаты изучения родного (бурятского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится: понимать бурятский национальный язык;
характеризовать устную и письменную речь; характеризовать структуру текста;
характеризовать типы речи: повествование, описание и рассуждение; выделять
основные признаки разговорного, научного, художественного стилей;
определять основные единицы языка (звук; отличия звука и буквы; характеристика
гласных и согласных звуков, лексическое значение, происхождение, использование слова;
части слова, средства образования слов, словосочетание, предложение) и их признаки;
применять основные правила бурятской орфографии;
характеризовать основные нормы бурятского литературного языка (орфоэпические,
лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); определять тему,
основную мысль, оглавление, тип речи и стиль текста; разбивать текст на абзацы;
правильно понимать значение устной и письменной информации (определять тему,
основную, дополнительную мысль текста);
понимать тексты разных типов в разговорном, научном, художественном стилях;
овладеть разными видами чтения (изучающее, ознакомительное);
находить, извлекать, выделять, различать, использовать информацию из разных
источников, в том числе, из средств массовой информации;
выделять микротемы текста, делить заданный текст на абзацы, кратко передавать
Программа - 03
содержание текста (план, пересказ своими словами, сочинение);
449
создавать текст в разговорном, художественном
стилях и разных типах речи
(повествование, описание);
создавать письменные монологические и диалогические высказывания, передавать
информацию о прочитанном, услышанном, увиденном;
переводить с русского на бурятский язык повествовательные тексты; использовать в
речи основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного
литературного бурятского языка;
в письме использовать основные орфографические правила; использовать нормы
бурятского речевого этикета (приветствие, прощание, поздравление).
31.11.4. Предметные результаты изучения родного (бурятского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
определять тему, основную мысль текста, функционально-смысловой тип и стиль речи,
анализировать структуру и языковые особенности текста, выделять ключевые слова;
распознавать части речи (имя существительное, имя прилагательное, имя
числительное, местоимение), проводить их анализ и разбор; использовать в речи;
понимать информацию устного и письменного сообщения (цель, тему текста, основную
и дополнительную информацию);
понимать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения (изучающее,
ознакомительное);
находить, извлекать, выделять, различать, использовать информацию из различных
источников, включая СМИ;
воспроизводить текст с заданной степенью свёрнутости (план, пересказ, изложение,
сочинение);
создавать тексты различных стилей и жанров (отзыв, письмо, характеристика);
осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой, целями,
сферой и ситуацией общения;
владеть различными видами монолога и диалога;
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения
текста; выражать факты и явления окружающей действительности, отношение к
прочитанному, услышанному, увиденному;
соблюдать в речи основные произносительные, лексические, грамматические нормы
современного бурятского литературного языка;
соблюдать в письменной речи основные правила орфографии и пунктуации;
Программа - 03
осуществлять речевой самоконтроль.
450
31.11.5. Предметные результаты изучения
родного (бурятского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
различать разговорную речь, научный, публицистический, официальноделовой стили,
язык художественной литературы; различать особенности;
определять тему, основную мысль, функционально-смысловой тип и стиль устных и
письменных текстов, выделять ключевые слова, трансформировать рассказ от лица разных
героев;
распознавать части речи (глагол, наречие, послелог, союз, частица, междометие),
проводить их анализ и разбор, использовать в речи;
понимать информацию устного и письменного сообщения (цель, тему текста, основную
и дополнительную, явную и скрытую информацию);
понимать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения
(изучающее, ознакомительное);
находить, извлекать,
выделять, различать, использовать, передавать
информацию из различных источников, включая средства массовой информации,
пользоваться лингвистическими словарями, различной литературой;
воспроизводить текст с заданной степенью свёрнутости (план, пересказ, изложение,
сочинение);
создавать тексты различных стилей и жанров (репортаж, интервью); владеть
различными
видами монолога (повествование, описание,
рассуждение) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и
регулирование межличностных отношений);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и другое), выражать
своё
и явлениям окружающей
отношение
к
фактам
действительности, отношение к прочитанному,
услышанному, увиденному;
соблюдать в речи основные произносительные, лексические, грамматические нормы
современного бурятского литературного языка;
соблюдать в письменной речи основные правила бурятской орфографии; уместно
использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения.
31.11.6. Предметные результаты изучения родного (бурятского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
различать,
использовать
разговорный,
художественный стили;
публицистический,
деловой,
научный,
451
определять тему, основную мысль текста, тип речи и стиль, анализировать структуру
и особенности языка текста;
различать особенности информации, интервью, репортажа, очерка; распознавать
единицы языка (именное и глагольное, свободное и устойчивое словосочетания, связи слов
в предложении (управление, примыкание), односоставное и двусоставное простое
предложение, главные и второстепенные члены предложения, предложения с однородными
членами, обращениями,
вводными словами, обособленными членами, оборотами), проводить синтаксический разбор,
использовать в речи;
соблюдать правила пунктуации в предложениях с оборотами, однородными членами,
обращениями, вводными словами, обособленными членами;
осуществлять перевод с русского на бурятский язык текстов, состоящих из
предложений с простой структурой;
истолковывать значения национально маркированной лексики, используя словарь;
правильно понимать значения устных и письменных текстов (цель, тема текста,
основная и второстепенная, конкретная и неконкретная информация, связи между
предложениями, группировка фактов);
понимать тексты разных стилей и типов; различать разные виды чтения (изучающее,
ознакомительное, просмотровое);
извлекать, группировать информацию из разных источников, в том числе из средств
массовой информации;
использовать лингвистические словари, разную литературу; воспроизводить
прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свёрнутости (план, пересказ,
конспект, аннотация);
создавать тексты разных типов, стилей речи (отзыв, аннотация, доклад, письмо, статья);
создавать краткий рассказ по содержанию целого произведения или его части и (или)
писать изложение;
писать сочинение об одном герое на основе кинофильма, пьесы и произведения;
излагать свои мысли в устной и письменной формах, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические, стилистические нормы современного бурятского литературного языка;
Программа - 03
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в процессе письменного
452
общения;
использовать паралингвистические средства в процессе речевого общения;
осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной
практике речевого общения.
Предметные
31.11.7.
изучения
родного
результаты
(бурятского) языка.
К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
определять особенности периодов истории бурятского языка; различать разговорный,
публицистический, деловой, научный и художественный стили, использовать разговорный,
публицистический и художественный стили;
определять тему, основную мысль, тип речи и стиль текста;
анализировать структуру и особенности языка текста;
различать признаки информации, тезиса,
интервью,
репортажа, очерка
и использовать на практике;
распознавать и различать единицы
языка
(сложносочинённые,
сложноподчинённые, бессоюзные, предложения с прямойречью и смешанные
сложные предложения), проводить синтаксический разбор;
соблюдать
правила
пунктуации
в
сложносочинённых,
сложноподчинённых,
бессоюзных предложениях, смешанных сложных предложениях и в предложениях с прямой
речью;
создавать текст на заданную тему;
использовать словарь, толковать значения национально маркированных слов;
понимать значения устных и письменных текстов (цель, тема текста, основная и
второстепенная, конкретная и тайная информация), устанавливать связи между частями
текста; группировать факты текста (текстов), определять логическую структуру текста;
понимать содержание текстов разных стилей и типов, различать и использовать разные
виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое);
извлекать, группировать информацию из разных источников, в том числе из средств
массовой информации;
использовать лингвистические словари, разную литературу; воспроизводить
прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью
свёрнутости (план, пересказ, сочинение, конспект);
создавать тексты разных типов, стилей речи (отзыв, аннотация, реферат, доклад,
Программа - 03
письмо, расписка, заявление);
453
отбирать и использовать языковые средства,
исходя из темы, цели, сферы и ситуации
речевого общения;
использовать разные виды монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога
(побуждение, обмен мнениями, установление и систематизация общения);
излагать свои мысли в устной и письменной формах, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме), выражать своё
отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному,
услышанному, увиденному;
создавать краткий текст по содержанию целого произведения или его части и (или)
писать изложение;
писать краткую рецензию, изложение по содержанию прочитанного произведения;
писать рассуждение на заданные темы;
проводить доклад, конспект, реферат на заданные темы;
проводить тезисы и передавать в устной и письменной формах основную мысль
произведения;
писать и рассказывать свою автобиографию;
переводить с русского на бурятский язык тексты с осложнёнными конструкциями;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические, стилистические нормы современного бурятского литературного языка;
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в процессе письменного
общения;
соблюдать нормы бурятского речевого этикета (подготовка заявления, постановления),
использовать паралингвистические средства в процессе речевого общения;
осуществлять речевой самоконтроль в повседневной практике речевого общения,
оценивать свою речь с точки зрения её содержания, языкового оформления.
32. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(бурятский) язык Республики Бурятия».
32.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(бурятский) язык Республики Бурятия» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по государственному (бурятскому) языку,
государственный (бурятский) язык, бурятский язык) разработана для обучающихся, не
владеющих бурятским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по государственному (бурятскому) языку.
Программа - 03
32.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
454 плана, а также подходы к отбору содержания,
(бурятского) языка, место в структуре учебного
к определению планируемых результатов.
Содержаниеобучения
32.3.
раскрывает
содержательные линии, которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
32.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(бурятскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за
каждый год обучения.
32.5. Пояснительная записка.
Программа
32.5.1.
по
государственному
(бурятскому) языку разработана
с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по государственному (бурятскому) языку направлена на создание единого
образовательного пространства преподавания бурятского языка в системе общего
образования Республики Бурятия.
Основным назначением программы по государственному (бурятскому) языку является
формирование
у обучающихся
на
а
бурятском языке,
коммуникативной компетенции
именно способности
и
готовности
осуществлять
межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Усиление коммуникативнодеятельностной направленности изучения бурятского языка, нацеленность его на
метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования
функциональной грамотности. Программа по государственному (бурятскому) языку на
уровне основного общего образования реализуется через личностно-ориентированный,
коммуникативно-когнитивный, социокультурный, деятельностный и текстоориентированный
подходы.
32.5.2.
выделяются
В содержании программы по государственному (бурятскому) языку
содержательные
линии,
направленные
на
развитие
коммуникативной
компетенции на бурятском языке в совокупности её составляющих - речевой, языковой,
социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной.
32.5.3.
Программа - 03
Изучение
государственного
(бурятского)
языка
направлено
на
достижение следующих целей:
455
воспитание качеств гражданина, патриота,
развитие национального самосознания,
стремления к взаимопониманию между людьми разных национальностей, толерантного
отношения к проявлениям иной культуры;
осознание обучающимися важности изучения бурятского языка как государственного
языка Республики Бурятия, воспитание потребности пользоваться им как средством общения,
познания, самореализации и социальной адаптации;
развитие у обучающихся культуры владения бурятским языком во всей полноте его
функциональных возможностей в соответствии с нормами литературного бурятского языка,
правилами бурятского речевого этикета;
формирование представления о бурятском языке как системе и как развивающемся
явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования.
32.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного
(бурятского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родного языка.
32.6. Содержание обучения в 5 классе.
32.6.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нухэсэл). Мои друзья (Минин нухэд).
Учёба (Ьуралсал). Школа (Ьургуули).
Мой день, отдых (Минин ажабайдал). Распорядок дня (Минин удэр).
Здоровый образ жизни (Элуур энхэ байдал). Свободное время, здоровье (Сулее саг, элуур
энхэ).
Путешествие по Бурятии (Буряад ороноор аяншалга).
Моя семья, родословная (Минин булэ, уг гарбал).
Культура, традиции (Соел, eho заншал). Сагаалган в моей семье (Сагаалган манай
булэдэ).
Профессия (Мэргэжэл).
Одежда (ХубсаЬан). Спортивная одежда (Тамирай хубсаЬан). Школьная форма
Программа - 03
(Ьургуулиин хубсайан).
456
Г оворение.
Диалогическая речь. В 5 классе продолжается развитие таких речевых умений, как
ведение диалога этикетного характера, диалога-побуждения к действию, при этом по
сравнению с уровнем начального общего образования усложняется предметное содержание
речи, увеличивается количество реплик, произносимых обучающимися в ходе диалога,
становится более разнообразным языковое оформление речи.
Обучение ведению диалогов этикетного характера включает такие речевые умения,
как:
начать, поддержать и закончить разговор;
поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;
выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие отказ.
Объём диалогов - до 2 реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:
обратиться с просьбой и выразить готовность отказ её выполнить; дать совет и
принять или не принять его;
пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться принять
в нём участие.
Объём диалогов - до 2-х реплик со стороны каждого участника.
Развитие монологической речи в 5 классе предусматривает овладение следующими
умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы
речи, как описание, сообщение, а также эмоциональные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с использованием текста;
Объём монологического высказывания - до 7-8 фраз.
Аудирование.
Владение
умениями
воспринимать
на
слух
бурятский
текст
предусматривает понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их
содержание (с пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным
пониманием текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа
текста.
При этом предусматривается развитие умений:
выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
Программа - 03
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического
457 контекста.
характера с использованием языковой догадки,
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 5 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания
текстов для аудирования - до 1,5 минут.
Чтение. Обучающиеся учатся читать и понимать тексты с различной глубиной
проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного
содержания (ознакомительное чтение); с полным пониманием содержания (изучающее
чтение); с выборочным пониманием нужной или интересующей информации (поисковое
чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 5 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от
вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных
аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в 5 классе,
включающих факты, отражающие особенности быта, жизни, культуры региона. Объём
текстов для чтения - до 400 слов.
Умения чтения, подлежащие формированию:
определять тему, содержание текста по заголовку;
выделять основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;
устанавливать логическую последовательность основных фактов текста.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных
текстах, ориентированных на предметное содержание речи в 5 классе.
Формируются и отрабатываются умения:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной
переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного
словаря).
Объём текстов для чтения до 150-200 слов.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать
информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
проводить выписки из текста;
Программа - 03
писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом
458
до 25 слов, включая адрес), выражать пожелания;
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес).
32.6.2. Языковые знания и навыки.
Графика и орфография.
32.6.2.1.
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения
и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
Фонетическая сторона речи.
32.6.2.2.
Навыки произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка. Закон
гармонии гласных. Акцентуация слова в бурятском языке. Членение предложений на
смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе
применительно к новому языковому материалу.
Лексическая сторона речи.
32.6.2.3.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт
лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 500
лексическим единицам, усвоенным на уровне начального общего образования, добавляется
около 100-130 новых лексических единиц, включающих устойчивые словосочетания,
оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру.
Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.
Знание основных способов словообразования.
аффиксация:
существительные с суффиксами -шан (-шэн, -шон) - эмшэн;
наречия с суффиксом -аар (-ээр, -оор) - Ьайнаар;
числительные с суффиксами -дахи (-дэхи, -дохи).
Грамматическая сторона речи.
32.6.2.4.
Расширение объёма значений грамматических средств, изученных на уровне
начального общего образования, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Части речи. Знаменательные и служебные части речи. Послеложно-падежная система
бурятского языка. Единственное и множественное число. Личное и безличное (возвратное)
притяжание.
Местоимение.
Глагол.
Наклонение.
Формы
обращения.
Глаголы
в
страдательном, взаимно-совместном залогах. Модальное слово хэрэгтэй. Частицы в
бурятском языке.
Местоимения:
Программа - 03
личные местоимения, указательные местоимения,
вопросительные местоимения.
459
Числительные: количественные числительные
(100 - 100000), выражение времени,
порядковые числительные.
Междометия: Yy!
Послелоги, отражающие отношения по месту.
Простые распространённые предложения.
Типы вопросительных предложений. Общий вопрос и специальный вопросы (Сулее
сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши кинодо ошохо гуш?).
Побудительные предложения в утвердительной форме (Уншыш даа).
Восклицательные предложения для выражения эмоций (Ямар Ьайн гээшэб!).
Овладение грамматической стороной речи предполагает знание признаков и навыки
распознавания и употребления в речи изученных грамматических явлений.
32.6.3. Социокультурные знания и умения.
Традиционная бурятская кухня. Восточный календарь. Этические нормы бурят (арадай
алтан ЬургаалЬаа). Традиции самопрезентации бурят. Выдающиеся люди Бурятии и России.
Традиции и праздники народов России.
32.7. Содержание обучения в 6 классе.
32.7.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нухэсэл). Общение в Интернете (Интернедээр харилсаан).
Учёба (Ьуралсал). Школьная жизнь (Ьургуулиин ажабайдал).
Мой день, отдых (Минин ажабайдал). Культура и традиции отдыха (Амарха заншал).
Здоровый образ жизни (Элуур энхэ байдал). Вредные привычки (Бэеэ гамнагты).
Путешествие (Аяншалга). Путешествие по Байкалу (Байгалаар аяншалга).
Моя семья, родословная (Минии булэ, уг гарбал). Моя биография (Минин намтар).
Культура, традиции (Соел, eho заншал). Сагаалган - праздник Нового года (Сагаалган Шэнэ жэлэй Ьайндэр).
Профессия повара. (Тогоошоной мэргэжэл).
Одежда (ХубсаЬан). Национальный костюм (Арадай хубсаЬан).
Г оворение.
Диалогическая речь. В 6 классе продолжается развитие таких речевых умений, как
умения вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог-побуждение к действию,
усложняется предметное содержание речи, увеличивается количество реплик, произносимых
Программа - 03
обучающимися в ходе диалога, становится более разнообразным языковое оформление речи.
460 характера включает такие речевые умения,
Обучение ведению диалогов этикетного
как:
начать, поддержать и закончить разговор;
поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;
выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие или отказ.
Объём диалогов - до 2 реплик со стороны каждого участника.
При
обучении
ведению
диалога-расспроса
отрабатываются
речевые
умения
запрашивать и сообщать фактическую информацию («хэн?» («кто?»), «юун?» («что?»),
«хайшан гээд?» («как?»), «хаана?» («где?»), «хайшаа?» («куда?»), «хэзээ?» («когда?»),
«хэнтэй?» («с кем?»), «юундэ?» («почему?»), переходя с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего. Объём диалогов - до 2-3-х реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:
обратиться с просьбой и выразить готовность или отказ её выполнить;
дать совет и принять или не принять его;
пригласить к действию взаимодействию и согласиться или не согласиться принять в
нём участие.
Объём диалогов - до 2-х реплик со стороны каждого участника.
Развитие монологической речи в 5 классе предусматривает овладение следующими
умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы
речи как описание, сообщение, а также эмоциональные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с использованием текста;
проводить сообщение в связи с прочитанным или прослушанным текстом.
Объём монологического высказывания - до 7-8 фраз.
Аудирование.
Владение умениями воспринимать на слух бурятский текст предусматривает
понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с
пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием
текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие умений:
выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
Программа - 03
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую 461
информацию в сообщениях прагматического
характера с использования языковой догадки, контекста.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 6 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания
текстов для аудирования - до 1,5-2 минут.
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения
в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания
(ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение), с
выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое поисковое
чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 6 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от
вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных
аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в 6 классе,
включающих факты, отражающие особенности быта, жизни, культуры региона. Объём
текстов для чтения - 450 слов.
Формируемые умения в области чтения: определять
тему, содержание текста по заголовку; выделять
основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные; устанавливать
логическую последовательность основных фактов текста. Чтение с полным пониманием
текста осуществляется на несложных аутентичных текстах, ориентированных на предметное
содержание речи в 6 классе. Формируются и отрабатываются умения:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной
переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного
словаря);
выражать своё мнение по прочитанному.
Объём текстов для чтения до 200-250 слов.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать
информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся. Письменная
Программа - 03
речь.
462
Овладение письменной речью предусматривает
развитие следующих умений:
проводить выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом
до 25-30 слов, включая адрес), выражать пожелания;
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес);
писать личное письмо с использованием образца (расспрашивать адресата о его жизни,
делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - до
50 слов, включая адрес);
32.7.2. Языковые знания и навыки.
32.7.2.1.
Графика и орфография.
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения
и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
32.7.2.2.
Фонетическая сторона речи.
Навыки произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка. Закон
гармонии гласных. Акцентуация слова в бурятском языке. Членение предложений на
смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе
применительно к новому языковому материалу.
32.7.2.3.
Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт
лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 600-650
усвоенным лексическим единицам добавляется около 100-150 новых лексических единиц,
включающих устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого
этикета, отражающие бурятскую культуру. Развитие навыков их распознавания и
употребления в речи.
Знание основных способов словообразования:
аффиксация: наречия с суффиксом -аар (-ээр, -оор) - Ьайнаар, числительные с
суффиксами -та (-тэ, -то) арбадахи, арбата.
32.7.2.4.
Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических средств, изученных в предыдущих
классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Части речи. Знаменательные и служебные части речи. Послеложно-падежная система
бурятского языка. Единственное и множественное число. Личное и безличное (возвратное)
Программа - 03
притяжание. Выражение степени качества имён прилагательных. Местоимение. Глагол.
463Наречия места, образа действия. Модальные
Наклонение. Формы обращения. Причастие.
слова хэрэгтэй, ёйотой. Частицы в бурятском языке.
Имена существительные: личные и неличные.
Многократные причастия.
Местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные.
Место наречия в предложении.
Числительные:
количественные
(100-100000000),
выражение даты,
приблизительное количество - гушаад.
Союзы: харин; союзные слова: юундэб гэхэдэ, тиимэйээ.
Междометия: Тай!
Послелоги, отражающие отношения по времени.
Простые распространённые предложения.
Все типы вопросительных предложений (Сулее сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши
кинодо ошохо гуш? Ши гэртээ ошохо гуш, али Ьургуулидаа байха гуш?).
Побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах
(Бу мартаарай).
Причастный и деепричастный обороты. Предложения, осложнённые причастными и
деепричастными оборотами.
Овладение грамматической стороной речи предполагает знание признаков изученных
грамматических явлений и навыки распознавания и употребления их в речи.
32.7.3. Социокультурные знания и умения.
Традиции семейных праздников (милаан, турэ наадан). Национальная одежда бурят.
Система питания у бурят. Этические нормы бурят (арадай алтан ЬургаалЬаа). Традиции
самопрезентации бурят. Пространство и время у бурят. Традиционное жилище бурят.
Топонимика Бурятии. Выдающиеся люди Бурятии и России. 10 самых известных мест в
России.
32.8. Содержание обучения в 7 классе.
32.8.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Дружба (Нухэсэл). Переписка с друзьями (Нухэдтве бэшэг бэшэе).
Учёба (Ьуралсал). Известные учебные заведения (Мэдээжэ Ьургуулинууд).
Программа - 03
Мой день, отдых (Минин ажабайдал). Летние каникулы (Зунай амаралта).
464
Здоровый образ жизни (Элуур энхэ байдал).
Человек и природа (Хун ба байгаали).
Путешествие (Аяншалга). Экскурсия по городу. (Хотын узэсхэлэнууд).
Моя семья, родословная (Минин булэ, уг гарбал). История моей семьи, моего рода
(Манай булын, угай туухэ).
Культура, традиции (Соел, eho заншал). Бурятский календарь (Буряад литэ).
Профессия журналиста. (Сэтгуулшэнэй мэргэжэл).
Одежда (ХубсаЬан). Мода разных эпох (Ye сагай хубсайан).
Г оворение.
Диалогическая речь. В 7 классе осуществляется развитие таких речевых умений, как
ведение диалога этикетного характера, диалог-расспрос, диалог- побуждение к действию,
усложняется предметное содержание речи, увеличивается количество реплик, произносимых
в ходе диалога, становится более разнообразным языковое оформление речи.
Обучение ведению диалогов этикетного характера включает такие речевые умения как:
начать, поддержать и закончить разговор;
поздравить, выразить пожелания и отреагировать на них;
выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие, отказ.
Объём диалогов - до 3 реплик со стороны каждого участника.
При
обучении
ведению
диалога-расспроса
отрабатываются
речевые
запрашивать и сообщать фактическую информацию («хэн?» («кто?»), «юун?»
Программа - 03
умения
(«что?»), «хайшан гээд?» («как?»), «хаана?» («где?»), «хайшаа?» («куда?»), «хэзээ?»
(«когда?»), «хэнтэй?» («с кем?»), «юундэ?» («почему?»),
переходя с позиции спрашивающего
465
на позицию отвечающего. Объём диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-побуждения к действию отрабатываются умения:
обратиться с просьбой и выразить готовность или отказ её выполнить; дать
совет и принять или не принять его;
пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться, принять
в нём участие.
Объём диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.
При обучении ведению диалога-обмена мнениями отрабатываются умения:
выражать свою точку зрения;
выражать согласие или несогласие с точкой зрения партнёра;
выражать сомнение;
выражать чувства, эмоции (радость, огорчение).
Объём учебных диалогов - до 3-х реплик со стороны каждого участника.
Монологическая речь. Развитие монологической речи в 5 классе предусматривает овладение
следующими умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя такие коммуникативные типы
речи, как описание, повествование и сообщение, а также эмоциональные и оценочные
суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с использованием текста;
проводить сообщение в связи с прочитанным или прослушанным текстом.
Объём монологического высказывания - до 8-9 фраз.
Аудирование.
Владение умениями воспринимать на слух бурятский текст предусматривает
понимание несложных текстов с разной глубиной проникновения в их содержание (с
пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием
текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие умений:
выделять основную мысль в воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического
характера с использования языковой догадки, контекста.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
Программа - 03
обучающихся 5 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания
текстов для аудирования - до 1,5-2 минут. 466
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения
в их содержание (в зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания
(ознакомительное чтение), с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с
выборочным пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое поисковое
чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 7 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Независимо от
вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных
аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание, выделяемое в 7 классе,
включающих факты, отражающие особенности быта, жизни, культуры региона. Объём
текстов для чтения - 450-500 слов.
Формируемые умения в области чтения: определять
тему, содержание текста по заголовку; выделять
основную мысль;
выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные; устанавливать
логическую последовательность основных фактов текста. Чтение с полным
пониманием текста осуществляется на несложных
аутентичных текстах, ориентированных на предметное содержание речи в 7 классе.
Формируются и отрабатываются умения:
полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной
переработки (языковой догадки, словообразовательного анализа, использования двуязычного
словаря);
выражать своё мнение по прочитанному.
Объём текстов для чтения до 250-300 слов.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
предполагает умение просмотреть текст или несколько коротких текстов и выбрать
информацию, которая необходима или представляет интерес для обучающихся.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
проводить выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 30
Программа - 03
слов, включая адрес), выражать пожелания
467
заполнять бланки (указывать имя, фамилию,
пол, возраст, адрес);
писать личное письмо с использованием образца (расспрашивать адресата о его жизни,
делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного письма - 5060 слов, включая адрес).
32.8.2. Языковые знания и навыки.
32.8.2.1.
Графика и орфография.
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа обучения
и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала.
32.8.2.2.
Фонетическая сторона речи.
Навыки произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка. Закон
гармонии гласных. Акцентуация слова в бурятском языке. Членение предложений на
смысловые группы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе
применительно к новому языковому материалу.
32.8.2.3.
Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт
лексических средств, обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 700-750
лексическим единицам, усвоенным на уровне начального общего образования, добавляется
около 100-150 новых лексических единиц, включающих устойчивые словосочетания,
оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру.
Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.
Знание основных способов словообразования:
аффиксация (прилагательные с суффиксами -та(й) (-тэ(й), -то(й) - бэлигтэй);
лексико-синтаксический способ (уг гарбал).
32.8.2.4.
Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических средств, изученных в предыдущих
классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Части речи. Знаменательные и служебные части речи. Послеложно-падежная система
бурятского языка. Единственное и множественное число. Личное и безличное (возвратное)
притяжание.
Выражение
степени
качества
имён
прилагательных.
Местоимение.
Собирательные числительные. Глагол. Наклонение. Формы обращения. Причастие.
Деепричастие. Наречия времени, места, образа действия. Глаголы в страдательном, взаимно-
Программа - 03
совместном залогах, модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёйотой). Частицы в бурятском
468
языке.
Имена существительные личные и неличные.
Многократные, однократные, временные причастия.
Местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные.
Наречия времени, места, образа действия, место наречия в предложении.
Числительные:
количественные
(100-100000000),
обозначение
даты,
времени,
порядковые числительные, собирательные (табуулан), приблизительное количество (гушаад).
Союзы: ба, болон, харин, аад, теэд, зугевр, гэжэ, (хэрбээ) haa. Союзные слова: юундэб
гэхэдэ, тиимэЬээ, хаана-тэндэ, хадаа, гэЬэн, гэдэг.
Междометия: Yy! Аа! Тай!
Послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению.
Простые распространённые предложения.
Все типы вопросительных предложений (Сулее сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши
кинодо ошохо гуш? Ши гэртээ ошохо гуш, али Ьургуулидаа байха гуш?).
Побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах
(Бу мартаарай).
Восклицательные предложения для выражения эмоций (Яагаа Байн гээшэб!).
Некоторые формы безличных предложений (Дулаарба. Ерэхэ ёЬотой).
Причастный и деепричастный обороты: простой оборот, самостоятельный оборот.
Предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами.
Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными.
Овладение грамматической стороной речи предполагает знание признаков и навыки
распознавания и употребления в речи изученных грамматических явлений.
32.8.3. Социокультурные знания и умения.
Традиции семейных праздников (милаан, турэ наадан). Этические нормы бурят (арадай
алтан БургаалЬаа). История старомонгольской письменности. Диалекты бурятского языка.
Топонимика Бурятии. Выдающиеся люди Бурятии и России. Традиции и праздники народов
России. 10 самых известных мест в России.
32.9. Содержание обучения в 8 классе.
32.9.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нухэсэл). Мои зарубежные друзья (Минии хари гурэнэй нухэд).
Программа - 03
Учеба (Буралсал). Система обучения в разных странах (Хари гурэнэй Буралсалай
469
байгууламжа).
Мой день, отдых (Минии ажабайдал). Искусство в нашей жизни (Урлал манай
ажабайдалда).
Здоровый образ жизни (Элуур энхэ байдал). Медицина (Эмнэлгэ).
Путешествие (Аяншалга). Сельская жизнь (Худе© нютаг).
Моя семья, родословная (Минин булэ, уг гарбал). История бурятского народа (Буряад
арадай туухэ).
Культура, традиции (Соел, eho заншал). Буддийские традиции и обычаи (Буддын
шажанай заншал).
Профессия спортсмена (Тамиршан).
Одежда (ХубсаЬан). Молодёжная мода (Залуушуулай хубсаЬан).
Г оворение.
Диалогическая речь. Развитие у обучающихся диалогической речи в 8 классе
предусматривает овладение умениями вести диалог этикетного характера, диалог- расспрос,
диалог-побуждение к действию и диалог-обмен мнениями, а также их комбинации:
Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:
начать, поддержать и закончить разговор; поздравить, выразить
пожелания и отреагировать на них; выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие или отказ.
Объём этикетных диалогов - до 3 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-расспроса:
запрашивать
и
сообщать
фактическую
информацию,
переходя
с
позиции
спрашивающего на позицию отвечающего;
целенаправленно расспрашивать, брать интервью.
Объём данных диалогов - до 4-5 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-побуждения к действию: обратиться с
просьбой и выразить готовность или отказ её выполнить; дать совет и принять
или не принять его;
пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться принять
в нём участие;
спроводить предложение и выразить согласие или несогласие, принять его, объяснить
причину.
Объём данных диалогов - до 4 реплик со стороны каждого участника.
Программа - 03
Речевые умения при ведении диалога-обмена мнениями: выразить точку зрения и
согласиться или не согласиться с ней;470
высказать одобрение или неодобрение;
выразить сомнение;
выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость огорчение, желание
или нежелание).
Объём диалогов - не менее 3 реплик со стороны каждого участника.
Развитие монологической речи предусматривает овладение следующими умениями:
кратко высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные
типы речи (описание, повествование), эмоциональные и оценочные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с использованием текста;
проводить сообщение в связи с прочитанным текстом;
выражать и аргументировать своё отношение к прочитанному, услышанному. Объём
монологического высказывания - до 9-10 фраз.
Аудирование.
Владение умениями понимать на слух бурятский текст предусматривает понимание
несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с
пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием
текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие следующих умений: прогнозировать
содержание устного текста по началу сообщения и выделять основную мысль в
воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического
характера с использованием языковой догадки, контекста;
игнорировать незнакомый языковой материал, не существенный для понимания.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 8 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания
текста - до 2 минут.
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать методически аутентичные и аутентичные
тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от
вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным
пониманием содержания (изучающее чтение), с выборочным пониманием нужной или
Программа - 03
интересующей информации (просмотровое поисковое чтение).
471
Содержание текстов должно соответствовать
возрастным особенностям и интересам
обучающихся 8 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать
на эмоциональную сферу обучающихся.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на методически
аутентичных и аутентичных материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры
региона.
Объём текста - до 450-500 слов.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на методически аутентичных и
аутентичных текстах разных жанров.
Объём текста - до 300-350 слов.
Формируемые умения в области чтения (для чтения с пониманием основного
содержания текста и для чтения с полным пониманием текста):
умение ориентироваться в содержании текста, понимать его основное содержание и
извлекать эксплицитно представленную информацию;
умение интегрировать и интерпретировать информацию, имплицитно представленную
в тексте;
умение осмыслить и оценить прочитанный текст.
Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации
предполагает умение просмотреть аутентичный текст (статью или несколько статей из газеты,
журнала, сайта в сети Интернет) и выбрать информацию, которая необходима или
представляет интерес для обучающихся.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
проводить выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другими праздниками, выражать
пожелания; (объёмом до 30 слов, включая написание адреса);
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
писать личное письмо с использованем и без использования образца (расспрашивать
адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу),
используя материал одной или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении,
употребляя необходимые формулы речевого этикета (объём личного письма 60-70 слов,
включая адрес).
32.9.2. Языковые знания и навыки.
Программа - 03
32.9.2.1.
Графика и орфография.
472 слов, отобранных для данного этапа обучения
Знание правил чтения и написания новых
и навыки их применения в рамках изучаемого лексико-грамматического материала. Владение
орфографическими навыками в пределах усвоенного языкового материала.
32.9.2.2.
Фонетическая сторона речи.
Навыки произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка; соблюдение
акцентуации слова. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение правильной
интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе
применительно к новому языковому материалу.
32.9.2.3.
Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт
лексических средств обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 850-900
лексическим единицам, усвоенным обучающимися ранее, добавляются около 150 новых
лексических единиц, в том числе наиболее распространённые устойчивые словосочетания,
оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру.
Объём рецептивного словаря увеличивается за счёт текстов для чтения и составляет примерно
1200 лексических единиц, включая продуктивный лексический минимум.
Обучающиеся 8 класса учатся употреблять в речи названия объектов, географических
названий на бурятском языке. Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.
32.9.2.4. Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических явлений, изученных в предыдущих
классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Повторение и углубление изученного материала на предыдущих этапах.
Синтаксис. Словосочетание, оборот и предложение. Виды простого предложения по
цели
высказывания.
Односоставные
и
двусоставные
предложения.
Побудительное
предложение. Однородные члены предложения. Причастный и деепричастный обороты.
Обращение.
Единственное и множественное число имён существительных.
Местоимения:
обобщительные
(бухы,
булта,
бугэдэ), выделительные
(бэшэ, бусад).
Различение функций многократного и однократного причастий.
Глагольные формы в настоящем, прошедшем, будущем времени многократного
причастия и их различение.
Программа - 03
Соединительное, разделительное деепричастия.
473 ябыш, ябыт, ябаг, ябаарай, ябая, ябаЬуу) и их
Формы обращения глагола (яба, ябагты,
различение.
Формы двух-, трёхкомпонентных сложных глагольных сказуемых.
Систематизация (опознавание, различение и употребление) изученного ранее
материала:
склонение имён существительных;
употребление послелогов, наречий;
употребление аффиксов личного и безличного притяжания, личных и возвратных
местоимений;
различение временных форм глагола;
различение залогов: нээгдэ, барилда, ошолсо;
употребление модальных слов ёйотой, аргатай, хэрэгтэй, дуратай;
соблюдение порядка слов в предложении;
усвоение особенностей безличных предложений (Газаа хуйтэрбэ);
различение типов вопросительных предложений и употребление вопросительных слов;
различение придаточных предложений с союзами и союзными словами.
32.9.3. Социокультурные знания и умения.
Э.-Х. Галшиев «Зерцало мудрости». Эрын 9 эрдэм. Эхэнэр хунэй 9 эрдэм. 10 сагаан
буян 10 хара нугэл. Героический эпос «Гэсэр». Чингис хаан - человек тысячелетия.
32.10. Содержание обучения в 9 классе.
32.10.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Дружба (Нухэсэл). Любовь (Инаг дуран).
Учёба (Ъуралсал). Выбор профессии (Хэн болохобиб?).
Мой день, отдых (Минин ажабайдал). Читаем на бурятском! (Буряадаар ном уншая!)
Здоровый образ жизни (Элуур энхэ байдал). Спорт (Тамир).
Путешествие (Аяншалга). Путешествие в зарубежные страны (Хари гурэнеер
аяншалга).
Моя семья, родословная (Минин булэ, уг гарбал). Монголоязычные народы (Монгол
туургата арадууд).
Культура, традиции (Соел, ёйо заншал). Праздники разных народов (Дэлхэйн
арадуудай Ьайндэрнууд).
Программа - 03
Профессия (Мэргэжэл). Менеджер и лидер (Хутэлбэрилэгшэ болон ударидагша).
474
Одежда (ХубсаЬан). Производство и дизайн одежды. Дизайнер (ХубсаЬанай уйлэдбэри.
ХубсаЬа зохёогшо).
Г оворение.
Диалогическая речь. Развитие у обучающихся диалогической речи в 9 классе
предусматривает овладение умениями вести диалог этикетного характера, диалог- расспрос,
диалог-побуждение к действию и диалог-обмен мнениями, а также их комбинации.
Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:
начать, поддержать и закончить разговор; поздравить, выразить
пожелания и отреагировать на них; выразить благодарность;
вежливо переспросить, выразить согласие или отказ.
Объём этикетных диалогов - до 4 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-расспроса:
запрашивать
и
сообщать
фактическую
информацию,
переходя
с
позиции
спрашивающего на позицию отвечающего;
целенаправленно расспрашивать, брать интервью.
Объём данных диалогов - до 5-6 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-побуждения к действию: обратиться с
просьбой и выразить готовность или отказ выполнить её; дать совет и принять
или не принять его;
пригласить к действию или взаимодействию и согласиться или не согласиться принять
в нём участие;
спроводить предложение и выразить согласие или несогласие принять его, объяснить
причину.
Объём данных диалогов - до 4 реплик со стороны каждого участника.
Речевые умения при ведении диалога-обмена мнениями: выразить
точку зрения и согласиться или не согласиться с ней; высказать
одобрение или неодобрение; выразить сомнение;
выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость огорчение, желание
нежелание).
Объём диалогов - не менее 5-7 реплик со стороны каждого участника.
При участии в этих видах диалога и их комбинациях обучающиеся решают различные
коммуникативные задачи, предполагающие развитие и совершенствование культуры речи и
соответствующих речевых умений.
Монологическая речь. Развитие монологической речи предусматривает овладение
Программа - 03
следующими умениями:
475
кратко высказываться о фактах и событиях,
используя основные коммуникативные
типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика), эмоциональные и
оценочные суждения;
передавать содержание, основную мысль прочитанного с использованием текста;
проводить сообщение в связи с прочитанным текстом;
выражать и аргументировать своё отношение к прочитанному или услышанному.
Объём монологического высказывания - до 10-12 фраз.
Аудирование.
Владение умениями понимать на слух бурятский текст предусматривает понимание
несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с
пониманием основного содержания, с выборочным пониманием и полным пониманием
текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста.
При этом предусматривается развитие следующих умений: прогнозировать
содержание устного текста по началу сообщения и выделять основную мысль в
воспринимаемом на слух тексте;
выбирать главные факты, опуская второстепенные;
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического
характера с использованием языковой догадки, контекста;
игнорировать незнакомый языковой материал, не существенный для понимания.
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 9 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность. Время звучания
текста - до 2-2,5 минут.
Чтение.
Обучающиеся учатся читать и понимать методически аутентичные и аутентичные
тексты с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от
вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение), с полным
пониманием содержания (изучающее чтение), с выборочным пониманием нужной или
интересующей информации (просмотровое поисковое чтение).
Содержание текстов должно соответствовать возрастным особенностям и интересам
обучающихся 9 класса, иметь образовательную и воспитательную ценность, воздействовать
на эмоциональную сферу обучающихся.
Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.
Программа - 03
Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на методически
476
аутентичных и аутентичных материалах, отражающих
особенности быта, жизни, культуры
региона.
Объём текста - до 500 слов.
Чтение с полным пониманием текста осуществляется на методически аутентичных и
аутентичных текстах разных жанров.
Объём текста - до 350-450 слов.
Формируемые умения в области чтения (для чтения с пониманием основного
содержания текста и для чтения с полным пониманием текста):
умение ориентироваться в содержании текста, понимать его основное содержание и
извлекать эксплицитно представленную информацию;
умение интегрировать и интерпретировать информацию, имплицитно представленную
в тексте;
умение осмыслить и оценить прочитанный текст.
Чтение с выборочным понимание нужной или интересующей информации
предполагает умение просмотреть аутентичный текст, (статью или несколько статей из
газеты, журнала, с сайта в сети Интернет) и выбрать информацию, которая необходима или
представляет интерес для обучающихся.
Овладение письменной речью предусматривает развитие следующих умений:
проводить выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другими праздниками, выражать
пожелания (объёмом 30-40 слов, включая написание адреса);
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);
писать личное письмо с использованием и без использования образца (расспрашивать
адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу),
используя материал одной или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении,
употребляя необходимые формулы речевого этикета (объём личного письма 70-90 слов,
включая адрес).
На уровне основного общего образования у обучающиеся развиваются такие
специальные учебные умения, как:
осуществлять
информационную
переработку
бурятских
текстов,
раскрывая
разнообразными способами значения новых слов, определяя грамматическую форму;
пользоваться словарями и справочниками, в том числе электронными;
участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредметного характера,
Программа - 03
требующей использования источников информации на бурятском языке.
477
На уровне основного общего образования
также целенаправленно осуществляется
развитие компенсаторных умений - умений выходить из затруднительных положений при
дефиците языковых средств, а именно: развитие умения использовать при говорении
переспрос, перифраз, синонимичные средства, мимику, жесты, а при чтении и аудировании языковую догадку, тематическое прогнозирование содержания, опускать игнорировать
информацию, не мешающую понять основное значение текста.
32.10.2. Языковые знания и навыки.
32.10.2.1.
Графика и орфография
Знание правил чтения и написания новых слов, отобранных для данного этапа
обучения, и получение навыков их применения в рамках изучаемого лексикограмматического
материала. Владение орфографическими навыками в пределах усвоенного языкового
материала.
32.10.2.2.
Фонетическая сторона речи.
Навыки произношения и различения на слух всех звуков бурятского языка;
соблюдение акцентуации слова. Членение предложений на смысловые группы. Соблюдение
правильной интонации в различных типах предложений.
Дальнейшее совершенствование слухо-произносительных навыков, в том числе
применительно к новому языковому материалу.
32.10.2.3.
Лексическая сторона речи.
Расширение объёма продуктивного и рецептивного лексического минимума за счёт
лексических средств обслуживающих новые темы, проблемы и ситуации общения. К 10001050 лексическим единицам, усвоенным обучающимися ранее, добавляются около 150 новых
лексических единиц, в том числе наиболее распространённые устойчивые словосочетания,
оценочная лексика, реплики-клише речевого этикета, отражающие бурятскую культуру.
Объём рецептивного словаря увеличивается за счёт текстов для чтения и составляет примерно
1300-1400 лексических единиц, включая продуктивный лексический минимум.
Обучающиеся 9 класса учатся употреблять в речи названия объектов, географических
названий на бурятском языке. Развитие навыков их распознавания и употребления в речи.
32.10.2.4.
Грамматическая сторона речи.
Расширение объёма значений грамматических явлений, изученных в предыдущих
классах, и овладение новыми грамматическими явлениями.
Повторение и углубление изученного материала на предыдущих этапах.
Синтаксис. Словосочетание, оборот и предложение. Виды простого предложения по
Программа - 03
цели
высказывания;
односоставные
и
двусоставные
предложения.
Побудительное
478
предложение. Однородные члены предложения.
Причастный и деепричастный оборот.
Прямая и косвенная речь. Обращение.
Единственное и множественное число имён существительных.
Местоимения:
обобщительные местоимения (бухы, булта, бугэдэ).
выделительные местоимения (бэшэ, бусад). неопределённые местоимения (хэн нэгэн, али
нэгэ, нэгэ хэды, хэды, хэдэн, иимэ, тиимэ).
Различения функций многократного и однократного причастий.
Глагольные формы в настоящем, прошедшем, будущем времени, многократного
причастий и их различение.
Соединительное, разделительное, слитное, целевое деепричастие.
Формы обращения глагола (яба, ябагты, ябыш, ябыт, ябаг, ябаарай, ябая, ябайуу) и их
различение.
Формы двух, трёхкомпонентных сложных глагольных сказуемых и их различение.
Сложноподчинённые предложения с придаточными: определительными: ЯбаЬан хун
яйа зуудаг гэЬэн буряад оньЬон угэ бии. изъяснительными: Буряад орондо Альпануудташье,
Швейцридашье адли газарнууд бии гэжэ аяншалагшад хэлэдэг.
обстоятельственными: Байгал далай бэлхэйн баялиг болоно, тиимэйээ нангин
далайгаа булта гамная!
Сложноподчинённые предложения с союзом и союзными словами гэжэ, гэйэн,
гээд.
Систематизация (опознавание, различение и употребление) изученного ранее
материала:
склонение имён существительных; употребление послелогов, наречий;
употребление аффиксов личного и безличного притяжания, личных и возвратных
местоимений;
различение временных форм глагола; различение залогов глагола (нээгдэ, барилда,
ошолсо); употребление модальных слов ёйотой, аргатай, хэрэгтэй, дуратай;
соблюдение порядка слов в предложении; выделение безличных предложений (Газаа
хуйтэрбэ);
различение типов вопросительных
предложений и употребление
вопросительных слов;
различение придаточных предложений с союзами и союзными словами.
32.10.5. Социокультурные знания и умения.
Программа - 03
Система буддийского образования. Культура поведения в культовых местах.
479
Экологическая культура бурят. Генеалогия бурят.
Происхождение народов мира.
32.11. Планируемые результаты освоения программы по государственному
(бурятскому) языку на уровне основного общего образования.
32.11.1. В результате изучения государственного (бурятского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
бурятском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе
примеров из литературных произведений, написанных на родном (бурятском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (бурятского) языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию родного (бурятского) языка, к истории и
культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
бурятскому языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих
в родной стране;
3)
Программа - 03
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том480
числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (бурятском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
Программа - 03
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
481
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
Программа - 03
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
482
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
32.11.2. В результате изучения государственного (бурятского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
32.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
Программа - 03
поставленной учебной задачи;
483при изучении языковых процессов, проводить
выявлять причинно-следственные связи
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
32.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов,
причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов,
событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
32.11.2.3.
обучающегося будут сформированы умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
Программа - 03
и
систематизировать
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
484 в нём информации и усвоения необходимой
достоверности и применимости содержащейся
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
32.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на бурятском языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
Программа - 03
32.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
485
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
32.11.2.6. У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого),
*
самомотивации и рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
32.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
Программа - 03
взаимодействия при решении поставленной задачи;
486
принимать цель совместной деятельности,
коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
32.11.3. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях общения с
вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 2
реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика; сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках
тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 7-8 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 6-7 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные бурятские тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время
звучания текста текстов для аудирования - до 1,5 минут);
читать про себя и понимать несложные бурятские тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
Программа - 03
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
487
запрашиваемой информации (объём текста текстов
для чтения с полным пониманием текста
- до 150-200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы), понимать и оценивать
представленную в них информацию, находить и извлекать из текстов фактуальную
информацию (место действия и время протекания описываемых событий, конкретные факты
и события), различать основную и второстепенную информацию, представленную в тексте,
определять главные факты события и их последовательность в тексте;
писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и формуляры, сообщая
о себе основные сведения (объём сообщения - до 20-25 слов);
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова и
фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух
небольшие бурятские тексты объёмом до 70 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя
понимание содержания текста, читать новые слова в соответствии с правилами произношения
звуков; правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении;
распознавать в устной речи и письменном тексте 450-500 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 350400 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 250- 300 лексических единиц
продуктивного минимума);
понимать особенности структуры простого предложения бурятского языка,
различных коммуникативных типов предложений бурятского языка; распознавать и
употреблять в устной и письменной речи: существительные с суффиксами -шан (-шэн, шон) - (эмшэн), наречия с суффиксом -аар (-ээр, -оор) - (Ьайнаар), числительные с
суффиксами -дахи (-дэхи, -дохи);
имена существительные в форме изучаемых падежей; аффиксы личного
и безличного притяжания в изучаемых формах; формы настоящего,
прошедшего, будущего времени глагола; частицы, в том числе личнопредикативные; местоимения: личные, указательные, вопросительные;
числительные:
количественные
(100-100000),
порядковые;
междометия (Yy!);
послелоги, отражающие отношения по месту;
Программа - 03
выражающие время,
простые распространённые предложения;
488
типы вопросительных предложений (общий
и специальный вопросы: Сулее сагтаа ши
юу хэхэ дуратайбши? Ши кино до ошохо гуш?);
побудительные предложения в утвердительной форме (Уншыш даа);
восклицательные предложения для выражения эмоций (Ямар Ьайн гээшэб!); использовать
отдельные социокультурные элементы бурятского речевого поведенческого этикета в
рамках тематического содержания;
правильно оформлять при письме фамилии и имена (свои, родственников и друзей) на
бурятском языке (в анкете);
иметь представление о социокультурном портрете региона; использовать при чтении
и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания
прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
бурятском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет;
использовать бурятоязычные словари и справочники, информационно - справочные
системы в электронной форме.
32.11.4. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи с
вербальными и (или) со зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета,
принятого в бурятской культуре (до 2 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках
тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз), излагать
основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами
(объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 7-8
фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
Программа - 03
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста текстов для
аудирования - до 1,5-2 минут);
489
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста
- до 200-250 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать, оценивать
представленную в них информацию, находить и извлекать из текстов фактуальную
информацию (место действия и время протекания описываемых событий, конкретные факты
и события), различать основную и второстепенную информацию, представленную в тексте,
определять главные факты события и их последовательность в тексте, отделять фактическую
информацию от субъективных рассуждений;
проводить выписки из текста, писать короткие поздравления с днём рождения, другим
праздником (объёмом до 25-30 слов, включая адрес), выражать пожелания, заполнять бланки
(указывать имя, фамилию, пол, возраст, адрес), писать личное письмо с использованием
образца (расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать
благодарность, просьбы), объём личного письма - до 50 слов, включая адрес;
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, в
том числе применять правила отсутствия фразового ударения, выразительно читать вслух
небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом до 70 слов, построенные на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонацией, демонстрируя понимание содержания текста; читать новые слова согласно
основным правилам чтения;
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять личное
письмо;
распознавать в устной речи и письменном тексте 550-600 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 450500 лексических единиц (включая лексические единицы, освоенные ранее, в том числе
устойчивые словосочетания, оценочную лексику, реплики-клише речевого этикета,
отражающие бурятскую культуру);
распознавать и употреблять в устной и письменной речи наречия с суффиксом -аар (Программа - 03
ээр, -оор) (Ьайнаар), числительные с суффиксами -та (-тэ, -то) (арбадахи, арбата);
490
понимать особенности структуры простых
и осложнённых оборотом предложений
бурятского языка, различных коммуникативных типов предложений бурятского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи: имена существительные в
форме единственного и множественного числа, имена существительные личные и неличные,
имена существительные в падежных формах;
аффиксы личного и безличного притяжания в изучаемых формах;
выражение степени качества имён прилагательных;
формы обращения;
наречия места, образа действия;
модальные слова (хэрэгтэй, ёйотой);
частицы;
многократные причастия;
местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные;
наречия в правильной позиции в предложении;
числительные:
количественные
(100-100000000),
выражающие
даты,
приблизительное количество (гушаад);
союзы (харин), союзные слова (юундэб гэхэдэ, тиимэйээ);
междометия (Тай!);
послелоги, отражающие отношения по времени;
простые распространённые предложения;
все типы вопросительных предложений (Сулее сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши
кинодо ошохо гуш? Ши гэртээ ошохо гуш, али Ьургуулидаа байха гуш?);
побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах
(Бу мартаарай);
причастный и деепричастный обороты (простой оборот), предложения, осложнённые
причастными и деепричастными оборотами;
использовать
отдельные
социокультурные
элементы
бурятского
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику, обозначающую реалии региона в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете региона;
кратко представлять регион;
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
Программа - 03
контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания
491
основного содержания прочитанного или прослушанного
текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
бурятском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет;
использовать бурятоязычные словари и справочники, информационносправочные
системы в электронной форме;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
бурятского языка, с людьми другой культуры;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
32.11.5. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов)
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм
бурятского речевого этикета (до 3 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование - сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз),
излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём - 8 фраз),
кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 8 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста
текстов для аудирования - до 1,5-2 минут);
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте в
эксплицитной (явной) форме (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста
Программа - 03
- до 250-300 слов), читать таблицы, диаграммы и понимать, оценивать представленную в них
492 от второстепенной для решения поставленной
информацию, отделять значимую информацию
коммуникативной задачи, находить нужную запрашиваемую информацию, представленную
имплицитно (неявно), определять временную и причинно-следственную взаимосвязь
событий и явлений, описанных в тексте, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления опущенных фрагментов, объединять информацию из разных текстов по
интересующему вопросу, признаку, факту, игнорировать незнакомые языковые явления, не
препятствующие пониманию нужной информации, выражать своё мнение в устной и
письменной форме с выходом на другие виды речевой деятельности (письмо, говорение);
проводить выписки из текста;
писать короткие поздравления с днём рождения, другим праздником (объёмом до 30
слов, включая адрес), выражать пожелания; заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол,
возраст, адрес), писать личное письмо с использованием образца (расспрашивать адресата о
его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбы), объём личного
письма - до 50-60 слов, включая адрес);
владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, в том числе применять правила отсутствия фразового
ударения, выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты объёмом до 80 слов,
построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, читать новые слова согласно основным правилам чтения;
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова; владеть
пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный
знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно
правильно оформлять письмо личного характера;
распознавать в устной речи и письменном тексте 650-700 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 550600 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи основные способы
словообразования: аффиксация (прилагательные с суффиксами -та(й) (-тэ(й), -то(й) бэлигтэй), лексико-синтаксический (уг гарбал);
понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений бурятского языка; распознавать и употреблять в
Программа - 03
устной и письменной речи: собирательные числительные;
493
глаголы в страдательном, взаимно-совместном
залогах;
модальные слова (хэрэгтэй, аргатай, ёЬотой); частицы;
имена существительные: личные и неличные; многократные, однократные, временные
причастия; местоимения: личные, возвратные, указательные, вопросительные; наречия
времени, места, образа действия (учитывая место наречия в предложении);
числительные:
порядковые
количественные
числительные,
(100-100000000),
собирательные
выражающие
(табуулан),
даты,
время,
выражающие
приблизительное количество (гушаад);
союзы (ба, болон, харин, аад, теэд, зугевр, гэжэ, (хэрбээ) haa), союзные слова (юундэб
гэхэдэ, тиимэЬээ, хаана-тэндэ, хадаа, гэйэн, гэдэг); междометия (Yy! Аа! Тай!);
послелоги, отражающие отношения по месту, времени, направлению;
простые распространённые предложения;
все типы вопросительных предложений (Сулее сагтаа ши юу хэхэ дуратайбши? Ши
кинодо ошохо гуш? Ши гэртээ ошохо гуш, али Ьургуулидаа байха гуш?);
побудительные предложения в утвердительной (Уншыш даа) и отрицательной формах
(Бу мартаарай);
восклицательные предложения для выражения эмоций (Яагаа Байн гээшэб!);
некоторые формы безличных предложений (Дулаарба. Ерэхэ ёйотой); причастный и
деепричастный обороты (простой оборот, самостоятельный оборот), предложения,
осложнённые причастными и деепричастными оборотами; сложноподчинённые
предложения с придаточными изъяснительными; использовать отдельные социокультурные
элементы бурятского речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику региона в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете региона;
кратко представлять регион;
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить,
уточняя
значение
незнакомых
слов,
игнорировать информацию,
не
являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
бурятском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
Программа - 03
работе в сети Интернет;
494 и справочники, информационносправочные
использовать бурятоязычные словари
системы в электронной форме;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
бурятского языка, с людьми другой культуры;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
32.11.6. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов)
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм
речевого этикета, принятого в стране странах изучаемого языка (до 4-5 реплик со стороны
каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование - сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами
(объём - 8-9 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 8-9 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной информации (время
звучания текста текстов для аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание
звучащего текста по началу сообщения;
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте в
эксплицитной (явной) форме (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста
- до 250-300 слов), читать таблицы, диаграммы и понимать, оценивать представленную в них
информацию, отделять значимую информацию от второстепенной для решения поставленной
коммуникативной задачи, находить нужную запрашиваемую информацию, представленную
Программа - 03
имплицитно (неявно), определять временную и причинно-следственную взаимосвязь
495
событий и явлений, описанных в тексте, восстанавливать
текст из разрозненных абзацев или
путём добавления опущенных фрагментов, объединять информацию из разных текстов по
интересующему вопросу, признаку, факту, игнорировать незнакомые языковые явления, не
препятствующие пониманию нужной информации, выражать своё мнение в устной и
письменной форме с выходом на другие виды речевой деятельности (письмо, говорение);
проводить выписки из текста, писать короткие поздравления с днём рождения, другими
праздниками, выражать пожелания (объёмом до 30 слов, включая написание адреса),
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес), писать личное
письмо с использованием и без использованием образца (расспрашивать адресата о его жизни,
делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал одной
или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении, употребляя необходимые
формулы речевого этикета (объём личного письма - 60-70 слов, включая адрес).
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 90-100
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, демонстрирующей понимание текста; читать новые слова
согласно основным правилам чтения;
владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова; владеть
пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный
знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, апостроф,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера;
распознавать в устной речи и письменном тексте 700-750 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 650750 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи послелоги, наречия, аффиксы
личного и безличные притяжания, личные и возвратные местоимения, лично-предикативные
частицы;
понимать особенности структуры простых и сложных предложений бурятского языка,
различных коммуникативных типов предложений бурятского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи: формы единственного и
множественного числа имён существительных; местоимения: обобщительные (бухы,
Программа - 03
булта, бугэдэ); выделительные
496
(бэшэ, бусад);
многократные и однократные причастия;
глагольные формы в настоящем, прошедшем, будущем времени многократного
причастия;
соединительное, разделительное деепричастия;
формы обращения глагола (яба, ябагты, ябыш, ябыт, ябаг, ябаарай, ябая, ябайуу);
формы двух-, трёхкомпонентных сложных глагольных сказуемых; распознавать,
различать
и
употреблять
изученный
ранее
материал
(падежные
формы
имён
существительных, послелоги, наречия, аффиксы личного и безличного притяжания, личные
и возвратные местоимения, лично-предикативные частицы, временные формы глагола,
глагольные залоги (нээгдэ, барилда, ошолсо), модальные слова (ёЬотой, аргатай, хэрэгтэй,
дуратай), порядок слов в предложении, безличные предложения (Газаа хуйтэрбэ), типы
вопросительных предложений и
употребление вопросительных слов, придаточные
предложения с союзами и союзными словами);
осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о
национально-культурных особенностях региона и освоив основные социокультурные
элементы бурятского речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания речи;
кратко представлять родную страну малую родину и регион (культурные явления и
события; достопримечательности, выдающиеся люди); оказывать помощь гостям в ситуациях
повседневного общения (объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный
маршрут);
владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании
языковую, в том числе контекстуальную, догадку, при непосредственном общении переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания
прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации;
понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в
рамках отобранного тематического содержания и использовать лексикограмматические
средства с их учётом;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
бурятском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
Программа - 03
работе в сети Интернет;
497 и справочники, информационносправочные
использовать бурятоязычные словари
системы в электронной форме;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
бурятского языка, людьми другой культуры;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
32.11.7. Предметные результаты изучения государственного (бурятского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог
этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос, диалог-обмен
мнениями)
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор, с
соблюдением норм речевого этикета, принятого в стране изучаемого языка (до 5-6 реплик со
стороны каждого собеседника, до 5-7 реплик со стороны
каждого собеседника в рамках диалога-обмена мнениями);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование - сообщение, рассуждение) с вербальными и (или)
зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объём
монологического высказывания - до 7-9 фраз), излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста со зрительными и (или) вербальными опорами (объём - 10-12
фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз);
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной информации (время
звучания текста текстов для аудирования - до 2-2,5 минут);
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте в
эксплицитной (явной) форме (объём текста текстов для чтения с полным пониманием текста
- до 250-300 слов), читать таблицы, диаграммы и понимать, оценивать представленную в них
информацию, отделять значимую информацию от второстепенной для решения поставленной
коммуникативной задачи, находить нужную запрашиваемую информацию, представленную
Программа - 03
имплицитно (неявно), определять временную и причинно-следственную взаимосвязь
498
событий и явлений, описанных в тексте, восстанавливать
текст из разрозненных абзацев или
путём добавления опущенных фрагментов, объединять информацию из разных текстов по
интересующему вопросу, признаку, факту, игнорировать незнакомые языковые явления, не
препятствующие пониманию нужной информации, выражать своё мнение в устной и
письменной форме с выходом на другие виды речевой деятельности (письмо, говорение);
проводить выписки из текста, писать короткие поздравления с днём рождения, другими
праздниками, выражать пожелания (объёмом 30-40 слов, включая написание адреса),
заполнять бланки (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес), писать личное
письмо с использованем и без использования образца (расспрашивать адресата о его жизни,
делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал одной
или нескольких тем, усвоенных в устной речи и при чтении, употребляя необходимые
формулы речевого этикета (объём личного письма - 70-90 слов, включая адрес);
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 100
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста, читать новые
слова согласно основным правилам чтения;
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении, пунктуационно правильно оформлять письмо
личного характера;
распознавать в устной речи и письменном тексте 800 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 800900 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи послелоги, наречия, аффиксы
личного и безличные притяжания, личные и возвратные местоимения, лично-предикативные
частицы.
понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений бурятского языка;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные виды простого
предложения по цели высказывания, односоставные и двусоставные предложения,
Программа - 03
побудительные предложения, однородные члены предложения, причастный и деепричастный
499 единственное и множественное число имён
обороты, прямую и косвенную речь, обращение,
существительных, местоимения: обобщительные (бухы, булта, бугэдэ), выделительные
(бэшэ, бусад), неопределённые (хэн нэгэн, али нэгэ, нэгэ хэды, хэды, хэдэн, иимэ, тиимэ),
функции многократного и однократного причастий, глагольные формы в настоящем,
прошедшем, будущем времени многократного причастия, соединительное, разделительное,
слитное, целевое деепричастие, формы обращения глагола (яба, ябагты, ябыш, ябыт, ябаг,
ябаарай, ябая, ябайуу), формы двух-, трёхкомпонентных сложных глагольных сказуемых,
сложноподчинённые предложения с придаточными определительными (Ябайан хун яЬа
зуудаг гэйэн буряад оньйон угэ бии), изъяснительными (Буряад орондо Альпануудташье,
Швейцридашье адли газарнууд бии гэжэ аяншалагшад хэлэдэг), обстоятельственными
(Байгал далай бэлхэйн баялиг болоно, тиимэйээ нангин далайгаа булта гамная!),
сложноподчинённые предложения с союзом и союзными словами (гэжэ, гэйэн, гээд);
распознавать, различать и употреблять изученный ранее материал (падежные формы
имён существительных, послелоги, наречия, аффиксы личного и безличного притяжания,
личные и возвратные местоимения, лично-временные формы глагола, глагольные залоги
(нээгдэ, барилда, ошолсо), модальные слова (ёЬотой, аргатай, хэрэгтэй, дуратай), порядок
слов в предложении, безличные предложения (Газаа хуйтэрбэ), типы вопросительных
предложений и употребление вопросительных слов, придаточные предложения с союзами и
союзными словами);
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания речи (основные
национальные праздники, обычаи, традиции); выражать модальные значения, чувства и
эмоции;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
региона, представлять Россию и регион, оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения;
использовать при говорении переспрос, использовать при говорении и письме
перифраз толкование, синонимические средства, описание предмета вместо его названия, при
чтении и аудировании - языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать
информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного содержания
прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации;
рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в продуктивных
Программа - 03
видах речевой деятельности (говорении и письменной речи);
участвовать в несложных учебных500проектах с использованием материалов на
бурятском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет;
использовать бурятоязычные словари и справочники, информационносправочные
системы в электронной форме;
достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
бурятского языка, людьми другой культуры;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
33. Федеральная
рабочая
программа
по учебному
предмету «Родной
(вепсский) язык».
33.1.
Федеральная
рабочая
программапо
учебному
предмету
«Родной
(вепсский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (вепсскому) языку, родной (вепсский) язык, вепсский
язык) разработана для обучающихся, слабо владеющих родным (вепсским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (вепсскому) языку.
Пояснительная записка
33.2.
отражает
общие цели
изучения
родного
(вепсского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
33.3.
Содержание обучения
раскрываетсодержательные линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
33.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (вепсскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
33.5. Пояснительная записка.
33.5.1.
Программа по родному (вепсскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа - 03
На уровне основного образования совершенствуются приобретённые на уровне
начального общего образования знания,501 навыки и умения, увеличивается объём
используемых обучающимися языковых и речевых средств, улучшается качество
практического
владения
вепсским
языком,
возрастает
степень
самостоятельности
обучающихся и их творческой активности, продолжается развитие коммуникативных
навыков, что придаёт обучению ярко выраженный практико-ориентированный характер,
проявляющийся в готовности обучающихся использовать усвоенные знания, умения и
способы деятельности в реальной жизни для решения практических задач и развития
творческого потенциала.
Освоение программы по родному (вепсскому) языку на уровне основного общего
образования предполагает применение коммуникативного подхода в обучении языку.
Содержание программы по родному (вепсскому) языку направлено на формирование
функциональной грамотности и коммуникативных умений в целом.
В содержании программы по родному
33.5.2.
(вепсскому) языку выделяются следующие содержательные линии:
тематическое
содержание речи, коммуникативные умения, языковые знания и навыки, социокультурные
знания и умения, компенсаторные умения.
33.5.3.
Изучение родного (вепсского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие у обучающихся коммуникативных умений на вепсском языке в основных
видах речевой деятельности - говорение, аудирование, чтение, письмо;
формирование системы знаний о структуре вепсского языка;
выработка навыков использования языковых средств (фонетических, графических,
лексических, грамматических) в устном и письменном общении;
приобщение обучающихся к культуре, традициям и реалиям вепсов в рамках тем, сфер
и ситуаций общения;
формирование умения представлять Республику Карелия, её культуру в условиях
межкультурного общения;
воспитание любви и уважения к родному краю, вепсскому языку как духовной
ценности народа - носителя вепсского языка.
33.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (вепсского) языка,
- 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
Программа - 03
33.6. Содержание обучения в 5 классе.
502
33.6.1. Тематическое содержание речи.
Повторение пройденного (Tundistoituz). 1 сентября - День знаний. Знакомство с
новыми обучающимися. Заполнение анкеты обучающегося личными данными. Повторение
изученного на уровне начального общего образования материала. Устный рассказ о себе,
друге, члене семьи (имя, возраст, место жительства,
V
внешность, характер, предпочтения). Дом, квартира, мебель. Skol. Kezapastuz. Школа. Летние
каникулы. Школьные принадлежности. Ученики в классе, школьные товарищи. Школьный
день (расписание, учебные предметы, занятия на уроках и переменах). Лето, виды летнего
отдыха. Природа, поход в лес за грибами и ягодами. Matk. Путешествие, туризм. Летние
каникулы в деревне у бабушки и дедушки, помощь взрослым по хозяйству, рыбалка, грибная
охота. Летний отдых на море. Лето в городе. Путешествие по Карелии. Sobad. Одежда. Выбор
одежды в зависимости от погоды. Цвет и размер одежды. Женская и мужская одежда.
Покупка одежды. Школьная форма. Традиционная вепсская одежда. Sebranik. Друг.
Внешность и характер друга. День рождения друга с указанием даты, гороскоп, знаки
Зодиака. Увлечения и хобби друга, свободное время, совместная деятельность. Tal’v. Rastvad.
Зима. Рождество. Зима в Карелии, зимняя погода. Природа зимой, звери и птицы в зимнем
лесу. Зимние забавы. Календарные зимние праздники, Рождество. КШа da lidn. Деревня и
город. Жизнь в городе и за городом. Города и посёлки на карте Карелии, Ленинградской и
Вологодской области. История вепсской деревни Сарозеро. Петрозаводск - столица Карелии.
Virantanaz. Вирантаназ. Вепсский эпос «Вирантаназ». Н. Г. Зайцева - создатель вепсского
эпоса. Главные герои вепсского эпоса: Вир, Айра, Анни. Kanz. Семья. Семья, члены семьи:
мама, папа, братья, сестры, дедушки, бабушки. Внешность и характер членов семьи.
Профессии родителей. Традиционная вепсская семья, вепсские традиции. Fater. Квартира.
Современная квартира в многоэтажном доме: планировка, обстановка, бытовая техника.
Устройство традиционного вепсского дома. Генеральная уборка в доме. Melentartused. Sport.
Увлечения. Спорт. Виды спорта, спортивные соревнования. Знаменитые спортсмены России
и Карелии.
33.6.2. Коммуникативные умения.
Говорение.
Развитие
коммуникативных
умений
диалогической
речи
на
базе
умений,
сформированных на уровне начального общего образования: диалог этикетного характера:
начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том числе разговор по телефону),
Программа - 03
поздравлять с праздником и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность,
503
вежливо соглашаться на предложение (отказываться
от предложения собеседника), диалог -
побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться)
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, диалог-расспрос:
сообщать
фактическую
информацию, отвечая на вопросы разных видов, запрашивать интересующую информацию.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм
речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие
коммуникативных умений монологической речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования: создание устных связных монологических высказываний с
использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета, внешности и
одежды человека), в том числе характеристика (черты характера реального человека или
литературного персонажа), повествование (сообщение), изложение (пересказ) основного
содержания прочитанного текста, краткое изложение результатов выполненной проектной
работы. Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, вопросов, плана и (или) иллюстраций, фотографий. Объём монологического
высказывания - 5-6 фраз.
Аудирование.
Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования: при непосредственном общении: понимание на слух
речи учителя и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, при
опосредованном общении: дальнейшее развитие умений восприятия и понимания на слух
несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова,
с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации с использованием и без использования иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с
пониманием запрашиваемой информации предполагает умение выделять запрашиваемую
Программа - 03
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
504
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа),
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста (текстов) для аудирования - до 1 минуты.
Смысловое чтение.
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему и
главные факты (события) в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные
для
понимания
основного
содержания.
Чтение
с
пониманием
запрашиваемой информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме.
Чтение таблиц и понимание представленной в них информации. Тексты для чтения: беседа
(диалог), рассказ, сказка, сообщение личного характера, отрывок из статьи научнопопулярного
характера,
сообщение
информационного
характера,
стихотворение,
несплошной текст (таблица). Объём текста (текстов) для чтения - 180-200 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
написание коротких поздравлений с праздниками (с Новым годом, Рождеством, днём
рождения), заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений, написание
электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами неофициального
общения.
Объём сообщения - до 60 слов.
33.6.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов
с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения. Чтение вслух
небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
Программа - 03
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
505 беседа (диалог), рассказ, отрывок из статьи
понимание текста. Тексты для чтения вслух:
научно-популярного характера, сообщение информационного характера. Объём текста для
чтения вслух - до 90 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в вепсском языке нормы
лексической сочетаемости. Объём изучаемой лексики: 625 лексических единиц для
продуктивного использования (включая 500 лексических единиц, изученных на уровне
начального общего образования) и 675 лексических единиц для рецептивного усвоения
(включая 625 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы
словообразования: аффиксация, словосложение.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций вепсского языка. Различные
структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с
учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания. Основные
коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные,
побудительные
предложения.
Общий
вопрос,
специальные вопросы с вопросительными словами, альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные
предложения.
Утвердительные
и
отрицательные
предложения.
Восклицательные предложения. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное
предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
конструкция с транслативом, результативная конструкция с элативом, предикативное
предложение,
Программа - 03
предложения
с
семантикой
состояния,
кванторное
предложение.
Сложносочинённые
и
сложноподчинённые
предложения
различных
типов,
506
сложноподчинённые предложения с придаточным
в функции определения,
в функции объекта, в функции обстоятельства. Различные типы односоставных предложений:
определённо-личные односоставные предложения, обобщённо
личные предложения, безличные предложения.
Личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения, модальные
глаголы в составе сказуемого. Существительное, местоимение в функции подлежащего.
Номинатив и партитив грамматического субъекта. Придаточное предложение в функции
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе. Различные типы
определений: согласованное определение, генитивное определение. Номинатив, партитив и
генитив предикатива. Объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе с окончанием
(генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях.
Аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания
на характер протекания действия во времени. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и
послелогами,
обстоятельство
в
форме
эссива
и
транслатива.
Падежные
формы
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения,
одноосновные и двуосновные имена. Формы множественного числа существительных,
прилагательных, местоимений в номинативе и косвенных падежах. Падежные формы
именных частей речи:
партитив множественного числа, генитив
множественного числа, формы множественного числа внутренне-местных и внешнеместных
падежей. Формы эссива, комитатива. Различные местоимения с учётом особенностей их
склонения по падежам и
числам:
указательные, вопросительные, относительные,
определительные местоимения. Различные формы склонения указательных, вопросительных,
относительных, определительных местоимений. Степени сравнения прилагательных:
компаратив, суперлатив. Формы простого претерита (имперфекта) глаголов (утвердительные
и отрицательные формы). Формы повелительного наклонения глаголов, императива
(утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа). Формы
презенса, имперфекта возвратного спряжения. Формы 1 и 2 причастий актива, формы
причастия пассива. Формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива. Глаголы вепсского
языка с учётом их управления. Формы порядковых и количественных числительных:
Программа - 03
количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные
507
и их склонение. Различные предлоги и послелоги.
Различные союзы.
33.6.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
в рамках тематического содержания. Знание и использование в устной и письменной речи
наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках отобранного
тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в проведении
досуга и питании). Знание социокультурного портрета родной страны и Республики Карелия:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года и других), с особенностями образа жизни и культуры вепсов. Формирование
умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей
на вепсском языке, правильно оформлять свой адрес на вепсском языке (в анкете, формуляре),
кратко представлять Россию и Республику Карелия, кратко представлять некоторые
культурные явления родной страны и Республики Карелия (основные национальные
праздники, традиции в проведении досуга и питании).
33.6.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование при формулировани собственных высказываний ключевых слов,
плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
33.7. Содержание обучения в 6 классе.
33.7.1. Тематическое содержание речи.
Matkoicend. Путешествие. Лето, летние месяцы, летняя погода. Различные виды
транспорта. Поездка в вепсское село Шелтозеро. Летний отдых на море. Туризм,
туристическое снаряжение, поход в лес, правила безопасного отдыха на природе. Lauk.
Магазин. Продукты питания: мясо, рыба, овощи, фрукты, бакалея, хлебобулочные изделия,
кондитерские изделия и так далее. Хранение продуктов, приготовление пищи, рецепты,
инструкции. Продуктовый магазин, покупки. Tal’v. Зима. Зима в Карелии. Зимняя погода.
Зимние забавы и виды спорта: хоккей, коньки, лыжи, сноуборд, катание с горок. Новый год,
семейные и школьные традиции празднования новогоднего праздника. Новогодние подарки
родным и друзьям. Новогоднее угощение, правила поведения за столом. Поход в зимний лес,
наблюдения за природой, животные карельского леса. Sebranik. Друг. Мой друг (возраст,
внешность, характер, привычки и увлечения). Дружбе надо учиться. Что мы делаем вместе.
Программа - 03
Skol. Школа. Наша школа: учебные классы, актовый зал, спортивный зал, библиотека,
столовая, спортивная площадка. Расписание508
занятий, учебные предметы. Школьная форма.
Правила поведения в школе. Занятия после уроков: кружки художественного творчества,
спортивные секции. Дорога в школу, правила дорожного движения, дорожная безопасность.
Venama. Россия. Российская Федерация: географическое положение, население, природа,
полезные ископаемые. Города России: Москва, Санкт-Петербург. Путешествие по вепсской
земле. Старинное вепсское село Шокша. Традиционный вепсский праздник «Древо жизни».
Kalevala. Калевала. Биография Элиаса Лённрота - создателя поэмы «Калевала». Карельские и
финские эпические песни как основа «Калевалы». Нина Зайцева - переводчик «Калевалы» на
вепсский язык. Иллюстраторы «Калевалы». Калевальские мифы о сотворении мира. Pereh.
Семья. Семья, состав семьи, внешность, характер и занятия членов семьи. Близкие и дальние
родственники. Семейное древо, родословная. Традиционная вепсская семья. Sond. Еда,
угощение. День рождения, праздничный обед, покупка продуктов питания, приготовление
праздничных блюд, сервировка стола. Здоровое питание, полезные и вредные продукты.
Посещение кафе, меню, заказ блюд, правила поведения за столом.
33.7.2. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение (отказываться
от предложения) собеседника, диалог - побуждение к действию:
обращаться
с
просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот. Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
Программа - 03
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого
509
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных
типов речи: описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты характера реального человека или литературного персонажа), повествование
(сообщение), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста, краткое
изложение результатов выполненной проектной работы. Данные умения монологической
речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках
тематического содержания речи с с использованием ключевых слов, вопросов, плана и (или)
иллюстраций, фотографий. Объём монологического высказывания - 7-8 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя и одноклассников
и вербальная (невербальная) реакция на услышанное. При опосредованном общении:
дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных адаптированных
аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой
информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с
пониманием запрашиваемой информации, предполагает умение выделять запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного
общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять тему (основную
мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по заголовку (началу
текста), игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного
Программа - 03
содержания, понимать интернациональные слова в контексте. Чтение с пониманием
запрашиваемой информации предполагает510умения находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию. Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание
представленной в них информации. Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного
произведения, в том числе рассказ, сказка, отрывок из статьи научно-популярного характера,
сообщение информационного характера, сообщение личного характера, объявление,
кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица). Объём текста (текстов) для
чтения - 250-300 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений, написание
электронного сообщения личного характера в сооответствии с нормами неофицильного
общения. Объём письма — до 70 слов, создание небольшого письменного высказывания с
использованием образца, плана, иллюстраций. Объём письменного высказывания - до 70
слов.
33.7.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих
к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух:
сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера,
рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 95 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное
препинания:
написание
изученных
слов.
Правильное
использование
знаков
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
Программа - 03
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
511
тематического содержания речи, с соблюдением
существующей в вепсском языке нормы
лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
различных средств связи для обеспечения логичности
и целостности высказывания. Объём:
около 750 лексических единиц
для продуктивного использования (включая 650 лексических единиц, изученных ранее) и
около 800 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц
продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация,
словосложение. Синонимы. Антонимы.
Интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций вепсского языка. Различные
структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с
учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания. Основные
коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные,
побудительные
предложения.
Общий
вопрос,
специальные вопросы с вопросительными словами, альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные
предложения.
Утвердительные
и
отрицательные
предложения.
Восклицательные предложения. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное
предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
конструкция с транслативом, результативная конструкция с элативом, предикативное
предложение,
предложения
Сложносочинённые
и
с
семантикой
сложноподчинённые
состояния,
кванторное
предложения
предложение.
различных
типов,
сложноподчинённые предложения с придаточным в функции определения, в функции
объекта, в функции обстоятельства. Различные типы односоставных предложений:
определённо-личные
односоставные
предложения,
обобщённо-личные
предложения,
безличные предложения. Личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения, модальные глаголы в составе сказуемого. Существительное, местоимение в
функции подлежащего. Номинатив и партитив грамматического субъекта. Придаточное
предложение в функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе.
Различные типы определений: согласованное определение, генитивное определение.
Программа - 03
Номинатив, партитив и генитив предикатива. Объект в различных падежных формах:
аккузативе без окончания (номинативе) в 512
утвердительных предложениях с императивом,
аккузативе с окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе).
Партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в
отрицательных предложениях. Аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени.
Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа, обстоятельство, выраженное
наречием, конструкциями с предлогами и послелогами, обстоятельство в форме эссива и
транслатива. Падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к
различным типам склонения, одноосновные и двуосновные имена. Формы множественного
числа существительных, прилагательных, местоимений в номинативе и косвенных падежах.
Падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа, генитив
множественного числа, формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных
падежей. Формы эссива, комитатива, абессива, транслатива, терминатива. Различные
местоимения с учётом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные,
вопросительные,
относительные,
определительные,
отрицательные,
неопределённые
местоимения. Различные формы склонения указательных, вопросительных, относительных,
определительных, отрицательных, неопределённых местоимений. Степени сравнения
прилагательных: компаратив, суперлатив, в том числе в различных падежных формах
единственного и множественного числа. Формы простого претерита (имперфекта) глаголов
(утвердительные и отрицательные формы). Формы перфекта глаголов (утвердительные и
отрицательные
формы).
Формы
повелительного
наклонения
глаголов,
императива
(утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа). Формы
презенса, имперфекта, перфекта возвратного спряжения. Формы презенса кондиционала
(утвердительные и отрицательные формы). Формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия
пассива. Формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива. Глаголы вепсского языка с
учётом их управления. Формы порядковых и количественных числительных: количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение,
порядковые числительные и их склонение. Различные предлоги, послелоги и союзы.
Социокультурные знания и умения.
33.7.4.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи. Знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики и
реалий в рамках тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции
Программа - 03
в питании и проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей). Знание
513
социокультурного портрета родной страны
и Республики Карелия: знакомство с
государственной символикой (флагом), некоторыми национальными символами, традициями
проведения основных национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери и
других), с особенностями образа жизни и культуры (известными достопримечательностями,
некоторыми выдающимися людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также
имена и фамилии своих родственников и друзей на вепсском языке, правильно оформлять
свой адрес на вепсском языке (в анкете, формуляре), кратко представлять Россию и
Республику Карелия, кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и
Республики Карелия (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и
питании), наиболее известные достопримечательности, кратко рассказывать о выдающихся
людях родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах).
Компенсаторные умения.
33.7.5.
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Использование
при
формулировании
собственных
высказываний
ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для
понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения
в тексте запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для
сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках
изученной тематики.
33.8. Содержание обучения в 7 классе.
33.8.1. Тематическое содержание речи.
Openduzmaterialan tostand. Kut sina lebaizitoi kezal? Повторение пройденного.
Как ты провёл лето? Воспоминания о прошедшем лете. Отдых на море. Путешествие по
России. Гостиница, бронирование номера. Определение времени по часам. Openduzmaterialan
tostand. Aig, aigmar. Повторение пройденного. Время, расписание. Определение времени по
часам. Распорядок дня, планирование. Расписание уроков. Openduzmaterialan tostand.
Sebranik. Повторение пройденного. Друг. Друзья и знакомые. Взаимоотношения с друзьями,
решение конфликтных ситуаций. Умение управлять своими эмоциями. Openduzmaterialan
tostand. Irdlikund. Повторение пройденного. Дорожное движение. Правила дорожного
движения. Светофор, пешеходный переход «зебра». Помощь младшим братьям и сёстрам.
Общественный транспорт, остановка автобуса, правила поведения в транспорте. Armaz
voz’aig. Любимое время года. Времена года, лето, летняя погода. Природа летом. Летний
отдых на море. Летние каникулы в вепсской деревне у бабушки с дедушкой, домашние
Программа - 03
животные, дары леса, рыбалка. Активный отдых в летнем лагере. Поездка на дачу, работа в
саду и на огороде, дачный урожай. Поход в514
лес, правила поведения в лесу, охрана природы.
Tal’vaigaine. Uz’ voz’ da Rastvad. Зима. Новый год и Рождество. Времена года, зима, зимняя
погода. Природа зимой. Зимние забавы. Традиции празднования Нового года, Дед мороз.
Традиции празднования Рождества. Kodiroun. Родной край. Вепсы - малочисленный коренной
народ Республики Карелия. Территории компактного проживания вепсов в Республике
Карелия, Ленинградской и Вологодской областях. Старинные вепсские села. Вепсский язык.
Karjala. Карелия. Республика Карелия: географическое положение, природа, города и села.
История Карелии. Путешествие по Карелии, главные достопримечательности. Moskv Venaman palidn. Москва - столица России. Москва - столица Российской Федерации. История
Москвы. Главные достопримечательности Москвы. Экскурсия по Москве. Joudai aig.
Свободное время. Свободное время, хобби, увлечения. Современное изобразительное
искусство. Современная музыка, вепсский язык в основе творчества молодёжных
музыкальных коллективов. Национальный театр Республики Карелия: история, современный
репертуар. Посещение театра. Музыкальные программы ансамбля «Кантеле», основанные на
вепсском фольклоре. Участие в художественной самодеятельности. Lugend - melentartuine
tedo. Чтение - увлекательное занятие.
Библиотека, посещение библиотеки, выбор книги для чтения. Жанры художественной
литературы. Любимый писатель, любимая книга. «Кодима» - газета на вепсском языке.
«Кипиня» - детский журнал на карельском, вепсском и финском языках. Перевод
художественной литературы на вепсский язык, творчество Александра Пушкина. Meiden
pened sebranikad. Братья наши меньшие. Домашние животные в городе и в сельской
местности. Радость общения с домашними любимцами. Уход за домашними животными,
ответственность за их содержание.
33.8.2. Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог
этикетного
характера,
диалог-побуждение
к
действию,
диалог-
расспрос,
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов: диалог этикетного
характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать,
поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление,
выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение (отказываться от
предложения) собеседника, диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо
Программа - 03
соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной
515
деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться)
на предложение собеседника, объясняя
причину своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на
вопросы разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям,
запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на
позицию отвечающего и наоборот. Данные умения диалогической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 6 реплик со стороны каждого
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов
речи: описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование (сообщение), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста, краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального
общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, плана,
вопросов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц. Объём монологического высказывания 8-9 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Аудирование с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему
(идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать
незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания. Аудирование с
пониманием запрашиваемой информации предполагает умение выделять запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
Программа - 03
текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
516
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (запрашиваемой) информации, с
полным пониманием содержания текста. Чтение с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять тему (основную мысль), главные факты (события),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), последовательность главных
фактов (событий), умение игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания, понимать интернациональные слова. Чтение с пониманием нужной
(запрашиваемой) информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию. Чтение с полным пониманием предполагает полное
и точное понимание информации, представленной в тексте, в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и понимание представленной в них
информации. Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), отрывок из художественного
произведения, в том числе рассказ, отрывок из статьи научно-популярного характера,
сообщение информационного характера, объявление, кулинарный рецепт, сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма). Объём текста
(текстов) для чтения - до 350 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
составление плана прочитанного текста, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать
краткие сведения о себе, расспрашивать друга (подругу) по переписке о его (её) увлечениях,
выражать благодарность, извинение, просьбу, оформлять обращение, завершающую фразу и
подпись в соответствии с нормами неофициального общения. Различение на слух, без
фонематических ошибок.
33.8.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов
Программа - 03
согласно основным правилам чтения. Чтение вслух небольших аутентичных текстов,
517
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух:
диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера, отрывок из статьи научнопопулярного характера. Объём текста для чтения вслух -до 100 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное
препинания:
написание
изученных
слов.
Правильное
использование
знаков
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в вепсском языке нормы
лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
различных средств связи для обеспечения логичности и целостности высказывания. Объём 900 лексических единиц для продуктивного использования (включая 750 лексических
единиц, изученных ранее) и 1000 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая
900 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация, словосложение. Многозначные лексические единицы. Синонимы. Антонимы.
Интернациональные слова. Наиболее частотные фразовые глаголы.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций вепсского языка. Различные
структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с
учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания. Основные
коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых) образцов:
повествовательные, вопросительные, побудительные
предложения. Общий вопрос, специальные вопросы с вопросительными словами,
альтернативный вопрос. Неполные вопросительные предложения. Утвердительные и
отрицательные предложения. Восклицательные предложения. Основные структурносемантические типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых)
образцов:
Программа - 03
интранзитивное предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
518
конструкция с транслативом, результативная конструкция с элативом, предикативное
предложение,
предложения
Сложносочинённые
и
с
семантикой
сложноподчинённые
состояния,
кванторное
предложения
предложение.
различных
типов,
сложноподчинённые предложения с придаточным в функции определения, в функции
объекта, в функции обстоятельства. Различные типы односоставных предложений:
определённо-личные
односоставные
предложения,
обобщённо-личные
предложения,
безличные предложения. Личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения, модальные глаголы в составе сказуемого. Существительное, местоимение в
функции подлежащего. Номинатив и партитив грамматического субъекта. Придаточное
предложение в функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе.
Различные типы определений: согласованное определение, генитивное определение.
Номинатив, партитив и генитив предикатива. Объект в различных падежных формах:
аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом,
аккузативе с окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе).
Партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в
отрицательных предложениях. Аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени.
Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа, обстоятельство, выраженное
наречием, конструкциями с предлогами и послелогами, обстоятельство в форме эссива и
транслатива. Падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к
различным типам склонения, одноосновные и двуосновные имена. Формы множественного
числа существительных, прилагательных, местоимений в номинативе и косвенных падежах.
Падежные формы именных частей речи:
партитив множественного числа, генитив множественного числа, формы множественного
числа внутренне-местных и внешне-местных падежей. Формы эссива, комитатива, абессива,
транслатива, терминатива. Различные местоимения с учётом особенностей их склонения по
падежам и числам: указательные, вопросительные, относительные, определительные,
отрицательные, неопределённые местоимения. Различные формы склонения указательных,
вопросительных,
относительных,
определительных,
местоимений. Степени сравнения прилагательных:
отрицательных,
компаратив,
неопределённых
суперлатив,
в
том
числе
в различных падежных формах единственного и множественного числа. Формы простого
претерита (имперфекта) глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы
Программа - 03
перфекта глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы плюсквамперфекта
519
глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы повелительного наклонения
глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и
множественного числа). Формы презенса, имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта
возвратного спряжения. Формы презенса и имперфекта кондиционала (утвердительные и
отрицательные формы). Формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива. Формы
презенса и имперфекта неопределённого лица. Формы иллатива, инессива, элатива III
инфинитива. Глаголы вепсского языка с учётом их управления. Формы порядковых и
количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их
склонение, порядковые числительные и их склонение. Различные предлоги и послелоги,
союзы.
33.8.4. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в
рамках отобранного тематического содержания (основные национальные праздники,
традиции в питании и проведении досуга, система образования). Социокультурный портрет
родной страны и Республики Карелия: знакомство с традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери и других), с особенностями
образа
жизни
и
культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и
фамилии своих родственников и друзей на вепсском языке, правильно оформлять свой адрес
на вепсском языке (в анкете), правильно оформлять электронное сообщение личного
характера в соответствии с нормами неофициального общения, кратко представлять Россию
и
Республику
Карелия
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о
выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах,
спортсменах).
33.8.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
помощью используемых собеседником жестов и мимики. Переспрашивать, просить
повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование при формулировании
собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не
Программа - 03
являющейся
необходимой
для
понимания
основного
содержания
прочитанного
520
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
33.9. Содержание обучения в 8 классе.
33.9.1. Тематическое содержание речи.
Vestistod da internet. Средства массовой информации и Интернет. Роль средств
массовой информации в современной жизни. Плюсы и минусы Интернета. Современная
компьютерная техника. Карельское телевидение, редакция вещания на национальных языках,
теле- и радиопередачи на вепсском языке. Общение на вепсском языке в социальных сетях.
Чтение художественной литературы на вепсском языке. Oled-ik modan teral? Следуешь ли ты
моде? Стили современной моды. Молодёжная мода. Покупка одежды. Традиционный
вепсский костюм. Mez’ mail’mas. Umbardai mail’man kaicuz. Человек в современном мире.
Охрана окружающей среды. Экологические проблемы современности и пути их решения.
Будущее планеты Земля. Природные катаклизмы, помощь в экстремальных ситуациях.
Отношение вепсов к природе: традиционные запреты, советы, наставления, закреплённые в
фольклоре. Природа в произведениях вепсских поэтов и писателей. Kodimal. На родной
земле. Традиционная вепсская культура. История древнего вепсского костюма. Календарные
праздники вепсов: Масленица, Пасха. Современные праздники вепсов: «Древо жизни». День
Победы, память о вепсских героях, погибших за Родину в годы войны.
33.9.2. Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалограсспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов):
диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать
и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать
пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо
соглашаться на предложение (отказываться от предложения) собеседника, диалогпобуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться)
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего
решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
Программа - 03
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
521
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот. Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением нормы речевого этикета. Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных
типов речи: - описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование (сообщение), выражение и аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному (прочитанному), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием ключевых слов, вопросов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты
Программа - 03
для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного
522
общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания. Чтение с пониманием
основного содержания текста предполагает умения: определять тему (основную мысль),
выделять главные факты (события) (опуская второстепенные), прогнозировать содержание
текста по заголовку (началу) текста, определять логическую последовательность главных
фактов, событий, игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного
содержания,
понимать
интернациональные
слова.
Чтение
с
пониманием
нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение находить прочитанном
тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной)
форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости для решения
коммуникативной задачи. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание
представленной в них информации. Чтение с полным пониманием содержания несложных
аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения
с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на
основе его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных
частей текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), рассказ, отрывок из художественного
произведения,
отрывок
из
статьи
научно-популярного
характера,
сообщение
информационного характера, объявление, кулинарный рецепт, меню, электронное сообщение
личного характера, стихотворение. Объём текста (текстов) для чтения - 350-500 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: составление плана (тезисов) устного
или письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие сведения
о себе, излагать различные события, делиться впечатлениями,выражать
Программа - 03
благодарность
(извинения, просьбу), запрашивать
523
интересующую
информацию, оформлять
обращение, завершающую фразу
и подпись в
соответствии с нормами
письма - до
110 слов, создание небольшого письменного высказывания
неофициального общения. Объём
с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста.
Объём письменного высказывания - до 110 слов.
33.9.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста. Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера,
отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для
чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное
препинания:
написание
изученных
слов.
Правильное
использование
знаков
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильно в соответствии с нормами речевого
этикета оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в вепсском языке нормы
лексической сочетаемости. Объём - 1050 лексических единиц для продуктивного
использования (включая лексические единицы, изученные ранее) и 1250 лексических единиц
для рецептивного усвоения (включая 1050 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные
способы
словообразования:
аффиксация,
словосложение.
Многозначные
лексические единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Сокращения и
аббревиатуры. Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Программа - 03
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
524
морфологических форм и синтаксических конструкций вепсского языка. Различные
структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с
учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания. Основные
коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные,
побудительные
предложения.
Общий
вопрос,
специальные вопросы с вопросительными словами, альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные
предложения.
Утвердительные
и
отрицательные
предложения.
Восклицательные предложения. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное
предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
конструкция с транслативом, результативная конструкция с элативом, предикативное
предложение,
предложения
Сложносочинённые
и
с
семантикой
состояния,
сложноподчинённые
кванторное
предложения
предложение.
различных
типов,
сложноподчинённые предложения с придаточным в функции определения, в функции
объекта, в функции обстоятельства. Различные типы односоставных предложений:
определённо-личные
односоставные
предложения,
обобщённо-личные
предложения,
безличные предложения. Личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения, модальные глаголы в составе сказуемого. Существительное, местоимение в
функции подлежащего. Номинатив и партитив грамматического субъекта. Придаточное
предложение в функции
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе. Различные типы
определений: согласованное определение, генитивное определение. Номинатив, партитив и
генитив предикатива. Объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе с окончанием
(генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях.
Аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания
на характер протекания действия во времени. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и
послелогами,
обстоятельство
в
форме
эссива
и
транслатива.
Падежные
формы
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения,
одноосновные и двуосновные имена. Формы множественного числа существительных,
Программа - 03
прилагательных, местоимений в номинативе и косвенных падежах. Падежные формы
525
именных частей речи: партитив множественного числа, генитив множественного числа,
формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей. Формы
эссива, комитатива, абессива, транслатива, терминатива. Различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные,
вопросительные,
относительные,
определительные,
склонения
отрицательные,
указательных,
неопределённые
вопросительных,
отрицательных, неопределённых местоимений.
местоимения.
Различные
относительных,
Степени
сравнения
формы
определительных,
прилагательных:
компаратив, суперлатив, в том числе в различных падежных формах единственного и
множественного числа. Формы простого претерита (имперфекта) глаголов (утвердительные
и отрицательные формы). Формы перфекта глаголов (утвердительные и отрицательные
формы). Формы плюсквамперфекта глаголов (утвердительные и отрицательные формы).
Формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные
формы единственного и множественного числа). Формы презенса, имперфекта, перфекта,
плюсквамперфекта возвратного спряжения. Формы презенса и имперфекта, перфекта,
плюсквамперфекта кондиционала (утвердительные и отрицательные формы). Формы 1 и 2
причастий
актива,
формы
причастия
пассива.
Формы
презенса
и
имперфекта
неопределённого лица. Формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива. Глаголы
вепсского языка с учётом их управления. Формы порядковых и количественных
числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые
числительные и их склонение. Различные предлоги и послелоги, союзы.
Социокультурные знания и умения.
33.9.4.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и своего региона, основных
социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в вепсоязычной среде, знание
и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической
фоновой лексики и реалий в рамках тематического содержания. Понимание речевых различий
в ситуациях официального и неофициального общения в рамках отобранного тематического
содержания
и
использование
лексико-грамматических
средств
с
их
учётом.
Социокультурный портрет родной страны и Республики Карелия: знакомство с традициями
проведения основных национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися
людьми).
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальноПрограмма - 03
культурных особенностях своей страны и своего региона. Соблюдение нормы вежливости в
526
межкультурном общении. Знание социокультурного портрета родной страны и своего
региона: символики, достопримечательностей, культурных особенностей (национальные
праздники, традиции), образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении. Развитие
умений:
кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения на вепсском языке.
Компенсаторные умения.
33.9.5.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе
контекстуальной, догадки, использование при говорении и письме перифраз (толкование),
синонимические средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном
общении догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником
жестов и мимики. Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения)
объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной
тематики.
33.10. Содержание обучения в 9 классе.
Тематическое содержание речи.
33.10.1.
Terveh elon lad. Здоровый образ жизни. Здоровый образ жизни, занятия физкультурой
и спортом. Правильное питание. Традиционная вепсская кухня. Tulii elorad. Eloradon valicuz.
Будущая профессия. Выбор профессии. Профориентация в школе. Различные профессии.
Получение профессионального образования. Петрозаводский государственный университет.
Изучение вепсского языка и культуры в вузе. Сферы применения вепсского языка. Kodimal.
На
родной
земле.
Традиционная
вепсская
культура.
Праздничный
календарь:
Международный день «Калевалы» 28 февраля. Календарные праздники вепсов. День Победы,
подвиг народа в произведениях вепсских поэтов и писателей, Герой Советского Союза Анна
Лисицына. Известные национальные деятели: Виктор Ершов, Николай Абрамов.
33.10.2.
Говорение.
Программа - 03
Коммуникативные умения.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
527
комбинированный диалог, включающий различные
виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог-обмен мнениями: диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение
(отказываться
от
предложения)
собеседника,
диалог-
побуждение
к
действию:
обращаться с просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот, диалог-обмен мнениями:
выражать свою точку мнения и
обосновывать
её, высказывать своё согласие (несогласие) с точкой зрения собеседника, выражать сомнение,
давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение, удивление, радость,
огорчение и так далее). Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без
опор с соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 8 реплик со стороны каждого
собеседника в рамках комбинированного диалога, до 6 реплик со стороны каждого
собеседника в рамках диалога - обмена мнениями. Развитие коммуникативных умений
монологической речи: создание устных связных монологических высказываний с
использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета, местности,
внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты характера реального
человека или литературного персонажа), повествование (сообщение), рассуждение,
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к услышанному
(прочитанному), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного)
текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте,
составление рассказа по картинкам, изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального
общения в рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов,
вопросов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц или без их использования. Объём
Программа - 03
монологического высказывания - 10-12 фраз.
Аудирование.
528
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания. Аудирование с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации предполагает умение выделять нужную (интересующую,
запрашиваемую) информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания
собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение информационного
характера. Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому
уровню (А2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале). Время звучания текста
(текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания текста. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему (основную
мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные), прогнозировать
содержание текста по заголовку (началу) текста, определять логическую последовательность
главных фактов, событий, разбивать текст на относительно самостоятельные смысловые
части, озаглавливать текст (его отдельные части), игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает
умение
Программа - 03
находить
прочитанном
тексте
и
понимать
запрашиваемую
информацию,
представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать
529 значимости для решения коммуникативной
найденную информацию с точки зрения её
задачи. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной
в них информации. Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода), устанавливать причинно- следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления выпущенных фрагментов. Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью,
рассказ, отрывок из художественного произведения, статья научно-популярного характера,
сообщение информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное
сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А2 допороговому уровню по общеевропейской шкале). Объём текста (текстов) для чтения - 500600 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: составление плана (тезисов) устного или письменного
сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений, написание электронного сообщения личного характера в соответствии с
нормами неофициального общения. Объём письма - до 120 слов, создание небольшого
письменного высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного
(прослушанного) текста. Объём письменного высказывания - до 120 слов, заполнение
таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного (прослушанного) текста,
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации,
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём - 100-120
слов).
33.10.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Выражение модального значения, чувства и эмоции. Чтение вслух небольших текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух:
Программа - 03
сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера,
530
рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения
вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное
препинания:
написание
изученных
слов.
Правильное
использование
знаков
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого
этикета, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в вепсском языке нормы
лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
различных средств связи для обеспечения логичности и целостности высказывания. Объём 1200 лексических единиц для продуктивного использования (включая 1050 лексических
единиц, изученных ранее) и 1350 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая
1200 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация, словосложение. Многозначность лексических единиц. Синонимы. Антонимы.
Интернациональные слова. Сокращения и аббревиатуры. Различны е средства связи в тексте
для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций вепсского языка. Различные
структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные, наречные) с
учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания. Основные
коммуникативные типы простых предложений на основе моделей (речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные,
побудительные
предложения.
Общий
вопрос,
специальные вопросы с вопросительными словами, альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные
предложения.
Утвердительные
и
отрицательные
предложения.
Восклицательные предложения. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное
предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
конструкция с транслативом, результативная конструкция с элативом, предикативное
предложение,
Программа - 03
предложения
с
семантикой
состояния,
кванторное
предложение.
Сложносочинённые
и
сложноподчинённые
предложения
различных
типов,
531
сложноподчинённые предложения с придаточным
в функции определения, в функции
объекта, в функции обстоятельства. Различные типы односоставных предложений:
определённо-личные
односоставные
предложения,
обобщённо-личные
предложения,
безличные предложения. Личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения, модальные глаголы в составе сказуемого. Существительное, местоимение в
функции подлежащего. Номинатив и партитив грамматического субъекта. Придаточное
предложение в функции
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе. Различные типы
определений: согласованное определение, генитивное определение. Номинатив, партитив и
генитив предикатива. Объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе с окончанием
(генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях.
Аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания
на характер протекания действия во времени. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и
послелогами,
обстоятельство
в
форме
эссива
и
транслатива.
Падежные
формы
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения,
одноосновные и двуосновные имена. Формы множественного числа существительных,
прилагательных, местоимений в номинативе и косвенных падежах. Падежные формы
именных частей речи: партитив множественного числа, генитив множественного числа,
формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей. Формы
эссива, комитатива, абессива, транслатива, терминатива. Различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные, вопросительные,
относительные, определительные, отрицательные, неопределённые местоимения. Различные
формы склонения указательных, вопросительных, относительных, определительных,
отрицательных,
неопределённых
местоимений.
Степени
сравнения
прилагательных:
компаратив, суперлатив, в том числе
в различных падежных формах единственного и множественного числа. Формы простого
претерита (имперфекта) глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы
перфекта глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы плюсквамперфекта
глаголов (утвердительные и отрицательные формы). Формы повелительного наклонения
глаголов, императива
(утвердительные
и
отрицательные
формы
единственного и
множественного числа). Формы презенса, имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта
Программа - 03
возвратного спряжения. Формы презенса и имперфекта, перфекта, плюсквамперфекта
532
кондиционала (утвердительные и отрицательные
формы). Формы 1 и 2 причастий актива,
формы причастия пассива. Формы презенса и имперфекта неопределённого лица. Формы
иллатива, инессива, элатива III инфинитива. Глаголы вепсского языка с учётом их
управления. Формы порядковых и количественных числительных: количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение.
Различные предлоги и послелоги, союзы.
33.10.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и своего региона, основных социокультурных
элементов речевого поведенческого этикета, знание и использование в устной и письменной
речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики и реалий в рамках
отобранного тематического содержания (основные национальные праздники, традиции,
обычаи, традиции в питании и проведении досуга, система образования). Знание
социокультурного портрета родной страны и своего региона: знакомство с традициями
проведения основных национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры
(известными достопримечательностями, некоторыми выдающимися людьми), с доступными
в языковом отношении образцами поэзии и прозы для подростков на вепсском языке.
Формирование элементарного представление о различных вариантах вепсского языка.
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и своего региона. Соблюдение нормы вежливости в
общении. Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих
родственников и друзей на вепсском языке, правильно оформлять свой адрес на вепсском
языке (в анкете), правильно оформлять электронное сообщение личного характера в
соответствии с нормами неофициального общения, кратко представлять Россию и Республику
Карелия, кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и Республики
Карелия (основные национальные праздники, традиции в проведении досуга и питании,
достопримечательности), кратко представлять некоторых выдающихся людей родной страны
и своего региона (учёных, писателей, поэтов, художников, композиторов, музыкантов,
спортсменов и так далее), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения
(объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы
и так далее).
33.10.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при говорении и письме - перифраза (толкования), синонимических средств,
Программа - 03
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
533
значении незнакомых слов с помощью используемых
собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование при
формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование
информации, не являющейся необходимой, для понимания основного содержания
прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов,
явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
33.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (вепсскому) языку
на уровне основного общего образования.
33.11.1. В результате изучения родного (вепсского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (вепсском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном
и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (вепсском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (вепсского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (вепсского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(вепсскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
Программа - 03
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию 534
и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению
в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (вепсском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
535
установка на активное участие в решении
практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных
и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
Программа - 03
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
536 культурной среды;
социального взаимодействия с людьми из другой
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию Стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха;
33.11.2. В результате изучения родного (вепсского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
33.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
Программа - 03
поставленной учебной задачи;
537при изучении языковых процессов, проводить
выявлять причинно-следственные связи
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
33.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы
исследовательский
как
инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки
достоверности полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
33.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
Программа - 03
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
538
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
33.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (вепсском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
33.11.2.5.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
539
выявлять проблемы для решения в учебных
и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
33.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения, предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
33.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
Программа - 03
работы;
540проявлять готовность руководить, выполнять
обобщать мнения нескольких человек,
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы
(обсуждения, обмен мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
33.11.3. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
33.11.3.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого
собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 5-6 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы
(объём - до 6 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или
без опоры с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1
минуты).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
Программа - 03
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 180-200 слов), 541
читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию.
Письменная речь: писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и
формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного
характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 60 слов).
33.11.3.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 90 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 675
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 625 лексических единиц (включая 500 лексических единиц,
освоенных на уровне начального общего образования), обслуживающих ситуации общения в
рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы
лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
родственные слова, образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имён
существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -laine: lidnalaine, kulalaine,
-uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: istim, -ist: norist, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz:
kerandez, alanduz, -c, -ic: prihac, koveric, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz’: comuz’, -ar’: somar’.
Суффиксы имён прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine,
savesine, kodihine, -laine, -line: tagalaine, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные
суффиксы: -ta-, -da-: comitab, lizadab, -sta-, -sta-, -ista-: nogestab, kovistab, comistab, -stu-, -stu-:
vaugistub, mohastub, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -skande-:
lugeskandeb, -gande-: karegandeb, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: ktinzib, arboib, -ti-: rigehtib, суффиксы
наречий: -s: lujas, -sti, -sti: erasti, comasti, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -ci: palici, -hk:
vahahk. Распознавать и образовывать родственные слова путём словосложения: kodite,
Программа - 03
lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы и
интернациональные слова.
542
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: различные структурные типы
словосочетаний
(субстантивные, адъективные,
глагольные, наречные) с учётом вида подчинительной связи: согласования, управления,
примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей
(речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai pagizim?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Miccel vodel? (Miccel vodel oled
siindunu?), Konz? (Konz tuled?), Miccel? (Miccel zirul elad?), Micces? (Micces klassas opendatoi?),
Kuverz’? (Kuverz’ aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос,
союз vai: Ken teispai om vanhemb, sina vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut
azjad? - Spasib huvin. A sinai? - Htivin, spasib., утвердительные и отрицательные предложения,
восклицательные предложения: Mitte coma kuva от!, основные структурно-семантические
типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное предложение: Laps’ nukkub, Neicukaized oma puistos., транзитивное
предложение: Vanhembad sauvoiba kiil’betin randale., посессивную конструкцию: Minai om ai
heimolaizid., экзистенциальное предложение: Skolas ei ole kel’studijad., результативная
конструкция с транслативом: Vezi tegihe jaks., результативная конструкция с элативом: Ken
sinuspai tuleb edemba? - Minuspai tuleb lekar’.,
предикативное предложение: Mina da Miku olem hiivad sebranikad., предложения с
семантикой состояния: Minei от vilu., Mina surduin., Minai от temperatur., кванторное
предложение: Openikoid om kaks’tostkiimne, Meid om ajak-se(kuverz’-se)., сложносочинённые
и сложноподчинённые предложения различных типов, сложноподчинённые предложения с
придаточным в функции определения: Neicukaine, kudamb istub laucal, om Lenan sizar.,
придаточным в функции объекта: Oled-ik homaicenu, mise tal’v jo om tulnu?, придаточным в
функции обстоятельства: Konz kevaz’ tuleb, siloi lindud pordasois suvespai., различные типы
односоставных предложений: определённо-личные односоставные предложения: Lugen
kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, обобщённо-личные предложения: Mida noren opendad,
sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai kandab iloho., личные формы глагола в
функции сказуемого простого предложения: Мб pagizem vepsaks., употреблять в составе
сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei eglai., существительное в функции
подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции подлежащего: Ho laksiba
irdale.,
номинатив
грамматического
субъекта:
Mamoi
kudob
alaizid.,
партитив
грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden mecois om marjoid., придаточное
Программа - 03
предложение в функции субъекта: Ei ole nimittust cudod, ku Liza tahtoib matkustada.,
согласование подлежащего и сказуемоего в 543
лице и числе: Tullei puhub., Kaks’ neicukast astub
tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden kirjan.,
генитивное определение: Baboin samad oma pit’kad., номинатив, партитив и генитив
предикатива: Kirj om uz’., Kaded oma lamad., Kirj om sinun., Om-ik som’ vaumiz?, Maid om vilu.,
Varisad oma lindud., объект в различных падежных формах: аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Luge tekst., аккузативе с
окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа
(номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota sida., аккузатив
(номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер
протекания действия во времени: Lugin necida kirj ad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin.,
обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Mina tulin mecaspai.,
обстоятельство, выраженное наречием: Мб teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan pal rippub lamp., обстоятельство в форме
эссива и транслатива: Han radab opendajan skolas., Han openzihe opendajaks., падежные формы
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на ine: sinine, на -i: kodi, на -е: te, на -Г, -m’, -n’: kel’, lem’,sen’, на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi:
koditoi, на -in,-en, -im, -ar’: paimen, pirdim, sizar, siidain, на-а, -a: paha, hiiva), одноосновные и
двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных,
местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах
-i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Mida? -d:
laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden.,
формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - mecois,
ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin supalaizin,
комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, kazinke, solanke, различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened,
ned,
вопросительные
местоимения:
Ken?
местоимения:
Mi?
Kudamb?
Kuverz’?,
относительные
kudamb, mida,
определительные местоимения: kaik, molembad, ice, различные формы склонения
указательных, вопросительных, относительных, определительных местоимений, степени
сравнения прилагательных: компаратив hiiva - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid
suremb, kaikid comemb, kaikid levedamb, формы простого претерита (имперфекта)
(утвердительные и отрицательные формы):
sanuin,
en sanund, teget, et tehnugoi, формы повелительного наклонения глаголов, императива
Программа - 03
(утвердительные и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala
sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam544
sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса,
имперфекта, возвратного спряжения: mina pezemoi, en peste, sina pezetoi, ed peste, han pezese,
ei peste, mina pezimoi, en peznus, sina pezitoi, ed peznus, han pezihe, ei peznus, mina olen peznus,
en ole peznus, sina oled peznus, ed ole peznus, han om peznus, ei ole peznus, mina olin peznus, en
olend peznus, sina olid peznus, ed olend peznus, han oli peznus, ei olend peznus, формы 1 и 2
причастий актива, формы причастия пассива: Pagizen openudenke mehenke., Joksii
V
neicukaine komedas kidasti., Cai om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba skolha., формы
иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Manem somha, инессив
III инфинитива: Olem somas., элатив III инфинитива: Tulim somaspai., глаголы вепсского
языка с учётом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Mida?) jahist,
sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) sadegil, spasiboitta (Keda?) opendajad, varitada
(Keda?) sizart, varitada (Mis?) vargastuses, louta (Mida?) sebranikad, louta (Mis?) skapas, louta
(Min?) kirjan, ecta (Keda?Mida?) sebranikad, ecta (Mis? Kus?) sel’gsaugus, ecta (Min?) kirjan,
kel’ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Mida?) babad, soitta (Mil?) soitoizel, vata (Mihe?) jaugmachu
и
другие,
формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seicemendes - seicemendespai - seicemendeta, различные предлоги и послелоги, в том числе: al,
alle, alpai, aigan, vast, veres, edes, edehe, jal’ges, jal’ghe, kanman, kal’t, kesked, keskes, kohtas,
kohtha, laz, modhe, naht, paici, polhe, pale, pal, palici, rindal, sires, sijas, sirici, siidaimes, taga,
tagut, taht, tilici, различные союзы, в том числе: mise, konz, ku, siks-ku, ku...ka, kuti, siks mise, i,
da, dai, vai, ili, libo, a, no.
33.11.3.3.
Владеть социокультурными знаниями
и
умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную лексику, обозначающую фоновую лексику изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи, правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена (свои,
родственников и друзей) на вепсском языке (в анкете, формуляре), обладать базовыми
знаниями о социокультурном портрете родной страны и Республики Карелия, кратко
представлять Россию и Республику Карелия.
33.11.3.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации,
Программа - 03
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на вепсском языке
545
с применением ИКТ, соблюдая правила информационной
безопасности при работе в сети
Интернет, использовать двуязычные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
33.11.4. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
33.11.4.1. Коммуникативные
умения:
владеть
основными
видами
речевой
деятельности:
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания
речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со
зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны
каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в
том числе характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания 7-8 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной
работы (объём - 7-8 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или
без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку,
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого
этикета с указанием личной информации, писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 70 слов), создавать небольшое письменное
высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, картинок (объём
высказывания - до 70 слов).
33.11.4.2. Языковые умения и навыки:
Программа - 03
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих \к сбою
546
коммуникации, произносить слова с правильным
ударением и фразы \с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 95 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова. Владеть
пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и восклицательный
знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении, пунктуационно
правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 800
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 750 лексических единиц (включая 650 лексических единиц,
освоенных ранее), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания,
с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и употреблять
в устной и письменной речи родственные слова, образованные с использованием
аффиксации. Суффиксы имён существительных: -nik: rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, laine, -laine: lidnalaine, kiilalaine, -uz: keskuz, -i: astui, -maine: tomaine, -im: istim, -ist: norist, -ut,
-hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -c, -ic: prihac, koveric, -mine: pezemine, -nd:
joksend, -uz’: comuz’, -ar’: somar’. Суффиксы имён прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine, -laine, -line: tagalaine, ehtaline, -hk: penehk,
-laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-: comitab, lizadab, -sta-, -sta-, -ista-: nogestab,
kovistab, comistab, -stu-, -stu-: vaugistub, mohastub, -ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele: joksendeleb, -skande-: lugeskandeb, -gande-: karegandeb, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: kiinzib, arboib,
-ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, -sti, -sti: erasti, comasti, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks:
lopuks, -ci: palici, -hk: vahahk. Распознавать и образовывать родственные слова путём
словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
изученные синонимы, антонимы и интернациональные слова, распознавать и употреблять в
устной и письменной речи различные средства связи для обеспечения целостности
высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: различные структурные типы
словосочетаний
(субстантивные, адъективные,
глагольные, наречные) с учётом вида подчинительной связи: согласования, управления,
примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей
Программа - 03
(речевых) образцов:
повествовательные,
547
вопросительные, побудительные предложения,
общий вопрос: Om-ik Sinai pagizim?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Miccel vodel? (Miccel vodel oled
siindunu?), Konz? (Konz tuled?), Miccel? (Miccel zirul elad?), Micces? (Micces klassas opendatoi?),
Kuverz’? (Kuverz’ aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос,
союз vai: Ken teispai om vanhemb, sina vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut
azjad? - Spasib hiivin. A sinai? - Hiivin, spasib., утвердительные и отрицательные предложения,
восклицательные предложения: Mitte coma kuva от!, основные структурно-семантические
типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное предложение: Laps’ nukkub, Neicukaized oma puistos., транзитивное
предложение: Vanhembad sauvoiba kul’betin randale., посессивную конструкцию:
V
Minai om ai heimolaizid., экзистенциальное предложение: Skolas ei ole kel’studijad.,
результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe jaks., результативная конструкция с
элативом: Ken sinuspai tuleb edemba? - Minuspai tuleb lekar’., предикативное предложение:
Mina da Miku olem huvad sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei om vilu.,
Mina surduin., Minai om temperatur.,
кванторное предложение: Openikoid om kaks’tostkiimne, Meid om ajak-se(kuverz’-se).,
сложносочинённые
и
сложноподчинённые
предложения
различных
типов,
сложноподчинённые предложения с придаточным в функции подлежащего: От hiiva, mise
meil от lebuaig., придаточным в функции определения: Neicukaine, kudamb istub laucal, om
Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik homaicenu, mise tal’v jo om tulnu?,
придаточным в функции обстоятельства: Konz kevaz’ tuleb, siloi lindud pordasois suvespai.,
различные
типы
односоставных
предложений:
определённо-личные
односоставные
предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределённо-личные предложения:
Homen valitas uz’
president., обобщённо-личные предложения: Mida noren opendad, sen vanhan tedad., безличные
предложения: Mindai kandab iloho., личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения: Мб pagizem vepsaks., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En
voind zvonida sinei eglai., существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe,
местоимение в функции подлежащего: Ho laksiba irdale., номинатив грамматического
субъекта: Mamoi kudob alaizid., партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad.,
Meiden mecois om marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole nimittust
cudod, ku Liza tahtoib matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе:
Tullei puhub., Kaks’ neicukast astub tedme., различные типы определений: согласованное
определение: Ostin uden kirjan., генитивное определение: Baboin samad oma pit’kad.,
Программа - 03
аппозитивное определение: Pamez’ Ivanov elab laz skolad., Mo ajam Soutjarvehe, Vepsan
548
rahvahalizehe keskusehe., Olen kirjutanu kirjeizen
Maria Ivanovnale., определение в форме
внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli muzik bardanke i sapkas., инфинитивное
определение: Niigiid’ om aig lahtta kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj
om uz’., Kaded oma lamad., Kirj om sinun., Om-ik som’ vaumiz?, Maid om vilu., Varisad oma
lindud., объект в различных падежных формах:
аккузативе без окончания (номинативе)
в утвердительных предложениях с императивом:
Luge tekst., аккузативе
с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа
(номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях:
Ala ota sida., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство
указания на характер протекания действия во времени: Lugin necida kirjad nedalin., Lugin necen
kirjan nedalin., обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа: Mina tulin
mecaspai., обстоятельство, выраженное наречием: Мб teravas tulim kodihe., обстоятельство,
выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan pal rippub lamp.,
обстоятельство в форме эссива и транслатива: Han radab opendajan skolas., Han openzihe
opendajaks., падежные формы существительных и прилагательных, относящихся к различным
типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i: kodi, на -е: te, на -Г, -ш’, -п’: кеГ, lem’,sen’, на uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in,-en, -im, -ar’: paimen, pirdim, sizar, siidain, на-а, -a:
paha, hiiva), одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа
существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в
номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные формы именных частей речи: партитив
множественного числа Keda? Mida? -d: laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив
Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы множественного числа внутренне-местных и
внешне-местных падежей: mec - mecois, ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min?
- n: opendajan, sobatan, penin supalaizin, комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, kazinke,
solanke, пролатива: kedame, midame? tedme, padme, neicukastme, абессива: keneta, midata?:
lapseta, kirjata, neicukaizeta, транслатива: keneks, miks?: kirjaks, opendajaks, терминатива:
mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, seicemehe cashusai, различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: nece, se, nened,
ned,
вопросительные
местоимения:
Ken?
Mi?
Kudamb?
Kuverz’?,
местоимения:
относительные
kudamb, mida,
определительные местоимения: kaik, molembad, ice, отрицательные местоимения: niken,
nimitte, nikuvert, неопределённые местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения
указательных,
Программа - 03
вопросительных,
относительных,
определительных,
отрицательных
и
неопределённых местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив hiiva paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid549suremb, kaikid comemb, kaikid levedamb в том
числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы
простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en
sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): han от
opendanu, han ei ole opendanu, mo olem lugenuded, mo em olgoi lugenuded, формы
повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы
единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam
sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта возвратного
спряжения: mina pezemoi, en peste, sina pezetoi, ed peste, han pezese, ei peste, mina pezimoi, en
peznus, sina pezitoi, ed peznus, han pezihe, ei peznus, mina olen peznus, en ole peznus, sina oled
peznus, ed ole peznus, han om peznus, ei ole peznus, mina olin peznus, en olend peznus, sina olid
peznus, ed olend peznus, han oli peznus, ei olend peznus, формы презенса кондиционала
(утвердительные и отрицательные формы): sanuizin, en sanuizi, tegizit, et tegizi, han tulizi, han
ei tulizi, mina tulnuizin, en tulnuizi, sina tulnuizid, ed tulnuizi, han tulnuizi, ei tulnuizi, mo tulnuizim,
em tulnuiziT, olizin sanunu, en olizi sanunu, olizit tehnuded, et olizi tehnuded, olizi tulnu, ei olizi
tulnu, olnuizin sanunu, en olnuizi sanunu, olnuizit tehnuded, et olnuizi tehnuded, olnuizi tulnu, ei
olnuizi tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Pagizen openudenke
mehenke., Joksii neicukaine komedas kidasti., Cai om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba
skolha., формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива: Manem
somha, инессив III инфинитива: Olem somas., элатив III инфинитива: Tulim somaspai., глаголы
вепсского языка с учётом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida
(Mida?) jahist, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) sadegil, spasiboitta (Keda?)
opendajad, varitada (Keda?) sizart, varitada (Mis?) vargastuses, louta (Mida?) sebranikad, louta
(Mis?) skapas, louta (Min?) kirjan, ecta (Keda?Mida?) sebranikad, ecta (Mis? Kus?) sel’gsaugus,
ecta (Min?) kirjan, kel’ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Mida?) babad, soitta (Mil?) soitoizel, vata
(Mihe?) jaugmachu и другие, формы порядковых и количественных числительных:
количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные
и их склонение: seicemendes - seicemendespai - seicemendeta, различные предлоги и послелоги,
в том числе: al, alle, alpai, aigan, vast, veres, edes, edehe, jal’ges, jal’ghe, kanman, kal’t, kesked,
keskes, kohtas, kohtha, laz, modhe, naht, paici, polhe, pale, pal, palici, rindal, sires, sijas, sirici,
siidaimes, taga, tagut, taht, tilici, различные союзы, в том числе: mise, konz, ku, siks-ku, ku...ka,
kuti, siks mise, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.
33.11.4.3.
Владеть
социокультурными
знаниями
и
умениями:
использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
Программа - 03
тематического содержания речи, понимать и использовать в устной и письменной речи
550
наиболее употребительную лексику, обозначающую
реалии изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете
родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия на
вепсском языке.
33.11.4.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
33.11.5. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится.
33.11.5.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм
речевого этикета (до 6 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды
монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование,
сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания
речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз), излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём 8-9 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 8-9 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации
(время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного содержания, с пониманием нужной
(запрашиваемой) информации, с полным пониманием информации, представленной в тексте
в эксплицитной (явной) форме (объём текста (текстов) для чтения - до 350 слов), читать про
себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них
информацию, определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации,
Программа - 03
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
551 письменное высказывание с использованием
сообщения - до 90 слов), создавать небольшое
образца, плана, ключевых слов, таблицы (объём высказывания - до 90 слов).
33.11.5.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, выразительно читать вслух небольшие аутентичные
тексты объёмом до 100 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением
правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать
точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1000
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 900 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имён существительных: -nik:
rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -laine: lidnalaine, kiilalaine, -uz: keskuz, -i: astui, maine: tomaine, -im: istim, -ist: norist, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -c, ic: prihac, koveric, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz’: comuz’, -ar’: somar’. Суффиксы имён
прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine,
-laine, -line: tagalaine, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-:
comitab, lizadab, -sta-, -sta-, -ista-: nogestab, kovistab, comistab, - stu-, -stu-: vaugistub, mohastub,
-ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -skande-: lugeskandeb, -gande-:
karegandeb, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: kunzib, arboib, -ti-: rigehtib, суффиксы наречий: -s: lujas, sti, -sti: erasti, comasti, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -ci: palici, -hk: vahahk. Распознавать и
образовывать родственные слова путём словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать
и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы, многозначные
слова, интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной речи
различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные, глагольные,
Программа - 03
наречные) с учётом вида подчинительной связи: согласования, управления, примыкания,
552 предложений на основе моделей (речевых
основные коммуникативные типы простых
образцов):
повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai pagizim?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Miccel vodel? (Miccel vodel oled
siindunu?), Konz? (Konz tuled?), Miccel? (Miccel zirul elad?), Micces? (Micces klassas opendatoi?),
Kuverz’? (Kuverz’ aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос,
союз vai: Ken teispai от vanhemb, sina vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut
azjad? - Spasib hiivin. A sinai? - Huvin, spasib., утвердительные и отрицательные предложения,
восклицательные предложения: Mitte coma kuva от!, основные структурно-семантические
типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное предложение: Laps’ nukkub, Neicukaized oma puistos., транзитивное
предложение: Vanhembad sauvoiba kill’bet in randale., посессивную конструкцию:
V
Minai om ai heimolaizid., экзистенциальное предложение: Skolas ei ole kel’studijad.,
результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe jaks., результативная конструкция с
элативом: Ken sinuspai tuleb edemba? - Minuspai tuleb lekar’., предикативное предложение:
Mina da Miku olem htivad sebranikad., предложения с семантикой состояния: Minei от vilu.,
Mina surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение: Openikoid om kaks’tostkiimne,
Meid om ajak-se(kuverz’-se)., сложносочинённые и сложноподчинённые предложения
различных типов, сложноподчинённые предложения с придаточным в функции подлежащего:
Om hiiva, mise meil от lebuaig., придаточным в функции определения: Neicukaine, kudamb istub
laucal, om Lenan sizar., придаточным в функции объекта: Oled-ik homaicenu, mise tal’v jo om
tulnu?, придаточным в функции обстоятельства: Konz kevaz’ tuleb, siloi lindud pordasois
suvespai., различные типы односоставных предложений: определённо-личные односоставные
предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?, неопределённо-личные предложения:
Homen valitas uz’
president., обобщённо-личные предложения: Mida noren opendad, sen vanhan tedad., безличные
предложения: Mindai kandab iloho, личные формы глагола в функции сказуемого простого
предложения: Мб pagizem vepsaks., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En
voind zvonida sinei eglai., существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe,
местоимение в функции
подлежащего: Ho laksiba irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob alaizid.,
партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden mecois om marjoid.,
придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole nimittust cudod, ku Liza tahtoib
matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks’
Программа - 03
neicukast astub tedme., различные типы определений:
согласованное определение:
553kirjan., генитивное определение:
Ostin uden
Baboin samad oma pit’kad., аппозитивное определение: Pamez’ Ivanov elab laz skolad.,
V
Mo ajam Soutjarvehe, Vepsan rahvahalizehe keskusehe., Olen kirjutanu kirjeizen Maria Ivanovnale.,
определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Tuli muzik bardanke i sapkas.,
инфинитивное определение: Niigiid’ om aig lahtta kodihe., номинатив, партитив и генитив
предикатива: Kirj om uz\, Kaded oma lamad., Kirj om sinun., Om-ik som’ vaumiz?, Maid om vilu.,
Varisad oma lindud., объект в различных падежных формах:
аккузативе
без
окончания
(номинативе)
в утвердительных предложениях с императивом:
Luge
tekst., аккузативе
с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа
(номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota sida., аккузатив
(номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер
протекания действия во времени: Lugin necida kirj ad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin.,
обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа: Mina tulin mecaspai.,
обстоятельство, выраженное наречием: Мб teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan pal rippub lamp., обстоятельство в форме
эссива и транслатива: Han radab opendajan skolas., Han openzihe opendajaks., падежные формы
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на ine: sinine, на -i: kodi, на -е: te, на -Г, -m’, -n’: kel’, lem’,sen’, на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi:
koditoi, на -in,-en, -im, -ar’: paimen, pirdim, sizar, siidain, на-а, -a: paha, hiiva), одноосновные и
двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных,
местоимений с показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах
-i-, падежные формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Mida? -d:
laud- laudoid, kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden.,
формы множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - mecois,
ird - irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? -n: opendajan, sobatan, penin supalaizin,
комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, kazinke, solanke, пролатива: kedame, midame?
tedme, padme, neicukastme, абессива: keneta,
midata?: lapseta, kirjata, neicukaizeta, транслатива: keneks, miks?: kirjaks, opendajaks,
терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai, seicemehe cashusai, различные
местоимения с учётом особенностей их склонения по падежам и числам: указательные
местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kudamb? Kuverz’?,
относительные местоимения:
Программа - 03
kudamb, mida,
определительные местоимения: kaik, molembad, ice, отрицательные местоимения: niken,
554 joga, jogahine, различные формы склонения
nimitte, nikuvert, неопределённые местоимения:
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и
неопределённых местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив hiiva paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid comemb, kaikid levedamb в том
числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы
простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en
sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): han от
opendanu, han ei ole opendanu, mo olem lugenuded, mo em olgoi lugenuded, формы
плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные формы): han oli opendanu, han ei olend
opendanu, mo olim lugenuded, mo em olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения
глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и
множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha, algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat,
algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта возвратного
спряжения: mina pezemoi, en peste, sina pezetoi, ed peste, han pezese, ei peste, mina pezimoi, en
peznus, sina pezitoi, ed peznus, han pezihe, ei peznus, mina olen peznus, en ole peznus, sina oled
peznus, ed ole peznus, han om peznus, ei ole peznus, mina olin peznus, en olend peznus, sina olid
peznus, ed olend peznus, han oli peznus, ei olend peznus, формы презенса, имперфекта
кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): sanuizin, en sanuizi, tegizit, et tegizi,
han tulizi, han ei tulizi, mina tulnuizin, en tulnuizi, sina tulnuizid, ed tulnuizi, han tulnuizi, ei tulnuizi,
mo tulnuizim, em tulnuiziT, olizin sanunu, en olizi sanunu, olizit tehnuded, et olizi tehnuded, olizi
tulnu, ei olizi tulnu, olnuizin sanunu, en olnuizi sanunu, olnuizit tehnuded, et olnuizi tehnuded,
olnuizi tulnu, ei olnuizi tulnu, формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Pagizen
openudenke mehenke., Joksii neicukaine komedas kidasti., Cai om jodud., Kuctud openikoiden
vanhembad tuliba skolha., формы презенса и имперфекта неопределённого лица: pandas, sadas,
seistas, tehtas, valitihe, pasttihe, sanutihe, valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III
инфинитива, иллатива III инфинитива: Manem somha, инессив III инфинитива: Olem somas.,
элатив III инфинитива: Tulim somaspai., глаголы вепсского языка с учётом их управления, в
том числе: armastada (Keda?) mamad, navedida (Mida?) jahist, sogenzoitta (Keda?) sebranikad,
sogenzoitta (Mil?) sadegil, spasiboitta (Keda?) opendajad, varitada (Keda?) sizart, varitada (Mis?)
vargastuses, louta (Mida?) sebranikad, louta (Mis?) skapas, louta (Min?) kirjan, ecta (Keda?Mida?)
sebranikad, ecta (Mis? Kus?) sel’gsaugus, ecta (Min?) kirjan, kel’ta (Keda?) last, tusttuda (Keda?
Mida?) babad, soitta (Mil?) soitoizel, vata (Mihe?) jaugmachu и другие, формы порядковых и
количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их
склонение, порядковые числительные и их склонение: seicemendes - seicemendespai Программа - 03
seicemendeta, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, alpai, aigan, vast, veres,
555 keskes, kohtas, kohtha, laz, modhe, naht, paici,
edes, edehe, jal’ges, jal’ghe, kanman, kal’t, kesked,
polhe, pale, pal, palici, rindal, sires, sijas, sirici, siidaimes, taga, tagut, taht, iilici, различные союзы,
в том числе: mise, konz, ku, siks-ku, ku...ka, kuti, siks mise, i, da, dai, vai, ili, libo, a, no.
33.11.5.3.
Владеть социокультурными знаниями
и
умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания речи,
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии родной
страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
33.11.5.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, при непосредственном
общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов,
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
33.11.6. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
33.11.6.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением норм
речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды
монологических высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование,
сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в рамках тематического содержания
речи (объём монологического высказывания - до 9-10 фраз), выражать и кратко
аргументировать своё мнение, излагать основное содержание прочитанного (прослушанного)
текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём - 9-10 фраз), излагать результаты
выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
Программа - 03
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
556
(интересующей, запрашиваемой) информации
(время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание звучащего текста по началу
сообщения.
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов) для чтения - 350-500
слов), читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них
информацию, определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 110 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием
образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объём высказывания
- до 110 слов).
33.11.6.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 110 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрирующей
понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1250
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 1050 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующих норм лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имён существительных: -nik:
rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -laine: lidnalaine, kulalaine, -uz: keskuz, -i: astui, maine: tomaine, -im: istim, -ist: norist, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -c, -
Программа - 03
ic: prihac, koveric, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz’: comuz’, -ar’: somar’. Суффиксы имён
прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi:557
koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine,
-laine, -line: tagalaine, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-:
comitab, lizadab, -sta-, -sta-, -ista-: nogestab, kovistab, comistab, - stu-, -stu-: vaugistub, mohastub,
-ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -skande-: lugeskandeb, -gande-:
karegandeb, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: kunzib, arboib, -ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, sti, -sti: erasti, comasti, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -ci: palici, -hk: vahahk. Распознавать и
образовывать родственные слова путём словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать
и употреблять в устной и письменной речи изученные многозначные слова, синонимы,
антонимы, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в устной и письменной
речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности
высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: различные структурные типы
словосочетаний
(субстантивные, адъективные,
глагольные, наречные) с учётом вида подчинительной связи: согласования, управления,
примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей
(речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai pagizim?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Miccel vodel? (Miccel vodel oled
siindunu?), Konz? (Konz tuled?), Miccel? (Miccel zirul elad?), Micces? (Micces klassas opendatoi?),
Kuverz’? (Kuverz’ aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?), альтернативный вопрос,
союз vai: Ken teispai om vanhemb, sina vai Anna?, неполные вопросительные предложения: Kut
azjad? - Spasib hiivin. A sinai? - Hiivin, spasib., утвердительные и отрицательные предложения,
восклицательные предложения: Mitte coma kuva от!, основные структурно-семантические
типы простых предложений в вепсском языке на основе моделей (речевых образцов):
интранзитивное предложение: Laps’ nukkub, Neicukaized oma puistos., транзитивное
предложение: Vanhembad sauvoiba kiil’betin randale., посессивную конструкцию: Minai om ai
heimolaizid., экзистенциальное предложение: Skolas ei ole kel’studijad., результативная
конструкция с транслативом: Vezi tegihe jaks., результативная конструкция с элативом: Ken
sinuspai tuleb edemba? - Minuspai tuleb lekar’.,
предикативное предложение: Mina da Miku olem huvad sebranikad., предложения с семантикой
состояния: Minei om vilu., Mina surduin., Minai om temperatur., кванторное предложение:
Openikoid
om
kaks’tostkumne,
Meid
om
ajak-se(kuverz’-se).,
сложносочинённые
и
сложноподчинённые предложения различных типов, сложноподчинённые предложения с
придаточным в функции подлежащего: От huva, mise meil от lebuaig., придаточным в функции
Программа - 03
определения: Neicukaine, kudamb istub laucal, om Lenan sizar., придаточным в функции
объекта: Oled-ik homaicenu, mise tal’v jo om 558
tulnu?, придаточным в функции обстоятельства:
Konz kevaz’ tuleb, siloi lindud pordasois suvespai., различные типы односоставных
предложений: определённо-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik
Nastoid?, неопределённо-личные предложения: Homen valitas uz’ president., обобщённоличные предложения: Mida noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai
kandab iloho., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Мб
pagizem vepsaks., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei
eglai., существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в
функции подлежащего: Ho laksiba irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob
alaizid., партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden mecois om
marjoid., придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole nimittust cudod, ku Liza tahtoib
matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks’
neicukast astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden
kirjan., генитивное определение: Baboin samad oma pit’kad., аппозитивное определение:
Pamez’ Ivanov elab laz skolad., Mo ajam Soutjarvehe, Vepsan rahvahalizehe keskusehe., Olen
kirjutanu kirjeizen Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного
падежа: Tuli muzik bardanke i sapkas., инфинитивное определение: Nugud’ om aig lahtta kodihe.,
номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz’., Kaded oma lamad., Kirj om sinun.,
Om-ik som’ vaumiz?, Maid om vilu., Varisad oma lindud., объект в различных падежных формах:
аккузативе без окончания (номинативе)
в утвердительных предложениях с императивом:
Luge tekst., аккузативе
с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа
(номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях: Ala ota sida., аккузатив
(номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер
протекания действия во времени: Lugin necida kirj ad nedalin., Lugin necen kirj an nedalin.,
обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа: Mina tulin mecaspai.,
обстоятельство, выраженное наречием: Мб teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan pal rippub lamp., обстоятельство в форме
эссива и транслатива: Han radab opendajan skolas., Han openzihe opendajaks., падежные формы
существительных
и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i:
kodi, на -е: te, на -Г, -m’, -n’: kel’, lem’,sen’, на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in,-en,
-im, -ar’: paimen, pirdim, sizar, siidain, на-а, -a: paha, hiiva), одноосновные и двуосновные имена,
Программа - 03
формы
множественного
числа
существительных,
прилагательных,
местоимений
с
559
показателями множественного числа в номинативе
- d и в косвенных падежах -i-, падежные
формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Mida? -d: laud- laudoid,
kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы
множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: mec - mecois, ird irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin supalaizin,
комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, kazinke, solanke, пролатива: kedame, midame?
tedme, padme, neicukastme, абессива: keneta, midata?: lapseta, kirjata, neicukaizeta, транслатива:
keneks, miks?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai,
seicemehe cashusai, различные местоимения с учётом особенностей их склонения по падежам
и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken?
Mi? Kudamb? Kuverz’?, относительные местоимения: kudamb, mida, определительные
местоимения: kaik, molembad, ice, отрицательные местоимения: niken, nimitte, nikuvert,
неопределённые местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения указательных,
вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и неопределённых
местоимений, степени
сравнения прилагательных: компаратив huva - paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid
suremb, kaikid comemb, kaikid levedamb в том числе в различных падежных формах
единственного и множественного числа, формы простого претерита (имперфекта)
(утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en sanund, teget, et tehnugoi, формы
перфекта (утвердительные и отрицательные формы): han om opendanu, han ei ole opendanu, mo
olem lugenuded, mo em olgoi lugenuded, формы плюсквамперфекта (утвердительные и
отрицательные формы): han oli opendanu, han ei olend opendanu, mo olim lugenuded, mo em
olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные
и отрицательные формы единственного и множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha,
algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat, algat sanugoi, формы презенса, имперфекта,
перфекта и плюсквамперфекта возвратного спряжения: mina pezemoi, en peste, sina pezetoi, ed
peste, han pezese, ei peste, mina pezimoi, en peznus, sina pezitoi, ed peznus, han pezihe, ei peznus,
mina olen peznus, en ole peznus, sina oled peznus, ed ole peznus, han om peznus, ei ole peznus,
mina olin peznus, en olend peznus, sina olid peznus, ed olend peznus, han oli peznus, ei olend peznus,
формы презенса, имперфекта, перфекта и плюсквамперфекта кондиционала (утвердительные
и отрицательные формы): sanuizin, en sanuizi, tegizit, et tegizi, han tulizi, han ei tulizi, mina
tulnuizin, en tulnuizi, sina tulnuizid, ed tulnuizi, han tulnuizi, ei tulnuizi, mo tulnuizim, em tulnuiziT,
olizin sanunu, en olizi sanunu, olizit tehnuded, et olizi tehnuded, olizi tulnu, ei olizi tulnu, olnuizin
sanunu, en olnuizi sanunu, olnuizit tehnuded, et olnuizi tehnuded, olnuizi tulnu, ei olnuizi tulnu,
Программа - 03
формы 1 и 2 причастий актива, формы причастия пассива: Pagizen openudenke mehenke., Joksii
560 openikoiden vanhembad tuliba skolha., формы
neicukaine komedas kidasti., Cai om jodud., Kuctud
презенса и имперфекта неопределённого лица: pandas, sadas, seistas, tehtas, valitihe, pasttihe,
sanutihe, valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III
инфинитива: Manem somha, инессив III инфинитива: Olem somas., элатив III инфинитива:
Tulim somaspai., глаголы вепсского языка с учётом их управления, в том числе: armastada
(Keda?) mamad, navedida (Mida?) jahist, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?)
sadegil, spasiboitta (Keda?) opendajad, varitada (Keda?) sizart, varitada (Mis?) vargastuses, louta
(Mida?) sebranikad, louta (Mis?) skapas, louta
Программа - 03
(Min?) kirjan, ecta (Keda?Mida?) sebranikad, ecta (Mis? Kus?) sel’gsaugus, ecta (Min?) kirjan,
kel’ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Mida?) babad, soitta (Mil?) soitoizel, vata (Mihe?) jaugmachu и
другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные числительные
от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение: seicemendes seicemendespai - seicemendeta, различные предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, alpai,
aigan, vast, veres, edes, edehe, jal’ges, jal’ghe, kanman, kal’t, kesked, keskes, kohtas, kohtha, laz,
modhe, naht, paici, polhe, pale, pal, palici, rindal, sires, sijas, sirici, sudaimes, taga, tagut, taht, iilici,
различные союзы, в том числе: mise, konz, ku, siks-ku, ku...ka, kuti, siks mise, i, da, dai, vai, ili,
libo, a, no.
33.11.6.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: осуществлять
межличностное общение, используя знания о национально-культурных особенностях своего
региона и освоив основные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в
рамках тематического содержания речи, кратко представлять на вепсском языке родную
страну (малую родину) (культурные явления и события, достопримечательности,
выдающиеся люди), оказывать помощь гостям, не владеющим вепсским языком, в ситуациях
повседневного общения с носителями вепсского языка (объяснить местонахождение объекта,
сообщить возможный маршрут и так далее).
33.11.6.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую, в том числе контекстуальную, догадку, при непосредственном
общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов,
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
33.11.7. Предметные результаты изучения родного (вепсского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
33.11.7.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов
(диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог- расспрос), диалогобмен мнениями в рамках тематического содержания речи
Программа - 03
в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или)
612
зрительными опорами или без опор, с соблюдением
норм речевого этикета (до 6-8 реплик со
стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний
(описание, в том числе характеристика, повествование, сообщение, рассуждение) с
вербальными и (или) зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания
речи (объём монологического высказывания - до 10-12 фраз), излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста со зрительными и (или) вербальными опорами (объём
- 10-12 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 10-12 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов) для чтения - 500-600
слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную
в них информацию, обобщать и оценивать полученную при чтении информацию.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 120 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием
образца, плана, таблицы, прочитанного (прослушанного) текста (объём высказывания - до 120
слов), заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного (прослушанного)
текста, письменно представлять результаты выполненной проектной работы (объём - 100-120
слов).
33.11.7.2 Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 120 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя
понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Программа - 03
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
613 запятую при перечислении и обращении,
восклицательный знаки в конце предложения,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1350
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 1200 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации. Суффиксы имён существительных: -nik:
rahvahanik, -ik: paginik, -ine: kirjaine, -laine, -laine: lidnalaine, kiilalaine, -uz: keskuz, -i: astui, maine: tomaine, -im: istim, -ist: norist, -ut, -hut: tehut, lapsut, -ndez, -nduz: kerandez, alanduz, -c, ic: prihac, koveric, -mine: pezemine, -nd: joksend, -uz’: comuz’, -ar’: somar’. Суффиксы имён
прилагательных: -v: ozav, -kaz: magukaz, -toi: koditoi, -ine, -sine, -hine: puine, savesine, kodihine,
-laine, -line: tagalaine, ehtaline, -hk: penehk, -laz: mustalaz. Глагольные суффиксы: -ta-, -da-:
comitab, lizadab, -sta-, -sta-, -ista-: nogestab, kovistab, comistab, -stu-, -stu-: vaugistub, mohastub,
-ele-, -skele-: ajeleb, tuleskeleb, -nde-, -ndele-: joksendeleb, -skande-: lugeskandeb, -gande-:
karegandeb, -hta-: mujahtab, -i-, -oi-: kiinzib, arboib, -ti-: rigehtib. Суффиксы наречий: -s: lujas, sti, -sti: erasti, comasti, -ti: poleti, -(i)n: alahan, -ks: lopuks, -ci: palici, -hk: vahahk. Распознавать и
образовывать родственные слова путём словосложения: kodite, lihakeitoz, распознавать и
употреблять
в
устной
и
письменной
речи
изученные
синонимы,
антонимы,
интернациональные слова, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в устной
и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и
целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: различные структурные типы словосочетаний (субстантивные, адъективные,
глагольные, наречные) с учётом вида подчинительной связи: согласования, управления,
примыкания, основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей
(речевых образцов):
повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Om-ik Sinai pagizim?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Miccel vodel? (Miccel vodel oled
sundunu?), Konz? (Konz tuled?), Miccel? (Miccel zirul elad?), Micces? (Micces klassas
opendatoi?), Kuverz’? (Kuverz’ aigad om?), Mitte? (Mitte kanz (pereh) sinai om?),
альтернативный вопрос, союз vai: Ken teispai om vanhemb, sina vai Anna?, неполные
вопросительные предложения: Kut azjad? - Spasib hiivin. A sinai? - Huvin, spasib.,
утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mitte coma
Программа - 03
kuva от!, основные структурно-семантические типы простых предложений в вепсском языке
на основе моделей (речевых образцов): 614
интранзитивное предложение: Laps’ nukkub,
Neicukaized oma puistos., транзитивное предложение: Vanhembad sauvoiba kul’betin randale.,
посессивную конструкцию: Minai om ai heimolaizid., экзистенциальное предложение: Skolas
ei ole kePstudijad., результативная конструкция с транслативом: Vezi tegihe jaks.,
результативная конструкция с элативом: Ken sinuspai tuleb edemba? - Minuspai tuleb lekar’.,
предикативное предложение: Mina da Miku olem htivad sebranikad., предложения с
семантикой состояния: Minei om vilu., Mina surduin., Minai om temperatur., кванторное
предложение: Openikoid om kaks’tostkumne, Meid om ajak-se(kuverz’-se)., сложносочинённые
и сложноподчинённые предложения различных типов, сложноподчинённые предложения с
придаточным в функции подлежащего: Om huva, mise meil от lebuaig., придаточным в
функции определения: Neicukaine, kudamb istub laucal, om Lenan sizar., придаточным в
функции объекта: Oled-ik homaicenu, mise tal’v jo om tulnu?, придаточным в функции
обстоятельства: Konz
kevaz’ tuleb, siloi lindud pordasois suvespai., различные типы односоставных предложений:
определённо-личные односоставные предложения: Lugen kulehtest., Tunded-ik Nastoid?,
неопределённо-личные предложения: Homen valitas uz’ president., обобщённо-личные
предложения: Mida noren opendad, sen vanhan tedad., безличные предложения: Mindai kandab
iloho, личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Мб pagizem
vepsaks., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voind zvonida sinei eglai.,
существительное в функции подлежащего: Sebranik tuleb adivoihe, местоимение в функции
подлежащего: Ho laksiba irdale., номинатив грамматического субъекта: Mamoi kudob alaizid.,
партитив грамматического субъекта: Klassas ei ole opendajad., Meiden mecois om marjoid.,
придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole nimittust cudod, ku Liza tahtoib
matkustada., согласование подлежащего и сказуемоего в лице и числе: Tullei puhub., Kaks’
neicukast astub tedme., различные типы определений: согласованное определение: Ostin uden
kirjan., генитивное определение: Baboin samad oma pit’kad., аппозитивное определение:
Pamez’ Ivanov elab laz skolad., Mo ajam Soutjarvehe, Vepsan rahvahalizehe keskusehe., Olen
kirjutanu kirjeizen Maria Ivanovnale., определение в форме внутренне- или внешне-местного
падежа: Tuli muzik bardanke i sapkas., инфинитивное определение: Nugud’ om aig lahtta
kodihe., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirj om uz’., Kaded oma lamad., Kirj om
sinun., Om-ik som’ vaumiz?, Maid om vilu., Varisad oma lindud., объект в различных падежных
формах:
аккузативе без окончания (номинативе)
в утвердительных предложениях с императивом:
Luge tekst., аккузативе
с окончанием (генитиве): Kanz om sanu uden pertin., аккузативе множественного числа
Программа - 03
(номинативе): Anda minei avadimed., партитив объекта, выраженного вещественным
615
существительным, партитив объекта в отрицательных
предложениях: Ala ota sida., аккузатив
(номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер
протекания действия во времени: Lugin necida kirj ad nedalin., Lugin necen kirjan nedalin.,
обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа: Mina tulin mecaspai.,
обстоятельство, выраженное наречием: Мб teravas tulim kodihe., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Stolan pal rippub lamp., обстоятельство в форме
эссива и транслатива:
Han radab opendajan skolas., Han openzihe opendajaks., падежные формы существительных
и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на -ine: sinine, на -i:
kodi, на -е: te, на -Г, -ш’, -п’: кеГ, lem’,sen’, на -uh, -eh: kiruh, veneh,, на -toi: koditoi, на -in,-en,
-im, -ar’: paimen, pirdim, sizar, siidain, на-а, -a: paha, hiiva), одноосновные и двуосновные имена,
формы
множественного
числа
существительных,
прилагательных,
местоимений
с
показателями множественного числа в номинативе - d и в косвенных падежах -i-, падежные
формы именных частей речи: партитив множественного числа Keda? Mida? -d: laud- laudoid,
kala- kaloid, opendai- opendajid, генитив Kenen? Min? -den: openik - openikoiden., формы
множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей: тес - mecois, ird irdoil, lauk - laukoihe, формы эссива Kenen? Min? - n: opendajan, sobatan, penin supalaizin,
комитатива: kenenke, minke? - nke: minunke, kazinke, solanke, пролатива: kedame, midame?
tedme, padme, neicukastme, абессива: keneta, midata?: lapseta, kirjata, neicukaizeta, транслатива:
keneks, miks?: kirjaks, opendajaks, терминатива: mihesai, kenehesai: mechasai, lapsehesai,
seicemehe cashusai, различные местоимения с учётом особенностей их склонения по падежам
и числам: указательные местоимения: nece, se, nened, ned, вопросительные местоимения: Ken?
Mi? Kudamb? Kuverz’?, относительные местоимения:
kudamb, mida,
определительные местоимения: kaik, molembad, ice, отрицательные местоимения: niken,
nimitte, nikuvert, неопределённые местоимения: joga, jogahine, различные формы склонения
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и
неопределённых местоимений, степени сравнения прилагательных: компаратив hiiva paremb, суперлатив paremb - parahim, kaikid suremb, kaikid comemb, kaikid levedamb в том
числе в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы
простого претерита (имперфекта) (утвердительные и отрицательные формы): sanuin, en
sanund, teget, et tehnugoi, формы перфекта (утвердительные и отрицательные формы): han om
opendanu, han ei ole opendanu, mo olem lugenuded, mo em olgoi lugenuded, формы
плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные формы): han oli opendanu, han ei olend
opendanu, mo olim lugenuded, mo em olnugoi lugenuded, формы повелительного наклонения
Программа - 03
глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы единственного и
616 algha sanugoi, sanugam, algam sanugoi, sanugat,
множественного числа): sanu, ala sanu, sanugha,
algat sanugoi, формы презенса, имперфекта, перфекта и плусквамперфекта возвратного
спряжения: mina pezemoi, en peste, sina pezetoi, ed peste, han pezese, ei peste, mina pezimoi, en
peznus, sina pezitoi, ed peznus, han pezihe, ei peznus, mina olen peznus, en ole peznus, sina oled
peznus, ed ole peznus, han om peznus, ei ole peznus, mina olin peznus, en olend peznus, sina olid
peznus, ed olend peznus, han oli peznus, ei olend peznus, формы презенса, имперфекта, перфекта
и плусквамперфекта кондиционала (утвердительные и отрицательные формы): sanuizin, en
sanuizi, tegizit, et tegizi, han tulizi, han ei tulizi, mina tulnuizin, en tulnuizi, sina tulnuizid, ed
tulnuizi, han tulnuizi, ei tulnuizi, mo tulnuizim, em tulnuiziT, olizin sanunu, en olizi sanunu, olizit
tehnuded, et olizi tehnuded, olizi tulnu, ei olizi tulnu, olnuizin sanunu, en olnuizi sanunu, olnuizit
tehnuded, et olnuizi tehnuded, olnuizi tulnu, ei olnuizi tulnu, формы 1 и 2 причастий актива,
формы причастия пассива: Pagizen openudenke mehenke., Joksii neicukaine komedas
V
kidasti., Cai om jodud., Kuctud openikoiden vanhembad tuliba skolha., формы презенса и
имперфекта неопределённого лица: pandas, sadas, seistas, tehtas, valitihe, pasttihe, sanutihe,
valatadihe, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива, иллатива III инфинитива:
Manem somha, инессив III инфинитива: Olem somas., элатив III инфинитива: Tulim somaspai.,
глаголы вепсского языка с учётом их управления, в том числе: armastada (Keda?) mamad,
navedida (Mida?) jahist, sogenzoitta (Keda?) sebranikad, sogenzoitta (Mil?) sadegil, spasiboitta
(Keda?) opendajad, varitada (Keda?) sizart, varitada (Mis?) vargastuses, louta (Mida?) sebranikad,
louta (Mis?) skapas, louta (Min?) kirjan, ecta (Keda?Mida?) sebranikad, ecta (Mis? Kus?)
sel’gsaugus, ecta (Min?) kirjan, kel’ta (Keda?) last, tusttuda (Keda? Mida?) babad, soitta (Mil?)
soitoizel, vata (Mihe?) jaugmachu и другие, формы порядковых и количественных
числительных: количественные числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые
числительные и их склонение: seicemendes - seicemendespai - seicemendeta, различные
предлоги и послелоги, в том числе: al, alle, alpai, aigan, vast, veres, edes, edehe, jal’ges, jal’ghe,
kanman, kal’t, kesked, keskes, kohtas, kohtha, laz, modhe, naht, paici, polhe, pale, pal, palici, rindal,
sires, sijas, sirici, sudaimes, taga, tagut, taht, ulici,
Программа - 03
различные союзы, в том числе: mise, konz, ku, siks-ku, ku...ka, kuti, siks mise, i, da, dai, vai, ili,
libo, a, no.
33.11.7.3.
Владеть
социокультурными
знаниями
и
умениями:
понимать
и
использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи (основные
национальные праздники, обычаи, традиции), выражать модальные значения, чувства и
эмоции, иметь элементарные представления о различных вариантах вепсского языка,
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
Республики Карелия, представлять Россию и Республику Карелия, оказывать помощь гостям,
не владеющим вепсским языком, в ситуациях повседневного общения.
33.10.7.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при говорении
переспрос, использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании - языковую
догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
34. Федеральная рабочая
программа
по
учебному
предмету
«Родной
(даргинский) язык».
34.1.
Федеральная рабочая
программапо учебному
предмету «Родной
(даргинский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (даргинскому) языку, родной (даргинский) язык,
даргинский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих
родным (даргинским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (даргинскому) языку.
Пояснительная записка
34.2.
отражает
общие цели
изучения родного
(даргинского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
34.3.
содержательные линии,
Программа - 03
которые
раскрывает
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
619
34.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (даргинскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
34.5. Пояснительная записка.
34.5.1.
Программа по родному (даргинскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Даргинский язык - родной язык даргинского народа, государственный язык
Республики Дагестан. Изучение даргинского языка помогает в становлении духовно богатой
личности, владеющей умениями свободно, целесообразно пользоваться даргинским языком его стилями, типами, жанрами во всех видах речевой деятельности, то есть обеспечивает
надлежащий уровень коммуникативной компетентности обучающихся.
34.5.2.
В содержании программы по родному (даргинскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Язык и речь», «Текст», «Система языка» (разделы
языка), «Функциональные разновидности языка». При изучении каждого раздела программы
по родному (даргинскому) языку обучающиеся не только получают соответствующие знания
и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды речевой
деятельности, развивают коммуникативные умения, а также углубляют представление о
родном языке как национально-культурном феномене.
34.5.3.
Изучение родного (даргинского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению
национальной культуры; осмысление родного языка как основного средства общения,
средства получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, средства освоения
морально-этических норм, принятых в обществе; осознание эстетической ценности родного
языка;
осознание роли языка как основного средства человеческого общения и как явления
национальной культуры: осознание языка как одной из главных духовно-нравственных
ценностей народа, понимание значения родного языка для освоения и укрепления культуры и
традиций своего народа; проявление познавательного интереса к родному языку и желание
его изучать;
овладение даргинским языком как средством общения в повседневной жизни и учебной
деятельности, развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и
Программа - 03
взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании;
формирование
духовно
развитой
620
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием и общероссийским гражданским сознанием,
чувством патриотизма.
34.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (даргинского)
языка, - 340 часов: в 5 классе — 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
34.6. Содержание обучения в 5 классе.
34.6.1. Язык - важнейшее средство общения. Речевая деятельность.
Язык и речь.
Речь и речевое общение.
Речь устная и письменная.
Текст. Типы текста.
Стили речи.
34.6.2. Повторение пройденного материала на уровне начального общего образования.
Язык и культура.
Орфография как раздел правописания.
Орфография как система правил правописания слов и их форм.
Орфограмма и орфографическое правило.
Правописание морфем.
Орфографические правила, связанные с правописанием морфем.
Программа - 03
Место орфограмм в словах.
Разделительные ъ и ь.
Пунктуация. Знаки препинания и их функции.
Взаимосвязь языка и культуры.
Отражение в языке культуры и истории народа.
Даргинский речевой этикет.
Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное: три склонения, род, падеж, число.
Правописание падежных окончаний существительных.
Имя прилагательное: род, падеж, число.
Правописание падежных окончаний прилагательных.
Местоимения 1, 2 и 3-го лица.
Глагол: лицо, время, число, род; правописание личных окончаний наиболее
употребительных глаголов при спряжении.
Наречие.
Частицы, союзы, послелоги и их разряды по значению, структуре и синтаксическому
употреблению.
Междометия и звукоподражательные слова.
Текст. Тема текста.
34.6.3. Синтаксис. Пунктуация. Культура речи.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса.
Словосочетание и его основные признаки.
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова. Основные
признаки словосочетания, основные виды словосочетаний по морфологическим свойствам
главного слова: именные, глагольные.
Предложение и его признаки.
Предложение как минимальное речевое высказывание.
Основные признаки предложения и его отличие от других языковых единиц. Виды
простых предложений по цели высказывания: повествовательные, вопросительные,
побудительные. Их интонационные и смысловые особенности.
Программа - 03
Виды предложений по эмоциональной окраске:
и восклицательные.
невосклицательные
622
Грамматическая основа предложения.
Предложения простые и сложные, их структурные и смысловые различия. Простое
двусоставное предложение, синтаксическая структура простого предложения.
Главные члены двусоставного предложения.
Морфологические способы выражения подлежащего.
Второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство),
способы их выражения.
Предложения распространённые и нераспространённые.
Предложения с однородными членами, не связанными союзами, а также связанными
союзами (-ну, -гу, ва, амма) и одиночным союзом (ва), запятая между однородными членами
без союзов и с союзами (-ну, -гу, ва, амма). Обобщающие слова перед однородными
членами.
Двоеточие после обобщающего слова.
Вводные слова и словосочетания.
Обращение, знаки препинания при обращении.
Синтаксический разбор простого предложения.
Пунктуационный разбор простого предложения.
Простые и сложные предложения.
Наличие двух и более грамматических основ как признак сложного предложения.
Сложные предложения с союзами (с двумя главными членами в каждом простом
предложении).
Запятая между простыми предложениями в сложном предложении перед -ну, -гу, ва,
амма, -ра, ра - ра, я, я - я, яра, яра - яра, сенах1енну. Синтаксический разбор сложного
предложения.
Прямая речь после слов автора и перед ними; знаки препинания при прямой речи.
Диалог. Тире в начале реплик диалога.
Умение интонационно правильно произносить повествовательные, вопросительные,
побудительные и восклицательные предложения, а также предложения с обобщающим
словом.
Речь устная и письменная; диалогическая и монологическая.
Основная мысль текста.
Этикетные диалоги.
Культура речи.
Программа - 03
Письмо как одна из разновидностей текста.
623
34.6.4. Фонетика. Орфоэпия. Графика и орфография. Культура речи.
Фонетика как раздел лингвистики.
Звук как единица языка.
Звуки речи.
Гласные и согласные звуки.
Звонкие и глухие согласные.
Сонорные согласные.
Правописание гласных и согласных в составе морфем.
Правописание ъ и ь.
Правописание букв ш и щ. Правописание букв п и ф. Правописание букв ё, о. Двойная
роль букв е, ё, ю, я.
Правописание морфем слова.
Правописание заимствованных слов.
Перенос слов.
Фонетический разбор слова.
Графика как раздел науки о языке. Обозначение звуков речи при письме; алфавит.
Рукописные и печатные буквы; прописные и строчные. Каллиграфия. Опознавательные
признаки орфограмм.
Орфографический разбор.
Орфоэпия.
Типы текстов. Повествование. Описание (предмета), отбор языковых средств в
зависимости от темы, цели, адресата высказывания.
Графика как раздел лингвистики. Элементарные сведения о развитии
письменности.
Состав даргинского алфавита, названия букв.
Понятие о культуре речи.
34.6.5.
Лексика. Культура речи.
Лексика как раздел науки о языке.
Лексическое и грамматическое значение слова.
Основные способы толкования лексического значения слова (краткое толкование, с
помощью синонимов, антонимов, однокоренных слов). Однозначные и многозначные слова.
Прямое и переносное значение слова.
Омонимы. Синонимы. Антонимы. Смысловые и стилистические различия синонимов.
Понятие о культуре речи.
Программа - 03
34.6.6.
Морфемика. Орфография. Культура речи.
624
Морфемика как раздел науки о языке. Морфема - минимальная значимая часть слова.
Изменение и образование слов.
Основа и окончание в часть слов. Окончание как формообразующая морфема.
Приставка, суффикс как словообразующие морфемы. Корень.
Однокоренные слова.
Чередование звуков в морфемах.
Классный показатель рода в составе слова.
Морфемный разбор слов.
Орфография как раздел науки о языке.
Орфографическое правило. Правописание приставок. Правописание чередующихся
гласных и, я (вих - вях); и, а (бирес - барес). Правописание букв ы, ь в заимствованных словах.
Правописание букв ш, щ, ф. Правописание букв ё, й. о.
Понятие о культуре речи.
34.6.7.
Морфология. Орфография. Культура речи.
Морфология как раздел грамматики.
Имя
существительное
как
часть
речи,
его
общекатегориальное
значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Существительные собственные и нарицательные.
Правописание собственных имён существительных.
Род имён существительных.
Типы склонений имён существительных. Синтаксическая роль имени
существительного в предложении.
Правописание падежных окончаний имён существительных.
Единственное и множественное число имён существительных. Существительные,
имеющие форму только единственного или только множественного числа.
Морфологический разбор имени существительного.
Понятие о культуре речи.
Глагол как часть речи, его общекатегориальное значение, морфологические свойства,
синтаксические функции.
Неопределённая форма глагола (инфинитив на -эс, -ес).
Правописание -эс, -ес в неопределённой форме (белк1ес, белч1ес). Совершенный и
несовершенный вид глагола.
Правописание чередующихся гласных а, и в корнях глаголов батес - битее.
Правописание вспомогательных (сай, саби, сари, ах1ен) глаголов.
Программа - 03
34.6.8. Повторение и систематизация пройденного в 5 классе.
625
Функциональные разновидности языка.
Морфемика. Лексикология. Синтаксис. Пунктуация.
Текст и его основные признаки.
Текст как продукт речевой деятельности. Понятие текста, основные признаки текста.
Тема, основная мысль текста.
Функционально-смысловые
типы речи:
описание, повествование,
рассуждение. Структура текста.
План текста.
34.7. Содержание обучения в 6 классе.
34.7.1.
Язык. Речь. Общение.
Устное и письменное общения.
34.7.2.
Повторение изученного в 5 классе.
Фонетика. Орфоэпия. Морфемика. Лексикология. Графика. Соотношение звука и
буквы. Части речи. Орфограммы в приставках, корнях, суффиксах, окончаниях.
Словосочетание.
Простое предложение. Сложное предложение. Пунктуация в простом и сложном
предложении.
Прямая речь, диалог. Составление диалога.
Взаимосвязь языка и культуры. Даргинский речевой этикет.
Культура речи как раздел лингвистики.
34.7.3.
Текст.
Текст, его особенности. Тема и основная мысль текста. Заглавие текста. Начальные и
конечные предложения текста. Ключевые слова. Основные признаки текста. Текст и стили
речи. Официально-деловой стиль.
34.7.4.
Лексика и фразеология. Культура речи. Речь и речевое общение.
Лексикология как раздел лингвистики. Слово и его лексическое значение.
Лексика даргинского языка с точки зрения сферы её употребления:
общеупотребительные слова и диалектизмы, термины, профессионализмы, жаргонизмы;
особенности их употребления.
Исконно-даргинские и заимствованные слова.
Архаизмы, историзмы, неологизмы.
Основные причины появления устаревших слов и неологизмов в процессе развития
языка.
Фразеология как раздел науки о языке. Фразеологизмы, их признаки и значение.
Программа - 03
Различия между свободными сочетаниями слов и фразеологическими оборотами.
626
Культура речи.
Словообразование. Орфография. Культура речи. Словообразование как
34.7.5.
раздел лингвистики. Морфемика и словообразование.
Основные
способы
образования
слов
в
даргинском
языке
(приставочный,
суффиксальный, приставочно-суффиксальный). Образование слов в результате слияния
сочетаний слов в слово.
Правописание чередующихся гласных а и и в корнях -бар- и -бир-.
Сложносокращённые слова.
Морфемный и словообразовательный разбор слова.
Орфография.
Культура речи.
34.7.6. Морфология. Орфография. Культура речи.
Морфология как раздел грамматики.
Грамматика как раздел лингвистики. Грамматическое значение слова и его отличие от
лексического значения. Имя существительное как часть речи. Морфологические признаки
существительного.
Типы склонений имён существительных. Род имён существительных.
Имена существительные общего рода.
Существительные единственного и множественного числа.
Склонение существительных на -ни, -й, -ли.
Изменение существительных по падежам и числам.
Существительные, имеющие форму только единственного или только множественного
числа.
Правописание падежных окончаний имён существительных.
Словообразование имён существительных при помощи суффиксов -деш, -ри, -ла, -чи, ни,-кьяна: адамдеш, дагьри, ихъла, далайчи, дахни, дукикьяна.
Морфологический разбор имени существительного. Культура речи.
Имя прилагательное как часть речи. Общекатегориальное значение, морфологические
свойства, синтаксические функции.
Степени сравнения имён прилагательных. Образование степеней сравнения. Разряды
прилагательных по значению. Качественные, относительные и притяжательные
прилагательные.
Словообразование имён прилагательных.
Изменение прилагательных по падежам и числам.
Программа - 03
Образование кратких прилагательных.
627
Правописание прилагательных с существительными.
Различение при письме суффиксов прилагательных -а, -я, -е, -си, -л, -ил, -ал,
-ар, -кар, -ян, -ер, -кан, -лан, -лихъ, -лихъла, -гъуна,-цад.
Дефисное и слитное написание сложных прилагательных.
Морфологический разбор имени прилагательного.
Культура речи.
Имя числительное как часть речи, его общекатегориальное значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Разряды числительных по значению и строению. Грамматические признаки
количественных и порядковых числительных.
Склонение числительных.
Слитное и раздельное написание числительных.
Морфологический разбор имени числительного.
Культура речи.
Местоимение как часть речи, его общекатегориальное значение, морфологические
свойства, синтаксические функции.
Разряды местоимений по значению и грамматическим признакам.
Склонение местоимений по падежам, лицам, и числам.
Морфологический разбор местоимения.
Культура речи.
Глагол как часть речи. Морфологические признаки глагола.
Неопределённая форма глагола.
Классные и не классные глаголы.
Простые, сложные, составные глаголы.
Образование глаголов.
Правописание сложных глаголов.
Правописание вспомогательных (сай, саби, сари) глаголов.
Отрицательные глагол (ах1ен, -xle, -ма).
Спряжение глагола.
Правописание гласных в суффиксах глагола.
Морфологический разбор глагола.
Культура речи.
34.7.7. Повторение изученного в 6 классе.
Программа - 03
Функциональные разновидности языка.
Разделы науки о языке. Орфография. Синтаксис. Пунктуация. Лексика и фразеология.
Словообразование. Морфология.
Текст. Тема текста и его основная мысль. Микротема текста. Композиционная
цельность, связность текста. План текста (простой и сложный).
Основные виды информационной переработки текста: план, конспект.
Способы развития темы в тексте.
Функционально-смысловые типы речи:
описание,
повествование,
рассуждение.
Особенности членения текста.
34.8. Содержание обучения в 7 классе.
34.8.1.
Даргинский язык как развивающееся явление. Речевая деятельность.
Формы функционирования современного даргинского языка: литературный язык,
диалекты, просторечие, профессиональные разновидности, жаргон.
34.8.2.
Повторение пройденного в 5-6 классах. Язык и культура.
Орфография. Морфемный и словообразовательный разборы. Морфология
и орфография. Морфологический разбор слова. Лексика и фразеология. Фонетика. Синтаксис.
Пунктуация.
Взаимосвязь языка и культуры.
Даргинский речевой этикет.
34.8.3.
Текст.
Тема текста и его основная мысль.
Текст, композиционная цельность, связность текста.
Основные виды информационной переработки текста: план, конспект, аннотация.
Средства связи предложений и частей текста.
34.8.4.
Морфология. Орфография. Культура речи.
Морфология как раздел лингвистики. Грамматическое значение слова и его отличие
от лексического значения. Система частей речи в даргинском языке. Самостоятельные
(знаменательные) и служебные части речи.
Грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические
Программа - 03
функции глагола.
Глаголы переходные и непереходные.630
Совершенный и несовершенный вид глагола.
Образование несовершенного вида глагола.
Каузатив (понудительная форма глагола).
Временные формы глагола: настоящее время, простые (синтетические) и составные
(аналитические) формы будущего и прошедшего времен, общее время (констатив).
Изменение глаголов по лицам прошедшего, настоящего и будущего времени.
Наклонение глагола. Изъявительное наклонение. Повелительное наклонение и его
повелительно-желательная форма. Условное наклонение. Вопросительное наклонение.
Правописание приставок глагола.
Масдар (глагол-существительное) (вак1иб - вак1ни, бариб - барни).
Морфологический разбор глагола.
Культура речи.
Причастие, его грамматические
признаки.
Признаки
глагола
и прилагательного в причастии. Синтаксическая роль причастий.
Образование причастий настоящего, прошедшего и будущего времени. Образование
совершенного и несовершенного вида причастий.
Склонение причастий.
Образование причастий от глаголов при помощи суффиксов (-си, -ти, -уси, -ути, -ан, (ян), -анти (-янти). Правописание причастий. Согласование причастий с существительным в
роде и числе.
Причастный оборот. Выделение запятыми причастного оборота.
Морфологический разбор причастий.
Деепричастие, его наречные и глагольные признаки. Синтаксическая функция
деепричастия.
Деепричастия совершенного и несовершенного вида и их образование. Правописание
деепричастий.
Деепричастный оборот. Знаки препинания при деепричастном обороте.
Выделение одиночного деепричастия запятыми.
Морфологический разбор деепричастия.
Наречие как часть речи, его общекатегориальное значение, морфологические признаки,
синтаксические функции.
Разряды наречий. Наречия места. Наречия образа действия. Наречия времени. Наречия
меры и количества.
Программа - 03
Образование наречий от существительных с помощью суффиксов -ли, -ели, -ла (ц1акь
631
- ц1акьли, дуги - дугели, шинкьа - шинкьала).
Образование наречий от прилагательных с помощью суффикса -ли (ц1удара - ц1ударли,
ч1умаси -ч1умали).
Образование наречий от местоимений: к1ел - к1ина - к1инайс, авал - авна - авнайс.
Образование наречий от числительных:
ит - ита - итх1ели,
иш - ишаб - ишад - иши.
Образование сложных наречий из двух разных слов: ишбарх1и (иш - мест., барх1и сущ.), цакесек (ца - числит., кесек - сущ.).
Правописание наречий. Дефис между частями слова в наречиях. Слитное
и раздельное написание наречий.
Словообразование наречий.
Морфологический разбор наречий.
Общая характеристика служебных частей речи; их отличия от самостоятельных частей
речи.
Послелог как служебная часть речи. Морфологические признаки послелога.
Послелоги в сочетании с другими частями речи. Разряды послелогов по значению
(могут выражать пространственные, временные, причинно- следственные, компаративные,
целевые и множество других отношений).
Послелоги и падежи.
Образование послелогов от наречий: г1ела - г1елаб, гьала - гьалаб.
Образование послелогов от существительных: мер - мерлаб, сабаб - сабабли.
Правописание послелогов в предложении.
Союз как часть речи. Союзы сочинительные и подчинительные.
Сочинительные союзы - соединительные, разделительные и противительные.
Употребление сочинительных союзов в простых и сложных предложениях.
Подчинительные союзы. Употребление подчинительных союзов в сложном
предложении.
Слитное написания союзов -ну, -гу, -ра.
Частица как часть речи. Разряды частиц по значению и употреблению. Слитное
написание частиц-к1ун, -цун, -гу (итк1ун, х1уцун, вашигу).
Дефисное написание частиц сера, мага, дек1ар, сек1ал, биалра, дигара (чуйнара-сера,
кьац1-мага, илцад-дек1ар, жанивар-сек1ал, се-биалра, чи-дигара).
Формообразующие и смысловые частицы.
Различение частиц и других служебных частей речи.
Программа - 03
Правописание частиц с различными частями речи.
632
Междометие как особый разряд слов. Основные функции междометий. Семантические
разряды междометий. Классификация междометий, их использование в предложениях.
Звукоподражательные слова и их отличие от междометий. Правописание междометий
и звукоподражательных слов. Дефис в междометиях. Знаки препинания при междометиях.
34.8.5. Повторение и систематизация изученного в 5-7 классах. Культура речи.
Функциональные разновидности языка. Стили речи. Текст.
Разделы науки о языке. Фонетика. Графика. Лексикология и фразеология.
Орфографические правила, изученные в течение учебного года; синтаксис и пунктуация.
Культура речи как раздел лингвистики.
34.9. Содержание обучения в 8 классе.
34.9.1.
Даргинский язык в современном мире.
Язык и речь.
Текст и стили речи. Разговорный стиль. Художественный стиль. Научный стиль.
Публицистический стиль. Официально-деловой стиль.
Стили речи их жанры и языковые особенности.
34.9.2.
Повторение пройденного в 5-7 классах. Язык и культура.
Фонетика,
графика
и
орфография.
Лексика
и
фразеология.
Морфемика
и
словообразование. Словообразовательный разбор. Морфология.
Взаимосвязь языка и культуры.
Даргинский речевой этикет.
Пунктуация и орфография. Знаки препинания: знаки завершения, разделения,
выделения. Знаки препинания в сложном предложении.
34.9.3. Синтаксис. Пунктуация. Культура речи.
Словосочетание - часть предложения. Главное и зависимое слово в словосочетаниях.
Связь слов в словосочетании: согласование, управление, примыкание. Виды словосочетаний
по морфологическим свойствам главного слова (глагольные, именные, наречные).
Синтаксический разбор словосочетаний. Отличие словосочетания от предложения.
Понятие о предложении, его признаки. Грамматическая (предикативная) основа
предложения. Порядок слов в предложении. Особенности связи подлежащего и сказуемого.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные и побудительные; их особенности.
Знаки препинания в конце предложения.
Простое предложение.
Главные члены предложения. Способы выражения подлежащего. Повторение
Программа - 03
изученного о сказуемом. Простое глагольное сказуемое. Составное глагольное сказуемое.
633
Составное именное сказуемое. Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения. Роль второстепенных членов предложения.
Дополнение. Прямое и косвенное дополнение.
Определение.
Несогласованное
определение.
Приложение
как
разновидность
определения, знаки препинания при приложении.
Обстоятельство. Виды обстоятельств по значению.
Сравнительный оборот, знаки препинания при нём.
Умение использовать в речи согласованные и несогласованные определения
как синонимы.
Ораторская речь, её особенности.
Публичное выступление об истории своего края.
Простые односоставные предложения. Односоставные предложения, их виды,
структурные и смысловые особенности. Главный член односоставного предложения.
Основные группы односоставных предложений:
определённо-личные,
неопределённо-личные, обобщённо-личные, назывные. Их структурные и смысловые
особенности.
Предложения полные и неполные. Неполные предложения в диалоге и в сложном
предложении. Постановка тире в неполном предложении. Тексты с использованием неполных
предложений. Особенности употребления неполных предложений в разговорной речи и языке
художественной литературы.
Синонимия односоставных и двусоставных предложений.
Синтаксический разбор односоставного предложения.
Однородные члены предложения. Понятие об осложнённом предложении. Понятие об
однородных членах. Однородные члены, связанные только перечислительной интонацией, и
пунктуация при них.
Однородные
члены
предложения,
связанные
союзами
(соединительными,
противительными, разделительными).
Однородные и неоднородные определения.
Однородные члены, связанные сочинительными союзами, и пунктуация при них.
Однородные члены, связанные сочинительными союзами, и пунктуация при них.
Обобщающие слова при однородных членах и знаки препинания при них.
Двоеточие и тире при обобщающих словах в предложениях.
Синтаксический разбор предложения с однородными членами.
Пунктуационный разбор предложения с однородными членами.
Программа - 03
Обращение, его функции и способы выражения. Интонационное выделение обращения.
634
Постановка знаков препинания при обращениях.
Предложения с вводными словами, вводные предложения.
Интонационное выделение вводных слов и предложений.
Постановка знаков препинания в предложениях при вводных словах и междометиях.
Обособленные члены предложения. Обособленные определения и приложения.
Обособленные определения. Обособленные приложения. Обособленные обстоятельства.
Обособленные уточняющие члены предложения. Выделительные знаки препинания при них.
Синтаксические синонимы обособленных членов предложения, их текстообразующая
роль.
Синтаксический и пунктуационный разбор предложения с обособленными членами.
Прямая и косвенная речь. Разделительные и выделительные знаки препинания в
предложениях с прямой речью.
Цитата. Знаки препинания при цитировании.
Диалог. Знаки препинания при диалоге.
34.9.4. Повторение и систематизация пройденного в 8 классе.
Синтаксис и морфология. Синтаксис и пунктуация. Синтаксис и культура речи.
Синтаксис и орфография.
34.10. Содержание обучения в 9 классе.
34.10.1.
Роль даргинского языка в жизни общества.
Родство дагестанских языков с даргинским языком.
Литературный язык и диалекты.
История изучения даргинского языка.
34.10.2.
Повторение пройденного в 5-8 классах.
Устная и письменная речь. Монолог. Диалог. Стили речи.
Приёмы работы с различными источниками информации.
Текст как речевое произведение. Тема, мысль текста, микротемы текста. Разнообразие
текстов. Анализ текста.
Типы речи.
Выбор языковых средств. Функциональные разновидности языка.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Простое предложение и его грамматическая основа. Предложения
с однородными членами, обособленными членами, обращениями, вводными
словами и вставными конструкциями.
Виды и средства синтаксической связи.
Программа - 03
34.10.3. Синтаксис и пунктуация.
Понятие о сложном предложении.
635
Сложные союзные и бессоюзные предложения.
Разделительные и выделительные знаки препинания между частями сложного
предложения. Интонация сложного предложения.
Понятие о бессоюзном сложном предложении. Интонация в бессоюзных сложных
предложениях.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления.
Запятая и точка с запятой в бессоюзных сложных предложениях.
Бессоюзные
сложные предложения со
значением причины,
пояснения,
дополнения.
Двоеточие в бессоюзных сложных предложениях.
Бессоюзные
сложные предложения со
значением противопоставления,
времени, условия и следствия.
Тире в бессоюзных сложных предложениях.
Синтаксический и
пунктуационный
разбор бессоюзного
сложного
предложения.
Умение передавать с помощью интонации различные смысловые отношения между
частями бессоюзного сложного предложения.
Умение пользоваться синонимическими союзными и бессоюзными сложными
предложениями.
Понятие о
сложносочинённом предложении. Смысловые
отношения
в сложносочинённых предложениях.
Сложносочинённые предложения с соединительными союзами.
Сложносочинённые предложения с противительными союзами.
Сложносочинённые предложения с разделительными союзами.
Сложносочинённое предложение и его особенности.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложносочинённого предложения.
Сложноподчинённое предложение, его строение. Главная и придаточная части
сложноподчинённого предложения. Место придаточного предложения по отношению к
главному.
Средства связи частей сложноподчинённого предложения:
интонация,
подчинительные союзы, союзные слова, указательные слова. Союзы и союзные слова в
сложноподчинённом предложении.
Роль указательных слов. Виды сложноподчинённых предложений по характеру
Программа - 03
смысловых отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим
636
средствам связи.
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.
Вопрос о классификации сложноподчинённых предложений.
Виды сложноподчинённых предложений.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными, знаки препинания в
них.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложноподчинённого предложения.
Сложные
предложения
с
разными
видами
связи.
Употребление
союзной
(сочинительной и подчинительной) и бессоюзной связи в сложных предложениях. Знаки
препинания в сложных предложениях с различными видами связи.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложного предложения с различными
видами связи.
34.10.4. Повторение и систематизация изученного в 5-9 классах.
Фонетика.
Графика.
Орфография.
Лексика.
Фразеология.
Морфемика.
Словообразование. Морфология. Синтаксис и пунктуация. Употребление знаков препинания.
Систематизация сведений о признаках текста, теме и основной мысли связного
высказывания, средствах связи частей текста, о повествовании, описании, рассуждении; о
стилях речи.
34.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (даргинскому)
языку на уровне основного общего образования.
34.11.1.
В результате изучения родного (даргинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (даргинском) языке; неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека; представление об
основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных
на родном (даргинском) языке;
Программа - 03
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
637
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (даргинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (даргинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(даргинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыты, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
Программа - 03
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет638
среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (даргинском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
Программа - 03
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
639
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся
к взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
34.11.2. В результате изучения родного (даргинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
Программа - 03
34.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
640
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
34.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
Программа - 03
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
641
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
34.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
34.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (даргинском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
Программа - 03
общения;
642
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
34.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений
(индивидуальное, принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
34.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
Программа - 03
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
643
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
34.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
34.11.3. Предметные результаты изучения родного (даргинского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осознавать богатство и выразительность даргинского национального языка, приводить
примеры, свидетельствующие об этом;
определять основные единицы языка (звук, отличия звука и буквы; характеристика
гласных и согласных звуков, лексическое значение, происхождение, использование слова,
части слова, средства образования слов, словосочетание, предложение) и их признаки,
узнавать их признаки, проводить разбор: фонетический, лексический разбор, разбор по
составу слова; использовать в речи;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практико-ориентированных
Программа - 03
учебных задач и в повседневной жизни;
644
понимать тексты разных типов в разговорном, научном, художественном стиле;
овладеть разными видами чтения (изучающее, ознакомительное);
находить, извлекать, выделять, различать, использовать информацию из разных
источников, в том числе, из средств массовой информации;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 5 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы;
передавать информацию о прочитанном, услышанном, увиденном; участвовать в
диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге или полилоге на основе
жизненных наблюдений объёмом не менее 3 реплик;
владеть
различными
видами
аудирования:
выборочным,
ознакомительным,
просмотровым, изучающим, поисковым, детальным - научно-учебных и художественных
текстов различных функционально-смысловых типов речи;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 90 слов,
пересказывать текст с изменением лица рассказчика;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 140 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста;
выделять микротемы текста, делить заданный текст на абзацы, кратко передавать
содержание текста (план, пересказ своими словами, сочинение);
создавать текст в разговорном, художественном стилях и разных типах речи
(повествование, описание);
переводить с русского на даргинский язык повествовательные тексты; использовать в
речи основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного
литературного даргинского языка;
использовать при письме основные орфографические правила; использовать нормы
даргинского речевого этикета (приветствие, прощание,
поздравление);
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; подробно и сжато
передавать в письменной форме содержание исходного текста (для подробного изложения
объём исходного текста должен составлять не менее 90 слов, для сжатого изложения - не
менее 95 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом; различать разговорный, научный,
Программа - 03
художественный стили; передавать информацию из разных источников, в том числе, из
645
средств массовой информации; использовать словари и разную литературу;
выбирать и использовать речевые средства, исходя из цели и темы речи; излагать своё
мнение на основе художественных произведений, кинофильмов, радио и телепередач,
придерживаясь норм текста;
контролировать, оценивать свою речь; находить речевые и грамматические ошибки,
устранять их; исправлять и совершенствовать свою речь;
соблюдать при письме нормы даргинского литературного языка, в том числе во время
списывания текста объёмом 80-90 слов, словарного диктанта объёмом 10-15 слов, диктанта
на основе связного текста объёмом 80-90 слов, составленного с учётом ранее изученных
правил правописания;
пользоваться разными видами лексических словарей; соблюдать в устной речи и при
письме правила речевого этикета; распознавать основные признаки текста; делить текст на
композиционно-смысловые части (абзацы); распознавать средства связи предложений и
частей текста (формы слова, однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные
местоимения, повтор слова);
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
создавать тексты-повествования с использованием жизненного и читательского опыта;
тексты с использованием сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 3
и более предложений, сочинения объёмом
не менее 60 слов);
восстанавливать деформированный текст;
осуществлять корректировку восстановленного текста с использованием образца;
владеть умениями информационной переработки прослушанного и прочитанного
научно-учебного, художественного и научно-популярного текстов: составлять план (простой,
сложный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной
форме, передавать содержание текста, в том числе с изменением лица рассказчика;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; редактировать
собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью совершенствования их
содержания (проверка фактического материала, начальный логический анализ текста целостность, связность, информативность); характеризовать звуки;
делить слова на слоги и правильно их произносить; проводить устно и письменно
Программа - 03
фонетический разбор слова; владеть умением правильно интонировать, различать основные
элементы интонации;
646
использовать знания по фонетике, графике и орфоэпии в практике произношения и
правописания слов;
определять лексическое значение слов;
употреблять в речи однозначные и многозначные слова в прямом и переносном
значении;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы;
пользоваться лексическими словарями (толковым словарем, словарями синонимов,
антонимов, омонимов);
распознавать исконно-даргинские и заимствованные слова;
употреблять в речи слова с учётом их лексической сочетаемости;
проводить лексический анализ слов (в рамках изученного); распознавать
фразеологизмы;
толковать значения фразеологизмов, заменять их синонимами и нейтральными
словосочетаниями;
использовать в речи фразеологические обороты с учётом сферы употребления и
ситуации общения;
распознавать морфемы в слове (корень, приставку, суффикс, окончание), выделять
основу слова;
находить чередование звуков в морфемах при образовании слов и изменении;
определять основные способы словообразования; образовывать слова с помощью
приставок и суффиксов; проводить морфемный анализ слов;
правильно произносить и употреблять сложносокращенные слова;
владеть основными понятиями морфологии;
перечислять существенные признаки самостоятельных частей речи; применять знания
о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о грамматическом значении
слова, о системе частей речи в даргинском языке для решения практико-ориентированных
учебных задач;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных
видов и в речевой практике;
распознавать существительное как часть речи по вопросу и общему значению;
определять его грамматические признаки, синтаксическую роль; объяснять его роль в речи;
образовывать и употреблять в речи формы множественного числа имен
существительных;
Программа - 03
различать и употреблять в речи собственные и нарицательные имена
647
существительные;
распознавать грамматические классы имён существительных; образовывать
падежную форму имён существительных 1, 2, 3 склонения и употреблять её в речи;
проводить морфологический разбор имён существительных; распознавать единицы
синтаксиса (словосочетание и предложение); применять знания по синтаксису и пунктуации
при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике;
распознавать
простые
неосложненные
предложения;
простые
предложения,
осложненные однородными членами, включая предложения с обобщающим словом при
однородных членах, обращением;
распознавать предложения по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
вопросительные),
эмоциональной
окраске
(восклицательные
и
невосклицательные),
количеству грамматических основ (простые и сложные), наличию второстепенных членов
(распространенные и нераспространенные);
определять главные (грамматическую основу) и второстепенные члены предложения (в
рамках изученного);
употреблять обращения в диалогической и монологической речи, в письмах,
объявлениях;
разграничивать в предложениях обращение и подлежащее; объяснять постановку
знаков препинания;
соблюдать пунктуационные нормы при выборе знаков препинания в предложениях с
однородными членами, с обобщающим словом при однородных членах; с обращением, в
предложениях с прямой речью, в сложных предложениях, состоящих из частей, связанных
бессоюзной связью и союзами.
34.11.4. Предметные результаты изучения родного (даргинского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
иметь представление о роли и значении даргинского языка как национального языка
даргинского народа;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог- повествование, монолог-рассуждение);
выступать с сообщением на лингвистическую тему;
участвовать в диалоге (побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом
не менее 4 реплик;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 100
Программа - 03
слов;
понимать
содержание
648
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 160 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы по
содержанию текста и отвечать на них;
подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных
научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 130
слов, для сжатого изложения - не менее 135 слов);
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией;
оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления; использовать толковые словари;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного даргинского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 90-100 слов,
словарного диктанта объёмом 15-20 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 90-100
слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания;
соблюдать в устной речи и при письме правила речевого этикета; анализировать текст
с точки зрения его соответствия основным признакам, с точки зрения его принадлежности к
функционально-смысловому типу речи;
характеризовать тексты различных функционально-смысловых типов речи;
характеризовать особенности описания как типа речи (описание внешности человека,
помещения, природы, местности, действий); выявлять средства связи предложений в тексте;
применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике;
использовать знание основных признаков текста в практике создания собственного
текста;
проводить
смысловой анализ текста его композиционных
особенностей,
определять количество микротем и абзацев;
создавать
тексты различных функционально-смысловых
типов речи
(повествование, описание внешности человека, помещения, природы, местности, действий) с
использованием жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе
сочинения-миниатюры объёмом 5 и более предложений, сочинения объёмом не менее 80 слов
с учётом функциональной разновидности и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный;
назывной) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной
Программа - 03
форме, выделять главную и второстепенную
в прослушанном и прочитанном тексте;
находить,
информацию
649
извлекать, выделять, различать, использовать
информацию
из различных источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной
литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения
текста, выражать факты и явления окружающей действительности, отношение к
прочитанному, услышанному, увиденному;
соблюдать в речи основные произносительные, лексические, грамматические нормы
современного даргинского литературного языка;
соблюдать в письменной речи основные правила орфографии и пунктуации;
осуществлять речевой самоконтроль;
различать разговорную речь, научный, публицистический, официально- деловой стили,
язык художественной литературы;
объяснять с помощью словаря значение слов с национально-культурным компонентом,
фразеологизмов;
оценивать свою речь с точки зрения её правильности, находить грамматические и
речевые ошибки, недочёты, исправлять их, совершенствовать и редактировать собственные
тексты с использованием знаний норм современного даргинского литературного языка;
характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи;
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения;
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров
(заявление, расписка, словарная статья, научное сообщение);
применять знания об официально-деловом и научном стиле при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике; владеть основными понятиями
морфологии;
распознавать самостоятельные части речи (имя существительное, имя прилагательное,
имя числительное, местоимение, глагол), проводить их анализ и разбор; использовать в речи;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени прилагательного; объяснять роль прилагательного в речи;
различать качественные, относительные формы имён прилагательных по значению и
грамматическим свойствам;
Программа - 03
правильно произносить и писать падежные окончания имён прилагательных
единственного и множественного числа;
650
группировать имена прилагательные по заданным морфологическим признакам;
правильно образовывать степени сравнения качественных имён прилагательных;
изменять имена прилагательные по числам и классам;
правильно образовывать нужную падежную форму имён прилагательных, требуемую
по контексту и употреблять её в речи;
соблюдать нормы словообразования имён прилагательных, нормы
произношения имён прилагательных;
проводить морфологический разбор имён прилагательных; определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени
числительного;
отличать имена числительные от слов других частей речи со значением количества;
правильно произносить и писать количественные и дробные числительные;
употреблять их в речи в разных падежных формах;
правильно употреблять в речи порядковые и собирательные числительные; различать
разряды имён числительных по строению;
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, словообразования
и синтаксических функций числительных;
характеризовать роль имён числительных в речи, особенности употребления в
научных текстах, деловой речи;
соблюдать нормы правописания имён числительных; проводить морфологический
разбор имён числительных;
осознавать особенности имени числительного в даргинском языке по сравнению с
русским языком;
распознавать местоимения, определять их общее грамматическое значение; различать
разряды местоимений;
склонять местоимения; характеризовать особенности их склонения,
словообразования, синтаксических функций, роли в речи;
группировать местоимения по заданным морфологическим признакам; приводить
примеры личных местоимений в именительном и косвенных падежах;
различать значение личных местоимений;
различать вопросительные и относительные местоимения;
проводить морфологический разбор местоимений;
использовать местоимения в предложениях, соблюдая нормы правописания и стили
Программа - 03
даргинского литературного языка;
651
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции глагола; объяснять его роль в речи;
называть грамматические свойства инфинитива (неопределённой формы) глагола,
выделять его основу;
определять по грамматическим признакам и значению глаголы настоящего,
прошедшего и будущего времени;
соблюдать
нормы
правописания
глаголов
настоящего
времени;
правильно
образовывать и писать формы прошедшего времени;
правильно образовывать и писать формы будущего времени; использовать в
предложениях глаголы, изменяющиеся по числам и классам; проводить частичный
морфологический разбор глаголов (в рамках изученного).
34.11.5. Предметные результаты изучения родного (даргинского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
осознавать богатство и выразительность ценность национального даргинского языка,
его роль и основные формы (даргинский литературный язык и территориальные диалекты),
разновидности территориальных диалектов;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 7 предложений на
основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научноучебной, художественной и
научно-популярной литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение, монологповествование); выступать с научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений объёмом не менее 5 реплик;
владеть различными видами диалога: диалог-запрос информации, диалог- сообщение
информации;
устно пересказывать прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 110
слов;
понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 190 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста;
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; подробно, сжато и
выборочно, передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём исходного текста должен
составлять не менее 170 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 180 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
Программа - 03
целью, темой и коммуникативным замыслом;
652
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного даргинского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 100-110 слов,
словарного диктанта объёмом 20-25 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 100110 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания;
соблюдать при письме правила речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признака^; выявлять
его структуру, особенности разделения на абзацы, языковые средства выразительности в
тексте;
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
выявлять лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использование
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 6 и более предложений); сочинения объёмом не менее 120 слов с
учётом стиля и жанра сочинения, характера темы; выделять главную и второстепенную
информацию в тексте; передавать содержание текста с изменением лица рассказчика;
использовать способы информационной переработки текста;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание научно-учебного текста в виде таблицы, схемы; редактировать тексты:
сопоставлять исходный и отредактированный тексты; редактировать собственные тексты с
целью совершенствования их содержания и формы с использованием знаний норм
современного даргинского литературного языка;
характеризовать функциональные разновидности языка: разговорную речь и
функциональные
стили
(научный,
публицистический,
официально-деловой),
язык
художественной литературы;
характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров (интервью, репортаж, заметка);
создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью;
оформлять деловые бумаги;
владеть нормами построения текстов публицистического стиля; характеризовать
Программа - 03
особенности официально-делового стиля (в том числе сферу употребления, функции,
653
языковые особенности);
применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике;
находить, извлекать, выделять, различать, использовать, передавать информацию из
различных
источников,
включая
средства
массовой
информации,
пользоваться
лингвистическими словарями, различной литературой;
различать слова самостоятельных и служебных частей речи, определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксические функции, проводить
их анализ и разбор, использовать в речи;
проводить морфологический анализ слов самостоятельных частей речи (в рамках
изученного);
определять глагол как часть речи по значению и грамматическим признакам;
устанавливать его синтаксическую роль;
определять спряжение глагола, спрягать глаголы; распознавать переходные и
непереходные глаголы; распознавать типы послелогов по значению;
находить и определять глаголы изъявительного, условного, желательного и
повелительного наклонений и правильно употреблять их в речи; проводить
морфологический разбор глаголов; характеризовать причастие как форму глагола;
определять признаки глагола и имени прилагательного в причастии; проводить
морфологический анализ причастий, применять это умение в речевой практике;
составлять словосочетания с причастием в роли зависимого слова; конструировать
причастные обороты;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с причастным оборотом;
совершенствовать навыки правописания предложений с причастными оборотами;
определять роль причастия в предложении;
характеризовать деепричастие как форму глагола;
определять признаки глагола и наречия в деепричастии;
образовывать деепричастия настоящего, прошедшего и будущего времени;
уместно использовать деепричастия в речи;
проводить морфологический анализ деепричастий, применять это умение в речевой
практике;
конструировать деепричастный оборот; определять роль деепричастия в
предложении;
выделятьв деепричастном обороте
Программа - 03
основное слово,
зависимые
от деепричастия слова, а
также находить глагол, к которому
деепричастный оборот;
правильно
относится
654
строить предложения с
одиночными деепричастиями
и деепричастными оборотами;
правильно
расставлять знаки препинания в предложениях с
одиночным
деепричастием и деепричастным оборотом;
определять масдар (глагол-существительное) как форму глагола по значению и
грамматическим признакам, устанавливать его синтаксическую роль; правильно
употреблять масдары в предложениях; совершенствовать правильное написание падежных
форм масдара; распознавать наречия в речи;
определять общее грамматическое значение наречий; различать разряды наречий по
значению;
характеризовать особенности словообразования наречий, их синтаксических свойств,
роли в речи;
проводить морфологический разбор наречий;
давать общую характеристику служебных частей речи; объяснять их отличия от
самостоятельных частей речи;
употреблять в речи послелоги в сочетании с именами существительными,
местоимениями в различных падежах;
распознавать типы послелогов по значению; соблюдать нормы правописания
послелогов; характеризовать союз как служебную часть речи; различать разряды
союзов по значению, по строению;
объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения;
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями;
соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в сложных
союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с союзами: ва, амма,
-ну, -гу, я, я - я, -ра, ра - ра, яра, яра -яра;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи;
различать разряды частиц по значению, объяснять роль частиц в передаче различных
оттенков значения в слове и тексте, в образовании форм глагола;
понимать интонационные особенности предложений с частицами; употреблять
частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
Программа - 03
соблюдать нормы правописания частиц;
655
проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой
практике;
характеризовать междометие как особую группу слов;
различать группы междометий по значению; объяснять роль междометий в речи;
характеризовать особенности звукоподражательных слов и их употребление в
разговорной речи, в художественной литературе;
проводить морфологический анализ междометий, применять это умение в речевой
практике;
соблюдать пунктуационные нормы оформления предложений с междометиями.
34.11.6. Предметные результаты изучения родного (даргинского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять даргинский язык как один из кавказских языков, его роль, признаки;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 8 предложений на
основе жизненных наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной, научно-популярной и публицистической литературы (монолог-описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование); выступать с научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
основе жизненных наблюдений (объём не менее 6 реплик);
владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 120
слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 230 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание прослушанных и
прочитанных научно-
учебных,
художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 210
слов, для сжатого и выборочного изложения не менее 230 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного даргинского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 110-120 слов;
Программа - 03
словарного диктанта объёмом 25-30 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 110656
120 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания, понимать
особенности использования мимики и жестов в разговорной речи;
соблюдать в устной речи и при письме правила даргинского речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия темы,
главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности;
указывать способы и средства связи предложений в тексте; анализировать текст с
точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи;
анализировать языковые средства выразительности в тексте; распознавать тексты
разных функционально-смысловых типов речи; анализировать тексты разных
функциональных разновидностей языка и жанров;
применять эти знания при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой
практике;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использования
жизненного и читательского опыта, тексты с использованием произведений искусства (в том
числе сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений, сочинения объёмом не менее
160 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: создавать тезисы, конспект;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
характеризовать особенности официально-делового стиля (заявление, объяснительная
записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных жанров научного стиля
(реферат, доклад на научную тему), выявлять сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте;
создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
автобиография, характеристика), публицистических жанров; оформлять деловые бумаги;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
иметь представление о синтаксисе как разделе лингвистики; распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса; различать функции
знаков препинания;
Программа - 03
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова:
657
именные, глагольные;
определять типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание;
применять нормы построения словосочетаний;
правильно употреблять форму зависимого слова при управлении и согласовании;
проводить синтаксический анализ словосочетаний;
характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи; различать функции знаков препинания;
распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности, языковые формы выражения
побуждения в побудительных предложениях;
использовать в текстах публицистического стиля риторическое восклицание,
вопросно-ответную форму изложения;
распознавать предложения по количеству грамматических основ; различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым; распознавать
предложения по наличию главных и второстепенных членов, предложения полные и
неполные (понимать особенности употребления неполных предложений в диалогической
речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения, прямые и
косвенные дополнения, виды обстоятельств);
распознавать односоставные предложения, их грамматические признаки,
морфологические средства выражения главных членов;
различать виды односоставных предложений (назывное предложение, определённоличное предложение, неопределённо-личное предложение, обобщённо-личное предложение,
безличное предложение);
характеризовать грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений;
выявлять синтаксическую синонимию односоставных и двусоставных предложений;
понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи
(союзная и бессоюзная связь);
различать однородные и неоднородные определения;
Программа - 03
находить обобщающие слова при однородных членах;
658
понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных членов разных
типов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающим
словом при однородных членах;
ставить знаки препинания в предложениях с однородными членами с помощью
повторяющихся союзов: ва, ра, ра-ра, я, я-я, яра, яра-яра, распознавать простые
неосложненные предложения, в том числе предложения с неоднородными определениями;
простые предложения, осложненные однородными членами, включая предложения с
обобщающим словом при однородных членах, осложненные обособленными членами,
обращением, вводными словами и вставными конструкциями, междометиями;
различать виды обособленных членов предложения, применять нормы обособления
согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений), обстоятельств,
уточняющих членов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным
оборотом; нормы обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений), обстоятельств, уточняющих членов; нормы постановки знаков препинания в
предложениях с вводными и вставными конструкциями, обращениями и междометиями;
употреблять обращения в диалогической и монологической речи, в письмах,
объявлениях;
различать вводные и вставные конструкции;
понимать особенности употребления предложений с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями в речи, понимать их функции;
применять нормы построения предложений с вводными и вставными конструкциями,
обращениями (распространёнными и нераспространёнными), междометиями;
пользоваться вводными словами в речи для выражения уверенности,
различных чувств, оценки, привлечения внимания;
соблюдать постановку знаков препинания в предложениях с однородными членами,
обращениями, вводными словами, обособленными членами;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ предложений;
распознавать прямую и косвенную речь;
выявлять синонимию предложений с прямой и косвенной речью; правильно
оформлять диалог, цитаты и предложения с прямой речью; цитировать и применять разные
способы включения цитат в высказывание; применять правила построения предложений с
прямой и косвенной речью, при цитировании;
Программа - 03
соблюдать постановку знаков препинания в предложениях с прямой и косвенной
659
речью, при цитировании;
осуществлять перевод с русского на даргинский язык текстов, состоящих из
предложений с простой структурой;
истолковывать значения национально маркированной лексики, используя словарь.
34.11.7. Предметные результаты изучения родного (даргинского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать роль даргинского языка в жизни человека, республики, общества;
понимать внутренние и внешние функции даргинского языка и рассказывать
о них;
определять особенности периодов истории даргинского языка; создавать устные
монологические высказывания объёмом не менее 80 слов на основе наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы:
монолог-сообщение, монолог- описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование;
выступать с научным сообщением;
участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научно-учебные
(в том числе лингвистические) темы (объём не менее 6 реплик);
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 130
слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 280 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-
учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально- смысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 250
слов, для сжатого и выборочного изложения не менее 270 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного даргинского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 120-130 слов,
словарного диктанта объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120130 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания;
анализировать текст: определять тему и главную мысль текста; подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста; устанавливать принадлежность текста к
Программа - 03
функционально-смысловому типу
660
речи;
находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания;
прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, зачину или
концовке;
выявлять отличительные признаки текстов разных жанров; выражать свое отношение
к прочитанному или прослушанному тексту в устной и письменной форме;
создавать тексты с использованием жизненного и читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 8 и более предложений или объёмом
не менее 6-7 предложений сложной структуры, если этот объём позволяет раскрыть тему,
выразить главную мысль), сочинения объёмом не менее 220 слов с учётом стиля и жанра
сочинения, характера темы;
работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей
и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
понимать содержание текстов разных стилей и типов; различать и использовать разные
виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое);
воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью
свернутости (план, пересказ, сочинение, конспект);
создавать тексты разных типов, стилей речи (отзыв, аннотация, реферат, доклад,
письмо, расписка, заявление);
использовать разные виды монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога
(побуждение, обмен мнениями, установление и систематизация общения);
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические, стилистические нормы современного даргинского литературного языка;
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в процессе письменного
общения;
соблюдать
нормы
даргинского
речевого
этикета
(подготовка
заявления,
постановления); использовать паралингвистические средства в процессе речевого общения;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный
Программа - 03
логический анализ текста - целостность, связность, информативность); характеризовать
661
сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля; основные
особенности языка художественной литературы; особенности сочетания элементов
разговорной речи и разных функциональных стилей в художественном произведении;
характеризовать разные функционально-смысловые типы речи, понимать особенности
их сочетания в пределах одного текста;
понимать особенности употребления языковых средств выразительности в текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям яЗыка;
использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата;
составлять тезисы, конспект, писать рецензию, реферат;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности;
исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
выявлять отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении
с другими функциональными разновидностями языка;
распознавать метафору, олицетворение, эпитет, гиперболу, сравнение; выявлять
основные средства синтаксической связи между частями сложного предложения;
распознавать и различать единицы языка (сложносочинённые, сложноподчинённые,
бессоюзные, предложения с прямой речью и смешанные сложные предложения); проводить
синтаксический разбор;
соблюдать
правила
пунктуации
в
сложносочинённых,
сложноподчинённых,
бессоюзных предложениях с прямой речью и смешанных сложных предложениях;
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи;
Программа - 03
понимать основные нормы построения сложносочинённого предложения; понимать
662
явления грамматической синонимии
предложений
и
простых
предложений
с
однородными
сложносочинённых
членами;
использовать
соответствующие конструкции в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать подчинительные союзы и союзные слова;
различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых
отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам
связи, выявлять особенности их строения, выявлять сложноподчинённые предложения с
несколькими придаточными, сложноподчинённые предложения с придаточной частью
(определительной, изъяснительной и обстоятельственной);
понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых
предложений
с
обособленными
членами;
использовать
соответствующие
конструкции в речи;
понимать
основные
нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений;
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них;
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений; различать
виды бессоюзных сложных предложений; правильно употреблять бессоюзные сложные
предложения в речи; понимать основные грамматические нормы построения бессоюзного
сложного предложения, особенности употребления бессоюзных сложных предложений в
речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
бессоюзных
сложных
бессоюзных
сложных
предложений, использовать соответствующие конструкции в речи;
применять
нормы
постановки
знаков
препинания
в
предложениях.
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
Программа - 03
грамматические, стилистические нормы современного даргинского литературного языка;
663
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации в процессе письменного
общения;
соблюдать
нормы
даргинского
речевого
этикета
(подготовка
заявления,
постановления), использовать паралингвистические средства в процессе речевого общения.
35. Федеральная рабочая
программа по учебному
предмету «Родной
(долганский) язык».
Федеральная рабочаяпрограмма
35.1.
учебному
по
предмету «Родной
(долганский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (долганскому) языку, родной (долганский) язык,
долганский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих
родным (долганским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (долганскому) языку.
Пояснительная
35.2.
общие цели
записка
изучения
отражает
родного
(долганского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
35.3.
раскрывает
содержательные линии, которые предлагаются для обязательного
изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
35.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (долганскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
35.5. Пояснительная записка.
35.5.1.
Программа по родному (долганскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Изучение родного (долганского) языка способствует развитию билингвальных
способностей
обучающихся
на
уровне
основного
общего
образования,
а
также
предусматривает формирование этнокультуроведческих знаний через обогащение словарного
запаса и грамматического строя речи обучающихся, является средством приобщения к
духовному богатству долганской культуры, средством социализации личности, приобщения
её к культурно-историческому опыту человечества, основой самореализации личности,
развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая
Программа - 03
организацию учебной деятельности.
35.5.2.
664
В содержании программы по родному (долганскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: сведения о языке, язык и этнокультура, систематический
курс, культура речи, речевая деятельность и текст.
35.5.3.
Изучение родного (долганского) языка направлено на достижение
следующих целей:
усвоение особенностей и признаков языковых единиц, выявление общего и
специфического между литературным долганским языком и диалектами;
владение всеми видами речевой деятельности на долганском языке в соответствии с
требованиями культуры устной и письменной речи;
совершенствование билингвальных способностей обучающихся с целью их адаптации
в поликультурном социуме;
формирование
гражданской
позиции
обучающихся,
воспитание
уважения
к
долганскому языку и родной культуре, становление национального самосознания.
35.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (долганского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
35.6. Содержание обучения в 5 классе.
35.6.1.
Сведения о языке. Язык и этнокультура.
Понятия о языке, речи, этнониме.
Понятия о родном языке и неродном языке.
Имя народа. Имя народов-соседей. Долганский язык как язык моего народа.
Дом моих предков - чум. Обустройство чума. Хозяйственные постройки. Обязанности
членов семьи и рода в кочевой жизни долган. Долганский календарь в сопоставлении с
григорианским календарём.
35.6.2.
Систематический курс.
35.6.2.1.
Фонетика, графика, орфоэпия.
Звуковая система долганского и русского языков в сопоставлении. Гласные звуки
парные по краткости и долготе: произношение и графическое оформление. Краткие и долгие
гласные звуки [а] - [аа], [о] - [оо], [ы] - [ыы], [у] - [уу], [и] - [ии], произношение и графическое
оформление. Специфические гласные краткие и долгие звуки, отличные от русских фонем,
[э] [ээ], [о] [ее], [у] - [уу], произношение и графическое оформление. Дифтонгоиды [ыа], [уо],
[иэ], [уе], произношение и графическое оформление.
Согласные краткие и долгие звуки, произношение и графическое оформление.
Программа - 03
Специфические долганские согласные звуки, отличные от русских: звук [h], произношение и
665
графическое оформление, фонема [ц], произношение и графическое оформление.
Фонетический разбор слова.
Закон гармонии гласных. Произношение гласных и соблюдение правил написания
гласных в аффиксах слов в соответствии с гармонией гласных. Противопоставление гласных
звуков по долготе.
Алфавит долганского языка в сопоставлении с русским алфавитом. Небуквенные
графические средства. Строчные и заглавные буквы.
35.6.2.2.
Лексика и фразеология.
Понимание слова как единства звучания и значения. Слово, его лексическое и
грамматическое значение. Определение значения слова по контексту и словарю.
Однозначные и многозначные слова.
Подбор
слов
по
тематическому
принципу
в
пределах
изучаемой
этнокультуроведческой темы.
Я - человек (пол, возраст, внешний вид, характер, здоровье). Я и моя семья. Я ученик.
Школа и мои одноклассники. Окружающий мир моей малой родины. Времена года.
35.6.2.3.
Морфемика. Словообразование.
Состав слова: корень, аффикс. Основа слова. Однокоренные слова.
Непроизводные и производные слова. Сопоставление морфемного состава слова в
долганском и русском языках. Словообразовательные и формообразующие аффиксы.
Морфемный и словообразовательный анализ имени существительного.
35.6.2.4.
Морфология. Орфография.
Знаменательные
и служебные слова. Их роль в
предложении.
Имя существительное как часть речи. Категория падежа. Простое склонение имён
существительных в именительном падеже, частном падеже, винительном падеже, дательном
падеже, исходном падеже, орудном падеже, совместном падеже, сравнительном падеже.
Правописание собственных имён существительных. Правописание гласных в аффиксах
имён существительных. Правописание согласных в аффиксах имён существительных.
Аффиксы субъективной оценки: уменьшительно-ласкательные, увеличения.
35.6.2.5.
Синтаксис. Пунктуация.
Порядок слов в предложении. Предложения по цели высказывания: повествовательные,
вопросительные, вокативные (обращение), и восклицательные.
Знаки препинания в предложениях по цели высказывания.
35.6.3. Культура речи.
Построение грамматически корректного устного или письменного текста с учётом норм
Программа - 03
долганского языка и речевого этикета в пределах учебной программы.
666
35.6.4. Речевая деятельность и текст.
Чтение и слушание учебных текстов - фольклорных, художественных (в рамках
заданной тематики по этнокультуре). Построение диалога-расспроса в устной речи,
составление письменных монологов повествовательного характера (изложение, сочинение) с
целью углубления и расширения навыков работы с выбором и систематизацией материала.
35.7. Содержание обучения в 6 классе.
35.7.1.
Сведения о языке. Язык и этнокультура.
Язык как диалог поколений. Понятия о говоре, диалекте, языке. Понятия о диалектном
языке и литературном языке. Понятия о роде, родословной, родовых названиях долган.
Места кочевий моих предков: топонимика, топонимические предания. Убранство дома
и утварь: занятие женщины в быту, народная кухня, занятия мужчин на охоте, средства
передвижения, орудия лова, традиционные жилища долган.
35.7.2.
Систематический курс.
35.7.2.1.
Лексика и фразеология.
Многозначность и омонимия. Антонимы и синонимы. Диалектные слова. Устаревшие
слова. Неологизмы.
Подбор слов по тематическому принципу по изучаемой этнокультуроведческой
тематике.
Я гражданин России. Моя Родина - Россия. Столица России - Москва. Мой регион и
столица региона. Важные для страны и региона календарные даты. Окружающий мир моего
региона.
35.7.2.2.
Морфемика. Словообразование.
Морфемная структура имени существительного в долганском и русском языках.
Формообразующие аффиксы имён существительных: числа, падежа и притяжания.
Морфемный анализ имён существительных.
Словообразование имён существительных. Словообразовательные аффиксы имён
существительных. Продуктивные словообразовательные модели с аффиксами: -лар (о, э, о), Ьыт (у, и, у)? -каан (оо, ээ, ее), -га (о, э, е). Словообразовательный анализ имён
существительных.
Словообразование имён прилагательных с помощью аффиксов -лаак, -таак, -наак, -даак
(оо, ээ, ее). Формообразующие аффиксы, обозначающие признак по времени: -гы, - кы, - уи
(и, у)- Словообразовательные аффиксы, обозначающие качество действия: -гас, -гэс, -ыгас, угэс, -игэс. Словообразовательный анализ имён прилагательных.
Словообразовательные аффиксы -с, -ыс (и, у, у) порядковых числительных.
Программа - 03
35.7.2.3. Морфология. Орфография.
667
Имя существительное. Склонение имён существительных в частном, винительном,
дательном,
исходном,
орудном,
совместном,
сравнительном
падежах.
Простое
и
притяжательное склонение имён существительных. Морфологический разбор имён
существительных.
Имена прилагательные: качественные и относительные. Степени сравнения имён
прилагательных. Отрицательная форма имён прилагательных.
Имена числительные:
числительные:
количественные и порядковые. Количественные
приблизительные, разделительные, собирательные, кратные,
дробные.
Местоимения:
личные,
указательные,
вопросительные,
притяжательные,
неопределённые, определительные и лично-возвратные, их признаки и использование в речи.
Личные местоимения единственного числа: мин (я), гини (он, она), множественного
числа: биЬиги (мы), эЬиги (вы), гинилэр (они).
Притяжательные местоимения: миниэнэ (мой), эниэнэ (твой), гиниэнэ (его, её).
Лично-возвратные местоимения: бэйэм (я сам), бэйэу (ты сам).
Указательные местоимения: бу (это), булар (эти), ити (тот), итилэр (те).
Неопределённые местоимения: ким эрэ (кто-то), туок эрэ (что-то).
Склонение личных местоимений.
Правописание гласных в аффиксах имён существительных. Правописание согласных в
аффиксах имён существительных, имён прилагательных. Правописание числительных.
Правописание местоимений.
35.7.2.4. Синтаксис. Пунктуация.
Нераспространённое предложение. Главные члены предложения - подлежащее и
сказуемое. Предложения с второстепенными членами - дополнением, определением,
обстоятельством.
35.7.3.
Культура речи.
Построение грамматически корректного устного или письменного текста с учётом
норм долганского языка и речевого этикета в пределах учебной программы.
35.7.4.
Речевая деятельность и текст.
Чтение и слушание учебных текстов - фольклорных, художественных (в рамках
заданной тематики по этнокультуре). Построение диалога-расспроса в устной речи,
написание текстов монологов повествовательного характера (изложение, сочинение) с целью
углубления и расширения навыков работы с подборкой материалов, их систематизации и
построения связных текстов с правильным подбором слов, словосочетаний.
Программа - 03
35.8. Содержание обучения в 7 классе.
35.8.1.
668
Сведения о языке. Язык и этнокультура.
Понятие о государственном языке, языке межнационального общения. Многообразие
языков народов России как достояние страны. Народы-соседи и их языки.
Традиционное природопользование местности, места кочевий семейнородовых общин,
их трудовая деятельность. Хозяйственно-годовой цикл жизни долган и календарь долган (с
учётом региональных природно-климатических особенностей).
35.8.2.
Систематический курс.
35.8.2.1. Лексика и фразеология.
Синонимы,
синонимический
ряд.
Заимствованные
слова.
Заимствования
и
диалектизмы, их роль в расширении синонимического ряда.
Подбор слов по тематическому принципу по изучаемой этнокультуроведческой
тематике, их группировка.
Речевая тематика повседневной жизни.
Моя семья и обязанности членов семьи. Занятия членов семьи. Отдых с семьёй:
знакомство с природными достопримечательностями малой родины и страны, жителями
региона и страны.
35.8.2.2.
Морфемика. Словообразование.
Словообразование глаголов. Формообразующие и словообразовательные аффиксы
глаголов. Словообразовательный анализ глаголов.
35.8.2.3.
Морфология. Орфография.
Глагол. Понятие о глаголе как части речи. Синтаксическая роль глагола.
Грамматические категории вида, наклонения, времени, лица, числа и отрицания.
Виды глагола. Отрицательная форма глагола с формообразующими аффиксами -ма, ыма. Отрицательная форма глагола в недавно прошедшем, давнопрошедшем времени.
Спряжение отрицательной формы глагола.
Настоящее время глагола: формообразующие аффиксы положительной формы -абын, агын, -ар, формообразующие аффиксы отрицательной формы -абыт, -агыт, -аллар. Спряжение
глагола в настоящем времени.
Прошедшее время глагола: прошедшее несовершенное (недавно прошедшее время),
прошедшее совершенное (давнопрошедшее время). Спряжение глагола в прошедшем
времени.
Будущее время глагола с аффиксами принадлежности -ыа, -ыак. Отрицательная форма
глагола в будущем времени с формообразующим аффиксом -ыам и словом hyora (от слова
Ьуок - не, нет). Спряжение глагола в будущем времени.
Программа - 03
Повелительное наклонение. Близкое будущее время повелительного наклонения,
669
отдалённое будущее время повелительного наклонения в положительной и отрицательной
формах.
Правописание глаголов.
35.8.2.4.
Синтаксис. Пунктуация.
Утвердительные и отрицательные предложения. Предложения с прямой речью и
диалогически неполные предложения.
35.8.3. Культура речи.
Построение грамматически корректного устного или письменного текста с учётом норм
долганского языка и речевого этикета в пределах учебной программы.
35.8.4. Речевая деятельность и текст.
Чтение и слушание учебных текстов - фольклорных, художественных (в рамках
заданной тематики по этнокультуре). Построение диалога-обмена информацией в устной
речи, составление письменных монологов повествовательно- описательного характера
(изложение, сочинение) с целью углубления и расширения навыков работы с выбором и
систематизацией материала.
35.9. Содержание обучения в 8 классе.
35.9.1.
Сведения о языке. Язык и этнокультура.
Язык фольклорных текстов в формировании читательской грамотности.
Женщина как хранительница очага и мастерица. Женские обязанности в семье.
Народные ремёсла: обработка меха и кожи. Традиционная мужская и женская одежда:
повседневная, праздничная.
35.9.2.
Систематический курс.
35.9.2.1.
Лексика и фразеология.
Фразеологизмы как устойчивые словосочетания, их особенности. Использование
фразеологизмов в качестве изобразительно-выразительных средств языка.
Подбор слов по тематическому принципу по изучаемой этнокультуроведческой
тематике, их группировка.
Мой мир - школа. Учитель - наставник. Знакомство со страной: города-герои России.
Мои земляки - участники Великой Отечественной войны, ветераны тыла.
35.9.2.2.
Морфемика. Словообразование.
Словообразование причастий. Формообразующие аффиксы причастий настоящее и
будущего времени. Словообразовательный анализ причастия.
35.9.2.3.
Морфология. Орфография.
Служебные части речи.
Программа - 03
Послелог. Место послелога в предложении. Пространственные послелоги диэк (к, в
670
сторону), утары (напротив) иЬигэр (в, внутрь), ортотугар (посреди), диэри (до), тиийэ (до),
устун (по), диэгиннэн (около, у), оннутугар (вместо), быЬа (через, сквозь) в форме
единственного числа. Временные послелоги Ьагына (во времена), иннитинэ (до перед), мэлди
(в продолжение, на протяжении), быЬа (в течение, весь), диэри (до). Послелоги сравнения,
сопоставление и другие отношения кердук (как), талы (как, подобно), hara (с, вровень, как),
иЬин (из-за, ради), кытта, гытта (с, и, вместе с), такса (свыше), туЬунан (о, про), аайы (каждый,
всякий).
Союз, роль в предложении. Простые союзные слова онно (и), онуга (и - в предложении
со значением совместности), дааганы (и, также). Составные союзные слова ол иЬин (поэтому),
ол да буоллар (несмотря на). Группы союзных слов: собственно союзы (даа, дааганы, онуга,
онно, итинигэ), отыменные союзы (онон, онтон, оччого), отглагольные союзы (буоллагына,
буолан, диэн, кытта), наречные союзы (ессуе, hoporop, эмиэ).
Частицы для выражения смысловых и модальных оттенков предложения. Собственно
частицы: агай, багайдык, багайы, да, дааганы, даа, дии, дуо, дуу, илик, эрэ (ирэ), эмэ, yhy,
отыменные частицы баар эбит, бараксан, быЬылаак, бэрт, Ьурдээк, Ьин, hen, отглагольные
частицы баара дуу, багар, буола-буола, туЬэн, этэ.
Междометия и их роль в предложении. Средства передачи разнообразных чувств и
отношения к фактам действительности: Араа! (Ах!), араа (при удивлении, усталости), атай
(острая боль от ожога), айа (боль, испуг), ычча (чувство холода), амаа, па-а, пакай (презрение,
отвращение, разочарование), аба, абатын даа, абалаак (досада).
35.9.2.4. Синтаксис. Пунктуация.
Словосочетание. Сочинительная связь слов. Подчинительная связь слов: согласование,
управление, примыкание и отражение.
Предложения
с
однородными
членами
предложения.
Знаки
препинания
в
предложениях с однородными членами предложения.
35.9.3.
Культура речи.
Построение грамматически корректного текста в устной или письменной форме с
учётом норм долганского языка и речевого этикета в пределах учебной программы.
35.9.4.
Речевая деятельность и текст.
Чтение и слушание учебных текстов - фольклорных, художественных (в рамках
заданной тематики по этнокультуре). Построение диалогов смешанного типа в устной речи,
составление письменных монологов (рассуждение) с целью углубления и расширения
навыков работы с выбором и систематизацией материала.
35.10. Содержание обучения в 9 классе.
Программа - 03
35.10.1.
Сведения о языке. Язык и этнокультура.
671
Язык художественных текстов в формировании читательской грамотности.
Мужчина как хозяин дома. Обязанности мужчины в семье и по хозяйству. Виды
деятельности: охота и оленеводство. Орудия охоты, средства передвижения. Орудия
рыболовства, средства передвижения. Оленеводство как вид деятельности: уход за оленями,
упряжь, средства ухода за оленями, постройки.
35.10.2.
Систематический курс.
35.10.2.1.
Лексика и фразеология.
Подбор слов по тематическому принципу по изучаемой этнокультуроведческой
тематике, их группировка.
Биологические ресурсы нашей родины. По какой причине возникают экологические
проблемы. Музеи природы и охраны окружающей среды - роль в экологическом воспитании
и привлечении внимания к проблемам охраны природы.
35.10.2.2.
Морфология. Орфография.
Глагол. Синтаксическая роль глагола в предложении. Грамматические категории вида,
наклонения, времени, лица, числа и отрицания. Виды глагола.
Причастие. Значение и грамматические признаки причастия. Синтаксическая роль
причастия в предложении. Причастие настоящего времени с аффиксами -ар (э, о, е), -ыыр (ии,
уу, уу)> причастие прошедшего времени с аффиксами -быт, -пыт, -мыт, причастие будущего
времени с аффиксами -ыак, -иэк, -уок, -уек. Отрицательная форма причастия прошедшего
времени с аффиксами -батак, -патак, -матак.
Деепричастие:
значение
и
грамматические
признаки.
Роль
деепричастия
в
предложении. Деепричастие предшествующего действия. Деепричастие одновременного
действия или следующее за ним. Деепричастие, готовое свершиться. Деепричастие действия
непосредственно перед другим действием.
Программа - 03
Отрицательная форма деепричастий.
672
Наречие. Значение наречия и их разряды. Синтаксическая роль. Качественные наречия.
Наречия степени, места, времени.
35.10.2.3. Синтаксис. Пунктуация.
Простое
Двусоставные
предложение.
Двусоставные
и односоставные предложения.
предложения. Главные члены двусоставного предложения:
подлежащее и сказуемое.
Подлежащее,
выраженное именными частями
речи - существительным, местоимением, прилагательным, числительным, а также
причастием и словосочетаниями.
Сказуемое, способы его выражения: глагольное сказуемое (глагол в различных
формах), причастное сказуемое, именное сказуемое - существительное, местоимение,
прилагательное, числительное.
Односоставные
предложения:
определённо-личные,
неопределённо-личные,
безличные, назывные.
Нечленимые
слова-предложения:
утвердительные
и
отрицательные
слова-
предложения, эмоционально-оценочные слова-предложения.
Сложное
предложение.
Структурные
типы сложных предложений -
бессоюзные и союзные. Выражение смысловых и синтаксических отношений между частями
сложного предложения, союзы или союзные слова, частицы.
Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Бессоюзные сложные
предложения. Предложения с отношениями:
одновременными,
сопоставительными, временными, условными, причинно-следственными. Знаки препинания
в бессоюзных сложных предложениях.
Союзные сложные предложения. Сложносочинённые предложения с союзом онтон
(потом, затем, оттуда) и союзным словом ол эрээти (всё-таки, однако, зато).
Сложноподчинённые предложения. Главное и придаточное предложение. Связь
придаточных предложений с главным посредством союзов или союзных слов: ол иЬин
(поэтому), ол кэмцэ (в то время), онно (туда), онтон (оттуда), оччого (тогда). Основные виды
придаточных предложений (определительные, дополнительные, временные, условные).
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.
35.10.3.
Культура речи.
Построение грамматически корректного текста в устной или письменной форме с
учётом норм долганского языка и речевого этикета в пределах учебной программы.
35.10.4.
Речевая деятельность и текст.
Чтение и аудирование (слушание) текстов, как фольклорных, так и учебнонаучных,
Программа - 03
художественных, в рамках заданной тематики по этнокультуре. Построение диалогов 673
дискуссий в устной речи, написание текстов монологов - рассуждение, обсуждение и
характеристика (изложение, сочинение) с целью углубления и расширения навыков работы с
подборкой материалов, их систематизации и построения связных текстов с правильным
подбором слов, словосочетаний.
35.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (долганскому)
языку на уровне основного общего образования.
35.11.1. В результате изучения родного (долганского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (долганском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (долганском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении
в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (долганского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (долганского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(долганскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
Программа - 03
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
674
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (долганском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
Программа - 03
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
675
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся
Программа - 03
к взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
676
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки
и компетенции из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
35.11.2. В результате изучения родного (долганского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
35.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
Программа - 03
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
677
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
35.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
35.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
Программа - 03
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
678
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
35.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (долганском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение
к собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
35.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
Программа - 03
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
679
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
35.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности;
понимать причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку
приобретённому речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и
условий общения; оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость, выраженную в
речевом этикете; осознавать невозможность контролировать
всё вокруг.
35.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
Программа - 03
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
680
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
35.11.3. Предметные результаты изучения родного (долганского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
объяснять понятия язык и речь, родной язык и неродной язык, осознавать единство
долганского народа, дисперсно живущего в разных административно- территориальных
образованиях Российской Федерации (край, область, республика), и наличие общенародного
языка со всеми его формами и диалектами;
понимать, что в языке нашла отражение кочевая жизнь охотников-оленеводов;
определять роль органов речи в образовании звуков, место образования звуков;
давать характеристику звуковой системы долганского языка, классифицировать и
группировать звуки речи по заданным признакам и делить слова на слоги;
проводить сопоставительный анализ гласных и согласных звуков в долганском и
русском языках;
осуществлять
устно
и
письменно
фонетический
разбор
слова,
записывать
транскрипцию слова;
актуализировать знания долганского алфавита, пользоваться долганско- русским и
русско-долганским словарём;
давать определение значения слова с помощью словаря;
объяснять разницу однозначных и многозначных слов;
объединять слова в родо-видовую группу;
подбирать слова изучаемой этнокультуроведческой и повседневной речевой тематики,
их классифицировать;
выделять морфемы в словах: корень и аффиксы, подбирать однокоренные слова и
находить в слове формообразующие и словообразовательные аффиксы;
осуществлять устный и письменный морфемный и словообразовательный
анализ слов;
Программа - 03
понимать разницу знаменательных и служебных слов долганского и русского языков
681
в сопоставлении и находить эти слова в тексте;
различать формообразующие аффиксы падежей имён существительных; склонять
существительные (простое склонение) в единственном и множественном числах;
образовывать и находить в тексте аффиксы субъективной оценки имён
существительных (уменьшительно-ласкательные, увеличительные);
правильно писать гласные и согласные буквы в аффиксах имён существительных;
строить предложения в зависимости от цели высказывания и объяснять постановку
знаков препинания;
строить предложения с учётом порядка слов;
создавать устные и письменные тексты с учётом норм долганского языка и речевого
этикета;
слушать и читать поэтически и прозаические тексты в соответствии с интонационнопроизносительными нормами языка;
создавать диалоги и монологи в рамках этнокультурной и повседневной речевой
тематики, как в устной, так и в письменной речи;
систематизировать языковой материал и самостоятельно анализировать языковые
явления в рамках заданной учебной задачи.
35.11.4. Предметные результаты изучения родного (долганского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
различать понятия говор, диалект, общенародный язык, диалектный язык,
литературный язык;
иметь представление о семейно-родовых ценностях и строить генеалогическое древо
семьи;
определять понятия однозначность и многозначность, прямое и переносное значение
слова;
подбирать синонимы и антонимы к однозначным и многозначным словам; выявлять
диалектные слова;
распознавать устаревшие слова, неологизмы;
объединять слова на основе ассоциативных связей;
подбирать слова изучаемой этнокультуроведческой и повседневной речевой тематики,
их классифицировать;
давать характеристику морфемного состава имён существительных долганского и
русского языков в сопоставлении;
создавать продуктивные словообразовательные модели имён существительных;
Программа - 03
проводить морфемный и словообразовательный анализ имён существительных;
682
склонять существительные (простое и притяжательное склонения) в единственном и
множественном числах и сравнивать два вида склонения имён существительных;
определять
общее
грамматическое значение,морфологические
признаки
и синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
распознавать словообразовательные аффиксы имён качественных и относительных
прилагательных;
проводить морфемный и словообразовательный анализ имён прилагательных;
определять
общее
грамматическое значение,
морфологические
признаки
и синтаксические функции местоимения;
распознавать
личные,
указательные,
вопросительные,
притяжательные,
неопределённые, определительные и лично-возвратные местоимения;
определять
общее
грамматическое значение,
морфологические
признаки
и синтаксические функции числительных;
распознавать разряды числительных (количественные, порядковые, собирательные);
иметь общее представление о склонении количественных числительных; правильно
писатьгласные и согласные
буквы в аффиксах имён
существительных, прилагательных, местоимений;
иметь представление о предложении как единице синтаксиса;
строить простые распространённые предложения и объяснять постановку
знаков препинания;
находить в предложении главные и второстепенные члены; создавать тексты, как
устной речи, так и письменной, с учётом норм литературного языка и речевого этикета;
слушать и читать поэтические и прозаические тексты в соответствии с интонационнопроизносительными нормами языка;
создавать диалоги и монологи в рамках этнокультурной и повседневной речевой
тематики, как в устной, так и в письменной речи;
систематизировать языковой материал и самостоятельно анализировать языковые
явления в рамках заданной учебной задачи.
35.11.5. Предметные результаты изучения родного (долганского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
объяснять понятия государственный язык, язык межнационального общения;
распознавать и отличать языки соседних народов, живущих издавна рядом; выявлять
синонимы, строить синонимический ряд слов, подбирать в зависимости от контекста
Программа - 03
синоним;
683
различать понятия об исконном и чужом в словарном составе языка долган; строить
синонимический ряд, привлекая заимствования и диалектные слова; подбирать слова
изучаемой этнокультуроведческой и повседневной речевой тематики, их классифицировать;
распознавать словообразовательные и формообразующие аффиксы глагола; проводить
морфемный и словообразовательный анализ глагола; определять общее грамматическое
значение, морфологические признаки и синтаксические функции глаголов;
образовывать временные формы глагола;
распознавать спрягаемые личные формы глагола (изъявительное, повелительное,
сослагательное наклонение);
различать спряжение глаголов настоящего, прошедшего и будущего времени в
положительном и отрицательном аспектах;
определять общее значение, употребление в речи повелительного, сослагательного
наклонений глагола;
образовывать отрицательные формы глагола с помощью вспомогательных глаголов;
правильно писать буквы, обозначающие гласные и согласные звуки, в аффиксах
глаголов;
строить утвердительные и отрицательные предложения; строить предложения с
прямой речью и диалогически неполные предложения; создавать тексты, как устной речи,
так и письменной, с учётом норм долганского языка и речевого этикета;
слушать и читать поэтически и прозаические тексты в соответствии с интонационнопроизносительными нормами языка;
создавать диалоги и монологи в рамках этнокультурной и повседневной речевой
тематики, как в устной, так и в письменной речи;
систематизировать языковой материал и самостоятельно анализировать языковые
явления в рамках заданной учебной задачи.
35.11.6. Предметные результаты изучения родного (долганского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать и различать по языковому своеобразию тексты фольклорных жанров;
распознавать в речи фразеологизмы, определять их значение и роль в создании
выразительных текстов;
находить в фольклорных текстах разных жанров фразеологизмы; подбирать слова
изучаемой этнокультуроведческой и повседневной речевой тематики и использовать их в
тексте;
определять служебные части речи: послелоги, частицы, союзы и междометия;
Программа - 03
различать пространственные и временные послелоги и иметь представление об их
684
написании, послелогах сравнения и сопоставления; распознавать союзы и их роль в
предложении;
распознавать частицы по значению в тексте, иметь представление об их написании;
иметь представление о словосочетании как единице синтаксиса; строить
словосочетания с сочинительной и подчинительной связью;
Программа - 03
иметь представление о грамматических способах подчинения: управлении, отражении,
685
согласовании и примыкании;
находить предложения с однородными членами, иметь представление о согласовании
однородных членов предложения и самостоятельно составлять с ними предложения,
правильно расставлять знаки препинания;
строить предложения с прямой речью и диалогически неполные предложения;
создавать устные и письменные тексты с учётом норм долганского языка и речевого
этикета;
слушать
и
читать
фольклорные
тексты
в
соответствии
с
интонационно-
произносительными нормами языка;
создавать диалоги и монологи в рамках этнокультурной и повседневной речевой
тематики;
систематизировать языковой материал и самостоятельно анализировать языковые
явления в рамках заданной учебной задачи.
35.11.7. Предметные результаты изучения родного (долганского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать и различать по языковому своеобразию художественные тексты как
поэтические, так и прозаические;
подбирать слова изучаемой этнокультуроведческой и повседневной речевой тематики
и использовать их в тексте;
находить в тексте причастия и давать им характеристику, классифицировать причастия
по значению и грамматическим признакам;
определять формообразующие аффиксы причастий и проводить морфемный анализ;
находить в тексте деепричастия и давать им характеристику, различать деепричастия
по значению: предшествующего действия, одновременного действия или следующее за ним,
готовое свершиться, действия непосредственно перед другим действием, определять
формообразующие аффиксы каждого из видов деепричастия;
определять общее грамматическое значение наречий, объяснять употребление их в
речи;
образовывать разряды наречий, степени сравнения наречий; распознавать союзы и
союзные слова, участвующие в образовании сложносочинённых и сложноподчинённых
предложений;
проводить морфологический анализ изученных служебных слов речи; распознавать
междометия и определять их роль в составлении эмоциональнооценочных словпредложений;
Программа - 03
выделять грамматическую основу простого предложения; разбирать предложения по
686
членам, определять синтаксическую связь между членами предложения;
различать односоставные и двусоставные, полные и неполные предложения;
различать простые и сложные предложения;
строить сложносочинённые, сложноподчинённые, бессоюзные сложные предложения
в устной и письменной речи, соблюдать необходимую интонацию при их произношении,
правильно расставлять знаки препинания при письме;
строить предложения с прямой и косвенной речью, правильно интонировать
их;
определять понятие сложного предложения, сложносочинённого и
сложноподчинённого предложений;
проводить синтаксический анализ простого предложения; ставить знаки препинания в
сложных бессоюзных, сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях;
читать поэтические и прозаические тексты в соответствии с интонационнопроизносительными нормами языка;
создавать диалоги и монологи в рамках этнокультурной и повседневной речевой
тематики, как устно, так и письменно;
систематизировать языковой материал и самостоятельно анализировать языковые
явления в рамках заданной учебной задачи.
36.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (ингушский)
язык».
36.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (ингушский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее соответственно - программа по родному (ингушскому) языку, родной (ингушский)
язык, ингушский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (ингушским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (ингушскому) языку.
36.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (ингушского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
36.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
36.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (ингушскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
Программа - 03
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
687
36.5. Пояснительная записка.
36.5.1.
Программа по родному (ингушскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Используемые учебные тексты, предлагаемая тематика речи на ингушском языке
имеют
патриотическую,
гражданственную,
морально-этическую
воспитательную
направленность, вносят свои вклад в приобщение обучающихся к национальной культуре.
Системно-деятельностный
подход,
реализованный
в
программе
по
родному
(ингушскому) языку, обеспечивает преемственность курсов ингушского языка уровней
начального общего и основного общего образования.
36.5.2.
В содержании программы по родному (ингушскому) языку выделяются
следующие содержательные направления:
содержательное направление «Речевая деятельность и культура речи» направлена на
сознательное формирование навыков речевого общения;
содержательное направление «Общие сведения о языке, разделы науки о языке
(фонетика, орфоэпия и графика, морфемика и словообразование, лексикология и фразеология,
морфология, синтаксис, орфография и пунктуация, стилистика)» включает разделы,
отражающие устройство языка и особенности функционирования языковых единиц.
Тематический материал каждого класса разделён на четыре основные темы вне
зависимости от уровня владения ингушским языком. Предусматривается использование
различных видов текстовых, аудио-, видео-, иллюстративных и графических материалов.
Вопросы и задания нацелены на развитие критического мышления, овладение приемами
анализа, синтеза, отбора и систематизации материала на определенную тему.
36.5.3.
Изучение родного (ингушского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие у обучающихся культуры владения родным (ингушским) языком во всей
полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами ингушского
литературного языка, правилами ингушского речевого этикета;
обеспечение формирования российской гражданской идентичности обучающихся,
сохранения и развития языкового наследия, освоения духовных ценностей и культуры
многонационального народа Российской Федерации.
33.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(ингушского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
Программа - 03
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
688
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родного языка.
36.6. Содержание обучения в 5 классе.
36.6.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Устная и письменная речь. Диалогическая и монологическая речь. Работа с текстом.
36.6.2.
Фонетика, графика.
Закон сингармонизма. Согласные звуки. Гласные звуки. Слог. Ударение. Интонация.
Фонетический анализ. Органы речи.
36.6.3.
Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии ингушского языка.
36.6.4.
Лексикология.
Лексическое значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы. Заимствованные слова.
Фразеологизмы.
36.6.5.
Морфемика и словообразование.
Корень слова. Аффиксы. Основа.
36.6.6.
Морфология.
Части речи. Имя существительное. Имя прилагательное. Местоимение. Имя
числительное. Глагол. Категория времени. Глаголы настоящего времени. Глаголы
прошедшего времени. Глаголы будущего времени. Послелоги и послеложные слова. Частицы.
Союзы.
36.6.7.
Синтаксис.
Главные члены предложения. Второстепенные члены предложения. Распространённое
и нераспространённое предложение.
36.7. Содержание обучения в 6 классе.
36.7.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Работа с текстом.
36.7.2.
Фонетика.
Система гласных звуков. Изменения в системе гласных звуков ингушского языка.
Система согласных звуков.
36.7.3.
Орфография.
Правописание букв, обозначающих сочетание двух звуков. Правописание букв
ъ и ь.
. 36.7.4. Лексикология.
Заимствования в ингушском языке. Синонимы, антонимы. Лексический анализ слова.
Программа - 03
36.7.5 Морфемика и словообразование.
Корень слова. Однокоренные слова.
Программа - 03
689
36.7.6.
Морфология.
Склонение
существительных
с
окончанием
принадлежности.
Местоимение.
Спрягаемые личные формы глагола. Изъявительное наклонение. Повелительное наклонение
глагола. Желательное наклонение глагола. Условное наклонение глагола. Служебные части
речи.
Союзы.
Союзные
слова.
Послелоги
и
послеложные
слова.
Частицы.
Звукоподражательные слова. Междометия. Модальные слова. Морфологический анализ
частей речи.
36.7.7.
Синтаксис. Пунктуация.
Односоставные
предложения
с
главным
членом
в
форме
подлежащего.
Второстепенные члены предложения. Предложения с однородными членами. Предложения с
обращениями и вводными словами. Знаки препинания в простом предложении.
Синтаксический анализ простого предложения.
36.8. Содержание обучения в 7 классе.
36.8.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Ингушский язык и его место среди других языков. Эссе «Родной язык». Работа с
текстом.
36.8.2.
Фонетика.
Гласные звуки в ингушском и русском языках. Аккомодация. Согласные звуки в
ингушском и русском языках. Ударение.
36.8.3.
Орфография.
Орфографический словарь ингушского языка.
36.8.4.
Лексикология.
Основные способы толкования лексического значения слова. Однозначные и
многозначные слова. Прямое и переносное значения слова.
36.8.5.
Морфология.
Местоимения. Неспрягаемые неличные формы глагола. Отрицательная форма
деепричастий. Наречие и его виды. Морфологический анализ наречия.
36.8.6.
Синтаксис. Пунктуация.
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь. Диалог. Преобразование
прямой речи в косвенную речь. Понятие о сложных предложениях. Сложносочинённое
предложение. Союзное сложносочинённое предложение.
Программа - 03
Бессоюзное сложносочинённое предложение. Знаки препинания в сложносочинённых
703
предложениях.
36.9. Содержание обучения в 8 классе.
36.9.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Особенности употребления фразеологизмов в речи. Работа с текстом.
36.9.2.
Орфоэпия.
Нарушение орфоэпических норм. Особенности словесного ударения в ингушском
языке.
36.9.3.
Орфография.
Сложные случаи орфографии. Присоединение окончаний к заимствованиям.
36.9.4.
Имя
Морфология.
прилагательное.
Субстантивация
прилагательных.
Изменение
имен
прилагательных по падежам. Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Инфинитив.
Причастие. Деепричастие. Служебные части речи. Послелоги. Союзы. Модальные части речи.
36.9.5.
Синтаксис. Пунктуация.
Виды сложных предложений: сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.
Главная
и
придаточная
часть
сложноподчиненного
сложноподчинённое
предложение.
Синтетические
сложноподчиненное
предложение.
Аналитические
подлежащные
предложения.
Придаточные
предложения.
средства
средства
сказуемные
связи.
Синтетическое
Аналитическое
связи.
Придаточные
предложения.
Придаточные
дополнительные предложения. Придаточные определительные предложения. Придаточные
предложения времени. Придаточные предложения места. Придаточные предложения образа
действия. Придаточные предложения меры и степени. Придаточные предложения цели.
Придаточные предложения причины. Придаточные условные предложения. Придаточные
уступительные предложения.
36.10. Содержание обучения в 9 классе.
36.10.1.
Речевая деятельность и культура речи.
Работа с текстом. Стили речи и их особенности.
36.10.2.
Фонетика (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Гласные и согласные звуки. Изменения в системе гласных звуков ингушского языка.
Изменения в системе согласных звуков ингушского языка. Позиционные изменения звуков.
Добавление звуков.
36.10.3.
Лексикология.
Диалектизмы. Профессионализмы. Устаревшие слова. Лексический анализ слова.
Неологизмы.
Программа - 03
36.10.4.
Морфемика и словообразование.
704
Способы словообразования в ингушском языке.
36.10.5.
Морфология (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Самостоятельные части речи. Имя существительное. Категория падежа.
Категория принадлежности. Склонение существительных с окончанием принадлежности по
падежам. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных. Местоимение. Имя
числительное. Разряды числительных. Звукоподражательные слова. Вспомогательные
глаголы. Предикативные слова.
36.10.6.
Синтаксис (повторение).
Сложносочинённые
предложения.
Сложноподчинённые
предложения.
Виды
сложноподчинённых предложений. Сложноподчинённые предложения в ингушском и
русском языках.
36.10.7.
Стилистика.
Синтаксические синонимы. Синонимия словосочетаний. Синонимия предложений.
Научный стиль. Официально-деловой стиль. Разговорный стиль. Художественный стиль.
Публицистический стиль.
36.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (ингушскому)
языку на уровне основного общего образования.
36.11.1. В результате изучения родного (ингушского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края,
страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных
произведениях, написанных на родном (ингушском) языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (ингушском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
Программа - 03
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
705
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (ингушского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (ингушского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(ингушскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
Программа - 03
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
706
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (ингушском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
Программа - 03
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
707
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
36.11.2. В результате изучения родного (ингушского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
36.11.2.1.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
708
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
36.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
информацию, полученную
достоверность
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
Программа - 03
новых условиях и контекстах.
709
36.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
36.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (ингушском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
Программа - 03
различие и сходство позиций;
710
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
36.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
36.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
Программа - 03
других, не осуждая; проявлять открытость;
711
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
36.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
36.11.3. Предметные результаты изучения родного (ингушского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование
межличностных отношений);
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; составлять
собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами,
вопросами или планом;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи;
правильно бегло, осознанно и выразительно читать тексты на ингушском языке;
читать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения (изучающим,
ознакомительным, просмотровым);
письменно выполнять языковые (фонетические, лексические и грамматические)
Программа - 03
упражнения;
712
владеть видами устной и письменной речи;
различать понятия «язык» и «речь», виды речи и формы речи: диалог и монолог;
определять значение закона сингармонизма, различать небную и губную гармонию;
применять правила правописания букв, обозначающих сочетание двух звуков: е, ё, ю,
я;
различать ударный слог, логическое ударение;
правильно строить и произносить предложения, выделяя интонацией знак
препинания;
правильно произносить звуки и сочетания звуков, ставить ударения в словах в
соответствии с нормами современного ингушского литературного языка; проводить
фонетический анализ слова;
использовать алфавит при работе со словарями, справочниками, каталогами;
определять лексическое значение слова с помощью словаря; использовать в речи синонимы,
антонимы, омонимы (лексические омонимы, омофоны, омографы, омоформы);
распознавать в речи фразеологизмы, определять их значение; различать русские
заимствования;
выделять корень, аффикс, основу в словах разных частей речи; различать
формообразующие и словообразующие аффиксы; проводить морфемный и
словообразовательный анализ слов; различать части речи: самостоятельные и
служебные;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
определять категорию падежа и принадлежности в именах существительных;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические
функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
образовывать
сравнительную,
превосходную,
уменьшительную
степень
имен
прилагательных;
определять
общее грамматическое
и синтаксические
функции местоимения;
значение,
морфологические признаки
склонять личные местоимения по падежам;
распознавать указательные местоимения;
определять
и синтаксические
определять
Программа - 03
общее грамматическое
значение,
морфологические признаки
функции количественных, порядковых числительных;
общее грамматическое
значение,
морфологические признаки
и синтаксические функции глагола в изъявительном наклонении, объяснять его роль в речи;
713
образовывать временные формы глагола;
различать
спряжение
глаголов
настоящего,
прошедшего
(определённого
и
неопределённого) и будущего (определённого и неопределённого) времени в положительном
и отрицательном аспектах;
проводить морфологический анализ изученных частей речи;
различать послелоги и послеложные слова;
употреблять послелоги со словами в различных падежных формах;
распознавать частицы; распознавать союзы;
находить главные члены предложения: подлежащее и сказуемое; различать
главные и второстепенные члены предложения; распознавать
распространённые и нераспространённые предложения; определять
орфографические ошибки и исправлять их;
соблюдать нормы речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения;
соблюдать интонацию, осуществлять выбор и организацию языковых средств, и
самоконтроль своей речи.
36.11.4. Предметные результаты изучения родного (ингушского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в диалогах, беседах, дискуссиях на различные темы;
подробно и сжато передавать содержание прочитанных текстов; воспринимать на
слух и понимать основное содержание аудиотекстов и видеотекстов;
читать и находить нужную информацию в текстах; определять тему и основную
мысль текста;
корректировать заданные тексты с учетом правильности, богатства и выразительности
письменной речи;
писать тексты с использованием картины, произведения искусства; составлять план
прочитанного текста с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме;
различать гласные переднего и заднего ряда; огубленные и неогубленные; давать
полную характеристику гласным звукам;
определять комбинаторные и позиционные изменения гласных (в рамках изученного);
распознавать виды гармонии гласных; правильно употреблять звуки;
определять качественные характеристики согласных звуков;
определять правописание букв, обозначающих сочетание двух звуков; букв
ъ и ь;
Программа - 03
использовать словарь синонимов и антонимов; проводить лексический анализ слова;
образовывать однокоренные слова;
714
склонять существительные с окончанием принадлежности по падежам; распознавать
личные, указательные, вопросительные, притяжательные местоимения;
распознавать
разряды числительных (количественные, порядковые,
собирательные, приблизительные, разделительные);
распознавать
спрягаемые личные формы глагола (изъявительное,
повелительное, условное и желательное наклонение);
определять общее значение, употребление в речи повелительного, условного
наклонений глагола;
употреблять в речи звукоподражательные слова, междометия, модальные слова и
частицы;
определять односоставные предложения с главным членом в форме подлежащего;
находить и самостоятельно составлять предложения с однородными членами;
находить второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство);
находить вводные слова, обращения, правильно употреблять их в речи; проводить
синтаксический анализ простого предложения; ставить знаки препинания в простом
предложении;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические нормы ингушского литературного языка.
36.11.5. Предметные результаты изучения родного (ингушского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика; понимать текст как
речевое произведение, выявлять его структуру, особенности абзацного членения;
давать развернутые ответы на вопросы;
проводить сопоставительный анализ гласных звуков ингушского и русского языков;
выявлять аккомодацию;
проводить сопоставительный анализ согласных звуков ингушского и русского языков;
правильно ставить ударение в заимствованных словах; работать с толковым словарём
ингушского языка;
распознавать неопределённые, определительные и отрицательные местоимения;
определять неспрягаемые формы глагола (инфинитив, имя действия, причастие,
деепричастие);
распознавать наречия, разряды наречий (наречия образа действия, меры и степени,
сравнения, места, времени, цели),
Программа - 03
выявлять синтаксическую роль наречий в предложении;
715
применять способы передачи чужой речи; распознавать
прямую и косвенную речь; формулировать предложения с
прямой речью; преобразовывать прямую речь в косвенную
речь; определять признаки сложного предложения;
различать и правильно строить простое и сложное предложение с сочинительными
союзами.
36.11.6. Предметные результаты изучения родного (ингушского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
кратко высказываться в соответствии с предложенной ситуацией общения;
определять типы текстов (повествование, описание, рассуждение) и создавать собственные
тексты заданного типа;
составлять собственные тексты по заданным заглавиям;
проводить краткие выписки из текста для использования их в собственных
высказываниях;
использовать орфоэпический словарь ингушского языка при определении правильного
произношения слов;
присоединять окончания к заимствованиям; определять случаи субстантивации
прилагательных; изменять имена прилагательные по падежам; различать сложносочинённое
и сложноподчинённое предложения; выделять главную и придаточную части
сложноподчинённого предложения; определять синтетическое сложноподчинённое
предложение, синтетические средства связи;
распознавать
аналитическое
сложноподчинённое
предложение,
аналитические
средства связи;
выявлять виды сложноподчиненных предложений (подлежащные, сказуемные,
дополнительные, определительные, времени, места, образа действия, меры и степени, цели,
причины, условные, уступительные);
ставить знаки препинания в сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении различных видов
языкового анализа и в речевой практике;
представлять родную страну и культуру на ингушском языке; понимать
особенности использования мимики и жестов в разговорной речи.
36.11.7. Предметные результаты изучения родного (ингушского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
кратко излагать результаты выполненной проектной работы на ингушском языке;
Программа - 03
извлекать информацию из различных источников, пользоваться лингвистическими
716
словарями, справочной литературой; осуществлять информационную обработку текстов
(создавать тезисы, конспект, реферат, рецензию);
работать с книгой, статьями из газет и журналов, интернет-ресурсами;
использовать в речи диалектизмы;
определять профессиональную лексику;
выявлять устаревшие слова;
распознавать неологизмы;
различать способы словообразования в ингушском языке (корневые, производные,
составные, парные слова);
определять значение и употребление в речи вспомогательных глаголов;
распознавать предикативные слова; выявлять синтаксические синонимы;
определять
роль
синтаксических
синонимов
в
развитии
культуры
речи
и
совершенствовании стиля;
понимать синонимию словосочетаний и предложений;
определять стили речи (научный, официально-деловой, разговорный, художественный,
публицистический);
сопоставлять сложноподчинённые предложения ингушского и русского языков.
37.
Федеральная
рабочая
программапо
учебному
предмету
«Родной
(кабардино-черкесский) язык».
Федеральная
37.1.
рабочая программапо учебному
предмету «Родной
(кабардино-черкесский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее сответственно - программа по родному (кабардиночеркесскому) языку, родной
(кабардино-черкесский) язык, кабардино-черкесский язык) разработана для обучающихся,
владеющих родным (кабардино-черкесским) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному
(кабардино-черкесскому) языку.
Пояснительная записка
37.2.
отражает
общие цели
изучения
родного
(кабардино-черкесского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
37.3.
Программа - 03
Содержание
обучения
раскрывает
содержательные линии, которые
717
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне среднего общего
образования.
37.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардиночеркесскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне среднего общего образования, а также предметные результаты за каждый
год обучения.
37.5. Пояснительная записка.
37.5.1. Программа по родному (кабардино-черкесскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
В основе программы по родному (кабардино-черкесскому) языку лежит системнодеятельностный подход, являющийся методологией ФГОС ООО. Системно-деятельностный
подход обеспечивает формирование готовности к саморазвитию и непрерывному
образованию, проектирование и конструирование социальной среды развития обучающихся
в системе общего образования, их активную учебно-познавательную деятельность,
построение
образовательного
процесса
с
учётом
индивидуальных
возрастных,
психологических и физиологических особенностей обучающихся.
В содержании программы по родному (кабардино-черкесскому)
37.5.2.
языку выделяются следующие содержательные линии: речевая деятельность и культура речи,
общие сведения о
идуховной культуры
языке (взаимосвязь языка и истории, языка и
материальной
кабардинцев и черкесов, межкультурные
и языковые
взаимодействия с другими народами Российской Федерации), разделы науки о языке
(устройство языка и особенности функционирования языковых единиц).
Изучениеродного
37.5.3.
(кабардино-черкесского)
языка
направлено
на достижение следующих целей:
воспитание гражданина Российской Федерации, осознающего причастность к
кабардинскому и черкесскому народу, уважающего язык и культуру родного этноса и других
народов Российской Федерации, формирование отношения к кабардино-черкесскому языку
как к духовному наследию народа, ответственности за его изучение, сохранение и развитие;
формирование у
обучающихся коммуникативных навыков,
помогающих
пользоваться средствами языка в различных жизненных ситуациях и сферах общения с
соблюдением норм этикета;
ознакомление
Программа - 03
с
языковой
системой,
формирование
базовых
лексических,
грамматических, стилистических, орфоэпических, орфографических и пунктуационных
718
знаний, умений и навыков, развитие способности обучающегося к анализу и оценке языковых
явлений и фактов;
развитие умений работать с текстом на родном (кабардино-черкесском) языке,
осуществлять поиск информации в различных источниках, передавать её в самостоятельно
созданных высказываниях.
37.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (кабардино-
черкесского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
37.6. Содержание обучения в 5 классе.
37.6.1. Общие сведения о языке.
Вводный рассказ о происхождении родного языка. Диалог «Что значит для меня мой
родной язык».
Разделы науки о языке.
Язык и речь. Устная и письменная речи. Общие понятия о кабардиночеркесском языке.
Повторение изученного материала на уровне начального общего образования. Повторение
частей речи. Правописание буквы а со звучанием [э]. Словообразование и морфология.
37.6.2.
Фонетика. Графика. Орфография. Орфоэпия.
Звуки речи. Гласные и согласные звуки. Звонкие и глухие согласные звуки.
Абруптивные согласные звуки. Лабиализованные согласные звуки. Определение терминов
«фонетика» и «орфоэпия». Формулирование смыслоразличительной функции звука.
Объяснение знаков транскрипции и диакритических знаков при написании слов, проведение
транскрипции и фонетического разбора слов. Объяснение системы гласных звуков: краткие,
долгие, гласные переднего ряда и заднего ряда. Объяснение системы согласных звуков:
звонкие, глухие, сонорные, абруптивные. Случаи несоответствия гармонии гласных и
согласных. Анализ звукобуквенного состава слова. Оценивание собственной и чужой речи с
точки зрения орфоэпических норм. Алфавит. Исторические сведения о создании алфавита.
Правописание разделительных ъ и ы. Слог. Правила переноса слов. Ударение. Фонетический
разбор.
37.6.3.
Синтаксис и пунктуация.
Понятие о синтаксисе и пунктуации.
Словосочетание. Предложение. Виды
предложений по цели высказывания. Главные члены предложения. Второстепенные члены
предложения. Дополнение. Определение. Обстоятельство. Предложения с однородными
членами. Предложения с обращениями. Предложения с прямой речью. Монолог. Диалог:
Программа - 03
диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен мнениями. Нормы речевого поведения в
719
разных ситуациях.
Лексика.
37.6.4.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова.
Омонимы. Синонимы. Антонимы. Использование толковых словарей, поиск в них
омонимов, синонимов.
Морфемика и словообразование.
37.6.5.
Словообразовательные префиксы.
Словообразовательные суффиксы.
Словоизменительные морфемы. Правописание префиксов зы-, зэ-. Морфемный разбор.
Морфология.
37.6.6.
Понятие о морфологии. Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное:
значение,
признаки,
синтаксические
функции.
Нарицательные и собственные имена существительные. Уменьшительноласкательные формы
имён существительных. Правописание собственных имён существительных (заглавная буква
и кавычки). Число имён существительных. Типы склонения имён существительных.
Изменение
собственных
существительных,
имён
существительных
заимствованных
из
русского
по
языка.
падежам.
Правописание
Словообразование
имён
существительных. Морфологический разбор.
Глагол: основные грамматические признаки глагола. Времена глагола: прошедшее,
настоящее, будущее. Лицо и число глагола. Отличие неопределённой формы глагола от
других форм глагола и отличие её от существительных (щэн, вэн- сэн, удын). Способы
образования глагола.
Имя
прилагательное:
морфологические
признаки,
синтаксические
функции
прилагательного. Разряды прилагательных по значению. Качественные и относительные
прилагательные. Степени сравнения имён прилагательных. Значение, образование и
изменение прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Правописание
прилагательных, являющихся определением для существительных. Словообразование имён
прилагательных. Образовывать прилагательные от существительных.
37.6.7.
Речевая деятельность и культура речи.
Монолог и диалог. Речь устная и письменная, разговорная и книжная. Защита проекта.
37.7. Содержание обучения в 6 классе.
37.7.1. Общие сведения о языке.
Язык - основное средство общения. Понятие о родственных языках и праязыке.
Разделы науки о языке.
Программа - 03
Повторение. Синтаксис и пунктуация. Фонетика. Морфология.
720
Лексика.
37.7.2.
Общеупотребительная лексика. Заимствованные слова в кабардиночеркесском языке.
Архаизмы. Историзмы. Неологизмы. Диалектная и профессиональная лексика. Фразеология.
Аналоги
фразеологизмов
в
русском
и
кабардино-черкесском
языках,
синонимы-
фразеологизмы.
Словообразование. Орфография.
37.7.3.
Основные способы образования слов. Префиксация. Основные способы образования
слов.
Суффиксация.
Основные
способы
образования
слов.
Основосложение.
Словоизменение. Правописание сложных и сложносокращённых слов. Морфемный разбор.
Морфология.
37.7.4.
Глагол:
синтаксические функции. Инфинитив. Возвратные глаголы.
Переходные, непереходные глаголы. Наклонения глагола. Изъявительное наклонение.
Условное наклонение. Сослагательное наклонение. Предположительное наклонение.
Желательное наклонение. Повелительное наклонение. Наклонение удивления. Спряжение
глаголов. Выявлять возвратные глаголы, добавочные смысловые оттенки возвратных
глаголов. Словообразование глаголов. Простые, сложные и составные глаголы. Образовывать
и объяснять образование сложных и составных глаголов. Морфологический разбор.
Имя числительное. Роль числительных в речи. Имена числительные простые, сложные
и составные. Количественные числительные, их значение, склонение, особенности
употребления в словосочетании. Порядковые числительные, их значение, склонение и
изменение. Разделительные числительные, их значение, склонение и употребление. Дробные
числительные, их значение и изменение. Морфологический разбор.
Местоимение. Разряды местоимений по значению и грамматическим свойствам.
Личные местоимения, их значение, склонение. Указательные местоимения: значение,
склонение. Притяжательные местоимения: значение, изменение и роль в предложении.
Вопросительные местоимения: значение, склонение. Относительные местоимения: значение,
склонение.
Определительные
местоимения:
значение,
склонение.
Неопределённые
местоимения: значение, склонение. Отрицательные местоимения: значение, склонение.
Морфологический разбор.
37.7.5. Речевая деятельность и культура речи.
Работа с сочинениями. Сочинение-рассуждение. Работа с изложениями. Изложение.
Работа со словарями различных видов. Перевод текстов на русском языке на кабардиночеркесский и наоборот. Стенография, прослушивание аудиовидео материалов с подробным
пересказом. Защита проекта.
Программа - 03
37.8. Содержание обучения в 7 классе.
37.8.1.
721
Общие сведения о языке.
Кабардино-черкесский язык в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкессии: значение
и функции. Формулирование значения родного языка как государственного во всех сферах
жизнедеятельности республик. Определение значения и функций родного языка.
Повторение изученного по морфологии и синтаксису.
Прямая и косвенная речь. Способ передачи чужой речи. Знаки препинания. Монолог.
Диалог.
37.8.2.
Морфология.
Причастие: грамматическое значение, морфологические и синтаксические признаки
причастия. Признаки глагола у причастия: возвратность, вид, время (кроме будущего).
Признаки прилагательного у причастия: изменение по родам, числам и падежам,
согласование с существительным. Изменение причастия по времени. Причастный оборот.
Морфологический разбор.
Деепричастие:
грамматическое значение, морфологические
и
синтаксические
признаки деепричастия. Признаки глагола и наречия у деепричастия. Формы образования
деепричастия.
Изменение
деепричастия
по
времени.
Деепричастный
оборот.
Морфологический разбор.
Наречие: морфологические признаки и синтаксические функции наречия. Основные
группы наречий по значению: наречия образа действия, меры и степени, места, времени,
причины, цели. Степени сравнения наречий. Словообразование и правописание наречий.
Словообразование наречий путём перехода слов из одной
части речи в другую. Морфологический разбор.
Служебные части речи. Послелог. Союз. Частица. Междометия.
Понятие о послелоге. Назначение послелогов в речи. Разряды предлогов по значению.
Переход слов из самостоятельных частей речи в послелог.
Назначение союзов в речи: для связи однородных членов предложения, частей сложных
предложений и частей текста. Простые и составные союзы. Сочинительные союзы, их группы
по значению. Подчинительные союзы.
Морфологические признаки и синтаксические функции частиц. Правописание.
Морфологический разбор.
Основные функции междометий. Разряды междометий.
Звукоподражательные слова. Знаки препинания при междометиях.
Морфологический и фонетический разбор служебных частей речи.
37.8.3.
Программа - 03
Синтаксис и пунктуация.
Сложные предложения. Сложные предложения с союзами. Бессоюзные сложные
предложения. Синтаксический разбор.
37.8.4.
722
Речевая деятельность и культура речи.
Сочинение-рассуждение. Построение текста-рассуждения в различных стилях речи.
Изложение.
Виды диалога: этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен
мнениями.
Защита проекта.
37.9. Содержание обучения в 8 классе.
37.9.1.
Повторение. Самостоятельные части речи. Служебные части речи.
Синтаксис.
37.9.2.
Синтаксис и пунктуация.
Виды синтаксической связи. Средства синтаксической связи. Способы подчинительной
связи.
37.9.3.
Виды
Словосочетание.
словосочетаний.
Подчинительная
связь.
Согласование.
Примыкание.
Управление.
Принципы пунктуации. Знаки препинания и их функции.
37.9.4. Предложение.
Строение предложения. Грамматическая основа предложения. Предложения простые и
сложные. Основные виды простого предложения. Порядок слов в предложении. Логическое
ударение. Речевой смысл и экспрессивные свойства предложения. Смысл предложения и
перифраз. Синтаксический разбор.
37.9.5. Главные и второстепенные члены предложения.
Подлежащее. Способы его выражения. Основные типы сказуемого: простое глагольное,
составное
глагольное,
составное
именное.
Распространенные
члены
предложения.
Дополнение. Виды дополнений. Обособленные дополнения. Определение, его основные
значения. Обособленные определения. Приложение как вид определения. Обособленные
приложения. Обстоятельство. Виды обстоятельств:места, времени. Обстоятельство. Виды
обстоятельств:
цели
и причины. Обстоятельство. Виды обстоятельств: образа действия. Обособленные
обстоятельства. Основные виды односоставных предложений. Особенности использования
односоставных предложений в речи. Неполные предложения в речи. Строение и значение
неполных предложений. Тире в неполном предложении.
37.9.6. Предложения с однородными членами.
Программа - 03
Средства связи однородных членов. Союзы при однородных членах, их разряды по
723
значению. Запятая между однородными членами. Обобщающие слова в предложениях с
однородными членами. Знаки препинания. Согласование однородных подлежащих по лицам
и числам со сказуемым.
37.9.7. Предложения с обращениями, с вводными словами, словосочетаниями,
предложениями.
Роль обращения в речевом общении. Этические нормы использования обращений.
Вводные слова (словосочетания) как средство выражения отношения говорящего к своему
сообщению и как средство связи между предложениями в тексте. Предложения с вводными
словами. Вводные предложения. Знаки препинания в предложении с вводными словами,
словосочетаниями.
37.9.8. Речевая деятельность и культура речи.
Сочинение-рассуждение. Изложение. Защита проекта.
37.10. Содержание обучения в 9 классе.
Повторение. Фонетика. Морфология. Синтаксис и пунктуация. Устройство речевого
аппарата, способы образования звуков языка. Редукция гласных, ассимиляция гласных и
согласных звуков.
37.10.1. Сложное предложение.
Грамматическое сходство и различие простых, сложных предложений. Смысловое,
структурное и интонационное единство сложного предложения. Основные виды сложных
предложений по характеру отношений и средствам связи между их частями.
Сложносочинённые
предложения.
Смысловые
отношения
между
частями
сложносочинённого предложения. Значения сочинительных союзов и знаки препинания.
Сложносочинённые предложения с противительными союзами. Синтаксический разбор.
Сложноподчинённые предложения. Строение сложноподчинённых предложений.
Интонация, подчинительные союзы и союзные слова, указательные слова как средство связи
частей сложноподчинённого предложения. Указательные слова в главном предложении.
Виды придаточных предложений: подлежащные, дополнительные, обстоятельственные.
Запятая в сложноподчинённых предложениях с несколькими придаточными.
Сложные бессоюзные предложения.
Значения сложных бессоюзных предложений. Интонационные средства их выражения.
Знаки препинания в сложных бессоюзных предложениях.
Сложные предложения с разными видами связи. Запятая при стечении сочинительных
и подчинительных союзов.
Синтаксический разбор сложносочинённого предложения.
Программа - 03
Лингвистические словари и справочная литература.
Повтор пройденных тем.
724
Правописание притяжательных местоимений с существительными. Правописание
личных префиксов с существительными. Правописание гласной буквы ы в префиксах и
основе слова.
Правописание префиксов зэ-, зы-. Правописание падежных окончаний.
Морфологический разбор слов.
Морфемный разбор слов.
Виды предложений (повествовательное, побудительное, вопросительное).
Образность и информативность фразеологических единиц.
37.10.2. Речевая деятельность и культура речи.
Сочинение-рассуждение. Изложение. Текст и его особенности. Разговорная речь, язык
художественной литературы и функциональные стили;
Ораторское искусство. Тема, цель. Материалы. Эссе. Цитаты, истории, интересные
факты. Выступление. Защита проекта.
37.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардиночеркесскому) языку на уровне основного общего образования.
37.11.1. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (кабардино-черкесском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (кабардино-черкесском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
Программа - 03
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
725
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (кабардиночеркесского) языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию родного (кабардино-черкесского) языка, к
истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное
отношение к родному (кабардино-черкесскому) языку, к достижениям своего народа и своей
Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в
том числе отражённым в художественных произведениях, уважение к символам России,
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков.
Активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил,
рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
Программа - 03
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
726
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (кабардино-черкесском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же
права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
Программа - 03
поступков
и
стремление
совершенствовать
коллективного благополучия.
9)
пути
достижения
индивидуального
и
727
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся
к взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
37.11.2. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
37.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
Программа - 03
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
728
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
37.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
37.11.2.3.
У обучающегосябудут
Программа - 03
сформированы
умения
работать с информацией
как
часть
познавательных универсальных учебных действий:
729
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
37.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (кабардино-черкесском)
языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
Программа - 03
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
730
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
37.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
37.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели
и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
Программа - 03
других, не осуждая; проявлять открытость;
731
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
37.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
37.11.3. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
различать устную и письменную речь, диалогическую и монологическую
речь;
развивать собственную речь через сочинения (повествование, рассуждение);
составлять устный диалог: диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог- обмен мнениями;
строить монолог: повествование, описание, рассуждение; соблюдать нормы речевого
поведения в разных ситуациях; определять термины «фонетика» и «орфоэпия»;
формулировать смыслоразличительные функции звука;
объяснять знаки транскрипции и диакритические знаки при написании слов,
проводить транскрипцию и фонетический разбор слов;
объяснять систему гласных звуков: краткие, долгие, гласные переднего ряда и заднего
ряда;
объяснять систему согласных звуков:
Программа - 03
звонкие,
глухие,
сонорные,
абруптивные, лабиализованные;
732
объяснять случаи несоответствия гармонии гласных и согласных; анализировать
звуко-буквенный состав слов; объяснять правописание буквы а со звучанием э;
объяснять правописание разделительных ъ, ы;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения орфоэпических норм;
определять и формулировать значение алфавита; рассказывать исторические сведения о
создании алфавита; объяснять историю кабардино-черкесской письменности; объяснять
значение письменности в жизни общества; определять морфемику и словообразование как
раздел лингвистики; определять состав слова, находить морфемы: корень слова, аффиксы,
основа слова (производная, непроизводная);
различать разновидности аффиксов:
словообразовательные
и словоизменительные;
проводить морфемный разбор слова;
использовать на практике правило о чередовании глухих и звонких согласных в корне
слова;
образовывать именные части речи, глаголы;
определять словоизменительные аффиксы: аффиксы категории падежа, числа,
принадлежности имён существительных, числа, лица, времени глаголов;
определять и отличать формообразующие аффиксы: имени существительного, форм
сравнения качественных имён прилагательных, отрицательная форма глаголов, аффиксы
форм глагола, обозначающие дополнительные значения; выделять основу слова;
определять основу слова: исходная и словообразующая;
выявлять основы, образовавшие новое слово; определять
основные понятия лексикологии; распознавать омоним,
синоним, антоним;
формулировать прямое и переносное значение слова, использовать их в своей
речи;
понимать роль слова в формировании и выражении мыслей, чувств, эмоций; отличать
и находить в тексте однозначные и многозначные слова, слова с прямым и переносным
значением;
находить в тексте, подбирать к заданным словам, использовать в речи омонимы,
синонимы и антонимы;
пользоваться толковыми словарями и находить нужное слово;
определять основные понятия морфологии;
распознавать самостоятельные (знаменательные) части речи (имя существительное,
Программа - 03
имя прилагательное, имя числительное,
глагол)
733
по грамматическому значению и морфологическим признакам;
распознавать служебные части речи;
определять грамматическое значение и морфологические признаки существительного
(число, принадлежность, падеж), прилагательного;
определять собственные и нарицательные имена
существительные
(тхылъ - Иуан, къалэ - Налшык, 1уащхьэмахуэ - бгы);
образовывать уменьшительно-ласкательные формы существительных; определять
правописание существительных, заимствованных из русского языка;
склонять имена существительные: определенные, неопределённые;
определять синтаксическую роль имени существительного; объяснять
связь существительного с глаголом;
правильно
применять аффиксы падежей
имён
существительных
в предложении;
определять грамматические признаки глагола;
определять времена глагола; определять лицо,
число глагола;
различать неопределённую форму глагола от других форм глагола и отличать её от
существительных (щэн, вэн, сэн, удын);
определять и употреблять в речи производные и непроизводные прилагательные,
качественные, относительные прилагательные; определять формы сравнения качественных
прилагательных; образовывать имена прилагательные;
определять синтаксическую роль имён существительных, прилагательных;
определять правописание прилагательных, являющихся определением для
существительных;
различать степени сравнения имён прилагательных, значение, образование и
изменение прилагательных в сравнительной и превосходной степени; образовывать
прилагательные от существительных; проводить морфологический разбор именных частей
речи; применять знания по морфемике и словообразованию в практике правописания;
применять фонетико-орфоэпические знания и умения в собственной речевой
практике;
применять морфологические знания и умения в практике правописания;
определять синтаксическую роль именных частей речи при поддержке учителя;
самостоятельно, в паре, со взрослыми ставить и решать определенные цели поэтапно,
проводить исследования, защищать свою работу и (или) точку зрения (защита проекта).
Программа - 03
37.11.4. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К
734
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
определять родство с языками абхазо-адыгской языковой группы; объяснять разницу
между живыми и мёртвыми языками; понимать и воспринимать основную и подтекстовую
информацию; осуществлять просмотровое, ознакомительное и изучающее чтение;
воспроизводить прочитанный художественный текст в письменной форме; создавать устные
и письменные монологические, а также устные диалогические высказывания разной
коммуникативной направленности с учётом целей и ситуации общения;
объяснять
(приводить
происхождение
примеры
кабардино-черкесской
общеадыгской
лексики,
лексики
заимствованной
и
заимствованной
лексики
из
других
неродственных языков);
различать и употреблять в речи общеупотребительные слова; различать, находить в
тексте и употреблять в зависимости от ситуации слова ограниченного употребления:
диалектизмы,
профессионализмы и термины,
устаревшие слова, историзмы, архаизмы, неологизмы, жаргонизмы;
приводить аналоги фразеологизмов в русском и кабардино-черкесском языках,
подбирать синонимы-фразеологизмы;
составлять предложения с фразеологизмами;
оценивать
уместность
употребления
заимствований,
лексики
ограниченного
употребления, фразеологизмов в своей и чужой речи;
распознавать аффиксы наклонений, времён глагола, словообразовательные и
словоизменительные суффиксы и префиксы;
определять способ словообразования:
префиксальный, суффиксальный,
префиксально-суффиксальный, основосложение;
выявлять правописание сложных и сложносокращённых слов; распознавать глагол,
числительное, местоимение среди других частей речи по грамматическому значению и
морфологическим признакам;
определять морфологические признаки и синтаксическую роль глагола, числительного
и местоимения;
определять простые, сложные и составные глаголы;
определять начальную форму глагола;
образовывать и объяснять образование сложных и составных глаголов;
образовывать глаголы с помощью аффиксов; выделять инфинитив, суффикс
инфинитива; различать переходные, непереходные глаголы;
употреблять в письменной и устной речи наклонения глагола: изъявительное,
Программа - 03
условное, сослагательное, предположительное, желательное, повелительное, наклонение
735
удивления; спрягать глагол;
выявлять возвратные глаголы, добавочные смысловые оттенки возвратных глаголов;
выделять имя числительное, формулировать роль числительных в речи; определять
числительные простые, сложные и составные; использовать в речи количественные,
порядковые, разделительные, дробные числительные;
объяснять
значение
числительных,
склонение,
особенности
употребления
в
словосочетании;
определять основные морфологические и синтаксические формы местоимения;
определять разряды местоимений по значению и грамматическим свойствам: личные,
указательные,
притяжательные,
вопросительные,
относительные,
неопределённые, отрицательные:
определительные,
склонение, их значение,
изменение и роль в предложении;
выполнять морфологический разбор глагола, числительного, местоимения;
определять синтаксическую роль глагола, числительного, местоимения.
соблюдать лексические нормы кабардино-черкесского литературного языка;
переводить тексты на русском языке на кабардино-черкесский и наоборот,
стенографировать аудио-видео материалы с подробным пересказом;
составлять план изложения или сочинения самостоятельно, логически последовательно
выполнять письменные работы - сочинения, изложения.
37.11.5. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять значение и функции государственного языка и формулировать значение
родного языка в жизнедеятельности; проводить морфологический разбор;
определять главные и второстепенные члены предложения; определять способы
передачи чужой речи: прямая и косвенная речь, слова автора;
соблюдать правила пунктуации при прямой и косвенной речи, цитировании;
распознавать в тексте чужую речь; вести диалог;
развивать собственную речь через сочинения: передавать свои воспоминания в
сочинениях-повествованиях, работать по картине (описать местность, портрет, действие),
размышлять по заданной проблемной теме и высказывать свои мнения в сочиненияхрассуждениях;
соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях формального и
неформального межличностного общения;
определять тему и основную мысль текста;
Программа - 03
составлять подробный и краткий план текста;
736
извлекать и систематизировать материал на определенную тему;
определять формы глагола: причастие и деепричастие;
определять
общее
грамматическое
значение
причастия,
морфологические
синтаксические признаки;
выделять признаки глагола у причастия: возвратность, вид, время (кроме будущего);
определять признаки прилагательного у причастия: изменение по родам,
Программа - 03
и
числам и падежам, согласование с существительным;
737
определять изменение причастия по времени;
выделять стоящий после определяемого слова причастный оборот запятыми;
формулировать понятие о деепричастии: общее грамматическое значение, морфологические
и синтаксические признаки;
выделять признаки глагола у деепричастия;
определять формы образования деепричастия;
использовать в речи отрицательные формы деепричастий;
составлять предложения с деепричастиями;
выделять запятыми деепричастный оборот;
проводить морфологический разбор причастий и деепричастий;
формулировать понятие о наречии как части речи;
определять роль наречий в речи, его морфологические признаки и синтаксические
функции;
выделять основные группы наречий по значению: наречия образа действия, меры и
степени, места, времени, причины, цели; подбирать степени сравнения наречий;
определять словообразование наречий, словообразование наречий путём перехода
слов из одной части речи в другую правописание наречий; проводить морфологический
разбор причастий и деепричастий; определять сложные предложения: союзные, бессоюзные
сложные предложения;
выделять знаки препинания в сложных предложениях; формулировать общее понятие
о служебных частях речи; определять назначение послелогов в речи; владеть наиболее часто
употребляемые послелогами в речи; формулировать понятие о союзе, их назначении в речи,
использовать союзы для связи однородных членов предложения, частей сложных
предложений и частей текста;
выделять простые и составные союзы, сочинительные и подчинительные союзы;
формулировать понятие о частицах, её морфологические признаки и синтаксические
функции, правописание частиц; формулировать понятие о междометии;
определять основные функции междометий, разряды междометий, знаки препинания
при междометиях;
определять звукоподражательные слова;
проводить морфологический разбор подражательных слов, послелогов, частиц,
союзов.
37.11.6. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К
Программа - 03
концу обучения в 8 классе обучающийся научится: определять самостоятельные и
служебные части речи; определять связь в словосочетаниях, выявлять главное слово;
738
выявлять речевой смысл и экспрессивные свойства предложения; выявлять виды
синтаксической связи; определять средства синтаксической связи; определять подлежащее,
способы его выражения;
определять сказуемое, основные типы сказуемого: простое глагольное, составное
глагольное, составное именное;
находить распространённые члены предложения; находить второстепенные члены
предложения; определять виды дополнений;
выделять определение, его основные значения, части речи, являющиеся определениями
в предложении и их синтаксические обороты, обособленные определения;
различать приложение как вид определения; расставлять знаки препинания в
приложении; выделять обособленные приложения;
определять основные значения и способы выражения обстоятельства, части речи,
являющиеся обстоятельствами в предложении и их синтаксические обороты, виды
обстоятельства: места, времени, цели и причины, образа действия; выделять обособленные
обстоятельства;
формулировать понятие об односоставных предложениях; определять основные виды
односоставных предложений по строению и значению: определенно-личные,
неопределённо-личные, безличные, назывные, особенности использования односоставных
предложений в речи;
определять полные и неполные предложения, различать неполные предложения в речи,
использовать неполные предложения в диалоге, в том числе в составе сложных предложений,
иметь представление о строении и значении неполных предложений, ставить тире в неполном
предложении;
выделять однородные члены предложения, средства связи однородных членов;
расставлять знаки препинания и союзы при однородных членах;
определять их разряды по значению;
выделять обобщающие слова в предложениях с однородными членами, знаки
препинания при обобщающих словах в предложениях с однородными членами;
определять согласование однородных подлежащих по лицам и числам со сказуемым;
выделять предложения с обращениями, с вводными словами, словосочетаниями,
предложениями;
выделять обращение, иметь представление о средствах его выражения, включая
звательную интонацию;
Программа - 03
определять роль обращения в речевом общении, этические нормы использования
обращений;
739
определять особенности выражения обращений в разговорной и художественной речи;
выделять вводные слова (словосочетания) как средство выражения говорящего к
своему сообщению и как средство связи между предложениями в тексте;
конструировать предложения с вводными словами, употреблять вводные предложения;
ставить знаки препинания в предложении с вводными словами, словосочетаниями;
применять правила пунктуации: знаки препинания в осложнённом, сложном
предложении.
37.11.7. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
давать характеристику фонетическому строю кабардино-черкесского языка;
проводить морфологический и синтаксический разбор; выявлять фонетические
процессы;
определять значение слов с этнокультурным компонентом по словарю и по контексту;
создавать тексты различного типа, стиля, жанра, соблюдая нормы построения текста
(логичность, последовательность, связность, соответствие теме и другое.); редактировать
письменное речевое высказывание;
создавать собственные тексты с учётом требований к построению связного текста;
выделять микротему текста;
определять тексты разговорного, научного, публицистического, официальноделового
и художественного стилей;
различать особенности разговорной речи, языка художественной литературы и
функциональных стилей;
устанавливать принадлежность текста к определенной функциональной разновидности
языка;
создавать письменные тексты разных стилей, жанров и типов речи: тезис, конспект,
реферат, эссе, рецензия, выступление, доклад;
формулировать собственные и чужие речевые высказывания с точки зрения
соответствия их коммуникативным требованиям, языковым нормам, выступать с небольшим
сообщением, докладом, рефератом;
определять грамматическое сходство и различие простых, сложных предложений;
определять
смысловое,
структурное
и
интонационное
единство
предложения;
выделять основные виды сложных предложений по характеру отношений
и
средствам
связи между их частями;
Программа - 03
сложного
определять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения
740
(интонация и сочинительные союзы как средство связи его частей);
определять
значения
сочинительных
союзов,
виды
соединительных
союзов,
сложносочинённые предложения с противительными союзами;
расставлять знаки препинания в сложносочинённых предложениях; определять
строение сложноподчинённых предложений, главные и придаточные предложения;
ставить интонацию: умение проводить логическую паузу, постановка логического
ударения замедлением, усилением, паузой до произнесения слова или после него;
подбирать подчинительные союзы и союзные слова, указательные слова; определять
указательные слова как средство связи частей сложноподчинённого предложения;
находить указательные слова в главном предложении;
определять виды придаточных предложений: подлежащные, дополнительные,
обстоятельственные;
ставить знаки препинания в сложноподчинённых предложениях с несколькими
придаточными;
определять значения сложных бессоюзных предложений интонационные средства их
выражения, знаки препинания в сложных бессоюзных предложениях; формулировать
понятие о сложных предложениях с разными видами связи.
38.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (кабардино-
черкесский) язык».
38.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (кабардиночеркесский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (кабардиночеркесскому) языку, родной (кабардиночеркесский) язык, кабардино-черкесский) язык) разработана для обучающихся, не владеющих
родным (кабардиночеркесским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родному (кабардиночеркесскому)
38.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (кабардиночеркесского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
38.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
38.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардиноПрограмма - 03
черкесскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за
741
каждый год обучения.
38.5. Пояснительная записка.
38.5.1. Программа по родному (кабардино-черкесскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родному (кабардино-черкесскому) языку рассчитана на преподавание
учебного предмета в том числе тем обучающимся, для которых кабардино-черкесский язык
ещё не является языком общения или является им частично, однако выбран для изучения в
качестве родного языка.
На уровне основного общего образования совершенствуются приобретённые на
уровне начального общего образования знания, навыки и умения, увеличивается объём
используемых обучающимися языковых и речевых средств, улучшается качество
практического
владения
кабардино-черкесским
языком,
возрастает
степень
самостоятельности обучающихся и их творческой активности, продолжается развитие
коммуникативных навыков, что придаёт обучению ярко выраженный практикоориентированный характер, проявляющийся в готовности обучающихся использовать
усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения
практических задач и развития творческого потенциала.
В программе по родному (кабардино-черкесскому) языку обозначены две
взаимосвязанные подсистемы: языковое образование и речевое развитие. Обучение всем
уровням языка и всем видам речевой деятельности происходит комплексно
и строится на материале занимательных текстов для чтения и аудирования, расширяющих
познавательный опыт обучающихся и формирующих их мировоззрение. Особое внимание
уделяется устной речи: обучающиеся совершенствуют коммуникативные навыки в
процессе закрепления знаний о грамматике родного языка, при выполнении упражнений на
построение системы вопросов, монологов, диалогов, связных текстов. В процессе обучения
освоенные на определённом этапе грамматические формы и конструкции повторяются и
закрепляются на новом лексическом материале и расширяющемся тематическом
содержании речи. В ходе изучения родного (кабардино-черкесского) языка предполагается
использование материалов кабардино-черкесской литературы, истории и культуры адыгов,
установление межпредметных связей с другими изучаемыми дисциплинами.
38.5.2. В содержании программы по родному (кабардино-черкесскому) языку
выделяются следующие содержательные линии:
Программа - 03
первая содержательная линия представлена тематическими разделами, изучение
которых направлено на формирование навыков речевого общения, она строится на
742
материале
занимательных
текстов
для
чтения
и
аудирования,
расширяющих
познавательный опыт обучающихся и формирующих их мировоззрение, позволяет
совершенствовать коммуникативные навыки в процессе построения системы вопросов,
монологов, диалогов, связных текстов;
вторая содержательная линия включает темы внутри разделов, отражающие
устройство языка и особенности функционирования языковых единиц (фонетика, графика,
орфоэпия, орфография, морфемика, словообразование, лексикология, фразеология,
морфология,
синтаксис,
пунктуация).
Содержательные
линии
взаимосвязаны
и
интегрированы.
Тематика учебных текстов ориентирована на формирование гражданских и
патриотических чувств, нравственного сознания, культурных ценностей. Содержание видов
учебной деятельности направлено на овладение родным (кабардино-черкесским) языком с
охватом его функционального разнообразия: как средства коммуникации, как формы
выражения культуры, как инструмента
Программа - 03
научного мышления и познания мира. Особое внимание уделяется устной речи.
743
Изучение родного (кабардино-черкесского) языка направлено на
38.5.3.
достижение следующих целей:
обеспечение преемственности развития коммуникативных навыков обучающихся на
родном (кабардино-черкесском) языке через овладение основными видами речевой
деятельности, развитие устной и письменной родной речи обучающихся, готовности и
способности к речевому взаимодействию на родном языке, потребности в речевом
самосовершенствовании;
расширение
грамматических
базы
форм
лингвистических
кабардино-черкесского
знаний,
языка,
практическое
обогащение
употребление
актуального
и
потенциального словарного запаса;
овладение нормами кабардино-черкесского речевого этикета, формирование
представлений о национальной специфике единиц родного языка (прежде всего
лексических и фразеологических с национально-культурной семантикой).
Содержание программы по родному (кабардино-черкесскому) языку
38.5.4.
интегрировано с курсом родной (кабардино-черкесской) литературы.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (кабардиночеркесского)
языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа (3 часа в
неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 9
классе - 102 часа (3 часа в неделю).
38.6. Содержание обучения в 5 классе.
38.6.1. Повторение.
Фонетика как раздел науки о языке. Звук как единица языка. Образование звуков.
Классификация гласных и согласных звуков. Звонкие и глухие согласные. Правописание
звонких и глухих согласных.
Имя
существительное.
Число
имён
существительных.
Склонение
имён
существительных по падежам.
Антонимы. Синонимы. Омонимы. Многозначные слова. Словари (толковый,
орфоэпический, орфографический, синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов).
Повторение тем: «До свидания, лето!» «Работа в радость», «Я живу в России»,
«Времена года».
Аудирование: текст «Балъкъ псыежэхыр» («Река Малка»).
38.6.2. Учебный год начался.
Тексты: «Мурат отправился в первый класс», «Наша школа и наш класс», «Четвёртая
Программа - 03
гимназия», «Кабинет Эльзы Алиевны», «Расположение школы Индиры», «Урок
географии», «Мой любимый предмет».
744
Социокультурные элементы речевого поведенческого этикета.
Диалоги: «Друзья встретились», «Внимание».
Аудирование: Джанни Родари.
38.6.2.1.
Фонетика.
Слог. Ударение в слове. Правила переноса слов. Фонетический разбор слова.
38.6.2.2.
Имя
Морфология.
прилагательное.
Роль
прилагательных
в
речи.
Синтаксическая
роль
прилагательного в предложении. Разряды прилагательных по значению. Качественные и
относительные прилагательные. Степени сравнения имён прилагательных. Значение,
образование и изменение прилагательных в сравнительной и превосходной степени.
Морфологический анализ прилагательного.
38.6.3. Осень в лесу.
Тексты:
И. Соколов-Микитов «Осень», «Осень в лесу», X. Гяургиев
«Кусты калины», «Что молвил ёжик белке», «Самшит», «Экскурсия в осенний лес».
Диалог: «Государственная Третьяковская галерея».
Стихотворения:
JI. Афаунов «Орешник», С. Жилетежев «Сова»,
«Хотите знать?», Б. Кагермазов «Дятел», «В нашем лесу».
Аудирование: «Угадай дерево».
38.6.3.1.
Орфоэпия.
Основные нормы произношения гласных и согласных звуков.
38.6.3.2.
Морфология.
Наречие. Наречия времени и меры: нобэ, пщэдей, дыгъуасэ, псынщЬу, дахэу, хуэму.
Образование наречий от качественных прилагательных с помощью суффиксов -у или -уэ и
-к!э, образование наречий от имён существительных с помощью суффиксов -м и -к1э.
38.6.4.
Учимся совершать покупки.
Тексты: «Новый магазин», «С бабушкой купили пиццу», «В молочном магазине»,
«По пути в магазин», «В стране тюльпанов».
Диалоги: «Вместе идём в магазин», «Как дойти до базара», «В универмаге», «В
поисках магазина».
Стихотворение: JI. Губжоков «Магазин мелких товаров».
Аудирование: Б. Аброкова «Какие вкусные конфеты!», «Идём за покупками»,
«Самый большой магазин».
Работа по картинкам.
Прог рамма - 03
Проектная работа: «Мастерим скворечники».
38.6.4.1.
Морфология.
Имя числительное. Количественные, порядковые, разделительные и дробные
745
числительные.
38.6.5.
Кто не любит зиму?! Животные и птицы зимой.
Тексты:
К.В. Лукашевич «Зима», Г.А. Скребицкий «В выходной
день - в зимний парк», В.В. Чаплина «Кто как зимует», Д.И. Хармс «Был Володя на ёлке»,
«Как дети проводят зимние каникулы», Б. Журтов «Баца», В.И. Мохов «Снеговик».
Диалоги: «Цели», «Адам и Мухамед договариваются о прогулке в парк».
Стихотворения: Л. Афаунов «Возвращайся», «Моя птичка», Ю. Пхитиков
«Снеговик», 3. Канукова «Новый год», А. Ханфенов «Сорока», Б. Аброкова «Чей?».
Аудирование: Б. Аброкова «Стихи о зимующих птицах», Л. Шогенов «Белочка».
38.6.5.1.
Морфология.
Местоимение. Употребление в речи личных, притяжательных, указательных,
вопросительных, относительных, определительных, неопределённых и отрицательных
местоимений. Падежные формы местоимений.
38.6.6.
Все работы хороши.
Тексты: «Нет плохих дел, есть плохо работающие», «Иван Владимирович Мичурин»,
«Кинология», «Хорошее наследство».
Прог рамма - 03
Диалог: «Беседа».
Аудирование:
Р. Хагундоков, стихи:
«Маленький
помощник», «Стану
строителем».
38.6.6.1.
Морфология.
Закрепление материала по морфологии:
особенности
употребления
существительных, прилагательных, наречий, числительных и местоимений в речи.
38.6.7.
Спорт и здоровье.
Тексты: «Чем полезен спорт?», «Моё утро», «Где нужно искать здоровье?» «Мой брат
Хачим», «Кем можно гордиться».
Диалоги: «Береги глаза», «Познакомил с Нальчиком».
Стихотворения: Ф. Канкулов «Спорт - здоровье», 3. Канукова «Бежим наперегонки,
жеребёнок», Р. Хагундоков «Мой конь впереди».
38.6.7.1.
Морфология.
Глагол. Инфинитивная форма глагола. Возвратные глаголы, их образование и
употребление в речи. Наклонения глагола и способы их образования. Временные формы
глаголов изъявительного наклонения в утвердительной и отрицательной формах.
Морфологический разбор глагола.
38.6.8.
Адыгские национальные блюда.
Тексты: «У нас были гости», «Суп - 1эшры1», «В столовой», «Учусь сервировать
стол», «Если за столом...», «На нашей кухне».
Диалоги: «Беседа друзей», «На уроке технологии», «Адыгские пироги (дэлэн)».
Аудирование: «Как приготовить жэмыкуэ», «Чеснок - лекарство».
38.6.8.1.
Морфология.
Наклонения глагола. Словообразующие префиксы и суффиксы.
38.7. Содержание обучения в 6 классе.
38.7.1.
Повторение.
Повторение по темам: «Новый учебный год начался», «Наш город», «Осень».
Стихотворения: О. Хашукоев «Ученик», П. Хатуев «Пришла осень».
Аудирование: П. Кажаров «Да, говори...».
Перевод текста с русского языка на кабардино-черкесский, с кабардино
Программа - 03
755
черкесского языка на русский язык.
Осень в городе.
38.7.2.
Тексты: «Зелёные ёлки», «Осенний парк», «Осень в городе», «Осенние хлопоты
горожан».
Диалоги: «Ходят в школу», «Дикие утки улетают».
Стихотворение: Б. Гаунов «Осень».
Аудирование: «Особенности осени в наших краях». Б. Аброкова «Дары осени».
Приметы и пословицы об осени.
Работа по картинкам.
Фонетика.
38.7.2.1.
Абруптивные согласные. Лабиализованные согласные. Звонкие и глухие согласные.
Дом и квартира.
38.7.3.
Тексты: «Дома у Сабины», «Переезд на квартиру».
Диалоги (диалог-беседа, диалог-разговор, диалог-спор): «В магазине мебели»,
«Игры с братьями и сёстрами».
Стихотворения: Л. Афаунов «Подушка», Л. Шогенов «Кран».
Описание картины.
Проектная работа: «Приготовление поздравительной открытки».
Морфология.
38.7.3.1.
Частица как служебная часть речи. Наиболее часто употребляемые частицы в речи
(уеблэмэ, дыдэ, сымэ, мис, мес, мыдэ, нт1э, ат1э).
Отправляемся в гости (Хьэщ1ап1э док1уэ).
38.7.4.
Тексты:
«Ожидая
день
рождения друга», «В гости к Ивановым»,
«Гость в адыгской семье», «Высказывания известных людей об адыгах».
Аудирование: «Увлекается танцами». Р. Хагундоков «Цветы для бабушки».
Пословицы.
Благопожелания. Приветствия.
Описание картины.
38.7.4.1.
Морфология.
Послелог как служебная часть речи. Назначение послелогов в речи. Наиболее часто
употребляемые послелоги в речи (пщ1ондэ, нэс, къэс, лъандэрэ, щхьэкЬ).
38.7.5.
Готовимся к Новому году.
Тексты: «Новый год - в разных странах», «Готовятся к Новому году».
Прог рамма - 03
Диалог: «Друзья встретились».
Аудирование: «В ожидании Нового года». Б. Аброкова «Дед старого года».
Приметы о зиме.
756
Описание картины.
Морфология.
38.7.5.1.
Междометие как часть речи. Роль междометий в построении речи. Разряды
междометий по их смысловому значению. Интонационное выделение междометий.
В театре, кинотеатре, музее.
38.7.6.
Тексты: «Основание театра в России», «Первый директор Петербургского театра»,
«В кабардинском драматическом театре», «Если собрался в театр...», «В государственном
концертном зале», «Известный русский мультипликатор», «Музеи Нальчика», «Экскурсия
в музей».
Диалоги: «В городском парке Нальчика», «В кинотеатрах Нальчика», «Встреча на
улице», «Собираемся в музей». Пьеса «Лиса и собаки».
Стихотворение: 3. Канукова «Божья коровка».
Аудирование: «Праздничный вечер».
Морфология.
38.7.6.1.
Союз как служебная часть речи. Сочинительные и подчинительные союзы,
пунктуация в предложениях с союзами. Значение союзов в речи. Синтаксическая роль
союзов в предложении. Особенности союзов в кабардино-черкесском языке по сравнению
с русским языком.
Наиболее часто употребляемые частицы в речи (ауэ, арщхьэкЬ, сыту жыпЬмэ, сыт
щхьэкЬ жыпЬмэ).
38.7.7.
Тексты:
Весенний день год кормит.
«Весенний
день
год
кормит».
Л. Толстой «Пришла весна»,
«Помощники».
Диалог: «На даче».
Стихотворения: П. Хатуев «Весна», С. Жилетежев «Весна».
Аудирование: Б. Кагермазов «Кукушка».
Пословицы о весне и труде.
Описание картин по теме «Весна».
Использование переводных словарей (русско-кабардино-черкесский, кабардиночеркесско-русский).
38.7.7.1.
Морфология.
Закрепление темы «Служебные части речи».
38.7.8.
Прог рамма - 03
Тексты:
Моя Родина.
«Наша республика». 3. Налоев «Дерево Зули», «Чегемские
водопады», «Если хочешь увидеть ещё одно чудо», «Полюбила вашу республику...».
Диалоги: «Ну-ка, померимся», «В самолёте».
757
Стихотворения: JI. Шогенов «Наша Родина», А. Шомахов «Наш край».
Аудирование: Б. Аброкова «Чегемские водопады».
38.7.8.1.
Лексикология.
Омонимы. Синонимы. Антонимы. Словарь синонимов.
38.7.9.
Любимые сказки.
Сказки: «Собака и медведь», «Змея и ворона», «Коровы и тигры», «Дед на небе»,
«Человек, умеющий читать по следам», «Лев и слон», «Мужик и муравей».
38.7.9.1.
Фразеология.
Фразеологические обороты. Отличие фразеологизмов от пословиц и поговорок.
Крылатые выражения. Работа с фразеологическим словарём.
38.8. Содержание обучения в 7 классе.
38.8.1.
Повторение.
Повторение тем:
«Как мы провели лето», «Дом, мебель»,
«В театре, кинотеатре, музее», «Мой край», «Всеми любимые сказки».
Аудирование: Б. Аброкова «Лето».
38.8.1.1.
Морфология.
Морфологический анализ слова.
Перевод текста и отдельных предложений.
38.8.2.
Мои летние каникулы.
Тексты: «Лето у Зарины», «Лечебный источник «Аушигер», «Городские дети летом». «Первый поход Беслана в зоопарк».
Диалоги: «В дельфинарии», «Удивительные водопады».
Стихотворение: П. Хатуев «Каменномост».
38.8.2.1.
Орфоэпия.
Особенности произношения слов, заимствованных из русского языка. Орфоэпические
словари.
38.8.3.
Учёба важнее всего.
Тексты: «Бетал Куашев», «Для чего нужно учиться?», «Советы Виталия», «Детство
Альберта Эйнштейна», «Известные картины и их авторы», Л. Толстой «Кавказский
пленник».
Составление развёрнутого плана пересказа.
Диалоги: «Кто прав?», «Друзья составляют кроссворд».
Стихотворения: Б. Куашев «Рядом со мной», Ф. Канкулов «Мы рисуем».
Прог рамма - 03
Аудирование: Р. Хагундоков «Книга - мой товарищ», «Роль музыки в жизни
человека».
38.8.3.1.
Морфология.
758
Повторение тем по морфологии (наречие, глагол).
Проектная работа: презентация по теме: «Адыгские деятели науки», стенгазета по
теме: «Высказывания известных людей о книге».
38.8.4.
Тексты:
Квартал, где я живу.
«Моя Адиюх», «Ходить пешком полезно». А. Куантов
«Невоспитанный мальчик», «Пятая школа», «Район, где проживает Валера».
Диалог: «Где живёт Элина?».
Аудирование: Б. Аброкова «Мои соседи».
Адыгские пословицы об этикете.
38.8.4.1.
Морфология.
Причастие.
Действительные,
страдательные
причастия.
Обстоятельственные
причастия.
38.8.5.
Наш город зимой.
Тексты: А. Чехов «Каштанка». «Когда выпал глубокий снег...».
Диалог: «Дедушка помогает ребятам».
Стихотворение: П. Хатуев «Зима».
Аудирование: «Зима в городе хозяйка».
Описание картин.
38.8.5.1.
Морфология.
Возвратные причастия. Деепричастие. Образование деепричастий с помощью
суффиксов -у или -уэ-, -рэ-.
38.8.6.
Адыгские сказки и предания.
Сказки: «Охотник и птичка», «Белочка и старый дуб», «Упрямые козлята».
Из нартского эпоса:
«Насрен», «Сосруко и прошлое», «Уозырмедж
и Вороной», «Земля не имеет границ».
Герои нартского эпоса. Предания: «Баджина», «Осёл на летних пастбищах». Новая
лексика из эпоса и сказок.
Проектная работа (инсценировка сказки или предания, подготовка иллюстраций к
одному из текстов).
38.8.6.1.
Морфология.
Признаки глагола и наречия у деепричастия. Изменение деепричастия по времени.
38.8.7.
Адыгские писатели и поэты.
Тексты: «Адыгские поэты», «Шогенцуков Алий», «Адыгские писатели». А.
Прог рамма - 03
Шортанов «Воспоминания майора», Б. Журтов «Два брата».
Диалоги: «Адыгское слово», «Телефонный разговор».
Стихотворения:
А. Шогенцуков «Кареглазый Куша», А. Шомахов
759
«Шаловливый», JI. Губжоков «Индюки обиделись».
Новая лексика из рассказов, стихотворений, диалогов.
38.8.7.1.
Морфология.
Образование обстоятельственных причастий (места, времени, причины, образа
действия). Признаки наречия у деепричастия. Закрепление темы причастие и деепричастие.
38.9. Содержание обучения в 8 классе.
38.9.1.
Повторение.
Причастие и деепричастие.
38.9.2.
1 сентября - День знаний, День государственности Кабардино-
Балкарской Республики.
Тексты: «День знаний», «Новый учебный год», «1 сентября - День государственности
Кабардино-Балкарской республики», «Завод «Телемеханика», «Черкеска».
Диалоги: «Конкурс ко Дню знаний», «Учреждения Нальчика».
Аудирование: Б. Аброкова «День знаний», «День адыгского костюма».
Афоризмы о знании, науке.
38.9.2.1.
Синтаксис.
Логическое ударение.
38.9.3.
Тексты:
Дружба и взаимопомощь.
А. Куантов «Лекарство», «Белолапая», А. Сверлова «Законы
дружбы», «Дружба и животные».
Диалог: «Что Зере пошло на пользу?».
Стихотворения: Б. Кагермазов «Лиса и куница». П. Хатуев «Верный друг».
Аудирование: Р. Хагундоков «Хорошо иметь друга», М. Шибзухов «Друг».
Пословицы о дружбе и взаимопонимании.
Проектная работа («Пословицы народов России о мире и дружбе между народами»,
«О национальных праздниках народов России»).
38.9.3.1.
Синтаксис.
Обращение. Вводные слова и словосочетания. Знаки препинания в предложениях с
обращением, вводными словами и словосочетаниями.
38.9.4.
Адыгские сказки и предания.
Малые фольклорных жанры, характеристика особенностей.
Сказки разных народов. Сказки: «Лиса и журавль», «Лиса и тетерева».
Из нартского эпоса: «Тайна Сосруко и Тхожея», «Сын Тлепша и Тхагаледж».
Прог рамма - 03
Диалоги: «Кто лучше знает о сказках», «Мне нравятся сказания о нартах».
38.9.4.1.
Синтаксис и пунктуация (закрепление тем).
Обращение. Вводные слова и словосочетания. Предложения с прямой речью. Знаки
760
препинания в предложениях с прямой речью.
38.9.5.
Памятные даты.
Тексты: «Памятные даты», «День матери». Б. Журтов «Куда ушёл старый год?»,
«Первый снег», «23 февраля - День защитника отечества», «Весна».
Диалоги: «К новому году», «Секрет матери и дочки», «Артём и Темиркан»,
«Скворечник».
Стихотворения: П. Хатуев «Мороз», П. Кажаров «Моя мама», А. Шогенцуков
«Март».
Аудирование: А. Бицуев «Учитель», А. Егазов «Зима».
38.9.5.1.
Синтаксис.
Главные члены предложения. Распространённые, нераспространённые предложения.
38.9.6.
Тексты:
Нальчик - столица Кабардино-Балкарии.
«История
основания
Нальчика», «Дворец спорта», «Стадион
«Спартак», «Моя школа», «Атажукинский сад», «Улицы Нальчика», «Воспоминания
полковника Георгия Булатова», «Памятники».
Диалоги: «Нальчик или Пятигорск», «Готовятся к олимпиаде».
Стихотворение: А. Кешоков «Родина».
Аудирование: Б. Аброкова «Мой Нальчик», «Улица имени Арсения Головко».
38.9.6.1.
Синтаксис.
Предложения с однородными членами. Обобщающее слово при однородных членах
предложения. Знаки препинания в предложении с однородными членами и обобщающим
словом перед и после однородных членов. Синтаксический анализ словосочетания и
простого предложения.
38.9.7.
9 мая - День победы.
Тексты: «День победы». Б. Карданов «Лалина», «Герой Советского союза Кабард
Карданов».
Диалог: «Стенгазета о Великой отечественной войне».
Стихотворение: В. Абитов «Мирная жизнь - победа».
Аудирование: 3. Налоев «Майская песня», пословицы о войне и мирной
жизни.
38.9.7.1.
Морфология. Синтаксис.
Закрепление материала по морфологии и синтаксису.
38.10. Содержание обучения в 9 классе.
Прог рамма - 03
38.10.1.
Вводная часть. О значении и функции кабардино-черкесского языка
Тексты: А. Мукожев «Мы с родным языком близнецы-братья».
Стихотворения: М. Бемурзов «Адыгский язык», Р. Ацканов «Просыпаются
761
птицы родного языка».
38.10.2.
Повторение изученного в 5-8 классах.
Тексты: А. Кяшев «Два месяца в селе» (отрывки из повести), Б. Утижев «Как?»,
«Тропа», «Жизнь - это сон», Б. Ашижев «Вдова», Р. Ацканов «Шли двое».
Стихотворения: А. Мукожев «В автобусе», «Сердце человека подобно ребенку...»,
«Когда я вижу старца...», А. Оразаев «Моё адыгское поле...», X. Кажаров «Не кидай камень
в другого...», Р. Ацканов «После дождя», И. Машбаш отрывки из стихотворений.
Диалоги: «Приветствие», «Дни недели».
Аудирование:
3. Тхагазитов «Старинные адыгские песни», «Адыгская
гармонь», JI. Балагова «Голубая ель», А. Хакуашев «Архивные документы».
Из адыгского этикета: «Гость - посланник Бога».
38.10.2.1.
Фонетика. Синтаксис.
Повторение фонетических языковых средств.
Синтаксис словосочетания. Синтаксис простого предложения.
38.10.3.
Природа осенью.
Тексты: А. Куантов «Ветка вишни», «Бессердечие», «Мысли собаки», JI. Андреев
«Кусака», К. Паустовский «Разговор с осенью», Б. Утижев «Кто он?», Н. Лукожева
«Адыгское небо», А. Черкесов, И. Хакунов «Из адыгских обычаев».
Стихотворения: А. Мукожев «Мать», Р. Ацканов «Листопад».
Аудирование: Р. Ацканов «Осенняя ночь...».
38.10.3.1.
Синтаксис.
Синтаксис сложного предложения. Сложные предложения с союзами и без союзов.
Классификация сложных предложений:сложносочинённые,
сложноподчинённые,
бессоюзные.
38.10.4.
Жизнь и творчество адыгских писателей и поэтов.
Тексты: С. Желитежев «Жанхъуэт и хъуэпсап1э» («Мечта Жанхота»), Р. Ацканов
«Дыгъэц1ык1у» («Маленькое солнце»), «Сабийм и къызэплъыкЬ» («Взгляд ребёнка»).
Стихотворения:
А. Шогенцуков «ИЦымахуэ» («Зима»), «Гъэмахуэ
пщэдджыжь» («Летнее утро»), Ф. Балкарова «Дыгъэ бзийр си пшынэ Ьпэу» («Солнечные
лучи - клавиши гармошки»), 3. Налоев «Алхимик хуэдэу сохьыр гъащЬр» («Живу я, как
алхимик»), Б. Кагермазов «Гъащ1э» («Жизнь»), М. Бемурзов «ДыгъафЬм пасэу уэсыр
щхьэщок1ыж» («На солнце быстрее тает снег»), «Ирехъу ди 1энэр узэда» («Пусть от обилия
ломится стол»).
Прог рамма - 03
Аудирование:
А. Мукожев «Си ныбжьэгъум сэ дэзгуэшыфынущ»
(«Смогу я с другом разделить»), 3. Шомахова «Схуэхъумэ...» («Сохрани для меня...»).
Диалог: «В школьной библиотеке».
762
38.10.4.1. Синтаксис.
Синтаксис
сложного
предложения.
сложносочинённого предложения:
Средства
связи
между
частями
интонация и сочинительные союзы
(соединительные, противительные, разделительные).
38.10.5.
Тексты:
Известные представители народа.
«Еянэ топышэ» («Восьмой снаряд») о Карданове Кабарде.
М. Ширдиева «Дунейпсом щыц1эры1уэ дирижёр» («Известный на весь мир дирижёр»),
очерк о художнике Мухадине Кишеве «Си 1эщ1агъэм и къежьапЬр» («Истоки моей
профессии»). Бещтокъуэ Хьэбас теухуа очеркыр (очерк о поэте Бештокове Хабасе), очерк
«Щхьэлыкъуэ щыщ щ1алэ ахъырзэман» («Прекрасный парень из Шалушки»), очерк об
олимпийском чемпионе Таове Хасанби, очерк «Зак Кахадэ... Хэт ар?» («Зак Кахадо... Кто
он?»), очерк об известном художнике «Адыгэ щ1алэм и 1эмал телъыджэр» («Удивительные
возможности адыгского парня»), очерк об олимпийской чемпионке «Кирэ и ехъулЬныгъэ»
(«Успех Киры»), очерк о молодом режиссёре.
Аудирование: «Адыгэшым зыри къылъэщ!ыхьакъым» («Конь адыгской
породы - самый быстроходный»).
Стихотворения: X. Бештоков «Къэбэрдей» («Кабарда»).
Диалог: «Мой кумир».
Проектная работа: «Выдающиеся личности адыгского народа».
38.10.5.1.
Синтаксис.
Интонация, подчинительные союзы и союзные слова, указательные слова как
средство связи частей сложноподчинённого предложения. Указательные слова в главном
предложении.
38.10.6.
Выбираем профессию.
Тексты: «Къэк1уэнур зэлъытар щЬблэщЬрщ» («Будущее за молодыми»), «Географ
ныбжьыщЬхэр»
(«Юные
географы»),
«Гъуазджэм
дихьэххэр»
(«Увлекающиеся
искусством»), «Музыкэм зи гъащЬр езыпхахэр» («Связавшие свою жизнь с музыкой»),
«ЩЬныгъэ центр» («Научный центр»), «Спортыр - узыншагъэщ» («Спорт - это здоровье»),
«Спортсмен телъыджэ» («Удивительный спортсмен»), «Журнал ц1эры1уэм и гулъытэ»
(«Внимание известного журнала»), «Уэрэдыр зи Ьпэгъу тхьэмадэ» («Старейшина, который
с песней по жизни»), Н. Гасташева «Африкэм и бгы щхъуантЬхэр» («Зелёные горы
Африки»).
Стихотворения: А. Мукожев «Хуейщ дыгъэр бзийкЬ гуэшэну» («Солнце хочет
Прог рамма - 03
делиться лучами...»).
Аудирование: Б. Утижев «Нэхугъэ» («Свет»).
Диалог: о выборе профессии.
763
38.10.6.1.
Синтаксис.
Бессоюзные сложные предложения. Бессоюзное сложное предложение и его
особенности. Смысловые взаимоотношения между частями бессоюзного сложного
предложения. Средства связи частей бессоюзного предложения.
Повторение.
38.10.7.
Тексты: «Зы илъэс закъуэ» («Один единственный год»). А. Моисеев, «Незнакомка».
Из адыгского этикета: «Хъыджэбзыр зэрыщытыпхъэр» («Как должна себя вести
девушка»). А.-Г. Кешев «Два месяца в селе», X. Кармоков очерки
о просветителе Хан-Гирее, писателе Темботе Керашеве, поэте Бекмурзе Пачеве.
Стихотворения:
3. Тхагазитов «Хэку» («Родина»), «Гущэкъу уэрэд»
(«Колыбельная»), К. Бальмонт «Шэрджэс пщащэм» («Черкешенке») в переводе с русского
языка Б. Кагермазова, М. Лермонтов «Колыбельная».
Аудирование: Ю. Тохова «Нанэ» («Нана»).
38.10.7.1.
Синтаксис.
Закрепление материала по разделу «Синтаксис сложного предложения»: сложные,
бессоюзные
предложения,
средства
связи
между
частями
сложносочинённого
предложения. Тестовые задания.
38.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (кабардиночеркесскому) языку на уровне основного общего образования.
38.11.1.
В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на
уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (кабардино-черкесском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
Прог рамма - 03
литературных произведений, написанных на родном (кабардино-черкесском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
764
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям,
нуждающимся в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (кабардиночеркесского) языка
в жизни народа, проявление интереса к познанию родного (кабардино-черкесского) языка,
к истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное
отношение к родному (кабардино-черкесскому) языку, к достижениям своего народа и
своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям
народа, в том числе отражённым в художественных произведениях, уважение к символам
России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и
памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков. Активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
Прог рамма - 03
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
765
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (кабардино-черкесском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
Прог рамма - 03
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
766
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
38.11.2. В результате изучения родного (кабардино-черкесского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
38.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
Прог рамма - 03
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
767
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
38.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную
в ходе лингвистического исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
Прог рамма - 03
38.11.2.3.
У обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
768
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
38.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (кабардино-черкесском)
языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
Прог рамма - 03
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
769
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
38.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
38.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя и
других
умения
как части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
Прог рамма - 03
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
38.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
770
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
38.11.3. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка.
К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух аудиотексты, построенные на изученном материале, и
полностью понимать их содержание;
понимать в целом речь учителя и одноклассников;
использовать контекстуальную или языковую догадку при аудировании и чтении;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы
речи (описание, повествование, рассуждение) с использованием текста; читать про себя и
находить в тексте нужную информацию; определять значение незнакомых слов по
контексту и по словарю; проводить выписки из текста с целью их использования в
собственных высказываниях;
писать правильно в рамках изученных орфографических правил; объединять слова в
тематические группы; выделять в слове словообразующие префиксы и суффиксы;
выполнять фонетический разбор слова;
пользоваться различными видами словарей (толковый, орфоэпический,
Прог рамма - 03
орфографический, синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов);
образовывать степени сравнения имён прилагательных, использовать их в речи;
выполнять морфологический анализ прилагательного; распознавать числительное
771
как часть речи по вопросу и общему значению; распознавать и называть разряды
числительных (количественные, порядковые, разделительные, дробные);
согласовывать в речи и при письме числительные с существительными;
распознавать
личные,
притяжательные,
указательные,
вопросительные,
относительные, определительные, неопределённые и отрицательные местоимения,
изменять местоимения по падежам и числам;
употреблять в речи падежные формы местоимений;
определять инфинитив глагола;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов изъявительного
наклонения в утвердительной и отрицательной формах, наклонения глаголов;
образовывать и употреблять в речи возвратные глаголы;
проводить морфологический разбор глагола;
распознавать и употреблять в речи наречия времени и меры: нобэ, пщэдей, дыгъуасэ,
псынщЬу, дахэу, хуэму;
образовывать наречия от качественных прилагательных с помощью суффиксов -у, уэ, -к1э;
образовывать наречия от имён существительных с помощью суффиксов -м, -к1э;
применять знания и умения по морфологии в практике письма;
устно составлять 7-8 предложений на заданную тему; записывать
по памяти небольшой текст (5-6 предложений); писать сочинение
на заданную тему (5-7 предложений).
38.11.4. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка.
К концу обучения в 6 классе обучающийся научится: понимать коммуникативную цель
говорящего;
понимать основное содержание несложных аутентичных текстов в рамках
программы 6 класса;
сообщать информацию, отвечая на вопросы разных видов, самостоятельно
запрашивать информацию;
выражать своё мнение и отношение по обсуждаемой теме, переходить с позиции
спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы
речи (описание, повествование, рассуждение) с использованием ключевых
Прог рамма - 03
слов, вопросов, планов;
772
зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова и грамматические явления и
понимать основное содержание текстов;
создавать небольшие тексты в соответствии с изученной темой; различать
абруптивные, лабиализованные, звонкие и глухие согласные; распознавать и правильно
употреблять в речи послелоги; осознавать особенности послелогов и служебных имён в
кабардиночеркесском языке по сравнению с предлогами в русском языке;
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, правильно ставить знаки
препинания в предложениях с союзами;
осознавать особенности союзов в кабардино-черкесском языке по сравнению с
русским языком;
распознавать частицы, междометия и их разряды и использовать их в устной и
письменной речи;
осознавать сходство и различие в речевом этикете кабардино-черкесского и русского
народов;
устно составлять 8-10 предложений на заданную тему, употребляя синонимы,
антонимы;
употреблять фразеологические обороты, понимать отличие фразеологизмов от
пословиц и поговорок, выделять крылатые выражения, работать с фразеологическим
словарём;
записывать по памяти небольшой текст (6-7 предложений); писать печатным и
рукописным шрифтом с соблюдением правил орфографии (пределах изученного) и правил
каллиграфии;
писать сочинение на заданную тему (7-8 предложений);
писать поздравительную открытку, используя нормы речевого этикета;
переводить тексты с русского языка на родной, с родного языка на русский
язык;
употреблять кабардино-черкесские пословицы, благопожелания, приветствия;
использовать переводные словари (русско-кабардино-черкесский, кабардино- черкесскорусский), словарь синонимов.
38.11.5. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка.
К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях; высказываться о
Программа - 03
фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи (описание,
повествование, рассуждение) с использованием вербальной ситуации или зрительной
наглядности;
773
читать с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) и с полным
пониманием содержания (изучающее чтение);
писать личное письмо с использованием образца, выражать пожелания; применять
фонетико-орфоэпические знания и умения в собственной речевой практике;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения орфоэпической правильности
для устранения ошибок;
образовывать и употреблять в речи причастие, определять смысловое значение
причастия;
различать и использовать в речи действительную и страдательную формы
причастия, возвратные причастия;
находить признаки глагола и наречия у деепричастия, изменять деепричастия по
временам;
образовывать деепричастия с помощью суффиксов -у или -уэ-, -рэ- и употреблять в
речи;
различать и использовать в речи обстоятельственные причастия; различать и
использовать в речи неспрягаемые формы глаголов: причастие, деепричастие, инфинитив;
распознавать наречия по вопросу и общему значению, правильно употреблять в
речи;
распознавать слова, отражающие в языке национальную культуру, духовноэтические и эстетические представления кабардино-черкесского народа; устно составлять
8-10 предложений на заданную тему; записывать по памяти небольшой текст (7-8
предложений);
Программа - 03
774
писать печатным и рукописным шрифтом с соблюдением правил орфографии
(пределах изученного) и правил каллиграфии;
писать сочинение на заданную тему (8-9 предложений);
составлять развёрнутый план пересказа; переводить тексты
и отдельные предложения.
38.11.6. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка.
К концу обучения в 8 классе обучающийся научится: прогнозировать содержание устного
текста по началу;
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах;
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения
текста (логичность, последовательность, соответствие теме, связность), тактично выражать
своё отношение к прочитанному, услышанному, увиденному;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений, ставить логическое ударение;
находить
грамматическую
основу
предложения,
распознавать
главные
и
второстепенные члены предложения;
составлять предложения с однородными и обособленными членами; составлять
предложения односоставные и двусоставные, распространённые и нераспространённые,
полные и неполные, утвердительные и отрицательные; использовать в речи обращение,
вводные слова и словосочетания; выделять в предложении вводные слова и обращение,
объяснять постановку знаков препинания;
находить обобщающее слово при однородных членах предложения, ставить знаки
препинания в предложении с однородными членами и обобщающим словом перед и после
однородных членов;
выполнять синтаксический анализ словосочетания и простого предложения;
находить слова, отражающие в языке национальную культуру, духовноэтические и эстетические представления кабардино-черкесского народа в описаниях
праздников, обычаев, традиций кабардино-черкесского народа;
устно составлять 10-12 предложений на заданную тему, записывать по памяти
небольшой текст (9-10 предложений);
Прог рамма - 03
писать сочинение на заданную тему (9-10 предложений); строить предложения с
прямой речью, соблюдать знаки препинания в предложениях с прямой речью.
38.11.7. Предметные результаты изучения родного (кабардино-черкесского) языка.
775
К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
владеть всеми видами речевой деятельности на кабардино-черкесском языке;
соблюдать в практике устного и письменного общения основные произносительные,
лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные нормы кабардиночеркесского литературного языка;
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, этикетного характера, расспрос,
комбинированный);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
соблюдать нормы кабардино-черкесского речевого этикета, в том числе при
интерактивном общении;
находить грамматическую основу предложения, различать предложения простые и
сложные, определять виды сложного предложения;
понимать строение сложносочинённых и сложноподчинённых предложений в
кабардино-черкесском языке, проводить их синтаксический анализ;
выделять средства связи между частями сложносочинённого предложения:
интонация и сочинительные союзы (соединительные, противительные, разделительные),
находить указательные слова в главном предложении;
определять
бессоюзные
сложные
предложения,
понимать
смысловые
взаимоотношения между частями бессоюзного сложного предложения, определять
средства связи частей бессоюзного предложения;
употреблять в устной и письменной речи сложные предложения, правильно
интонировать и расставлять знаки препинания;
определять основные признаки языка художественной литературы;
выявлять
единицы
с
национально-культурным
компонентом
в
фольклоре,
художественной литературе, объяснять их значение с помощью словарей;
вести диалог в условиях межкультурной коммуникации;
устно составлять 10-12 предложений на заданную тему, записывать по памяти
небольшой текст (10-12 предложений), писать сочинение на заданную тему (10-12
предложений).
Ф
39.
едеральная рабочая
Прог рамма - 03
по
программа
учебному
предмету
«Родной
776
(калмыцкий) язык».
39.1.
Федеральная рабочая
программа
учебному
по
предмету «Родной
(калмыцкий) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (калмыцкому) языку, родной (калмыцкий) язык,
калмыцкий язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих
родным (калмыцким) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (калмыцкому) языку.
Пояснительная
39.2.
записка отражает
общие цели
изучения
родного
(калмыцкого) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
39.3.
содержательные линии,
раскрывает
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
39.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (калмыцкому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
39.5. Пояснительная записка.
39.5.1. Программа по родному (калмыцкому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Калмыцкий язык является средством приобщения к духовному богатству культуры и
литературы народа, одним из каналов социализации личности, основой развития мышления.
Освоение программы по родному (калмыцкому) языку формирует универсальные
учебные действия, эмоционально-ценностное отношение к родному языку, интерес к его
изучению, желание умело им пользоваться в разных ситуациях общения, правильно писать
и читать, участвовать в диалоге, составлять устные монологические высказывания и
письменные тексты. Через воспитание у обучающегося позитивного эмоциональноценностного отношения к родному языку закладываются основы гражданской культуры
личности.
Прог рамма - 03
39.5.2.
В содержании программы по родному (калмыцкому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Тематический материал. Развитие речи. Культура
речевого общения», «Общие сведения о языке», «Разделы науки о языке» (фонетика,
777
орфоэпия,
графика,
морфемика,
словообразование,
лексикология,
фразеология,
морфология, синтаксис, орфография, пунктуация, стилистика).
39.5.3.
Изучение родного (калмыцкого) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие у обучающихся культуры владения родным (калмыцким) языком во всей
полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами калмыцкого
литературного языка, правилами калмыцкого речевого этикета;
обеспечение формирования российской гражданской идентичности обучающихся,
сохранения и развития языкового наследия, освоения духовных ценностей и культуры
многонационального народа Российской Федерации посредством приобщения к родной
(калмыцкой) языковой культуре.
39.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(калмыцкого) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
39.6. Содержание обучения в 5 классе.
39.6.1. Синтаксис. Пунктуация.
Предмет изучения синтаксиса и пунктуации. Словосочетание. Главное
и зависимое слова в словосочетании. Предложение. Его грамматическая основа. Виды
предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные).
Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце предложения. Интонация и
порядок слов. Предложения распространённые и нераспространённые. Главные члены
предложения. Второстепенные члены предложения:
дополнение, определение,
обстоятельство. Предложения
с однородными членами (без союзов и с союзами). Запятая между однородными членами.
Обобщающее слово перед однородными членами. Двоеточие и тире при обобщающих
словах. Обращение. Знаки препинания при обращении. Сложные предложения с
бессоюзной и союзной связью. Понятие о сложном и простом предложении. Запятая между
частями сложного предложения перед союзами. Прямая речь после слов автора и перед
словами автора. Знаки препинания при прямой речи. Диалог. Тире в диалоге.
39.6.2.
Фонетика. Графика.
Предмет изучения фонетики. Звуки речи. Слог. Ударение. Гласные ударные и
безударные. Долгие гласные. Согласование гласных букв в словах. Согласные твёрдые в
Прог рамма - 03
мягкие, глухие и звонкие.
Алфавит. Правильное название букв алфавита. Соотношение звуков и букв. Звуковое
значение букв.
778
Лексика. Словообразование.
39.6.3.
Предмет изучения лексики. Слова однозначные и многозначные. Прямое и
переносное значения слова. Синонимы, антонимы, омонимы. Подбор синонимов,
антонимов, однокоренных слов.
Предмет изучения состава слова. Смысловая общность однокоренных слов. Корень.
Суффикс. Окончание. Пути пополнения словарного состава языка: словообразование и
заимствование
слов
из
других языков. Устаревшие
слова.
Фразеологизмы;
их
стилистическая принадлежность и основные функции в речи.
Морфология. Орфография.
39.6.4.
Имя
существительное
как
часть
речи:
общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки, роль в предложении. Начальная форма.
Основные способы образования имён существительных. Имена существительные
одушевлённые и неодушевлённые; собственные и нарицательные. Правила употребления
большой буквы при написании имён существительных. Род имён существительных. Число
имён существительных. Существительные, имеющие форму только единственного или
только множественного числа. Падеж.
Имя
прилагательное
как
часть
речи:
общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки, роль в предложении. Основные способы образования имён
прилагательных. Употребление прилагательных в устной и письменной речи.
Глагол как часть речи: общее грамматическое значение, морфологические признаки,
роль в предложении. Основные способы образования глаголов.
Время глагола. Лицо и число. Повелительное наклонение: значение, образование,
правописание.
39.6.5. Тематический материал. Развитие речи. Культура речевого общения.
Калмыцкий язык - богатство калмыцкого народа.
Элиста - столица Республики Калмыкия.
Осень. Полезный труд. Родная земля. Радостный день.
Игра в футбол.
Верный друг.
В библиотеке.
Дикие животные. Любимое домашнее животное.
Первый снег. Новый год. Зима дарит радость. Цаган Сарт - калмыцкий национальный
праздник.
Прог рамма - 03
Моя семья. Семейные традиции и обычаи, родственные отношения. Чужое счастье
(отрывок из калмыцкой народной сказки). Гимн матери. Заботливая сестра. Описание
игрушки (или любого другого предмета).
779
В весенней степи.
Водитель - хорошая профессия.
Во дворе у бабушки. В нашем саду, огороде.
Наш классный кабинет.
Космонавты России.
Картина народного художника Республики Калмыкия Г.О. Рокчинского «Бабушка и
внук».
39.7. Содержание обучения в 6 классе.
Повторение пройденного в 5 классе материала.
39.7.1.
Фонетика, графика. Фонетический разбор слова. Морфемы в слове. Морфемный
разбор. Орфография. Орфограммы в корнях слов. Части речи. Словосочетание. Простое
предложение.
Сложное
предложение.
Прямая
речь.
Диалог.
Разделительные
и
выделительные знаки препинания в предложениях с прямой речью.
Лексика. Фразеология.
39.7.2.
Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Словообразование. Орфография.
39.7.3.
Основные способы образования слов в калмыцком языке: с помощью морфем
(морфологический) - суффиксальный, бессуффиксный; осново- и словосложение, сложение
полных и сокращённых слов, аббревиация (сокращение слов и словосочетаний).
Образование слов в результате слияния сочетаний слов в слово.
Понятие об этимологии и этимологическом разборе слов. Этимологические словари.
Окончание. Основа слова. Корень слова. Суффикс. Морфемный разбор слова.
Морфология.
39.7.4.
Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное. Имена собственные и нарицательные. Морфологический
разбор имён существительных. Число имени существительного. Склонение имён
существительных (1, 2 и 3 типы склонений). Единственное и множественное число
существительного.
Лично-притяжательное
склонение.
Безлично-притяжательное
склонение. Морфологический разбор существительного.
Имя
прилагательное.
Имя
прилагательное
как
часть
речи.
Качественное
прилагательное. Степени сравнения прилагательных. Образование степеней сравнения.
Относительное прилагательное. Морфологический разбор прилагательного.
Прог рамма - 03
Имя числительное. Имя числительное как часть речи. Количественные числительные.
Порядковые числительные. Возрастное числительное.
Разделительное
числительное.
Дробные
числительные.
Склонение
числительных.
780
Морфологический разбор числительных.
Местоимение. Местоимение как часть речи. Разряды местоимений: личные,
указательные, вопросительные, неопределённые, определительные, притяжательные,
возвратные. Морфологический разбор местоимений.
39.7.5. Тематический материал. Развитие речи. Культура речевого общения.
Учёный-просветитель Зая-Пандита.
Элиста - мой город.
Начало осени. Урожайная осень.
Калмыцкий хурул.
Моя бабушка.
Мои первые книги.
Национальный праздник нового года по лунному календарю.
Зима. Зимние виды игр.
Моя любимая сказка.
Юный шахматист.
Калмыцкий скульптор B.C. Васькин.
Цаган Сар - праздник весны. Наша степь весной. Работа животноводов весной. 9 мая
- День Победы. Моя Родина. Защитник Родины.
Моя дорогая мама.
Сайгак - украшение калмыцкой степи.
Птицы - наши друзья.
Степное уложение - основной закон Республики Калмыкия.
Текст «Наказанный воробей». По страницам калмыцкой народной сказки. Моя
любимая сказка.
Тюльпан - степное украшение.
Мой родной калмыцкий язык.
Наша школа.
39.8. Содержание обучения в 7 классе.
39.8.1. Морфология. Пунктуация.
Повторение. Части речи. Морфологический разбор слов.
Переходные и непереходные глаголы.
Залоги
глаголов
и
их
состав.
Действительный
и
страдательный
Побудительный залог. Совместный и взаимный залоги.
Времена, наклонения глаголов. Спряжение глаголов.
Прог рамма - 03
Формы повелительного, желательного наклонений и их значение.
Вспомогательный и безличный глаголы.
залоги.
781
Причастие (признаки глагола). Времена: настоящее, прошедшее, будущее. Причастие
в значении имени существительного, знакомство с причастным оборотом.
Деепричастия соединительные, разделительные, слитные. Условные и предельные
деепричастия. Деепричастные обороты.
Наречие. Разряды наречий. Образование наречий.
Послелоги. Отличие их от наречий. Особенности послелогов.
Союзы. Сочинительные и подчинительные союзы.
Частицы.
Отрицательные
и
вопросительные
частицы.
Сомнительные,
предположительные и возвратные частицы.
Междометие. Звукоподражательные слова.
39.8.2.
Общие сведения о языке.
Из истории калмыцкого языка. Ясное письмо. История создания калмыцкой
национальной письменности «Тодо бичг» («Ясное письмо»). Память о великом
соотечественнике, ойратском и калмыцком деятеле буддизма, создателе ойратского и
калмыцкого алфавита «Тодо-бичг», переводчике, поэте, учёном и просветителе, видном
политическом деятеле Центральной Азии середины XVII века: Зая-Пандита.
39.8.3.
Тематический материал. Развитие речи. Культура речевого общения.
Лето и летние каникулы - удивительная и благодатная пора для отдыха
и беззаботности, путешествий и укрепления здоровья. Как провести летнее время с пользой
для себя и окружающих.
Элиста - столица республики. Элиста сегодня - излюбленное место туристов, центр
буддизма. Любовь к своему городу за красоту сооружений, храмов, природы.
Наша степь осенью. Калмыцкая степь - наша малая родина. Огромные степные
просторы величественны и прекрасны во все времена года, в том числе и осенью.
Работа животноводов. Труд животноводов как одна из наиболее древних отраслей
человеческой деятельности. В наше время животновод - это квалифицированный
специалист по изучению и разведению животных.
Калмыцкий чай - молочный символ счастья и покоя, поэтому любое торжество в честь
любого события калмыки начинают с чаепития и заканчивают чаепитием, произнося
благопожелания.
Почему нет года верблюда в календаре? Ответ на этот вопрос дает мудрая народная
сказка. Народный фольклор был для наших предков источником духовной энергии.
Мой любимый учитель. Рассказ-беседа о важной роли учителя в жизни детей и
Прог рамма - 03
каждого человека.
Любимый праздник - день рождения мамы. Отличный повод встретиться семьей и
хорошо провести время. Красота и выразительность родной речи при общении с родными,
782
друзьями.
Любимое время года. В природе ничего не происходит случайно. Диалог- обмен
мнениями о любимом времени года. У каждого времени года есть свои преимущества.
Смена времен года приносит свои радости и развлечения.
Помощь обучающихся пожилым людям. Чувство долга. Потребность каждого во
внимании, беседе. Воспоминания старшего поколения о событиях давно минувших дней.
Наши родственники. Родственные связи, семья - важнейшие понятия в жизни
человека. Представление традиций, существующих в семьях: уважение и любовь к своим
родственникам, взаимопомощь в семье.
Весенняя работа. Труд людей в сельской местности в весенний период, виды
сельскохозяйственной техники, закрепление представлений о профессиях, связанных с
сельским хозяйством.
Богатство нашей степи. Калмыкия - это не только уникальные памятники буддийской
культуры, долина лотосов, но и удивительное цветение тюльпанов, и разнообразный
животный мир. Воспитание патриотических чувств на основе
истории края и родной степи.
Мой любимый художник. Рассказ-беседа о творчестве Нины Евсеевой, о её глубоком
знании природы родного края, её чуткости и внимательности к окружающему миру.
Мои друзья. Формирование толерантных коллективных и личностных качеств детей.
Расширение знаний о дружбе.
Мой режим дня. Важность соблюдения режима дня для здоровья, работоспособности,
физического развития и успеваемости.
Сказки о зайцах. Фольклор - уникальное средство для передачи народной мудрости.
Победа над сильным противником за счёт ума и смекалки.
Птицы, которые зимуют в Калмыкии. Калмыкия - узловая точка, через которую
пролегают миграционные маршруты миллионов птиц. Основным фактором в определении
места зимовки является наличие подходящей кормовой базы. Некоторые виды птиц,
которые зимуют в Калмыкии: зимняк, серая куропатка, рогатый жаворонок, хохлатый
жаворонок, орлан-белохвост, болотная сова, филин.
Прославленные герои. Эрдни Деликов - Герой Советского Союза, удостоившийся
этого звания за совершение беспримерного подвига на реке Дон. Любовь к Родине и
готовность пожертвовать собой ради её блага).
След А.С. Пушкина в истории и культуре Калмыкии.
Актуализация ранее полученных знаний. Использование возможных источников
Прог рамма - 03
информации при объяснении темы.
39.9. Содержание обучения в 8 классе.
783
39.9.1. Синтаксис. Пунктуация.
Словосочетание.
Предложение. Типы предложений. Простое предложение. Состав простого
предложения. Простое предложение с одним главным членом предложения. Неполные
предложения.
Главные члены предложения. Подлежащее и его образование. Глагол и его
образование. Простое и составное сказуемое. Взаимосвязь подлежащего и сказуемого.
Второстепенные члены предложения:
обстоятельство.
дополнение, определение,
Предложения с однородными членами предложения. Однородные и неоднородные
определения. Обобщающие слова при однородных членах предложения, знаки препинания
при них.
Обращение. Вводные слова. Вводные предложения. Междометие.
Прямая и косвенная речь. Диалог. Цитаты. Знаки препинания при них.
39.9.2. Тематический материал. Развитие речи. Культура речевого общения.
Мир знаний и увлечений в первый день осени. Диалог-обмен мнениями о подготовке
к новому учебному году, о значении Дня знаний, о начале осени, которое совпадает с этим
днём. Знакомство обучающихся с разнообразными интересными способами проведения
досуга, с увлечениями других детей; воспитание уважения друг к другу.
О значении калмыцкого языка в жизни людей, познание тайны родного языка,
который соединяет историю с современностью, жизнь предков с нашей жизнью. Каждый
должен знать свой национальный язык.
Летние каникулы. Изучение особенностей летнего времени года. Наблюдение над
природой, обмен впечатлениями. Работа над словарным запасом, устной и письменной
речью.
Калмыкия и её география. Работа с новой информацией, беседа-рассказ о географии,
климате и природе республики.
Элиста и её история. Патриотическое воспитание. Устный рассказ и пересказ текста.
Мир калмыцкого фольклора. Углубление знаний о калмыцком народном творчестве,
обогащение словарного запаса и развитие устной речи.
В библиотеке. Формирование общеучебных навыков поискового чтения и умения
работать с книгами.
Моя любимая книга. Важнейшее предназначение книги. Осознанное и выразительное
чтение, чтение текстов про себя, умение ориентироваться в книге, использовать её для
Прог рамма - 03
расширения своих знаний об окружающем мире.
На приеме у врача. Диалог, работа над техникой правильного рассказа о себе.
784
Вопросы и ответы на них, аргументирование. Ролевое чтение.
Зул - один из главных и любимых калмыцких национальных праздников. Рассказбеседа о древнем народном празднике Зул, символизирующем собой встречу Нового года и
начало зимы. Поздравление с праздником. Правила поведения в гостях. Национальные
блюда и правила поведения за столом.
В продуктовом магазине. В школьной столовой. Беседа-обмен мнениями о
посещении продуктового магазина, об отличии магазина от супермаркета. Формирование
позитивного и осознанного отношения к еде, культуры питания.
28 декабря - трагическая дата в жизни калмыцкого народа. Рассказ-беседа о
депортации как форме политических репрессий по национальному признаку. Депортация принудительная высылка из мест постоянного проживания этнических калмыков в 19431944 годах.
Зима - чудесное, волшебное время года. Экскурсия. Беседа-диалог о красоте зимних
пейзажей. Работа над навыками описания природы, зимнего пейзажа, техника
самостоятельного чтения.
В кинотеатре. Жизненный путь героев на экране. Хорошее кино - богатый материал
для размышления.
Цаган Сар как особый праздник для калмыцкого народа, праздник весны и новых
надежд. Формирование целостного и глубокого понимания обычаев и традиций калмыков.
Мои друзья. Беседа о настоящей дружбе. Каждому человеку в этом мире нужны
друзья, которые всегда помогут и поддержат в трудную минуту.
8 марта - праздник весны и красоты. Подвиг материнства. Знакомство с историей
праздника, диалог о роли женщины в семье, в обществе. Чтение рассказов и стихотворений
о матери.
Г.О. Рокчинский - выдающийся художник, основоположник изобразительного
искусства Калмыкии. Рассказ о творчестве художника как о живом воплощении мира,
добра, неизменной любви к родине.
На выставке. Организация и направление познавательной деятельности детей.
Просмотр картин на выставке - это не только восхищение красотой, но и игра со смыслами
и символикой.
В музее. Развитие у детей потребности к самостоятельному получению знаний,
саморазвитию, самосовершенствованию через экскурсии в музей.
Весна - долгожданное время года, пора пробуждения природы, праздник души.
Прог рамма - 03
Работа над навыками вдумчивого чтения, комбинированного диалога.
39.10. Содержание обучения в 9 классе.
39.10.1.
Морфология. Синтаксис. Стилистика.
785
Словосочетание.
Главные и второстепенные члены предложения.
Склонение имени существительного. Глагол и его изменение.
Причастный оборот. Все виды причастных оборотов.
Деепричастный оборот. Все виды деепричастных оборотов.
Сложные
предложения.
Сложносочинённые
предложения.
Сложноподчинённые предложения. Главные и придаточные части в сложноподчинённых
предложениях.
Сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными
предложениями. Бессоюзные сложные предложения.
Стили калмыцкого языка.
39.10.2.
Тематический материал. Развитие речи. Культура речевого общения.
Здравствуй, школа! Здравствуй, осень! Продолжение работы по развитию
речи: умения последовательно и логично излагать свои мысли, пересказывать прочитанное
или увиденное.
Язык - бесценный дар, которым наделен человек. Язык одухотворяет народ, через
язык осуществляется, оживает история.
Путешествие по родной земле. Каспийское море. Яркий отдых на Каспийском море.
Цветущая степь. Кто побывал в этих краях однажды - обязательно вернется в этот
удивительный край снова. Рассказ-беседа об особой роли родной земли в жизни человека.
Воспитание любви к родной республике, бережного отношения к живой природе.
Интересные картины летнего отдыха. Рассказы обучающихся, обмен мнениями об
особенностях летнего времени года. Наблюдение над природой, обмен впечатлениями.
Работа над словарным запасом, устной и письменной речью, работа с текстом, обучение
устному повествованию.
Известный калмыцкий путешественник Бааза-багш. Приобщение к духовнонравственным ценностям родного языка и культуры, сопоставление их с духовнонравственными ценностями других народов. Знакомство с жизнью и деятельностью
выдающегося калмыцкого религиозного, общественного деятеля и путешественника,
паломника из Дунд-Хурула.
Родина. Значение Родины в жизни каждого человека, в жизни людей разных
поколений. Формирование чувства гордости за свою Родину, её настоящее и прошлое.
Цена труда - уважение (по тексту «Герои труда»). Роль труда в жизни человека,
подача новой информации, беседа-обмен мнениями о любимых профессиях. Чтение
Прог рамма - 03
стихотворений и рассказов, пословиц и поговорок о труде. Просмотр видеофильмов,
презентаций и обсуждение.
Любимое занятие в свободное время. Вид деятельности, которым человек увлечённо
786
занимается в свободное время и при этом получает истинное удовольствие. Беседа-рассказ;
работа с текстом, отработка навыков правильного чтения и техники чтения.
Путешествие в горы. Что дают горы человеку и природе? Водные ресурсы. В горах
берут своё начало крупнейшие реки. Горы как место для активного отдыха, как пастбище
для животных, место добычи полезных ископаемых. Диалог-обмен мнениями о свободном
времени, о проведении его с пользой, о любимых занятиях и путешествиях.
История зарождения школ в Калмыкии. История нашей школы. Знакомство с
историей просвещения дореволюционной Калмыкии, с историей долголетней борьбы
калмыцкого народа за право открытия школ и обучения детей грамоте. Работа с новой
информацией, беседа-рассказ об истории своей школы.
Охрана окружающей среды. Беседа-дискуссия о комплексах мер, предназначенных
для ограничения отрицательного влияния деятельности человека на окружающую среду
(природу). Диалог «Береги родную землю», выстраивание логической цепи рассуждения.
Охрана окружающей среды - одна из наиболее актуальных проблем современности.
Красота и величие калмыцкой степи в любое время года, богатство степи. Беседарассказ «Степь и времена года». Комплексная работа с текстом. Работа над навыками
просмотрового, самостоятельного чтения, говорения, над передачей содержания текста,
составлением вопросов по тексту.
Калмыцкие народные песни. Современные калмыцкие песни. А. Манджиев как
источник духовной энергии молодёжи. Прослушивание и просмотр видеороликов с
народными песнями, знакомство с творчеством А. Манджиева, прослушивание его песен,
работа с текстом учебника.
Зима, весна, лето: трудности зимовки и радость, значимость весны и лета для наших
предков. Ознакомление с историей жизни кочевников, беседа-опрос о четырёх видах
калмыцкого скота. Просмотр документальных фильмов и презентаций. Усиление
мотивации к познанию жизни наших предков.
Цели и задачи современной молодёжи. Беседа о молодёжи как особой социальновозрастной группе, отличающейся возрастными рамками и своим статусом в обществе, о её
целях и задачах. Роль молодёжи в современном обществе. Жизненные стратегии, проблемы
и перспективы молодых людей. Чем интересуется поколение XXI века?
Калмыцкая национальная кухня. Знакомство с самобытной кухней калмыков необычной и колоритной. Калмыцкая кухня - выражение глубоких корней народа,
удивительное сочетание простоты, питательности и вкуса любого блюда.
Прог рамма - 03
Символика Республики Калмыкия, России. Государственные символы Республики
Калмыкия. Изучение истории своего народа, знание символики Калмыкии, России. Работа
над текстом как единым смысловым и структурным целым, включающим связанные между
787
собой и тематически объединённые, законченные фрагменты материала по развитию речи.
Герои гражданской войны: Харти Кануков, Ока Городовиков. Актуализация ранее
полученных знаний. Использование возможных источников информации при объяснении
новой темы. Чтение и работа с текстами. Воспитание патриотических чувств на основе
истории страны, республики, через образы героев гражданской войны.
Телевидение Калмыкии. Беседа-рассказ об истории становления калмыцкого
телевидения. Телевидение - оригинальный и уникальный социально-политический и
культурный феномен.
Мужество и доблесть героев Великой Отечественной войны Эрдни Деликова, Баатра
Басанова. Беседа-опрос о Великой Отечественной войне. Просмотр и комментирование
документальных фильмов и презентаций о героях войны. Воспитание уважения к борцам за
свободу, чувства гордости за свой народ и Родину.
Духовная культура наших предков в обычаях и традициях калмыцкого народа.
Усиление мотивации к познанию и осмыслению культуры наших предков. Традиции и
обычаи народа - это свидетельство духовного богатства и высокой культуры, возникшее они
под влиянием жизненного опыта.
Известные ученые Республики Калмыкии:
П.М Эрдниев,
Д.А. Павлов.
О том, что деятельность ученых характеризуется высоким уровнем трудоемкости и
сложности. Основная цель ученых - поиск новых истин, знаний. Иллюстративный переход
к методу проблемного изложения, коллективная работа над материалом темы.
Спорт и здоровый образ жизни. Беседа-расспрос на основе знаний обучающихся о
спорте - одной из составляющих здорового образа жизни. Здоровый образ жизни - это жизнь,
направленная на профилактику заболеваний и укрепления организма.
Кабинет калмыцкого языка как мощнейшее средство воспитания у детей любви к
родному языку.
Особенности национального характера калмыцкого народа в годы депортации.
Углубление мотивации к познанию и осмыслению трагических страниц в жизни народа.
Углубление знаний об истории родного края. Воспитание чувства гражданственности,
любви к малой родине, уважительного отношения к представителям старшего поколения.
39.10.3. Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Речевой аппарат. Место образования звуков. Гласные и согласные звуки калмыцкого
языка: количество, произношение, классификация, характеристика. Гласные звуки
переднего и заднего ряда, огублённые и неогублённые. Звонкие и глухие согласные звуки,
Прог рамма - 03
парные и непарные по звонкости-глухости согласные звуки. Обозначение при письме звуков
[э], [е], [у], [ц], [h], [ж]- Буквы, обозначающие сочетание двух звуков: е, ё, ю, я.
Правописание букв ъ и ь. Сопоставительный анализ гласных и согласных звуков
788
калмыцкого и русского языков.
Изменения в системе гласных и согласных звуков. Комбинаторные и позиционные
изменения гласных. Закон сингармонизма, его виды. Ассимиляция звуков. Аккомодация.
Виды ассимиляции.
Слог. Ударение в калмыцком языке. Ударный слог. Ударение в заимствованных
словах. Особенности словесного ударения в калмыцком языке. Логическое ударение.
Понятие об интонации.
Произношение звуков и сочетаний звуков, ударение в словах в соответствии с
нормами современного калмыцкого литературного языка. Использование орфоэпического
словаря
калмыцкого
языка
при
определении
правильного
произношения
слов.
Транскрипция. Фонетический анализ слова.
Использование алфавита при работе со словарями, справочниками, каталогами.
39.10.4.
Морфемика. Словообразование.
Корень и аффикс. Основа слова. Формообразующие и словообразующие аффиксы.
Однокоренные слова. Способы словообразования в калмыцком языке. Корневые,
производные, составные и парные слова. Морфемный и словообразовательный анализ слов.
39.10.5.
Лексикология. Фразеология.
Лексическое значение слова. Использование в речи синонимов, антонимов,
омонимов. Цепочка синонимов. Использование словарей синонимов и антонимов.
Фразеологизмы, толкование их значений, употребление в речи. Работа с толковым
словарём калмыцкого языка. Лексический анализ слова.
39.10.6.
Морфология.
Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное. Грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имён существительных. Собственные и нарицательные имена
существительные. Категория падежа и принадлежности. Склонение имён существительных
с окончанием принадлежности по падежам.
Имя прилагательное. Грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имён прилагательных. Степени сравнения имён прилагательных.
Глагол. Грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические
функции. Категория времени. Спрягаемые личные (изъявительное, повелительное,
условное, желательное наклонения) и неспрягаемые неличные (инфинитив, имя действия,
причастие, деепричастие) формы глагола. Спряжение глаголов настоящего, прошедшего
Прог рамма - 03
(определённого и неопределённого) и будущего (определённого и неопределённого)
времени в положительном и отрицательном аспектах. Вспомогательные глаголы.
Морфологический разбор изученных частей речи.
789
Синтаксис.
39.10.7.
Словосочетание.
Простое предложение. Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое.
Второстепенные члены предложения: определение, дополнение, обстоятельство.
Виды
простых
предложения.
Простое
предложений.
и
сложное
Распространённые
предложение
с
и
нераспространённые
сочинительными
союзами.
Синтаксический анализ простого предложения.
Понятие
о
сложных
предложениях.
Сопоставление
сложноподчинённых
предложений калмыцкого и русского языков.
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь. Строение предложений с
прямой речью. Преобразование прямой речи в косвенную. Диалог. Строение диалога в
калмыцком языке.
39.10.8.
Орфография. Пунктуация.
Правописание гласных и согласных. Правописание букв, обозначающих сочетание
двух звуков. Правописание заимствованных слов.
Знаки препинания в простом предложении. Знаки препинания в сложноподчинённых
и сложносочинённых предложениях. Знаки препинания в предложениях с прямой речью.
39.10.9.
Речевая деятельность и культура речи.
Понятие об устной и письменной речи. Различие понятий «язык» и «речь»,
видов речи и форм речи.
Речевой этикет калмыцкого языка. Соблюдение норм речевого этикета в ситуациях
учебного и бытового общения. Понимание особенностей использования мимики и жестов в
разговорной речи.
Соблюдение интонации, осуществление выбора и организации языковых средств,
контроль своей речи. Соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических,
лексических, грамматических норм калмыцкого литературного языка.
39.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (калмыцкому)
языку на уровне основного общего образования.
39.11.1. В результате изучения родного (калмыцкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
Прог рамма - 03
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
790
написанных на родном (калмыцком) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (калмыцком) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (калмыцкого) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (калмыцкого) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(калмыцкому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях,
уважение к символам
России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
Прог рамма - 03
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
791
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (калмыцком)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
Прог рамма - 03
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
792
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных
знаний и компетенций, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
Прог рамма - 03
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
793
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
39.11.2. В результате изучения родного (калмыцкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
39.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
39.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
Прог рамма - 03
установлению особенностей
языковых единиц, процессов,
причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
794
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов,
событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У обучающегосябудут
39.11.2.3.
сформированы
умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
39.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (калмыцком) языке;
Прог рамма - 03
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
795
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
39.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
39.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
Прог рамма - 03
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
796
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
39.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность
Прог рамма - 03
797
к представлению отчёта перед группой.
39.11.3. Предметные результаты изучения родного (калмыцкого) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование
межличностных отношений);
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; составлять
собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами,
вопросами или планом;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи;
правильно бегло, осознанно и выразительно читать тексты на калмыцком языке;
читать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения (изучающим,
ознакомительным, просмотровым);
письменно выполнять языковые (фонетические, лексические, грамматические)
упражнения;
владеть видами устной и письменной речи; различать понятия «язык» и «речь»,
виды речи и формы речи; иметь представление о законе сингармонизма: различать нёбную
и губную гармонию;
иметь представление о правописании букв, обозначающих сочетание двух звуков: е,
ё, ю, я;
различать ударный слог, логическое ударение;
правильно строить и произносить предложения, читать предложения, выделяя
интонацией знаки препинания;
проводить фонетический анализ слова;
использовать алфавит при работе со словарями, справочниками, каталогами;
определять лексическое значение слова с помощью словаря; использовать в речи
синонимы, антонимы, омонимы распознавать в речи фразеологизмы, определять их
значение;
выделять корень, аффикс, основу в словах разных частей речи;
различать формообразующие и словообразующие аффиксы;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов;
определять части речи: самостоятельные и служебные;
Программа - 03
определять
общее
морфологические
грамматическое
признаки
и синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
значение,
798
определять категорию падежа и принадлежности в именах существительных.
Предметные результаты изучения родного (калмыцкого) языка. К
39.11.4.
концу обучения
в 6 классе обучающийся научится:
определять
общее
грамматическое
значение, морфологические
признаки
и синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
образовывать сравнительную, превосходную, уменьшительную степени имён
прилагательных;
определять
общее
грамматическое
значение, морфологические
признаки
и синтаксические функции глагола в изъявительном наклонении, объяснять его роль в речи;
образовывать временные формы глагола;
различать
спряжение
неопределённого)
и
глаголов
будущего
настоящего,
(определённого
прошедшего
и
(определённого
неопределённого)
времени
и
в
положительном и отрицательном аспектах;
проводить морфологический анализ изученных частей речи; различать послелоги и
послеложные слова, употреблять послелоги со словами в различных падежных формах;
распознавать частицы, союзы;
находить главные члены предложения: подлежащее и сказуемое;
различать главные и второстепенные члены предложения; распознавать
распространённые и нераспространённые предложения; определять
орфографические ошибки и исправлять их;
формулировать понятие о культуре речи, речевом этикете калмыцкого языка;
соблюдать нормы речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения;
соблюдать интонацию, осуществлять выбор и организацию языковых средств.
39.11.5.
Предметные результаты изучения родного (калмыцкого) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать текст как речевое произведение, выявлять его структуру, особенности
абзацного членения;
давать развернутые ответы на вопросы;
владеть правилами орфографии при написании часто употребляемых слов; ставить
ударение в заимствованных словах; работать с толковым словарём калмыцкого
языка; выявлять синтаксическую роль частей речи в предложении; иметь
представление о способах передачи чужой речи;
развивать речевую и мыслительную деятельность, а также коммуникативные
Программа - 03
умения и навыки.
39.11.6.
Предметные результаты изучения родного (калмыцкого) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
799
определять базовые понятия лингвистики (язык, речь, ситуация речевого общения);
представлять единство и многообразие языкового и культурного пространства
Калмыкии, России, язык - как основу национального самосознания;
составлять связный текст по заданной теме, проводить различные виды разборов
(фонетический, морфологический, синтаксический).
понимать содержание и структуру предложений и словосочетаний, определять нормы
построения и образования предложений, пользоваться предложениями в устной и
письменной речи;
кратко высказываться в соответствии с предложенной ситуацией общения;
разбирать словосочетания, находить грамматическую основу в простых предложениях;
объяснять пунктуационные знаки в простых предложениях; обогащать словарный
запас как показатель интеллектуального и речевого развития личности.
39.11.7.
Предметные результаты изучения родного (калмыцкого) языка.
К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
оперировать
в
процессе
устного
и
письменного
общения
основными
синтаксическими конструкциями и морфологическими формами языка в соответствии с
коммуникативной задачей в коммуникативно-значимом контексте;
пользоваться в устной и письменной речи причастными и деепричастными
оборотами;
определять стиль и жанр текстов;
объяснять пунктуационные знаки в простых и сложных предложениях;
ставить
знаки
препинания
в
сложносочинённых
и
сложноподчинённых
предложениях;
объяснять знаки препинания в бессоюзных сложных предложениях и в предложениях
с несколькими обособляемыми оборотами;
составлять планы к текстам, проводить выводы.
40.
Федеральная
рабочаяпрограмма
по учебному
предмету«Родной
(карачаевский) язык».
40.1.
Федеральная
рабочаяпрограмма
по учебному
предмету«Родной
(карачаевский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (карачаевскому) языку, родной (карачаевский)
Программа - 03
язык,
карачаевский
язык)
разработана
для
обучающихся,
владеющих
родным
(карачаевским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые
результаты освоения
программы
по
800
родному
(карачаевскому) языку.
Пояснительная
40.2.
записка отражает
общие цели
изучения
родного
(карачаевского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
40.3.
линии,
раскрывает
содержательные
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
Планируемые результаты
40.4.
по
освоения
программы
родному
(карачаевскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные
результаты за каждый год обучения.
40.5. Пояснительная записка.
Программа по родному (карачаевскому) языку разработана с целью
40.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа
по
родному
(карачаевскому)
языку
обеспечивает
возможность
применения средств, релевантных для методической системы развивающего обучения:
диктанты, лингвистические задачи, лингвистический эксперимент, метод языкового
анализа, развивающая графическая наглядность, развивающие лингвистические игры,
развивающие методы и приемы обучения, сочинения и изложения, упражнения на
конструирование и переконструирование языкового материала, проектная деятельность.
Реализация системно-деятельностного подхода предусматривает дифференциацию и
индивидуализацию обучения, а также создание условий для эффективного развития разных
по уровню подготовки обучающихся.
Особое
место
в
программе
по
родному
(балкарскому)
языку
занимают
межпредметные связи, актуализирующие целевые и содержательные совпадения, а также
организационные формы использования аутентичного материала в процессе изучения тех
или иных явлений, что предполагает использование следующих видов межпредметного
материала:
Программа - 03
1)
понятийно-терминологического, учитывающего общее содержание учебных
предметов на основе одинаковых понятий;
2)
коммуникативно-речевого,
навыков и речевых умений;
проявляющегося
в
общности
правописных
801
3)
учебно-дидактического, нацеленного на использование неконтекстного и
контекстного материала других наук на уроках родного (карачаевского) языка в качестве
текстов упражнений, закрепляющих изучаемые языковые или речевые явления.
40.5.2.
Тематика
учебных
текстов
ориентирована
на
формирование
гражданских и патриотических чувств, нравственного сознания, культурных ценностей.
Состав видов учебной деятельности направлен на овладение родным (карачаевским) языком
с охватом его функционального разнообразия: как средства коммуникации, как формы
выражения культуры, как инструмента научного мышления и познания мира.
Содержание программы по родному (балкарскому) языку обеспечивает развитие у
обучающихся культуры владения родным (карачаевским) языком во всей полноте его
функциональных возможностей в соответствии с нормами карачаевского литературного
языка, правилами карачаевского речевого этикета, формирование российской гражданской
идентичности обучающихся, сохранение и развитие языкового наследия карачаевского
народа, освоение духовных ценностей и культуры многонационального народа Российской
Федерации.
40.5.3. Содержание программы по родному (балкарскому) языку направлено на
формирование функциональной грамотности и коммуникативной компетентности в целом.
В содержании программы по родному (карачаевскому) языку выделяются следующие
содержательные линии:
Первая
содержательная
линия
представлена
разделами,
изучение
которых
направлено на сознательное формирование навыков речевого общения: «Речь и речевое
общение», «Речевая деятельность», «Текст», «Функциональные разновидности языка».
Вторая содержательная линия включает разделы, отражающие устройство языка и
особенности функционирования языковых единиц: «Общие сведения о языке», «Фонетика
и
орфоэпия»,
«Графика»,
«Морфемика
и
словообразование»,
«Лексикология
и
фразеология», «Морфология», «Синтаксис», «Культура речи», «Правописание: орфография
и пунктуация». В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно
взаимосвязаны и интегрированы.
При изучении каждого раздела программы по родному (балкарскому) языку
обучающиеся получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и
навыками, совершенствуют виды речевой деятельности, развивают коммуникативные
умения, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном
феномене.
Программа - 03
Усиление коммуникативно-деятельностной направленности программы по родному
(карачаевскому) языку, нацеленность на метапредметные результаты
802
обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной
грамотности.
Формирование
функциональной
грамотности,
совершенствование
речевой
деятельности обучающихся строятся на основе знаний об устройстве родного языка и об
особенностях его употребления в разных условиях общения. Процесс обучения
ориентирован на формирование навыков
анализа языка, способности
классифицировать языковые явления и факты, а также на воспитание речевой культуры,
формирование умений использовать различные виды чтения.
40.5.4.
Изучение родного (карачаевского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание гражданственности и патриотизма, сознательного отношения к языку как
явлению культуры, основному средству общения и получения знаний в разных сферах
человеческой деятельности;
воспитание интереса и любви к родному языку;
обучение владению родным языком во всех видах речевой деятельности в различных
сферах и ситуациях общения.
40.5.5.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(карачаевского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68
часов (2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа
в неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
40.6. Содержание обучения в 5 классе.
40.6.1.
Общие сведения о языке.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Язык и
речь. Устная и письменная речь. Общие понятия о карачаевском литературном языке.
40.6.2.
Синтаксис. Пунктуация.
Основные
синтаксические
единицы:
словосочетание,
предложение,
текст.
Словосочетание его признаки. Главное и зависимое слово в словосочетании. Средства связи
слов в словосочетании. Синтаксический анализ словосочетания.
Предложение, его признаки. Простое предложение. Виды простых предложений по
цели высказывания и эмоциональной окраске: повествовательные, вопросительные,
побудительные предложения. Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце
предложения.
Грамматическая основа предложения. Распространённые, нераспространённые
Программа - 03
предложения.
Второстепенные члены предложения:
определение, дополнение,
обстоятельство. Однородные члены предложения. Знаки препинания при однородных
803
членах предложения. Синтаксический разбор простого предложения.
Сложное предложение. Текст. План текста (простой, сложный, тезисный). Связь
между частями
текста.
Типы
текстов
(повествование,
описание,
рассуждение).
Предложения с прямой речью. Диалог и монолог.
40.6.3.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Фонетика. Звуки речи. Гласные звуки, их сильные и слабые позиции. Согласные
звуки. Звонкие и глухие согласные. Сильные и слабые позиции согласных звуков.
Сингармонизм.
Правила переноса слов.
Фонетический разбор слова.
Графика - раздел науки о языке. Соотношение звука и буквы.
Звуковые значения букв е, ё, ю, я, у, дж. Употребление букв ъ, ь.
Алфавит карачаевского литературного языка.
Орфоэпия.
Орфография, его основные принципы. Орфографические словари. Правописание
безударных гласных в корне слова.
40.6.4.
Лексическое
Лексикология. Фразеология.
богатство
карачаевского
языка.
Слово,
его
лексическое
и
грамматическое значение. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное
значения слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Общеупотребительные слова и слова ограниченного использования. Исконно
карачаевские и заимствованные слова. Диалектизмы. Профессионализмы. Жаргонизмы.
Архаизмы, историзмы и неологизмы. Фразеологизмы, лексический разбор слова. Словари
карачаевского языка: толковый словарь, словари синонимов,
антонимов, фразеологизмов.
40.6.5. Морфемика. Словообразование. Орфография.
Словообразование и словоизменение. Корень слова и аффиксы. Однокоренные
слова.
Словообразование. Способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов. Словообразовательные и словоизменительные аффиксы. Словообразовательный
анализ слова.
Правописание гласных в корне и аффиксе. Правописание согласных в корне и
аффиксе. Морфемный и словообразовательный анализы слов.
40.7. Содержание обучения в 6 классе.
Программа - 03
40.7.1.
Морфология.
Общая систематика частей речи. Знаменательные и служебные части речи.
804
Лексические и общие грамматические значения частей речи.
Имя существительное.
40.7.2.
Общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические
функции имени существительного. Образование имён существительных. Правописание
словообразовательных аффиксов имени существительного. Образование сложных имён
существительных и их правописание. Категория числа имени существительного.
Притяжательные имена существительные.
Склонение имён существительных. Падежные аффиксы непритяжательных имён
существительных. Основной падеж. Нулевая падежная форма. Родительный и винительный
падежи. Правописание непритяжательных имён существительных в формах родительного
и винительного падежей. Правописание непритяжательных имён существительных в форме
дательного падежа. Местный и исходный падежи имени существительного. Особенности
склонения притяжательных имён существительных и их правописание. Морфологический
разбор имени существительного.
Имя прилагательное.
40.7.3.
Общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические
функции имени прилагательного. Образование имён прилагательных. Сравнительная,
превосходная,
уменьшительная
степени
имён
прилагательных.
Качественные
и
относительные прилагательные. Правописание имён прилагательных. Функционирование
имён прилагательных в предложении. Морфологический разбор имени прилагательного.
Имя числительное.
40.7.4.
Лексико-грамматическое значение имени числительного. Общее грамматическое
значение, морфологические признаки и синтаксические функции количественных,
порядковых
числительных.
Простые,
сложные,
составные
имена
числительные.
Образование числительных. Количественные числительные. Порядковые числительные.
Разделительные числительные. Собирательные числительные. Правописание имён
числительных. Морфологический разбор имени числительного.
40.7.5.
Наречие.
Лексико-грамматическое
значение
наречия.
Словообразование
наречий.
Правописание сложных наречий. Классификация наречий по значению. Разряды наречий
(наречия образа действия, меры и степени, сравнения, места, времени, цели). Степени
сравнения наречий. Синтаксическая роль наречий в предложении. Морфологический
разбор наречия.
Программа - 03
40.7.6.
Местоимение.
Понятие о местоимении. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции местоимения. Склонение местоимений по падежам.
805
Образование местоимений. Функционально-семантическая классификация местоимений.
Личные местоимения. Лично-возвратные местоимения. Указательные местоимения.
Вопросительные
местоимения.
местоимения.
Определительные
Отрицательные
местоимения.
местоимения.
Неопределенные
Правописание
местоимений.
Морфологический анализ местоимений.
40.8. Содержание обучения в 7 классе.
40.8.1. Глагол.
Глагол как часть речи. Его значение, морфологические и синтаксические функции.
Словообразование глагола. Вспомогательные глаголы. Фразеологизмы и сложные глаголы.
Личные формы глагола. Спряжение глагола. Репрезентация лица в глаголе. Категория числа
глагола. Правописание глагольных сказуемых. Отрицательная форма глагола. Аспект
возможности/невозможности глагола. Правописание аспектуальных форм глагола.
Вопросительная форма глагола.
Категория залога глагола. Основной залог. Взаимно-совместный залог. Возвратный
залог. Страдательный залог. Понудительный залог. Правописание залоговых форм глагола.
Переходные и непереходные глаголы.
Категория
наклонения
глагола.
Изъявительное
наклонение.
Повелительное
наклонение. Условное наклонение. Желательное наклонение.
Категория времени глагола. Настоящее время. Прошедшее время и его
разновидности. Будущее время. Правописание временных форм глагола.
Морфологический разбор глагола.
Неличные формы глагола. Инфинитив.
Причастие его функции, временные формы и правописание. Причастный оборот.
Морфологический разбор причастия.
Деепричастие, его значение и основные формы, правописание. Деепричастный
оборот. Морфологический разбор деепричастия.
Имя действия, его особенности.
40.8.2.
Послелоги и послеложные имена.
Послелоги и их лексико-грамматические характеристики. Соотношение послелогов и
падежных форм. Послелоги в системе словообразования. Морфологический разбор
послелогов и послеложных слов.
40.8.3.
Союзы.
Союзы и их классификация. Сочинительные и подчинительные союзы. Правописание
Программа - 03
союзов. Морфологический разбор союзов.
40.8.4.
Частицы.
Частицы, их значение и систематика (указательные, усилительные, утвердительные,
806
отрицательные, вопросительные, определительные частицы). Правописание частиц.
Морфологический разбор частиц.
Междометия.
40.8.5.
Первичные
и
производные
междометия.
Значения,
классификация
и
функциональные особенности междометий. Междометия, выражающие упрек, призыв,
испуг, восхищение, пренебрежение, сожаление, клятву. Морфологический анализ
междометий.
40.8.6. Модальные слова.
Значения, классификация и функциональные особенности модальных слов.
Морфологический разбор модальных слов.
40.9. Содержание обучения в 8 классе.
Общие сведения о языке.
Карачаевский язык. Значение его сохранения и развития в жизни народа.
40.9.2. Синтаксис. Пунктуация.
Словосочетание. Интерпретация словосочетания. Типы связи слов в словосочетании:
согласование,
управление,
Структурные
и
примыкание.
семантические
типы
Именные
и
глагольные
словосочетаний.
словосочетания.
Синтаксический
разбор
словосочетания.
Предложение. Основные характеристики простого предложения. Типы простых
предложений по цели высказывания, эмоциональной окраске.
Двусоставные предложения. Главные члены предложения. Подлежащее и сказуемое,
их структурные типы (простые, сложные и развёрнутые). Согласование подлежащего и
сказуемого. Тире между подлежащим и сказуемым. Второстепенные члены предложения.
Дополнение и его разновидности (прямое и косвенное дополнение, простые, составные и
развёрнутые дополнения). Определение и его разновидности (простые, составные и
развёрнутые определения, приложение как особый вид определения). Простые, составные
и развёрнутые обстоятельства. Семантические типы обстоятельств: места и времени,
обстоятельства образа действия, цели, причины. Синтаксический разбор двусоставных
предложений.
Односоставные предложения. Определенно-личные предложения. Неопределенноличные
предложения.
Обобщенно-личные
предложения.
Косвенносубъектные
предложения. Безличные предложения. Номинативные предложения. Синтаксический
разбор односоставных предложений.
Программа - 03
Неполные предложения. Контекстуальные неполные предложения.
Ситуативные неполные предложения. Эллиптические предложения. Синтаксический
разбор неполных предложений.
807
Осложненное предложение. Однородные члены предложения. Вводные слова и
предложения, обращения и междометия. Обособленные члены предложения (дополнения,
определения, обстоятельства). Обращение нераспространённое и распространённое.
Синтаксический разбор осложненного предложения.
Предложения с прямой и косвенной речью. Основные схемы предложений с прямой
речью. Знаки препинания в таких конструкциях. Цитата как способ передачи чужой речи.
Выделение цитаты знаками препинания.
40.10. Содержание обучения в 9 классе.
Сложное предложение.
40.10.1.
Классификация
сложных
предложений
(бессоюзные
предложения,
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения). Средства связи компонентов
сложного предложения.
Сложносочинённое предложение.
40.10.2.
Сложносочинённые
предложения
с
предложения
соединительными
и
их
союзами,
разновидности
(сложносочинённые
сложносочинённые
предложения
с
разделительными союзами, сложносочинённые предложения с противительными союзами).
Смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения. Запятая между
частями сложносочинённого предложения.
40.10.3.
Сложноподчинённое предложение.
Главная и придаточная части сложноподчинённого предложения. Средства связи
компонентов
сложноподчинённых
предложений.
Систематика
сложноподчинённых
предложений по видам придаточных предложений. Сложноподчинённые конструкции с
подлежащными, сказуемостными, дополнительными, обстоятельственными придаточными
предложениями. Типы обстоятельственных придаточных предложений:
придаточное
предложение
времени, придаточное предложение места, придаточное предложение образа действия,
придаточное предложение меры и степени, придаточное предложение цели, придаточное
предложение причины, придаточное предложение условия, сопоставительное придаточное
предложение. Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Знаки
препинания в сложноподчинённых предложениях. Синтаксический разбор сложных
предложений.
40.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (карачаевскому)
языку на уровне основного общего образования.
Программа - 03
40.11.1. В результате изучения родного (карачаевского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
808
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (карачаевском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (карачаевском) языке;
готовность
к
взаимопониманию
и
разнообразной
взаимопомощи,
совместной
активное
деятельности,
участие
в
стремление
к
самоуправлении
в
образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (карачаевского) языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию родного (карачаевского) языка, к истории
и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
родному (карачаевскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к
науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым
в
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
Программа - 03
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
809
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя
собственный опыт и выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры
из литературных произведений, написанных на родном
(карачаевском) языке, сформирование навыков рефлексии, признание своего права на
ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
Программа - 03
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
810
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
Программа - 03
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики;
811
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт,
воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
40.11.2. В результате изучения родного (карачаевского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
40.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
40.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
Программа - 03
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
812
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость
и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
40.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну
и ту же идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
40.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
Программа - 03
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (карачаевском) языке;
813
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
40.11.2.5.
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
40.11.2.6. У
эмоционального
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
Программа - 03
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
814
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
40.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
40.11.3. Предметные результаты изучения родного (карачаевского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть основными правилами правописания, понятиями синтаксиса и пунктуации;
находить в предложении однородные члены, ставить знаки препинания при
однородных членах;
Программа - 03
находить в тексте простое предложение, проводить синтаксический разбор простого
предложения;
ориентироваться в структуре текста, делить текст на смысловые части, передавая его
815
содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), делить текст на абзацы,
устанавливать связи между частями текста, находить ключевые слова, определять виды
связи предложений в тексте;
различать типы текстов (повествование, описание, рассуждение), передавать
содержание повествовательного текста по составленному плану;
создавать тексты с учётом требований к построению связного текста, писать
изложение, редактировать текст;
владеть
основными
понятиями
фонетики,
понимать
смыслоразличительную
функцию звука, распознавать гласные и согласные, проводить фонетический анализ слова;
соблюдать правописание разделительных ъ и ь;
соблюдать нормы орфоэпии карачаевского языка;
овладевать основными понятиями лексикологии, понимать различие лексического и
грамматического значений слова, употреблять их в речи;
различать и употреблять в речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом
и переносном значении, синонимы, антонимы, омонимы, исконно карачаевские и
заимствованные слова, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, устаревшие и новые
слова;
выявлять особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
находить в тексте фразеологические обороты, отличать фразеологизмы от пословиц
и поговорок, работать с фразеологическим словарём;
понимать морфему как значимую единицу языка, роль морфем в процессах
формообразования и словообразования, распознавать морфемы (корень, основу слова,
префикс, суффикс и окончание слова);
образовывать разные слова от одного корня при помощи аффиксов, распознавать
однокоренные слова, различать словообразующие и формообразующие морфемы,
выполнять морфемный разбор слова;
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных
и глаголов, проводить словообразовательный анализ.
40.11.4. Предметные результаты изучения родного (карачаевского) языка.
К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в беседах, дискуссиях на различные темы; подробно и сжато передавать
содержание прочитанных текстов; воспринимать на слух и понимать основное содержание
аудио- и видеотекстов;
Программа - 03
корректировать заданные тексты с учётом правильности, богатства и
выразительности письменной речи;
писать тексты с использованием картинок, произведений искусства; определять
816
общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции
имени существительного, объяснять его роль в речи;
выявлять категорию падежа и принадлежности (притяжательности) в именах
существительных;
склонять существительные с окончанием принадлежности по падежам; определять
общее грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции
имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
образовывать сравнительную, превосходную, уменьшительную степень имён
прилагательных;
распознавать разряды числительных (количественные, порядковые, собирательные,
приблизительные, разделительные);
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции количественных, порядковых числительных; распознавать
простые, сложные, составные имена числительные; образовывать имена числительные
различных разрядов;
распознавать наречия, разряды наречий (наречия образа действия, меры и степени,
сравнения, места, времени, цели);
выявлять синтаксическую роль наречий в предложении;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции местоимения; склонять местоимения по падежам; образовывать
местоимения;
распознавать личные, лично-возвратные, указательные, вопросительные,
неопределенные, определительные и отрицательные местоимения;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические нормы карачаевского литературного языка.
40.11.5.
Предметные результаты изучения родного (карачаевского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика; давать развёрнутые
ответы на устные и письменные вопросы; распознавать спрягаемые личные формы глагола
в изъявительном, повелительном, условном и желательном наклонении;
определять общее значение, употребление в речи изъявительного, повелительного,
условного и желательного наклонений глагола; образовывать временные формы глагола;
различать спряжение глаголов настоящего, прошедшего и будущего времени в
Программа - 03
положительном и отрицательном аспектах;
определять залоговые формы глагола (основной, возвратный, взаимносовместный,
понудительный, страдательный залоги);
817
определять значение и употребление в речи вспомогательных глаголов; определять
неспрягаемые (неличные) формы глагола (инфинитив, имя действия, причастие,
деепричастие);
проводить морфологический анализ изученных частей речи;
различать послелоги и послеложные слова;
употреблять послелоги со словами в различных падежных формах;
распознавать частицы; распознавать союзы;
употреблять в речи звукоподражательные слова, междометия, модальные слова и
частицы.
40.11.6.
Предметные результаты изучения родного (карачаевского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
находить в тексте словосочетания, определять главное и зависимое слово, способ
связи слов в словосочетании, отличать словосочетание от предложения, проводить
синтаксический разбор словосочетания;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений, устанавливать верный порядок слов в
предложении, ставить логическое ударение;
различать односоставные и двусоставные предложения, распознавать простые,
сложные и развёрнутые глагольные и именные сказуемые, характеризовать способы их
выражения;
выделять в предложении второстепенных членов по их признакам, распознавать в
тексте прямое и косвенное дополнение;
распознавать определение, способы выражения определений, различать приложение
как разновидность определения, расставлять знаки препинания при приложении;
распознавать в тексте обстоятельства, их основные значения и способы выражения,
различать обстоятельства места и времени, образа действия, цели, причины;
моделировать односоставные и двусоставные предложения разных типов и
использовать их в речевой практике, заменять односоставные предложения двусоставными,
следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать предложения определенно-личные, неопределенноличные,
обобщенно-личные,
косвенно-субъектные,
безличные,
номинативные
предложения, находить в тексте неполные предложения, проводить синтаксический разбор
односоставных и двусоставных предложений;
Программа - 03
понимать основные функции обращения, различать обращение нераспространённое и
распространённое, правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать и
употреблять в речи предложения с различными формами обращений в соответствии со
818
сферой и ситуацией общения;
различать вводные слова, предложения и члены предложения, пользоваться
вводными словами и предложениями в речи для выражения уверенности, различных чувств,
оценки, привлечения внимания и так далее, соблюдать интонацию и пунктуацию в
предложениях с вводными словами и предложениями;
владеть основными правилами пунктуации при выделении обособленных членов
предложения, определять виды обособления, выделять в тексте обособленные дополнения,
определения, приложения, уточняющие члены предложения, интонационно правильно
произносить предложения с обособленными членами, проводить синтаксический разбор
предложений с обособленными членами.
40.11.7. Предметные результаты изучения родного (карачаевского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
кратко излагать результаты выполненной проектной работы на карачаевском языке;
извлекать информацию из различных источников, пользоваться справочной
литературой, осуществлять информационную обработку текстов (создавать тезисы,
конспект, реферат, рецензию);
классифицировать
сложные
предложения
на
сложносочинённые,
сложноподчинённые, бессоюзные;
употреблять в устной и письменной речи сложносочинённые и сложноподчинённые
предложения;
конструировать сложноподчинённые предложения по заданным схемам, различать
виды подчинительной связи, распознавать их в тексте, анализировать и характеризовать
синтаксическую структуру сложноподчинённых предложений разных видов, различать
сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными;
правильно строить сложное предложение с сочинительными союзами; выделять
главную и придаточную часть сложноподчинённого предложения; определять
синтетические средства связи в сложноподчинённом предложении; распознавать средства
связи в сложноподчинённом предложении; выявлять виды сложноподчинённых
предложений (подлежащные, сказуемные, дополнительные, определительные, времени,
места, образа действия, меры и степени, цели, причины, условные);
ставить
знаки
препинания
в
сложносочинённых
и
сложноподчинённых
предложениях;
проводить синтаксический разбор сложных предложений;
Программа - 03
определять
стили
речи
(научный,
официально-деловой,
разговорный,
художественный, публицистический).
41.
Ф
819
едеральная рабочая
программа
по
учебному
предмету
«Родной
(карельский) язык (ливвиковское наречие)».
41.1.
Федеральная рабочая
программа
по
учебному
предмету
«Родной
(карельский) язык (ливвиковское наречие)» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родному (карельскому) языку
(ливвиковское наречие), родной (карельский) язык (ливвиковское наречие), карельский
язык (ливвиковское наречие) разработана для обучающихся, слабо владеющих родным
(карельским) языком (ливвиковское наречие), и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному
(карельскому) языку (ливвиковское наречие).
Пояснительная
41.2.
записка отражает
общие цели
изучения родного
(карельского) языка (ливвиковское наречие), место в структуре учебного плана, а также
подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
41.3.
содержательные линии,
раскрывает
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
41.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (карельскому)
языку (ливвиковское наречие) включают личностные, метапредметные результаты за весь
период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты
за каждый год обучения.
41.5. Пояснительная записка.
41.5.1. Программа по родному (карельскому) языку (ливвиковское наречие)
разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей
программы по учебному предмету.
Программа - 03
На уровне основного образования совершенствуются приобретённые на уровне
начального общего образования знания, навыки и умения, увеличивается объём
используемых обучающимися языковых и речевых средств, улучшается качество
820
практического владения карельским языком (ливвиковское наречие), возрастает степень
самостоятельности обучающихся и их творческой активности, продолжается развитие
коммуникативных навыков, что придает обучению ярко выраженный практикоориентированный характер, проявляющийся в готовности обучающихся использовать
усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения
практических задач и развития творческого потенциала.
Освоение программы по родному (карельскому) языку (ливвиковское наречие) на
уровне основного общего образования предполагает применение коммуникативного
подхода в обучении языку. Содержание программы по родному (карельскому) языку
(ливвиковское наречие) направлено на формирование функциональной грамотности и
коммуникативных умений в целом.
41.5.2.
В
содержании
программы
по
родному
(карельскому)
языку
(ливвиковское наречие) выделяются следующие содержательные линии: тематическое
содержание речи, коммуникативные умения, языковые знания и навыки, социокультурные
знания и умения, компенсаторные умения.
41.5.3.
Изучение
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское
наречие)
направлено на достижение следующих целей:
развитие
у обучающихся коммуникативных умений на карельском языке
(ливвиковское наречие) в основных видах речевой деятельности - говорение, аудирование,
чтение, письмо;
формирование
системы
знаний
о
структуре
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское наречие);
выработка навыков использования языковых средств (фонетических, графических,
лексических, грамматических) в устном и письменном общении;
приобщение обучающихся к культуре, традициям и реалиям карелов в рамках тем,
сфер и ситуаций общения;
формирование
умения
представлять
республику,
её
культуру в
условиях
межкультурного общения;
воспитание любви и уважения к родному краю, карельскому языку как духовной
ценности народа - носителя карельского языка.
41.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(карельского) языка (ливвиковское наречие), - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8
Программа - 03
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
41.6. Содержание обучения в 5 классе.
41.6.1. Тематическое содержание речи.
821
Kerduamine. Повторение пройденного. 1 сентября - День знаний. Знакомство с
новыми обучающимися. Заполнение анкеты обучающегося личными данными. Повторение
изученного на уровне начального общего образования материала. Устный рассказ о себе,
друге, члене семьи (имя, возраст, место жительства, внешность, характер, предпочтения).
Дом, квартира, мебель. Skola. Kezaloma. Школа. Летние каникулы. Школьные
принадлежности. Ученики в классе, школьные товарищи. Школьный день (расписание,
учебные предметы, занятия на уроках и переменах). Лето, виды летнего отдыха. Природа,
поход в лес за грибами и ягодами. Matkustamine. Путешествие, туризм. Летние каникулы в
деревне у бабушки и дедушки, помощь взрослым по хозяйству, рыбалка, грибная охота.
Летний отдых на море. Лето в городе. Путешествие по Карелии: поездка на остров Кижи,
водопад Кивач, в город Олонец на родину морозца Паккайне, в Киндасово. Sovat. Одежда.
Выбор одежды в зависимости от погоды. Цвет и размер одежды. Женская и мужская
одежда. Покупка одежды. Школьная форма. Традиционная карельская одежда. Dovarissu.
Друг. Внешность и характер друга. День рождения друга с указанием даты, гороскоп, знаки
Зодиака. Увлечения и хобби друга, свободное время, совместная деятельность. Talvi.
Rastavu. Зима. Рождество. Зима в Карелии, зимняя погода. Природа зимой, звери и птицы в
зимнем лесу. Зимние забавы. Календарные зимние праздники, Рождество. Hieru da linnu.
Деревня и город. Жизнь в городе и за городом. Города и поселки на карте Карелии. История
города Олонца - самого старого города Карелии. Петрозаводск - столица Карелии.
Традиционный уклад жизни карельской деревни. Легенда о Видлице. Kalevala. Калевала.
Элиас Лённрот - создатель «Калевалы». Карельские рунопевцы: Архиппа Перттунен.
Калевальский размер. Герои «Калевалы»: Вяйнямёйнен, Илмаринен, Лемминкяйнен,
Йоукахайнен, Куллерво, Айно, Лоухи. История чудесной мельницы Сампо. Создание
кантеле. Pereh. Семья. Семья, члены семьи: мама, папа, братья, сестры, дедушки, бабушки.
Внешность и характер членов семьи. Профессии родителей. Традиционная карельская
семья, карельские традиции. Fatieru. Квартира. Современная квартира в многоэтажном
доме: планировка, обстановка, бытовая техника. Устройство традиционного карельского
дома. Генеральная уборка в доме. Mieliruavot. Sportu. Увлечения. Спорт. Виды спорта,
спортивные соревнования. Знаменитые спортсмены России и Карелии. Карельская игра
кююккя.
41.6.2. Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи на базе умений,
Программа - 03
сформированных на уровне начального общего образования: диалог этикетного характера
- начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том числе разговор по телефону),
поздравлять с праздником и вежливо реагировать на
поздравление, выражать
822
благодарность, вежливо соглашаться на предложение (отказываться от предложения)
собеседника. Диалог - побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо
соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной
деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника. Диалограсспрос:
сообщать фактическую
информацию, отвечая на вопросы разных видов, запрашивать интересующую информацию.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального
общения
в
рамках
тематического
содержания
речи
класса
с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого
собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи на базе умений,
сформированных на уровне начального общего образования. Создание устных связных
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа). Повествование (сообщение),
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста, краткое изложение
результатов выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием ключевых слов, вопросов, планов и (или) иллюстраций,
фотографий. Объём монологического высказывания - 5-6 фраз.
Аудирование.
Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений, сформированных
на уровне начального общего образования: при непосредственном общении - понимание на
слух речи учителя и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное,
при опосредованном общении - дальнейшее развитие умений восприятия и понимания на
слух несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые
слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи,
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации с использованием и без использования иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
основную тему и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с
Программа - 03
пониманием запрашиваемой информации предполагает умение выделять запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
823
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста (текстов) для аудирования - до 1 минуты.
Смысловое чтение.
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему
и главные факты (события) в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные
для
понимания
основного
содержания.
Чтение
с
пониманием
запрашиваемой информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа (диалог), рассказ, сказка, сообщение личного характера, отрывок
из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера,
стихотворение, несплошной текст (таблица). Объём текста (текстов) для чтения - 180-200
слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей.
Написание коротких поздравлений с праздниками (с Новым годом, Рождеством, днём
рождения), заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений.
Написание электронного сообщения личного характера: сообщение кратких сведений о
себе, оформление обращения,
завершающей фразы и подписи в соответствии с нормами неофициального общения. Объём
сообщения - до 60 слов.
41.6.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов
с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения. Чтение вслух
Программа - 03
небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале,
с
соблюдением
правил
чтения
и
соответствующей
интонации,
демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух: беседа (диалог), рассказ,
824
отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 90 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(ливвиковское наречие) нормы лексической сочетаемости. Объём изучаемой лексики:
625 лексических единиц для продуктивного
использования (включая 500 лексических единиц, изученных на уровне начального общего
образования) и 675 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 625
лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация, словосложение.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление
в
устной
и
письменной
речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, альтернативный вопрос). Утвердительные
и отрицательные предложения. Восклицательные предложения. Основные структурносемантические типы простых предложений в карельском языке: интранзитивное
предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное
предложение,
предикативное
предложение.
Сложносочинённые
предложения,
сложноподчинённое предложение. Двусоставные и односоставные предложения, типы
односоставных предложений в карельском языке: определённо-личные односоставные
предложения, обобщённоличные предложения. Предложения с прямым порядком слов.
Простые
предложения
со сказуемым,
выраженным личной
формой
глагола,
с
существительным в функции подлежащего, местоимением в функции подлежащего.
Предложения с номинативом грамматического субъекта, партитивом грамматического
Программа - 03
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе.
Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в функции определения,
генитивное
определение.
Объект
в
аккузативе
без
окончания
(номинативе)
в
825
утвердительных предложениях с императивом, аккузативе с окончанием (генитиве),
аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях.
Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство,
выраженное наречием, обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и
послелогами, обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части
речи (существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имён в единственном и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения),
словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова. Чередование ступеней согласных в основе слова: сильная
ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами в единственном
числе. Указательные местоимения, возвратное местоимение, вопросительные местоимения,
относительные местоимения, определительные местоимения. Склонение
указательных,
вопросительных,
относительных
местоимений.
Степени
сравнения
прилагательных
(компаратив,
суперлатив), склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива (единственное
число и номинатив множественного числа). Утвердительные и отрицательные формы
презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные
формы
имперфекта от
и двуосновных глаголов, чередование конечных гласных основы
одноосновных
в одноосновных
глаголах перед показателем имперфекта -i, чередование конечных гласных основы в
двуосновных глаголах перед показателем имперфекта -i. Формы повелительного
наклонения глаголов - императива (утвердительные и трицательные формы 2, 3 лица
единственного числа и 1, 2 лица множественного числа). Управление глаголов. Формы
порядковых и количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение.
Наречия места, времени, образа действия. Предлоги и послелоги, союзы.
41.6.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в устной и
Программа - 03
письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики и реалий в
рамках отобранного тематического содержания (некоторые национальные праздники,
традиции в проведении досуга и питании). Знание социокультурного портрета родной
826
страны и Республики Карелия: знакомство с традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года и других), с особенностями образа
жизни и культуры карелов. Формирование умений: писать свои имя и фамилию, а также
имена и фамилии своих родственников и друзей на карельском языке (ливвиковское
наречие), правильно оформлять свой адрес на карельском языке (ливвиковское наречие) (в
анкете, формуляре), кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
41.6.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
41.7. Содержание обучения в 6 классе.
41.7.1. Тематическое содержание речи.
Matkustelemine. Путешествие. Лето, летние месяцы, летняя погода. Путешествие по
России: г. Москва, г. Санкт-Петербург. Москва - столица
Российской Федерации. Санкт-Петербург и его достопримечательности. Путешествие по
Карелии: Петрозаводск, Кижи, Валаам. Поездка в ливвиковскую деревню Коткозеро.
Путешествие за рубеж. В гостях у финских муми-троллей. Летний отдых на море. Туризм,
туристическое снаряжение, поход в лес, правила безопасного отдыха на природе. Laukku.
Магазин. Продукты питания: мясо, рыба, овощи, фрукты, бакалея, хлебобулочные изделия,
кондитерские изделия и так далее. Хранение продуктов, приготовление пищи, рецепты,
инструкции. Традиционная карельская кухня. Продуктовый магазин, покупки. Talvi. Зима.
Зима в Карелии. Зимняя погода. Зимние забавы и виды спорта: хоккей, коньки, лыжи,
сноуборд, катание с горок. Инструкция по изготовлению снеговика. Новый год, семейные и
школьные традиции празднования новогоднего праздника. Новогодние подарки родным и
друзьям. Новогоднее угощение, правила поведения за столом. Карельский Дед Мороз Морозец Паккайне. Поход в зимний лес, наблюдения за природой, животные карельского
леса. Ystavy. Друг. Мой друг (возраст, внешность, характер, привычки и увлечения).
Программа - 03
История нашего знакомства. Что такое дружба. Настоящий
V
друг - это тот, кто... Skola. Школа. Наша школа: учебные классы, актовый зал, спортивный
зал, библиотека, столовая, спортивная площадка. Расписание занятий, учебные предметы.
827
Школьная форма. Правила поведения в школе. Занятия после уроков: кружки
художественного творчества, спортивные секции. Дорога в школу, правила дорожного
движения, дорожная безопасность. Карельская горница. Syomizet. Еда, угощение. День
рождения, праздничный обед, покупка продуктов питания, приготовление праздничных
блюд, сервировка стола. Здоровое питание, полезные и вредные продукты. Посещение кафе,
меню, заказ блюд, правила поведения за столом. Pereh. Семья. Семья, состав семьи,
внешность, характер и занятия членов семьи. Близкие и дальние родственники. Семейное
древо, родословная. Традиционная карельская семья. Suomi. Финляндия. Финляндия на
карте мира. Климат, население, крупнейшие города Финляндии. Финские озера, реки, леса
и горы. Хельсинки - столица Финляндии, достопримечательности Хельсинки. Финская
Лапландия - вотчина Йоулупукки. Путешествие по Финляндии. Книги Туве Янссон о мумитроллях в переводах Натальи Синицкой на карельский язык. Kalevala. Калевала. Биография
Элиаса Лённрота - создателя поэмы «Калевала». Карельские и финские эпические песни как
основа «Калевалы». Зинаида Дубинина - переводчик «Калевалы» на ливвиковское наречие
карельского языка. Калевальские мифы о сотворении мира.
41.7.2. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
благодарность,
вежливо
соглашаться
на
предложение
(отказываться от предложения) собеседника. Диалог - побуждение к действию: обращаться
с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать
собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на
предложение собеседника, объясняя причину своего решения. Диалог-расспрос: сообщать
фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать своё отношение к
обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с
позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот. Вышеперечисленные
умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
Программа - 03
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм речевого этикета.
Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных
828
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа), повествование (сообщение),
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста, краткое изложение
результатов выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций,
фотографий. Объём монологического высказывания - 7-8 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
и
одноклассников
и
вербальная
понимание на слух речи учителя
(невербальная)
реакция
на
услышанное.
При
опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных
адаптированных
аутентичных
аудиотекстов,
содержащих
отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации. Аудирование с пониманием основного
содержания текста предполагает умение определять основную тему и главные факты
(события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации, предполагает умение выделять запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты
для аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, диалог
(беседа), рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов)
для аудирования - до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять тему
(основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по
заголовку (началу) текста, игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания, понимать интернациональные слова в контексте. Чтение с
Программа - 03
пониманием запрашиваемой информации предполагает умения находить в прочитанном
тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение таблиц и понимание
представленной в них информации. Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного
829
произведения, в том числе рассказ, сказка, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, сообщение личного характера,
объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица). Объём текста
(текстов) для чтения - 250-300 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей:
заполнение анкет и формуляров - сообщение о себе основных сведений, написание
электронного сообщения в соответствии с нормами неофициального общения. Объём
письма - до 70 слов. Создание небольшого письменного высказывания с использованием
образца, плана, иллюстраций. Объём письменного высказывания - до 70 слов.
41.7.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без фонематических ошибок,
ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения
и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов
согласно основным правилам чтения. Чтение вслух небольших адаптированных
аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением
правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты
для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научнопопулярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 95
слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(ливвиковское наречие) нормы лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в
устной и письменной речи различных средств связи для обеспечения логичности и
Программа - 03
целостности высказывания. Объём: около 750 лексических единиц для продуктивного
использования (включая 650 лексических единиц, изученных ранее) и около 800
лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц
830
продуктивного
минимума).
Основные
способы
словообразования:
аффиксация,
словосложение. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление в устной и письменной речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, альтернативный вопрос). Утвердительные
и отрицательные предложения. Восклицательные предложения. Основные структурносемантические типы простых предложений в карельском языке: интранзитивное
предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное
предложение,
предикативное
предложение.
Сложносочинённые
предложения,
сложноподчинённое предложение. Двусоставные и односоставные предложения, типы
односоставных предложений в карельском языке: определённо-личные односоставные
предложения, обобщённоличные предложения. Предложения с прямым порядком слов.
Простые предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола, с
существительным в функции подлежащего, местоимением в функции подлежащего.
Предложения с номинативом грамматического субъекта, партитивом грамматического
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе.
Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в функции определения,
генитивное
определение.
Объект
в
аккузативе
без
окончания
(номинативе)
в
утвердительных предложениях с императивом, аккузативе с окончанием (генитиве),
аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях.
Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство,
выраженное наречием, обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и
послелогами, обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части
речи (существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имён в единственном и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения).
Словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова. Чередование ступеней согласных в основе слова: сильная
Программа - 03
ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами в единственном
числе. Указательные местоимения, возвратное местоимение, вопросительные местоимения,
относительные местоимения, определительные местоимения. Склонение указательных,
831
вопросительных, относительных местоимений. Степени сравнения прилагательных
(компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива
(единственное
число
и
номинатив
множественного
числа).
Утвердительные
и
отрицательные формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные
и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов,
чередование конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем
имперфекта -i, чередование конечных гласных основы в двуосновных глаголах перед
показателем имперфекта -i. Утвердительные и отрицательные формы перфекта от
одноосновных и двуосновных глаголов. Формы повелительного наклонения глаголов императива (утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2,
3 лица множественного числа). Формы I, II причастия актива одноосновных и двуосновных
глаголов. Формы возвратных глаголов с грамматическим показателем -kseh. Формы
инфинитивов: I инфинитив. Формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива от
одноосновных и двуосновных глаголов: иллатив III инфинитива, инессив III инфинитива,
элатив
III
инфинитива.
Формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные числительные от 100 до 1000 и их склонение, порядковые числительные и
их склонение. Наречия места, времени, образа действия. Предлоги и послелоги, союзы.
Социокультурные знания и умения.
41.7.4.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи. Знание и использование
в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в
рамках тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в
питании и проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей). Знание
социокультурного портрета родной страны и Республики Карелия: знакомство с
государственной
символикой
(флагом),
некоторыми
национальными
символами,
традициями проведения основных национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня
матери
и
других),
с
особенностями
образа
жизни
и
культуры
(известными
достопримечательностями, некоторыми выдающимися людьми). Развитие умений: писать
свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на карельском
языке (ливвиковское наречие), правильно оформлять свой адрес на карельском языке (в
анкете, формуляре), кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Программа - 03
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
41.7.5.
Компенсаторные умения.
832
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной. Использование при формулировании собственных высказываний
ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для
понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста или для
нахождения в тексте запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление
основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций
в рамках изученной тематики.
41.8. Содержание обучения в 7 классе.
Тематическое содержание речи.
41.8.1.
Kezaaigaine. Лето. Воспоминания о прошедшем лете. Летние каникулы в карельской
деревне у бабушки с дедушкой, домашние животные, дары леса, рыбалка. Активный отдых
в летнем лагере. Поездка на дачу, работа в саду и на огороде, дачный урожай. Путешествие
по России. Туристическая поездка за рубеж. Linnu da kyla. Жизнь в городе и в сельской
местности. Жизнь в городе и в сельской местности. Петрозаводск - столица Карелии,
экскурсия по городу. Старинный карельский город Олонец, музей карелов-ливвиков в
Олонце. Rastavu. Рождество. Карельская зима. Традиции празднования Рождества в
Карелии. Зимние каникулы. Kodi. Дом. Квартира в многоэтажном доме: планировка,
обстановка. Дом в деревне: устройство дома, обстановка. В гостях у родственников, друзей
и знакомых. Aigu. Paivykuri. Kodiruavot. Himoruavot. Время. Распорядок дня. Работа по
дому. Занятия в свободное время. Часы, определение времени по часам. Распорядок дня,
полезные привычки. Работа по дому, домашние обязанности членов семьи. Свободное
время, хобби. Kodielatit. Домашние животные. Домашние животные в городе и в сельской
местности. Радость общения с домашними любимцами. Уход за домашними животными,
ответственность за их содержание. Petroskoi. Петрозаводск. Города Карелии. Петрозаводск
- столица Карелии: географическое положение, население. Достопримечательности
Петрозаводска. Lugemine. Чтение. Чтение - лучшее учение. Газеты и журналы на
карельском языке. Детский журнал «Кипиня».
Коммуникативные умения.
41.8.2.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалограсспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов. Диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
Программа - 03
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
(отказываться
от
благодарность,
предложения)
вежливо
собеседника,
соглашаться
диалог-
на
побуждение
предложение
к
действию:
833
обращаться с просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения. Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот. Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 6 реплик со стороны каждого
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных
типов речи - описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование (сообщение), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста, краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные
умения
монологической
речи
развиваются
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц. Объём
монологического высказывания - 8-9 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная/невербальная реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной
проникновения
коммуникативной
задачи,
в
их
содержание
с
пониманием
в
зависимости
основного
от
содержания,
поставленной
с
пониманием
запрашиваемой информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять основную тему (идею) и главные факты (события) в
воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания
основного
содержания.
Аудирование
с
пониманием
запрашиваемой
информации предполагает умение выделять запрашиваемую информацию, представленную
в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования:
Программа - 03
диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ,
сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов) для аудирования
834
- до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/запрашиваемой информации,
с полным пониманием содержания текста. Чтение с пониманием основного содержания
текста предполагает умение определять тему (основную мысль), главные факты (события),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу) текста, последовательность
главных фактов (событий), умение игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания, понимать интернациональные слова. Чтение с
пониманием нужной (запрашиваемой) информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию. Чтение с полным
пониманием предполагает полное и точное понимание информации, представленной в
тексте, в эксплицитной (явной) форме. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и
понимание представленной в них информации. Тексты для чтения: интервью, диалог
(беседа), отрывок из художественного произведения, в том числе рассказа, отрывок из
статьи
научно-популярного
объявление,
кулинарный
характера,
рецепт,
сообщение
сообщение
информационного
личного
характера,
характера,
стихотворение,
несплошной текст (таблица, диаграмма). Объём текста (текстов) для чтения - до 350 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
составление плана прочитанного текста. Заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений. Написание электронного сообщения личного характера в соответствии
с нормами неофициального общения.
41.8.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам
чтения. Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
Программа - 03
демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ,
сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 100 слов.
835
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки,
вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей
в
карельском
языке
(ливвиковское
наречие)
нормы
лексической
сочетаемости.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи различных средств связи для
обеспечения логичности и целостности высказывания. Объём - 900 лексических единиц для
продуктивного использования (включая 750 лексических единиц, изученных ранее) и 1000
лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 900 лексических единиц
продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация,
словосложение. Многозначные лексические
единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Наиболее частотные фразовые
глаголы.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление
в
устной
и
письменной
речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы, альтернативный
вопрос). Утвердительные и отрицательные предложения. Восклицательные предложения.
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском языке:
интранзитивное предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция,
экзистенциальное
предложение,
результативная
конструкция
с
предикативное
предложения
транслативом,
предложение,
с
семантикой
состояния.
Сложносочинённые
предложения.
Сложноподчинённое предложение (главное предложение,
придаточное
предложение в функции подлежащего, придаточное предложение в функции определения,
придаточное предложение в функции объекта, придаточное предложение в функции
Программа - 03
обстоятельства). Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных
предложений в карельском языке: определённоличные односоставные предложения,
неопределённо-личные
предложения,
обобщённо-личные
предложения,
безличные
836
предложения,
конструкция
долженствования. Предложения с прямым порядком слов,
предложения
с инверсией. Полные и неполные предложения. Простые
предложения
со сказуемым, выраженным личной формой глагола. Предложения с существительным,
местоимением в функции подлежащего.Предложения
с
номинативом
и
партитивом
грамматического субъекта, придаточным предложением в функции субъекта. Согласование
подлежащего и сказуемого в лице и числе, случаи отсутствия согласования подлежащего и
сказуемого в лице и числе. Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в
функции определения, генитивное определение, аппозитивное определение, определение в
форме внутренне- или внешне-местного падежа, инфинитивное определение. Объект в
аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом,
аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных неопределённо-личных
предложениях, аккузативе с окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа
(номинативе). Партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив
объекта в отрицательных предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и
послелогами, обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части
речи (существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имён в единственном и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения).
Словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов основы слова, чередование ступеней
согласных в основе слова, сильная ступень чередования согласных перед притяжательными
суффиксами в единственном числе и слова с обратным чередованием. Указательные,
вопросительные, относительные, определительные, отрицательные, неопределённые
местоимения, возвратное местоимение. Склонение местоимений. Степени сравнения
прилагательных
(компаратив,
суперлатив),
склонение
прилагательных
в
форме
компаратива и суперлатива (единственного и множественного числа). Утвердительные и
отрицательные формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные
и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов,
чередование конечных гласных основы в одноосновных
Программа - 03
глаголах перед показателем имперфекта -i. Утвердительные и отрицательные формы
перфекта от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные
формы одноосновных и двуосновных глаголов плюсквамперфекта. Утвердительные и
837
отрицательные формы будущего времени (футурума) от одноосновных и двуосновных
глаголов, вспомогательные глаголы в футуруме, формы основного глагола футурума с
показателями -mah, -mah. Формы повелительного наклонения глаголов - императива
(утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица
множественного числа). Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и
двуосновных глаголов различных наклонений: изъявительное наклонение (индикатив),
условное наклонение (кондиционал), потенциальное наклонение (потенциал). Формы I, II
причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов. Формы возвратных глаголов с
грамматическим показателем -kseh. Формы неопределённого лица: в основном значении, в
функции побуждения к действию. Формы инфинитивов: I инфинитив, формы иллатива,
инессива, элатива III инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов. Управление
глаголов. Формы порядковых и количественных числительных:
количественные
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
склонение. Наречия места, времени, образа действия, меры, причины и цели, а также
наречия модального характера. Предлоги и послелоги. Союзы.
41.8.4. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики и
реалий в рамках отобранного тематического содержания (основные национальные
праздники,
традиции
в
питании
и
проведении
досуга,
Социокультурный портрет родной страны и Республики Карелия:
система
образования).
знакомство
с
традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери и других), с особенностями
образа
жизни
и
культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и
фамилии своих родственников и друзей на карельском языке (ливвиковское наречие),
правильно оформлять в анкете свой адрес на карельском языке (ливвиковское анречие),
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
Программа - 03
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другие
ситуации).
41.8.5. Компенсаторные умения.
838
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
помощью используемых собеседником жестов и мимики. Переспрашивать, просить
повторить, уточняя значение незнакомых слов. Игнорирование информации, не
являющейся
необходимой
для
понимания
основного
содержания
прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
41.9. Содержание обучения в 8 классе.
41.9.1. Тематическое содержание речи.
Joudoaigu. Свободное время. Свободное время, хобби, увлечения. Чтение
художественной литературы. Киноафиша, посещение кинотеатра, обсуждение кинофильма.
Посещение театра, обсуждение спектакля. Национальный театр Карелии: история,
современный репертуар, ведущие актеры. Экскурсия в музей, знакомство с музейной
экспозицией. Национальный музей Республики Карелия. Музыкальный фольклор кареловливвиков, современные исполнители песен на карельском языке. Nuorizomuodu.
Молодежная мода. Магазин одежды, виды одежды, современные ткани и материалы,
примерка одежды. Современная молодежная мода, актуальные тренды. Karjal. Карелия.
Республика Карелия:
географическое положение, климат, геология, гидрология, флора и фауна. История
Карелии. Известные люди Карелии. Ymbariston vardoiccemine. Охрана природы.
Экологические проблемы и пути их решения. Редкие виды животных и растений на
территории Карелии. Водлозерский национальный парк. Tulien ammatin vallicendu. Выбор
профессии. Современные профессии и сферы их применения. Возможности получения
профессионального образования после окончания школы. Выбор будущей профессии и его
обоснование. Talvipruazniekat. Традиционные зимние праздники. Календарная обрядность
карелов-ливвиков. Традиционные зимние праздники, Рождество, зимние Святки:
традиции празднования.
Kevatpruazniekat. Традиционные весенние праздники. Календарная обрядность кареловливвиков. Традиционные весенние праздники, Масленица, Вербное воскресенье, Пасха,
Благовещение, Троица. Традиции празднования.
41.9.2. Коммуникативные умения.
Говорение.
Программа - 03
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов).
839
Диалог этикетного характера:
начинать, поддерживать
и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать
пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо
соглашаться на предложение (отказываться от предложения) собеседника. Диалогпобуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться/не соглашаться
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
соглашаться/не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину своего
решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот. Навыки диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением нормы речевого этикета. Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных
типов речи - описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование (сообщение), выражение и аргументирование своего мнения по отношению
к
услышанному
(прочитанному),
изложение
(пересказ)
основного
содержания
прочитанного (прослушанного) текста, составление рассказа по картинкам, изложение
результатов выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций,
фотографий, таблиц. Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
Программа - 03
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять основную тему (идею) и главные факты (события) в
840
воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию от второстепенной,
определять содержание текста по его первым строкам, игнорировать незнакомые слова, не
существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую)
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания. Чтение
с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему
(основную мысль), выделять главные факты (события), опуская второстепенные,
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
игнорировать
незнакомые
слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные
слова. Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную
информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи. Чтение
таблиц, диаграмм, схем и понимание представленной в них информации. Чтение с полным
пониманием содержания несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные
неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и
развиваются умения полно и точно понимать текст на основе его информационной
переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного
перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов
и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев. Тексты для чтения: интервью,
диалог (беседа), рассказ, отрывок из художественного произведения, отрывок из статьи
научно-популярного характера, сообщение информационного характера, объявление,
Программа - 03
кулинарный рецепт, меню, электронное сообщение личного характера, стихотворение.
Объём текста (текстов) для чтения - 350-500 слов.
Письменная речь.
841
Развитие умений письменной речи: составление плана (тезисов) устного или
письменного сообщения. Заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
сведений. Написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 110 слов, создание небольшого письменного
высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного
(прослушанного) текста. Объём письменного высказывания - до 110 слов.
41.9.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста. Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера,
отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста
для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильно, в соответствии с нормами речевого
этикета, оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых
клише),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(ливвиковское наречие) языке нормы лексической сочетаемости. Объём - 1050 лексических
единиц для продуктивного использования (включая лексические единицы, изученные ранее)
и 1250 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 1050 лексических единиц
продуктивного
словосложение.
минимума).
Основные
Многозначные
способы
лексические
словообразования:
единицы.
Синонимы.
аффиксация,
Антонимы.
Интернациональные слова. Сокращения и аббревиатуры. Различные средства связи в тексте
Программа - 03
для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление
в
устной
и
письменной
речи изученных
842
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка.
Основные коммуникативные типы простых предложений в карельском языке:
повествовательное, побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы,
альтернативный
вопрос).
Утвердительные
и
отрицательные
предложения.
Восклицательные предложения. Основные структурно-семантические типы простых
предложений
в
карельском
языке:
интранзитивное
предложение,
транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное предложение, результативная
конструкция с транслативом, предикативное предложение, предложения с семантикой
состояния.
Сложносочинённые предложения. Сложноподчинённое предложение (главное
предложение,
придаточное
предложение
в
функции
подлежащего,
придаточное
предложение в функции определения, придаточное предложение в функции объекта,
придаточное предложение в функции обстоятельства). Двусоставные и односоставные
предложения, типы односоставных предложений в карельском языке: определённо-личные
односоставные предложения, неопределённо-личные предложения, обобщённо-личные
предложения, безличные предложения, конструкция долженствования. Предложения с
прямым порядком слов, предложения с инверсией. Полные и неполные предложения.
Простые предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола. Предложения с
существительным, местоимением в функции подлежащего. Предложения с номинативом и
партитивом грамматического субъекта, придаточным предложением в функции субъекта.
Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе, случаи отсутствия
согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе. Согласованное определение,
неизменяемые прилагательные в функции определения, генитивное определение,
аппозитивное определение, определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа,
инфинитивное определение. Объект в аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных предложениях с императивом, аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных
(генитиве),
неопределённо-личных
аккузативе
множественного
предложениях,
числа
аккузативе
(номинативе).
с
окончанием
Партитив
объекта,
выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных
предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа,
обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и послелогами,
обстоятельство в форме эссива и транслатива.
Части речи: именные части речи (существительные, прилагательные, местоимения,
Программа - 03
числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения
имён, одноосновные и двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы
имён в единственном и множественном числе (существительные, прилагательные,
843
местоимения), словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие
суффиксы и окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей.
Чередование кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов основы слова,
чередование ступеней согласных в основе слова, сильная ступень чередования согласных
перед притяжательными суффиксами в единственном числе и слова с обратным
чередованием.
Указательные, вопросительные, относительные, определительные, отрицательные,
неопределённые местоимения, возвратное местоимение. Склонение местоимений. Степени
сравнения прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме
компаратива и суперлатива (единственного
имножественного числа). Утвердительные и отрицательные формы презенса от
одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные формы
имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов, чередование конечных гласных
основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i. Утвердительные и
отрицательные
формы
перфекта
от
одноосновных
и
двуосновных
глаголов.
Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта. Утвердительные и отрицательные формы будущего времени
(футурума) от одноосновных и двуосновных глаголов, вспомогательные глаголы в
футуруме, формы основного глагола футурума с показателями -mah, -mah. Формы
повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные
формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа).
Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
различных наклонений: изъявительное наклонение (индикатив), условное наклонение
(кондиционал), потенциальное наклонение (потенциал). Утвердительные и отрицательные
формы презенса кондиционала, утвердительные и отрицательные формы имперфекта
условного наклонения с показателями, утвердительные и отрицательные формы перфекта
условного наклонения. Утвердительные и отрицательные формы презенса потенциального
наклонения (потенциала). Формы I, II причастия актива одноосновных и двуосновных
глаголов. Формы возвратных глаголов с грамматическим показателем -kseh. Формы
неопределённого лица: в основном значении, в функции побуждения к действию. Формы
инфинитивов: I инфинитив, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива от
одноосновных и двуосновных глаголов. Управление глаголов. Формы порядковых и
количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1 ООО ООО и их
Программа - 03
склонение, порядковые числительные и их склонение. Наречия места, времени, образа
действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера. Предлоги и
послелоги. Союзы.
844
41.9.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний о
национально-культурных особенностях своей страны
и своего региона, основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
в карелоязычной среде, знание и использование в устной и письменной речи наиболее
употребительной тематической фоновой лексики и реалий в рамках тематического
содержания. Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального
общения в рамках отобранного тематического содержания и использование лексикограмматических средств с их учётом. Социокультурный портрет родной страны и
Республики Карелия: знакомство с традициями проведения основных национальных
праздников,
с
особенностями
образа
достопримечательностями,
некоторыми
межличностного
с
общения
жизни
и
культуры
выдающимися
использованием
знаний
людьми).
о
(известными
Осуществление
национально-культурных
особенностях своей страны и своего региона. Соблюдение нормы вежливости в
межкультурном общении. Знание социокультурного портрета родной страны и своего
региона: символики, достопримечательностей, культурных особенностей (национальные
праздники, традиции), образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении.
Развитие умений: кратко представлять Россию и Республику Карелия (культурные явления,
события, достопримечательности), кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях
родной страны и своего региона (учёных, писателях, поэтах, художниках, музыкантах,
спортсменах и других), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения на
карельском языке (ливвиковское наречие) (объяснить местонахождение объекта, сообщить
возможный маршрут и другие ситуации).
41.9.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, использование при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении
догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов
и мимики. Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для
Программа - 03
сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках
изученной тематики.
41.10. Содержание обучения в 9 классе.
845
Тематическое содержание речи.
41.10.1.
Muamankielen rouli tulien ammatin vallicendas. Роль родного языка в выборе
профессии. Карельский язык:
история, современное состояние. Карельская
письменность, литература, газеты и журналы на ливвиковском наречии карельского языка.
Сферы применения карельского языка: национальная политика, культура, образование,
туризм, СМИ на национальных языках. Изучение карельского языка на кафедре
прибалтийско-финской
филологии
Института
филологии
Петрозаводского
государственного университета. Ristikanzu da Muailmankaikkevus. Человек и Вселенная.
Космос и его освоение человеком. Первый космонавт Юрий Гагарин. Современная
космонавтика. Ilmasto da sia. Ilmaston muuttumine. Климат и погода. Изменение климата.
Прогноз погоды в разные времена года, планирование деятельности с учётом прогноза
погоды. Климат Карелии и других регионов России, климат разных частей света. Изменение
климата как результат деятельности человека, глобальное потепление, истощение озонового
слоя планеты. Борьба с последствиями изменения климата. Tervehelline eloksentaba.
Здоровый образ жизни. Здоровый образ жизни, правильное питание, занятия физкультурой
и спортом. Чистота залог здоровья. Народная медицина, карельская баня кюлю.
Joukkoviestimet. Intemettu. СМИ. Современные компьютерные технологии, Интернет. СМИ:
телевидение, радио, газеты, журналы, Интернет. Современные компьютерные технологии,
использование цифровых ресурсов в образовательных целях. Карельский язык в Интернете.
Kezapruazniekat. Традиционные летние праздники. Календарная обрядность кареловливвиков. Традиционные летние праздники, летние Святки, Иванов день: традиции
празднования.
Syvyspruazniekat.
Традиционные
осенние
праздники.
Календарная
обрядность карелов-ливвиков. Традиционные осенние праздники, Кегри: традиции
празднования.
Коммуникативные умения.
41.10.2.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями). Диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
(отказываться
от
Программа - 03
благодарность,
предложения)
вежливо
собеседника.
соглашаться
Диалог-
на
побуждение
предложение
к
действию:
обращаться с просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
846
своего решения. Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на
вопросы разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям,
запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на
позицию отвечающего и наоборот. Диалог-обмен мнениями: выражать свою точку мнения
и обосновывать её, высказывать своё согласие/несогласие с точкой зрения собеседника,
выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение,
удивление, радость, огорчение и так далее). Данные умения диалогической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием или без использования ключевых слов, речевых
ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм речевого этикета. Объём
диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках комбинированного диалога,
до 6 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалога-обмена мнениями. Развитие
коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа), повествование (сообщение),
рассуждение, выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному (прочитанному), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста с выражением своего отношения к событиям и фактам,
изложенным в тексте, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий,
таблиц или без их использования. Объём монологического высказывания - 10-12 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении:
дальнейшее развитие восприятия
и понимания на слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные
языковые явления, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации. Аудирование с
Программа - 03
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему
(идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух тексте, отделять главную
информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста по началу сообщения,
847
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты
для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного
общения, рассказ, сообщение информационного характера. Языковая сложность текстов
для аудирования должна соответствовать базовому уровню (А2 - допороговому уровню по
общеевропейской шкале). Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты
Программа - 03
848
разных жанров и стилей, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с
различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему
(основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, определять логическую
последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно
самостоятельные
смысловые
части,
озаглавливать
текст
(его
отдельные
части),
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать интернациональные слова. Чтение с пониманием нужной (интересующей,
запрашиваемой) информации предполагает умение находить прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) и
имплицитной (неявной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её
значимости для решения коммуникативной задачи. Чтение таблиц, диаграмм, схем и
понимание представленной в них информации. Чтение с полным пониманием содержания
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления.
В ходе чтения с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно
понимать текст на основе его информационной переработки (смыслового и структурного
анализа отдельных частей текста, выборочного перевода), устанавливать причинноследственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст
из разрозненных абзацев или путём добавления пропущенных фрагментов.
Тексты для чтения:
диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок
из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма). Языковая
сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А2 допороговому уровню по общеевропейской шкале). Объём текста (текстов) для чтения 500-600 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: составление плана/тезисов устного или
письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
сведений, написание электронного сообщения в соответствии с нормами неофициального
общения. Объём письма - до 120 слов, создание небольшого письменного высказывания с
Программа - 03
использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста.
Объём письменного высказывания - до 120 слов, заполнение таблицы с краткой фиксацией
849текста, преобразование таблицы, схемы в
содержания прочитанного (прослушанного)
текстовый вариант представления информации, письменное представление результатов
выполненной проектной работы (объём - 100-120 слов).
41.10.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических фонематических ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Выражение модального значения, чувства и эмоции. Чтение
вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением
правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты
для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научнопопулярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 110
слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого
этикета, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(ливвиковское наречие) нормы лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в
устной и письменной речи различных средств связи для обеспечения логичности и
целостности высказывания. Объём - 1200
лексических
единиц
для
продуктивного
использования
(включая 1050 лексических единиц, изученных ранее) и 1350 лексических единиц для
рецептивного усвоения (включая 1200 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования: аффиксация, словосложение. Многозначность
лексических единиц. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Сокращения и
аббревиатуры. Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Программа - 03
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
850 в карельском языке: повествовательное,
коммуникативные типы простых предложений
побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы, альтернативный
вопрос). Утвердительные и отрицательные предложения. Восклицательные предложения.
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском языке:
интранзитивное предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция,
экзистенциальное
предложения
с
предложение,
семантикой
Сложноподчинённое предложение
результативная
состояния.
конструкция
с
транслативом,
предикативное
предложение,
Сложносочинённые
предложения.
(главное
предложение,
придаточное
предложение в функции подлежащего, придаточное предложение в функции определения,
придаточное предложение в функции объекта, придаточное предложение в функции
обстоятельства). Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных
предложений в карельском языке: определённоличные односоставные предложения,
неопределённо-личные предложения, обобщённо-личные предложения,безличные
предложения,
долженствования. Предложения с
конструкция
прямым порядком слов,предложения с инверсией.
Полные и неполные предложения. Простые предложения со сказуемым, выраженным
личной формой глагола. Предложения с существительным, местоимением в функции
подлежащего. Предложения с номинативом и партитивом грамматического субъекта,
придаточным предложением в функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого
в лице и числе, случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе.
Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в функции определения,
генитивное определение, аппозитивное определение, определение в форме внутренне- или
внешне-местного падежа, инфинитивное определение. Объект в аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных неопределённо-личных предложениях, аккузативе с
окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта,
выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных
предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа,
обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и послелогами,
обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи
(существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
Программа - 03
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имён в единственном и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения),
851
словоизменительные суффиксы в карельском
языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов основы слова, чередование ступеней
согласных в основе слова, сильная ступень чередования согласных перед притяжательными
суффиксами в единственном числе и слова с обратным чередованием. Указательные,
вопросительные, относительные, определительные, отрицательные, неопределённые
местоимения, возвратное местоимение. Склонение местоимений. Степени сравнения
прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме компаратива
и суперлатива (единственного и множественного числа). Утвердительные и отрицательные
формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и
отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов, чередование
конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i.
Утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и двуосновных
глаголов. Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта.
Утвердительные
и
отрицательные
формы
будущего
времени
(футурума) от одноосновных и двуосновных глаголов, вспомогательные глаголы в
футуруме, формы основного глагола футурума с показателями -mah, -mah. Формы
повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные
формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа). Утвердительные
и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов различных наклонений:
изъявительное
наклонение
(индикатив),
условное
наклонение
(кондиционал),
потенциальное наклонение (потенциал). Утвердительные и отрицательные формы презенса
кондиционал а, утвердительные и отрицательные формы имперфекта условного наклонения
с показателями, утвердительные и отрицательные формы перфекта условного наклонения.
Утвердительные
и
отрицательные
формы
презенса
потенциального
наклонения
(потенциала). Утвердительные и отрицательные формы презенса потенциального
наклонения
(потенциала),
утвердительные
и
отрицательные
формы
перфекта
потенциального наклонения. Формы I, II причастия актива одноосновных и двуосновных
глаголов. Формы возвратных глаголов с грамматическим показателем -kseh. Формы
неопределённого лица: в основном значении, в функции побуждения к действию. Формы
инфинитивов: I инфинитив, II инфинитив, формы иллатива, инессива, элатива III
инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов. Управление глаголов. Формы
порядковых и количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1
ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их склонение. Наречия места,
Программа - 03
времени, образа действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера.
Предлоги и послелоги. Союзы.
852
41.10.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и своего региона, основных социокультурных
элементов речевого поведенческого этикета, знание
и использование в устной и письменной речи тематической фоновой лексики в рамках
отобранного тематического содержания (основные национальные праздники, традиции,
обычаи, традиции в питании и проведении досуга, система образования). Знание
социокультурного портрета родной страны и своего региона: знакомство с традициями
проведения основных национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися
людьми),
с
доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы для подростков на
карельском языке (ливвиковское наречие). Формирование элементарного представление о
различных вариантах карельского языка. Осуществление межличностного общения с
использованием знаний о национально-культурных особенностях своей страны и своего
региона. Соблюдение нормы вежливости в общении. Развитие умений: писать свои имя и
фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на карельском языке
(ливвиковское наречие), правильно оформлять в анкете свой адрес на карельском языке
(ливвиковское наречие), правильно оформлять электронное сообщение личного характера
в соответствии с нормами неофициального общения, кратко представлять Россию и
Республику
Карелия
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о
выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах,
спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить
местонахождение объекта и другое).
41.10.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при говорении и письме - перифраза (толкования), синонимических средств,
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов. Игнорирование
информации, не являющейся необходимой, для понимания основного содержания
прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов,
явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
Программа - 03
41.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (карельскому)
языку (ливвиковское наречие) на уровне основного общего образования.
853 (карельского) языка (ливвиковское наречие)
41.11.1. В результате изучения родного
на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
гражданского воспитания:
1)
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (карельском) языке (ливвиковское наречие); неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах
и
правилах
межличностных
отношений
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (карельском) языке (ливвиковское
наречие);
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (карельского) языка
(ливвиковское наречие) в жизни народа, проявление интереса к познанию родного
(карельского) языка (ливвиковское наречие), к истории и культуре своего народа, края,
страны, других народов России, ценностное отношение к родному (карельскому) языку
(ливвиковское наречие), к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях,
уважение к символам
России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
Программа - 03
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
854
ответственность личности в условиях индивидуального
и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил,
рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (карельском) языке
(ливвиковское наречие), сформированность навыков рефлексии, признание своего права на
ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
Программа - 03
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
855
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
Программа - 03
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
856
умение оперировать основными понятиями,
терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
41.11.2. В результате изучения родного (карельского) языка (ливвиковское наречие)
на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной
деятельности.
41.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
41.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
Программа - 03
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
857
формулировать вопросы, фиксирующие
несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач,
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлениюособенностей языковых единиц, процессов,
причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия ваналогичных или сходных ситуациях, а также
выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
Уобучающегося
41.11.2.3.
будут
сформированы
умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей,
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
Программа - 03
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
858
эффективно запоминать и систематизировать
информацию.
41.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (карельском) языке
(ливвиковское наречие);
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
41.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
Программа - 03
41.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
859
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения, предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи; и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям
общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других,
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
41.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды 860
в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
41.11.3. Предметные
результаты
изучения
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
41.11.3.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого
собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 5-6 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы
(объём - до 6 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования
- до 1 минуты).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 180-200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы)
и понимать представленную в них информацию.
Письменная речь: писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и
формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное
Программа - 03
861
сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 60
слов).
41.11.3.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 90 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 675
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 625 лексических единиц (включая 500 лексических единиц,
освоенных на уровне начального общего образования), обслуживающих ситуации общения
в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы
лексической сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
родственные слова, образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён
существительных: суффикс -ja, -ja: rakendajat, kalastajat, суффикс -laine, -laine: linnalaine,
kylalaine, суффикс -niekku: sieniniekku, kalaniekku, суффикс -ri: aberi, potkuri, суффикс -ine:
poigaine, kylaine, суффикс -oi, -oi: mamoi, veikoi, суффикс -ju,-jy: n'ewoju, eccijy, суффикс tti: kazvatti, elatti, суффикс -mine: ostamine, rygimine, суффикс -in: kirjutin, avain, суффикс -u,
-y: uidelu, itku, суффикс -us, -ys: varrastus, kehitys, - суффиксы имён прилагательных:
суффикс -vu, -vy: kirjavu, vagevy, суффикс -zu, -zy: kalazu, kuuluzu, суффикс -ecu, -ccy:
varaccu, puskiccu, суффикс -kas, -kas: n'erokas, oksakas, суффикс -ine: pehmeine, sageine,
глагольные суффиксы: суффикс -i-: kukkie, kengie, суффикс -le-: kastella-kastelen, суффикс ndele-: kuunnella-kuundelen, суффикс -ttele-: lasketella-laskettelen, суффикс -u-, -y-: pastuopastuu, loydyo-loydyy, - распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова,
образованные путем словосложения: kodoimua, kaivovezi, распознавать и употреблять в
устной и письменной речи изученные синонимы и интернациональные слова.
Грамматическая
Прог рамма - 03
сторона
речи:
основные
коммуникативные
типы
простых
предложений в карельском языке - повествовательное, побудительное, вопросительное
(общий вопрос: Ongo sinul aigua paista?, специальные вопросы с вопросительными словами:
862
Konzu? (Konzu olet roinnuhes?), Kui? (Kui sina piazet?), Mispai?, Kuspai? (Kuspai tyo oletto?),
Mis?, Kus? (Kus elay sinun pereh?), Mittumas? (Mittumas kluasas sina opastut?), Aijygo? (Aijygo
pertii on fatieras?), Mittuine? (Mittuine pereh sinul on?), альтернативный вопрос, союз vai:
Kenbo on vahnembi, sina vai Anni?). Утвердительные и отрицательные предложения,
восклицательные предложения: Mi (mittuine) on hyva paivy!
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском
языке: интранзитивное предложение: Lapsi maguau., Tytot ollah puustos., Buabo elay hierus.,
транзитивное предложение: Died'oi nosti kylyn rannale., Hyo piirretah kartua., посессивная
конструкция:
Minul on aijy omahistu.,
V
V
экзистенциальное предложение: Skolas on aijy tilua., Skolas ei ole kielistuudiedu.,
предикативное предложение: Mina da Semoi olemmo dovarisat., сложносочинённые
предложения, сложноподчинённое предложение (главное предложение, придаточное
предложение в функции объекта: Oletgo huomannuh, ku talvi on jo tulluh?, придаточное
предложение в функции обстоятельства: Konzu kevat tulou, muuttolinnut tullah jarilleh.,
двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
карельском языке:
определённо-личные
односоставные предложения: Luven gaziettua., Tunnetgo koin elajii?, Olemmo muuttanuh.,
обобщённо-личные предложения: Mida kezal keriat, sida talvel tabuat., предложения с прямым
порядком слов, простые предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола:
Муб pagizemmo karjalakse., предложения с существительным в функции подлежащего:
Opastai tulou kluassah., местоимением в функции подлежащего: Tama on сота., предложения
с номинативом грамматического субъекта: Pereh lahtoy kylah., партитивом грамматического
субъекта: Minul ei ole sizardy., Mecas on vagoidu., согласование подлежащего и сказуемого в
лице и числе: Tuuli humizou., Kolme kazii istuu levol., согласованное определение: Ostin uwen
sanakniigan., неизменяемые прилагательные в функции определения: mennyt vuon, kogo
paivan, eri ristikanzu., генитивное определение: Tama on susiedan koiru., объект в аккузативе
без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Avakkua
ikkun.,
аккузативе
с
окончанием
(генитиве):
Ostimmo
sanakniigan.,
аккузативе
множественного числа (номинативе): Anna minule avaimet., партитив объекта, выраженного
вещественным
существительным
Aijanpian
sywah
jaiccia.,
партитив
объекта
в
отрицательных предложениях: Ala ota kazii., обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа: Miikul elay Anukses., обстоятельство, выраженное наречием: Hai pajattau
comasti., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset
kizatah kuuzen al., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hai ruadau opastajannu
Прог рамма - 03
skolas., Poigu piazi yliopastujakse., части речи: именные части речи (существительные,
прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги,
863
союзы, различные типы склонения имён: на -(i)ne: kuldaine, на -i: mieli, suuri, hiiri, на -e: pare,
kate, ruoste, на -vus, -vys: comevus, levevys, на -i: kukki, lehti, на -os, -us: kylvos, kaglus, на -in:
avain, на -zi: kuuzi, одноосновные и двуосновные имена, гласную и согласную основу,
падежные формы имён в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения).
Словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей: -i-, -loi-, -loi-,
чередование кратких гласных основы слова: а ~ и (в именах): orava|n ~ oravu|a, coma|n ~
comu|a, а ~ е (в именах): paha|t ~ pahe|mba|t; а ~ е (в именах): jyrka|s ~ jyrke|mba|s; е ~ i (в
именах): kiven ~ kivie, е ~ о, б (в глаголах): tule|n ~ tulo|u, mene|t ~ meno|y; о ~ и (в именах):
kello|n ~ kellu|o, б ~ у (в именах): tohlon ~ tohlyo., чередование ступеней согласных в основе
слова: tt:t (kattau-katan), сс:с (meccy-mecas), рр:р (loppou-lopen), nd:nn (andau-annan), kk:k
(hakki-hakit), ss:s (bossi-bosin), ss:s (kassu-kasat), ld:ll (peldo-pellot), mb:mm (lambii- lammit),
lg:ll (kulgou-kullen), rg:rr (margy-marrat), rd:rr (piirday-piirran), g:v (lugou- luven), g:j (vigavijat), g:0 (magi-main), d:v (mado-mavot), d:j (voidau-voijan), d:0 (ruadau-ruan), b:v (bobabovat), сильную ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами в
единственном числе: poigani, poigas, poigah и слова с обратным чередованием: lat'e-lattiet,
arvata-arbuan.
Указательные местоимения: tama, se, nece, tai, nengoine, tammoine, semmoine,
namma/namat, net, nenne/nenet, nuot, nengozet, tammozet, semmozet, возвратное местоимение:
ice, вопросительные местоимения: Ken?, Ket?, Mi?, Mit?, Kudai?, Mittuine?, Kudamat?,
Mittumat?, относительные местоимения: ken, mi, kudai, mittuine, ket, mit, определительные
местоимения: kai, joga, jogahine, toine, kaikin, jogahizet, toizet, mollei, mollembat, склонение
указательных, вопросительных, относительных местоимений.
Степени сравнения прилагательных (компаратив: nuorembi, nuoremban, суперлатив:
nuorin, nuoriman), склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива
(единственное
число
и
номинатив
множественного
числа),
утвердительные
и
отрицательные формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов, утвердительные
и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов sanoin, en
sanonuh, saimmo, emmo suannuh, hai tuli, hai ei tulluh, hyo oldih, hyo ei oldu, чередование
конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i:
конечного гласного основы (а~о, а~0, а~0, е~о); конечного дифтонга основы (ua~a, ia~ а,
ио~о, уб~б), чередование конечных гласных основы в двуосновных глаголах перед
показателем имперфекта -i: конечного гласного основы (е~о); конечного дифтонга основы
Прог рамма - 03
(ua~a, ia~a), формы повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и
отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2 лица множественного числа):
864
ota, ala ota, algah ottakkah, ottakkua, ala luve, algah lugekkah, algia lugekkua, ala juo, algah
juogah, algia juogua, ala katkua, algah katkakkah, algia katkakkua, ala havie, algah havikkah, algia
havikkia,, управление глаголов: suvaija, toivottua (keda? mida?), ottua ozua (keh? mih?), lugie
(mida?), paista (mih nahte?), tuttavuo (keh? mih?) и другие.
Формы порядковых и количественных числительных:количественные числительные
от 100 до 1 ООО и их склонение, порядковые числительные и их склонение: seiccemes seiccemendel - seiccemendenny - seiccemetty, наречия места, времени, образа действия,
предлоги и послелоги, в том числе: al, alpai, alle, alaci, edeh, ies, jalgeh, keskeh, keskes, keskel,
kohtas, luo, luokse, pias, rinnal, tagan, tuakse, vieres, ylici, ymbari, aigua, perah, tah, valdua, jytyi,
varah, sijas, tilas, myo, pitkin, vaste, labi, pialici, poikki, siirici, ymbari, tuaci, pai, niskoi, varoin,
suate, jalles, halgi, kohti, lahal, myodah, enne, ilmai, paici, союзы, в том числе: da, ga, i, ni, ku,
sego, taigo, kuibo, ku vai, ga ku.
41.11.3.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи,
правильно оформлять адрес, писать в анкете, формуляре фамилии и имена (свои,
родственников и друзей) на карельском языке (ливвиковское наречие), обладать базовыми
знаниями о социокультурном портрете родной страны и Республики Карелия, кратко
представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные праздники, наиболее
известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко
рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения (объяснить местонахождение объекта и другие ситуации).
41.11.3.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации,
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на карельском
языке (ливвиковское наречие) с применением информационно-коммуникационных
технологий, соблюдая правила информационной безопасности при работе в сети Интернет,
использовать двуязычные словари и справочники, в том числе информационно-справочные
системы в электронной форме.
41.11.4. Предметные
Прог рамма - 03
результаты
изучения
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
41.11.4.1. Коммуникативные
умения:
владеть
основными
видами
речевой
865
деятельности:
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания
речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со
зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны
каждого собеседника). Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в
том числе характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания 7-8 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 7-8 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста
(текстов) для аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы)
и понимать представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку,
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого
этикета с указанием личной информации, писать электронное сообщение личного
характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 70 слов), создавать небольшое
письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, картинок
(объём высказывания - до 70 слов).
41.11.4.2. Языковые умения и навыки:
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 95 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
Прог рамма - 03
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
866
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 800
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 750 лексических единиц (включая 650 лексических единиц,
освоенных ранее), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания,
с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости. Распознавать и
употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с
использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: суффикс -ja, -ja: rakendajat,
kalastajat, суффикс -laine, -laine: linnalaine, kylalaine, суффикс -lu, -ly: kodoilu, syomaly,
суффикс -niekku: sieniniekku, kalaniekku, суффикс -ri: aberi, potkuri, суффикс -ine: poigaine,
kylaine, суффикс -oi, - oi: mamoi, veikoi, суффикс -ju,-jy: n'ewoju, eccijy, суффикс -tti: kazvatti,
elatti, суффикс -mari,-mari: juomari, syomari, суффикс -mine: ostamine, rygimine, суффикс - in:
kirjutin, avain, суффикс -e: sive, суффикс -es: muanites, суффикс -о, -о: tulo, lahto, суффикс os, -os: ostos, lypsos, суффикс -u, -y: uidelu, itku, суффикс -us, -ys: varrastus, kehitys, суффиксы
имён прилагательных: суффикс -vu, -vy: kirjavu, vagevy, суффикс -zu, -zy: kalazu, kuuluzu,
суффикс -ecu, -ccy: varaccu, puskiccu, суффикс -kas, -kas: n'erokas, oksakas, суффикс -naine, naine: kogonaine, vallinaine, суффикс -maine, - maine: jalgimaine, perimaine, суффикс -ine:
pehmeine, sageine, глагольные суффиксы: суффикс -da, -da: pizardua, hoyhendia, суффикс -ta,
-ta: varrastua, verestia, суффикс - nda, -nda: suurendua, lyhendia, суффикс -sta, -sta: ripustua,
vieristia, суффикс -tta, -tta: rouskuttua, pehmittia, суффикс -itta, -itta: rauhoittua, pyhittia,
суффикс -i: kukkie, kengie, суффикс -ti: karehtie, marehtie, суффикс -ne: vahneta, pieneta,
суффикс -le: kastella-kastelen, суффикс -ndele: kuunnella-kuundelen, суффикс -ttele: lasketellalaskettelen, суффикс -i: lykkie-lykkiy, суффикс -ksi: kulleksie-kulleksiu, суффикс -о: leikkuoleikkou, суффикс -tta, -tta: seizattua-seizattau, niitattia-niitattay, суффикс -u, -y: pastuo-pastuu,
loydyo-loydyy, суффикс -vu, vy: hierovuo-hierovuu, elavyo-elavyy. Распознавать и
употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы и
интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
различные средства связи для обеспечения целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: основные коммуникативные типы простых предложений в карельском языке повествовательное, побудительное, вопросительное (общий вопрос: Ongo sinul aigua paista?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Konzu? (Konzu olet roinnuhes?), Kui?
Прог рамма - 03
(Kui sina piazet?), Mispai?, Kuspai? (Kuspai tyo oletto?), Mis?, Kus? (Kus elay sinun pereh?),
Mittumas? (Mittumas kluasas sina opastut?), Aijygo? (Aijygo pertii on fatieras?), Mittuine?
867
(Mittuine pereh sinul on?), альтернативный вопрос, союз vai:
Kenbo on vahnembi, sina vai
Anni?).
Утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mi
(mittuine) on hyva paivy!, основные структурно-семантические типы простых предложений
в карельском языке: интранзитивное предложение: Lapsi maguau., Tytot ollah puustos., Buabo
elay hierus., транзитивное предложение: Died'oi nosti kylyn rannale., Hyo piirretah kartua.,
посессивная конструкция: Minul on aijy omahistu.,
V
V
экзистенциальное предложение: Skolas on aijy tilua., Skolas ei ole kielistuudiedu.,
результативная конструкция с транслативом: Hai opastui keittajakse., предикативное
предложение: Mina da Semoi olemmo dovarisat., сложносочинённые предложения,
сложноподчинённое предложение (главное предложение, придаточное предложение в
функции объекта: Oletgo huomannuh, ku talvi on jo tulluh?, придаточное предложение в
функции обстоятельства: Konzu kevat tulou, muuttolinnut tullah jarilleh., двусоставные и
односоставные предложения, типы односоставных предложений в карельском языке:
определённо-личные односоставные
предложения: Luven gaziettua., Tunnetgo koin elajii?, Olemmo muuttanuh., Olettogo kaynnyh
Moskovah?, обобщённо-личные предложения: Mida kezal keriat, sida talvel tabuat.,
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией, полные и неполные
предложения: Bazaril mywah kalua., Veresty kalua., простые предложения со сказуемым,
выраженным личной формой глагола: Муб pagizemmo karjalakse., модальными глаголами в
составе сказуемого: En voinnuh soittua (zvonie) sinule eglai., предложения с существительным
в функции подлежащего: Opastai tulou kluassah., местоимением в функции подлежащего:
Tama on сота., предложения с номинативом грамматического субъекта: Pereh lahtoy kylah.,
партитивом грамматического субъекта: Minul ei ole sizardy., Mecas on vagoidu., согласование
подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humizou., Kolme kazii istuu levol.,
согласованное определение: Ostin uwen sanakniigan., неизменяемые прилагательные в
функции определения: mennyt vuon, kogo paivan, eri ristikanzu., генитивное определение:
Tama on susiedan koiru., аппозитивное определение: Miikul on roinnuhes Petroskois, Karjalan
tazavallan pialinnas., объект в аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях с императивом: Avakkua ikkun., аккузативе с окончанием (генитиве):
Ostimmo sanakniigan., аккузативе
множественного числа (номинативе): Anna minule avaimet., партитив объекта, выраженного
вещественным
существительным
Aijanpian
sywah
jaiccia.,
партитив
объекта
в
отрицательных предложениях: Ala ota kazii., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-
Прог рамма - 03
местного падежа: Miikul elay Anukses., обстоятельство, выраженное наречием:
pajattau comasti., обстоятельство, выраженное
Hai
868
конструкциями с предлогами и послелогами:
Lapset kizatah kuuzen al.,
обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hai ruadau opastajannu skolas., Poigu piazi
yliopastujakse.
Части речи:
именные части речи (существительные, прилагательные,
местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги, союзы, различные
типы склонения имён: на -(i)ne: kuldaine, на -i: mieli, suuri, hiiri, на -e: pare, kate, ruoste, на vus, -vys: comevus, levevys, на -i: kukki, lehti, на -os, -us: kylvos, kaglus, на -in: avain, на -zi:
kuuzi, одноосновные и двуосновные имена, гласную и согласную основу, падежные формы
имён в единственном числе (существительные, прилагательные, местоимения).
Словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей: -i-, -loi-, -loi-,
единственного и множественного числа внутренне-местных и внешне-местных падежей
talolois, huonuksispai, uulicoil., формы эссива: Mina tiezin handy lapsennu., чередование
кратких гласных основы слова: а ~ о (в именах и глаголах): vihma|s ~ vihmo|i|s, anna|n ~
anno|i|n, а ~ и (в именах): orava|n ~ oravu|a, coma|n ~ comu|a, а ~ е (в именах): paha|t ~
pahe|mba|t, а ~ 0 (в именах и глаголах): oksa|l ~ oks|i|l, musta|s ~ must|i|s, sowa|n ~ sow|i|n; а ~
i (в именах): keza|n ~ kezi|a, hyva|n ~ hyvi|a, а ~ е (в именах): jyrka|s ~ jyrke|mba|s, а ~ 0 (в
именах и глаголах): silma|s ~ silm|i|s, kesta|n ~ kest|i|n; е ~ i (в именах): kiven ~ kivie, е ~ о, б
(в глаголах): tule|n ~ tulo|u, mene|t ~ meno|y, е ~ 0 (в именах и глаголах): miele|s ~ miel|i|s,
piene|l ~ pienjijl, mene|n ~ men|i|n; о ~ и (в именах): kello|n ~ kellu|o, б ~ у (в именах): tohlon ~
tohlyo., чередование дифтонгов основы слова: ai ~ ua: harmai ~ harmua|n, ei ~ ie: valgei ~
valgie|n, чередование ступеней согласных в основе слова: tt:t (kattau-katan), сс:с (meccymecas), рр:р (loppou-lopen), nd:nn (andau-annan), kk:k (hakki-hakit), ss:s (bossi-bosin), ss:s
(kassu-kasat), ld:ll (peldo-pellot), mb:mm (lambii-lammit), lg:ll (kulgou-kullen), rg:rr (margymarrat), rd:rr (piirday-piirran), g:v (lugou-luven), g:j (viga- vijat), g:0 (magi-main), d:v (madomavot), d:j (voidau-voijan), d:0 (ruadau-ruan), b:v (boba-bovat). Сильную ступень чередования
согласных перед притяжательными суффиксами в единственном числе: poigani, poigas,
poigah и слова с обратным чередованием: lat'e-lattiet, arvata-arbuan, указательные
местоимения: tama, se, nece, tai, nengoine, tammoine, semmoine, namma/namat, net,
nenne/nenet, nuot, nengozet, tammozet, semmozet.
Возвратное местоимение: ice, вопросительные местоимения: Ken?, Ket?, Mi?, Mit?,
Kudai?, Mittuine?, Kudamat?, Mittumat?, относительные местоимения: ken, mi,
kudai, mittuine, ket, mit, kudamat, mittumat, склонение указательных, вопросительных,
относительных местоимений, степени сравнения прилагательных (компаратив: nuorembi,
Прог рамма - 03
nuoremban, суперлатив:
и
отрицательные
формы
nuorin, nuoriman), утвердительные
презенса
от
одноосновных
и
двуосновных
глаголов,
869
утвердительные и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных
глаголов sanoin, en sanonuh, saimmo, emmo suannuh, hai tuli, hai ei tulluh, hyo oldih, hyo ei
oldu, чередование конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем
имперфекта -i: конечного гласного основы (а~о, а~о, а~0, е~0); конечного дифтонга основы
(ua~a, ia~ а, ио~о, уб~6); чередование конечных гласных основы в двуосновных глаголах
перед показателем имперфекта -i: конечного гласного основы (е~о); конечного дифтонга
основы (ua~a, ia~a), утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и
двуосновных глаголов: olen lahtenyh, en ole lahtenyh, olet tuonnuh, et ole tuonnuh, hai on
mennyh, hai ei ole mennyh, olemmo ruadanuh, emmo ole ruadanuh, oletto vallinnuh, etto ole
vallinnuh, Konzubo sina olet loppenuh universitietan? - Kaksi vuottu tagaperin.
Формы повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и
отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа):
ota, ala ota, algah ottakkah, ottakkua, otettahes, ala luve, algah lugekkah, algia lugekkua, aldahes
lugiettahes, ala juo, algah juogah, algia juogua, aldahes juodahes, ala katkua, algah katkakkah,
algia katkakkua, aldahes katkattahes, ala havie, algah havikkah, algia havikkia, aldahes havittahes.,
формы I, II причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов, формы возвратных
глаголов с грамматическим показателем -kseh, формы инфинитивов:
I инфинитив
с грамматическими показателями -а, -а, -о, -б, -е, -ja, -ja, -va, -va, -ta, -ta, -la, -la, -na, -па,
управление глаголов: kunnivoija, suvaija, vihata, kiittia, varata, toivottua (keda? mida?), ottua
ozua (keh? mih?), lugie (mida?), paista (mih nahte?), tuttavuo (keh? mih?) и другие, формы
иллатива, инессива, элатива III инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов:
иллатив III инфинитива menna ostamah, pezemah, keriamah, ruveta pajattamah, ruadamah,
инессив III инфинитива: lapset ollah opastumas, элатив III инфинитива: nostattua tytto
maguamas.
Формы порядковых и количественных числительных:количественные числительные
от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их склонение: seiccemes
- seiccemendel - seiccemendenny - seiccemetty. Наречия места, времени, образа действия,
меры, причины и цели, а также наречия модального характера, предлоги и послелоги, в том
числе: al, alpai, alle, alaci, edeh, ies, jalgeh, keskeh, keskes, keskel, kohtas, luo, luokse, pias, rinnal,
tagan, tuakse, vieres, ylici, ymbari, aigua, perah, tah, valdua, jytyi, varah, sijas, tilas, myo, pitkin,
vaste, labi, pialici, poikki, siirici, ymbari, tuaci, pai, niskoi, varoin, suate, jalles, halgi, kohti, lahal,
myodah, enne, ilmai, paici, союзы, в том числе: da, ga, i, ni, ku, sego, taigo, kuibo, ku vai, ga ku.
41.11.4.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания речи, понимать и использовать в устной и письменной речи
наиболее употребительную лексику, обозначающую реалии изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете
родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия
Прог рамма - 03
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях
870
родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать
помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта
и другие ситуации) на карельском языке (ливвиковское наречие).
41.11.4.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного/
прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
41.11.5. Предметные
результаты
изучения
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
41.11.5.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 6 реплик со стороны каждого собеседника),
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз),
излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 8-9 фраз), кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 8-9 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
коммуникативной
незнакомые
задачи:
с
слова,
пониманием
в
зависимости
основного
от
содержания,
поставленной
с
пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5
минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием нужной/запрашиваемой информации, с полным
пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной/явной форме (объём
текста (текстов) для чтения - до 350 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы,
диаграммы)
и
понимать
представленную
в
них
информацию,
определять
последовательность главных фактов (событий) в тексте.
Прог рамма - 03
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
871
сообщения - до 90 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием
образца, плана, ключевых слов, таблицы (объём высказывания - до 90 слов).
41.11.5.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
аутентичные тексты объёмом до 100 слов, построенные на изученном языковом материале,
с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно
основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать
точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1000
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 900 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: суффикс ja, -ja: rakendajat, kalastajat, суффикс -laine, -laine: linnalaine, kylalaine, суффикс -lu, -ly:
kodoilu, syomaly, суффикс -ikko, -ikko: koivikko, pedajikko, суффикс -s: jallas, lihas, суффикс
-us, -ys: kaglus, hyvys, суффикс -vus, -vys: comevus, levevys, суффикс -niekku: sieniniekku,
kalaniekku, суффикс -ri: aberi, potkuri, суффикс -ine: poigaine, kylaine, суффикс -oi, -oi: mamoi,
veikoi, суффикс -ikko, -ikko: hawikko, jarvikko, суффикс -kko, -kko: brihakko, vahakko,
суффикс -lline: kobralline, yskalline, суффикс -ju,-jy: n'ewoju, eccijy, суффикс -tti: kazvatti,
elatti, суффикс -mari,-mari: juomari, syomari, суффикс -mine: ostamine, rygimine, суффкс -ndu,
-ndy: ostandu, myondy, суффикс -in: kirjutin, avain, суффикс -e: sive, суффикс -es: muanites,
суффикс -о, -6: tulo, lahto, суффикс -os, -os: ostos, lypsos, суффикс -u, -y: uidelu, itku, суффикс
-us, -ys: varrastus, kehitys, суффикс -vo,-vo: leikkavo, keravo, суффиксы имён прилагательных:
суффикс -vu, -vy: kirjavu, vagevy, суффикс -zu, -zy: kalazu, kuuluzu, суффикс -ecu, -ccy:
varaccu, puskiccu, суффикс -kas, -kas: n'erokas, oksakas, суффикс -toi, -toi: tuatatoi, jallatoi,
суффикс -matoi, -matoi: sanomatoi, ruadamatoi, суффикс -ccaine, -ccaine: madalaccaine,
jyrkaccaine, суффикс -ttavu, -ttavy: suurettavu, magiettavu, суффикс -kkaine, -kkaine:
kuivikkaine, kypsikkaine, суффикс -naine, -naine: kogonaine, vallinaine, суффикс -maine, -
Прог рамма - 03
maine: jalgimaine, perimaine, суффикс -ine: pehmeine, sageine, глагольные суффиксы:
суффикс -da, -da: pizardua, hoyhendia, суффикс -ta, -ta: varrastua, verestia, суффикс -nda, -nda:
872
suurendua, lyhendia, суффикс -sta, -sta: ripustua, vieristia, суффикс -tta, -tta: rouskuttua,
pehmittia, суффикс -itta, -itta: rauhoittua, pyhittia, суффикс -i: kukkie, kengie, суффикс -ti:
karehtie, marehtie, суффикс -ne: vahneta, pieneta, суффикс -ksi: suureksie, pieneksie, суффикс du, -dy: suolduo, hamardyo, суффикс -tu, -ty: homehtuo, koyhtyo, суффикс -su, -sty: lahostuo,
polystyo, суффикс -vu, -vy: ravevuo, meccavyo, суффикс -hta -hta: kacahtua, kavahtia, суффикс
-Ida, -Ida: kannaldua, piastaldia, суффикс -le:
kuunnella-kuundelen, суффикс -ttele:
kastella-kastelen, суффикс -ndele:
lasketella-laskettelen, суффикс -ksendele:
tuoksendella-tuoksendelen, суффикс -i: lykkie-lykkiy, суффикс -ksi: kulleksie-kulleksiu,
суффикс -о: leikkuo-leikkou, суффикс -tta, -tta: seizattua-seizattau, niitattia-niitattay, суффикс u, -y: pastuo-pastuu, loydyo-loydyy, суффикс -vu, vy: hierovuo-hierovuu, elavyo-elavyy.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова, образованные путем
словосложения:
kodoimua, kaivovezi, распознавать
и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы, многозначные
слова, интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности
высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи - основные коммуникативные типы простых предложений в карельском языке:
повествовательное, побудительное, вопросительное (общий вопрос: Ongo sinul aigua paista?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Konzu? (Konzu olet roinnuhes?), Kui?
(Kui sina piazet?), Mispai?, Kuspai? (Kuspai tyo oletto?), Mis?, Kus? (Kus elay sinun pereh?),
Mittumas? (Mittumas kluasas sina opastut?), Aijygo? (Aijygo pertii on fatieras?), Mittuine?
(Mittuine pereh sinul on?), альтернативный вопрос, союз vai: Kenbo on vahnembi, sina vai
Anni?).
Утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mi
(mittuine) on hyva paivy!, основные структурно-семантические типы простых предложений
в карельском языке: интранзитивное предложение: Lapsi maguau., Tytot ollah puustos., Buabo
elay hierus., транзитивное предложение: Died'oi nosti kylyn rannale., Ну 6 piirretah kartua.,
посессивная конструкция: Minul on aijy omahistu., экзистенциальное предложение: Skolas on
aijy tilua., Skolas ei ole kielistuudiedu., результативная конструкция с транслативом: Hai
opastui keittajakse., предикативное предложение: Mina da Semoi olemmo dovarisat.,
предложения с семантикой состояния: Minuu vilus puistattau., Minul on kibei kulku.,
сложносочинённые предложения, сложноподчинённое предложение (главное предложение,
придаточное предложение в функции подлежащего: Ylen hyva, ku meil on loma.,
Прог рамма - 03
придаточное предложение в функции определения: Tytto, kudai istuu laucal, on Leenan sizar.,
873
придаточное предложение в функции объекта: Oletgo huomannuh, ku talvi on jo tulluh?,
придаточное предложение в функции обстоятельства: Konzu kevat tulou, muuttolinnut tullah
jarilleh., двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
карельском языке: определённо-личные односоставные предложения: Luven gaziettua.,
Tunnetgo koin elajii?, Olemmo muuttanuh., Olettogo kaynnyh Moskovah?, неопределённоличные предложения: Huomei vallitah uuzi prezidentu., обобщённо-личные предложения:
Mida kezal keriat, sida talvel tabuat., безличные предложения: Juotattau., Tuulou., Vihmuu.,
конструкция долженствования: Sinul piday menna sinne., Sinul ei pie ruadua sida.,
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией, полные и неполные
предложения:
Bazaril mywah kalua., Veresty kalua., простые предложения
со сказуемым, выраженным личной формой глагола: Муб pagizemmo karjalakse.,
модальными глаголами в составе сказуемого: En voinnuh soittua (zvonie) sinule eglai.,
предложения с существительным в функции подлежащего: Opastai tulou kluassah.,
местоимением в функции подлежащего:
Tama on сота., предложения
с номинативом грамматического субъекта: Pereh lahtoy kylah., партитивом грамматического
субъекта: Minul ei ole sizardy., Mecas on vagoidu., придаточным предложением в функции
субъекта: Ei ole kummu, ku Outti suvaiccou pajattua., согласование подлежащего и сказуемого
в лице и числе: Tuuli humizou., Kolme kazii
istuu levol., случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjutti uwes ozuttelus., согласованное определение: Ostin uwen sanakniigan.,
неизменяемые прилагательные в функции определения: mennyt vuon, kogo paivan, eri
ristikanzu., генитивное определение: Tama on susiedan koiru., аппозитивное определение:
Miikul on roinnuhes Petroskois, Karjalan tazavallan pialinnas., определение в форме внутреннеили внешне-местного падежа: Ikkunaspai avavuu nagoala Oniegujarvele., инфинитивное
определение: Nygoi on aigu lahtie kodih., объект в аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных предложениях с императивом:
Avakkua
ikkun.,
аккузативе
без
окончания
(номинативе) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo mualattih
sinizekse., аккузативе с окончанием (генитиве): Ostimmo sanakniigan., аккузативе
множественного числа (номинативе): Anna minule avaimet., партитив объекта, выраженного
вещественным
существительным
Aijanpian
sywah
jaiccia.,
партитив
объекта
в
отрицательных предложениях: Ala ota kazii., обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа:
Miikul elay Anukses.,
обстоятельство, выраженное наречием: Hai pajattau comasti., обстоятельство, выраженное
Прог рамма - 03
конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset kizatah kuuzen al., обстоятельство в
874
форме эссива и транслатива: Hai ruadau opastajannu skolas., Poigu piazi yliopastujakse., части
речи:
именные части речи (существительные,
прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги,
союзы, различные типы склонения имён: на -(i)ne: kuldaine, на -i: mieli, suuri, hiiri, на -e: pare,
kate, ruoste, на -vus, -vys: comevus, levevys, на -i: kukki, lehti, на -os, -us: kylvos, kaglus, на -in:
avain, на -zi: kuuzi, одноосновные и двуосновные имена, гласную и согласную основу,
падежные формы имён в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения).
Словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей: -i-, -loi-, -loi-,
партитив множественного числа Keda? Mida? -i: poigu - poigii, lehmy-lehmii, jarvi-jarvii, lapsilapsii, kyla-kylii, kala-kaloi, randu-randoi, -loi, - loi: ruadoloi, pialoi, kylyloi., генитив
множественного числа Kenen? Min? -en, -n: jarvi- jarviloin, vihmu-vihmoin, vahnu-vahnoin,
keza-kezien, naine-naizien, soba-sobien, kodi- kodiloin., единственного и множественного
числа внутренне-местных и внешнеместных падежей talolois, huonuksispai, uulicoil., формы
эссива: Mina tiezin handy lapsennu., чередование кратких гласных основы слова: а ~ о (в
именах и глаголах): vihma|s ~ vihmo|i|s, anna|n ~ anno|i|n, а ~ и (в именах): orava|n ~ oravu|a,
coma|n ~ comu|a, а ~ е (в именах): paha|t ~ pahe|mba|t, а ~ 0 (в именах и глаголах): oksa|l ~
oks|i|l, musta|s ~ must|i|s, sowa|n ~ sow|i|n; а ~ i (в именах): keza|n ~ kezi|a, hyva|n ~ hyvi|a, а ~
е (в именах): jyrka|s ~ jyrke|mba|s, а ~ 0 (в именах и глаголах): silma|s ~ silm|i|s, kesta|n ~
kest|i|n; е ~ i (в именах): kiven ~ kivie, е ~ о, 6 (в глаголах): tule|n ~ tulo|u, mene|t ~ шепб|у, е ~
0 (в именах и глаголах): miele|s ~ miel|i|s, piene|l ~ pien|i|l, mene|n ~ men|i|n; о ~ и (в именах):
kello|n ~ kellu|o, 6 ~ у (в именах): tohlon ~ tohlyo., чередование дифтонгов основы слова: ai ~
ua: harmai ~ harmua|n, ei ~ ie: valgei ~ valgie|n, чередование ступеней согласных в основе
слова: tt:t (kattau-katan), сс:с (meccy-mecas), рр:р (loppou-lopen), nd:nn (andau-annan), kk:k
(hakki-hakit), ss:s (bossi- bosin), ss:s (kassu-kasat), ld:ll (peldo-pellot), mb:mm (lambii-lammit),
lg:ll (kulgou- kullen), rg:rr (margy-marrat), rd:rr (piirday-piirran), g:v (lugou-luven), g:j (vigavijat), g:0 (magi-main), d:v (mado-mavot), d:j (voidau-voijan), d:0 (ruadau-ruan), b:v (bobabovat), сильную ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами в
единственном числе: poigani, poigas, poigah и слова с обратным чередованием: lat'e-lattiet,
arvata-arbuan.
Указательные местоимения: tama, se, nece, tai, nengoine, tammoine, semmoine,
namma/namat, net, nenne/nenet, nuot, nengozet, tammozet, semmozet, возвратное местоимение:
ice, вопросительные местоимения: Ken?, Ket?, Mi?, Mit?, Kudai?, Mittuine?, Kudamat?,
Прог рамма - 03
Mittumat?, относительные местоимения: ken, mi, kudai, mittuine, ket, mit, kudamat, mittumat,
875
определительные местоимения: kai, joga, jogahine, toine, kaikin, jogahizet, toizet, mollei,
mollembat, отрицательные местоимения: niken, nimi, nikudai, nimittuine, неопределённые
местоимения: kenlienne, kentah(to), mitah(to), milienne, kudaitahto, mittuinetahto, ketlienne,
mitlienne, kudamat, kudaken, kudamida, склонение
указательных, вопросительных,
относительных, определительных, отрицательных и неопределённых местоимений.
Степени сравнения прилагательных (компаратив: nuorembi, nuoremban, суперлатив:
nuorin, nuoriman), склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива
(единственного и множественного числа), утвердительные и отрицательные формы
презенса от одноосновных и двуосновных глаголов, утвердительные и отрицательные
формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов sanoin, en sanonuh, saimmo,
emmo suannuh, hai tuli, hai ei tulluh, hyo oldih, hyo ei oldu, чередование конечных гласных
основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i: конечного гласного
основы (а~о, а~0, а~о, е~0); конечного дифтонга основы (ua~a, ia~ а, ио~о, уб~б);
чередование конечных гласных основы в двуосновных глаголах перед показателем
имперфекта - i: конечного гласного основы (е~о); конечного дифтонга основы (ua~a, ia~a),
утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и двуосновных
глаголов: olen lahtenyh, en ole lahtenyh, olet tuonnuh, et ole tuonnuh, hai on mennyh, hai ei ole
mennyh, olemmo ruadanuh, emmo ole ruadanuh, oletto vallinnuh, etto ole vallinnuh, Konzubo sina
olet loppenuh universitietan? - Kaksi vuottu tagaperin., утвердительные и отрицательные
формы одноосновных и двуосновных глаголов плюсквамперфекта: olin ottanuh, en olluh
ottanuh, olit myonnyh, et olluh myonnyh, hai oli pannuh, hai ei olluh pannuh, olimmo
kabrastannuh, emmo olluh kabrastannuh, olitto vallinnuh, etto olluh vallinnuh., утвердительные
и отрицательные формы будущего времени (футурума) от одноосновных и двуосновных
глаголов, вспомогательные глаголы ruveta, roija в футуруме, формы основного глагола
футурума с показателями -mah, -mah, формы повелительного наклонения глаголов императива (утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2,
3 лица множественного числа): ota, ala ota, algah ottakkah, ottakkua, otettahes, ala luve, algah
lugekkah, algia lugekkua, aldahes lugiettahes, ala juo, algah juogah, algia juogua, aldahes juodahes,
ala katkua, algah katkakkah, algia katkakkua, aldahes katkattahes, ala havie, algah havikkah, algia
havikkia, aldahes havittahes. Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и
двуосновных глаголов различных наклонений: изъявительное наклонение (индикатив),
условное наклонение (кондиционал), потенциальное наклонение (потенциал), формы I, II
причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов, формы возвратных глаголов с
грамматическим показателем -kseh, формы неопределённого лица: в основном значении:
Прог рамма - 03
Pakittavua eluo nikonzu ei ole liigua.; в функции побуждения к действию: Kohendettavat sovat
876
piday enzimai pesta., формы инфинитивов: I инфинитив с грамматическими показателями -а,
-а, -о, -б, -е, -ja, -ja, -va, -va, -ta, -ta, -la, -la, -па, -па, формы иллатива, инессива, элатива III
инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов: иллатив III инфинитива menna
ostamah, pezemah, keriamah, ruveta pajattamah, ruadamah, инессив III инфинитива: lapset ollah
opastumas, элатив III инфинитива: nostattua tytto maguamas., управление глаголов: kunnivoija,
suvaija, vihata, kiittia, varata, toivottua (keda? mida?), ottua ozua (keh? mih?), lugie (mida?), paista
(mih nahte?), tuttavuo (keh? mih?) и другое.
Формы порядковых и количественных числительных:
количественные
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
склонение: seiccemes - seiccemendel - seiccemendenny - seiccemetty, наречия места, времени,
образа действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера, предлоги и
послелоги, в том числе: al, alpai, alle, alaci, edeh, ies, jalgeh, keskeh, keskes, keskel, kohtas, luo,
luokse, pias, rinnal, tagan, tuakse, vieres, ylici, ymbari, aigua, perah, tah, valdua, jytyi, varah, sijas,
tilas, myo, pitkin, vaste, labi, pialici, poikki, siirici, ymbari, tuaci, pai, niskoi, varoin, suate, jalles,
halgi, kohti, lahal, myodah, enne, ilmai, paici, союзы, в том числе: da, ga, i, ni, ku, sego, taigo,
kuibo, ku vai, ga ku.
41.11.5.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикетав рамках
тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания
речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях
родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать
помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта
и другое).
41.11.5.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, при непосредственном
общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов,
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
41.11.6. Предметные
Прог рамма - 03
результаты
изучения
родного
(карельского)
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
языка
877
41.11.6.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника),
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём
- 9-10 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание текста по началу сообщения.
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов)
для чтения - 350-500 слов), читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать
представленную в них информацию, определять последовательность главных фактов
(событий) в тексте.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные
сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет
(объём сообщения - до 110 слов), создавать небольшое письменное высказывание с
использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста
(объём высказывания - до 110 слов).
41.11.6.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
Прог рамма - 03
вслух небольшие тексты объёмом до 110 слов, построенные на изученном языковом
878
материале,
с
соблюдением
правил
чтения
и
соответствующей
интонацией,
демонстрирующей понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам
чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1250
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 1050 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующих норм лексической
сочетаемости. Распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: суффикс ja, -ja: rakendajat, kalastajat, суффикс -laine, -laine: linnalaine, kylalaine, суффикс -lu, -ly:
kodoilu, syomaly, суффикс -ikko, -ikko: koivikko, pedajikko, суффикс -s: jallas, lihas, суффикс
- us, -ys: kaglus, hyvys, суффикс -vus, -vys: comevus, levevys, суффикс -niekku:
sieniniekku, kalaniekku, суффикс -ri: aberi, potkuri, суффикс -ine: poigaine, kylaine, суффикс oi, -oi: mamoi, veikoi, суффикс -ikko, -ikko: hawikko, jarvikko, суффикс -kko, -kko: brihakko,
vahakko, суффикс -lline: kobralline, yskalline, суффикс -ju,-jy: n'ewoju, eccijy, суффикс -tti:
kazvatti, elatti, суффикс -mari,-mari: juomari, syomari, суффикс -mine: ostamine, rygimine,
суффкс -ndu, -ndy: ostandu, myondy, суффикс -in: kirjutin, avain, суффикс -e: sive, суффикс es: muanites, суффикс -о, -о: tulo, lahto, суффикс -os, -os: ostos, lypsos, суффикс -u, -y: uidelu,
itku, суффикс -us, -ys: varrastus, kehitys, суффикс -vo,-vo: leikkavo, keravo, - суффиксы имён
прилагательных: суффикс -vu, -vy: kirjavu, vagevy, суффикс -zu, -zy: kalazu, kuuluzu,
суффикс -ecu, -ccy: varaccu, puskiccu, суффикс -kas, -kas: n'erokas, oksakas, суффикс -toi, -toi:
tuatatoi, jallatoi, суффикс -matoi, -matoi: sanomatoi, ruadamatoi, суффикс -ccaine, -ccaine:
madalaccaine, jyrkaccaine, суффикс -ttavu, -ttavy: suurettavu, magiettavu, суффикс -kkaine, kkaine: kuivikkaine, kypsikkaine, суффикс -naine, -naine: kogonaine, vallinaine, суффикс maine, -maine: jalgimaine, perimaine, суффикс -ine: pehmeine, sageine, - глагольные
суффиксы:
суффикс -da, -da:
pizardua, hoyhendia,
суффикс -ta, -ta: varrastua, verestia, суффикс -nda, -nda: suurendua, lyhendia, суффикс -sta, sta: ripustua, vieristia, суффикс -tta, -tta: rouskuttua, pehmittia, суффикс -itta, -itta: rauhoittua,
pyhittia, суффикс -i: kukkie, kengie, суффикс -ti: karehtie, marehtie, суффикс -ne: vahneta,
pieneta, суффикс -ksi: suureksie, pieneksie, суффикс -du, -dy: suolduo, hamardyo, суффикс -tu,
Прог рамма - 03
-ty: homehtuo, koyhtyo, суффикс -su, -sty: lahostuo, polystyo, суффикс -vu, -vy: ravevuo,
879
meccavyo, суффикс -hta -hta: kacahtua, kavahtia, суффикс -Ida, -Ida:kannaldua,
суффикс -le:
суффикс -ndele:
piastaldia,
kastella-kastelen,
kuunnella-kuundelen, суффикс -ttele:
lasketella-laskettelen,
суффикс -ksendele: tuoksendella-tuoksendelen, суффикс -i: lykkie-lykkiy, суффикс -ksi:
kulleksie-kulleksiu, суффикс -о: leikkuo-leikkou, суффикс -tta, -tta: seizattua-seizattau, niitattianiitattay, суффикс -u, -y: pastuo-pastuu, loydyo-loydyy, суффикс -vu, vy: hierovuo-hierovuu,
elavyo-elavyy, распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова, образованные
путем словосложения: kodoimua, kaivovezi, распознавать и употреблять в устной и
письменной речи изученные многозначные слова, синонимы, антонимы, сокращения и
аббревиатуры, распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства
связи в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: основные коммуникативные типы простых предложений в карельском языке:
повествовательное, побудительное, вопросительное (общий вопрос: Ongo sinul aigua paista?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Konzu? (Konzu olet roinnuhes?), Kui?
(Kui sina piazet?), Mispai?, Kuspai? (Kuspai tyo oletto?), Mis?, Kus? (Kus elay sinun pereh?),
Mittumas? (Mittumas kluasas sina opastut?), Aijygo? (Aijygo pertii on fatieras?), Mittuine?
(Mittuine pereh sinul on?), альтернативный вопрос, союз vai: Kenbo on vahnembi, sina vai
Anni?), утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mi
(mittuine) on hyva paivy!, основные структурно-семантические типы простых предложений
в карельском языке: интранзитивное предложение: Lapsi maguau., Tytot ollah puustos., Buabo
elay hierus., транзитивное предложение: Died'oi nosti kylyn rannale., Hyo piirretah kartua.,
посессивная конструкция: Minul on aijy omahistu.,
V
V
экзистенциальное предложение: Skolas on aijy tilua., Skolas ei ole kielistuudiedu.,
результативная конструкция с транслативом: Hai opastui keittajakse., предикативное
предложение:
Mina
с семантикой состояния:
da
Semoi olemmo dovarisat., предложения
Minuu vilus puistattau., Minul on kibei kulku.,
сложносочинённые предложения, сложноподчинённое предложение (главное предложение,
придаточное предложение в функции подлежащего: Ylen hyva, ku meil on loma.,
придаточное предложение в функции определения: Tytto, kudai istuu laucal, on Leenan sizar.,
придаточное предложение в функции объекта: Oletgo huomannuh, ku talvi on jo tulluh?,
придаточное предложение в функции обстоятельства: Konzu kevat tulou, muuttolinnut tullah
jarilleh.
Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
Прог рамма - 03
карельском языке: определённо-личные односоставные предложения -Luven gaziettua.,
880
Tunnetgo koin elajii?, Olemmo muuttanuh., Olettogo kaynnyh Moskovah?, неопределённоличные предложения: Huomei vallitah uuzi prezidentu., обобщённо-личные предложения Mida kezal keriat, sida talvel tabuat., безличные предложения - Juotattau., Tuulou., Vihmuu.,
конструкция долженствования: Sinul piday menna sinne., Sinul ei pie ruadua sida.
Предложения с прямым порядком слов,
предложения с инверсией, полные и неполные предложения: Bazaril mywah kalua., Veresty
kalua., простые предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола: Муб
pagizemmo karjalakse., модальными глаголами в составе сказуемого: En voinnuh soittua
(zvonie) sinule eglai., предложения с существительным в функции подлежащего: Opastai
tulou kluassah., местоимением в функции подлежащего: Тата on сота., предложения с
номинативом грамматического субъекта: Pereh lahtoy kylah., партитивом грамматического
субъекта:
Minul ei ole sizardy.,
Mecas on vagoidu., придаточным предложением в функции субъекта: Ei ole kummu, ku Outti
suvaiccou pajattua., согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humizou.,
Kolme kazii istuu levol., случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и
числе: Karjalan Sanomat kirjutti uwes ozuttelus., согласованное определение: Ostin uwen
sanakniigan., неизменяемые прилагательные в функции определения: mennyt vuon, kogo
paivan, eri ristikanzu., генитивное определение: Tama on susiedan koiru., аппозитивное
определение: Miikul on roinnuhes Petroskois, Karjalan tazavallan pialinnas., определение в
форме внутренне- или внешне-местного падежа: Ikkunaspai avavuu nagoala Oniegujarvele.,
инфинитивное определение: Nygoi on aigu lahtie kodih., объект в аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом: Avakkua ikkun., аккузативе
без окончания (номинативе) в утвердительных неопределённо-личных предложениях:
Talo mualattih sinizekse., аккузативе
с окончанием (генитиве): Ostimmo sanakniigan., аккузативе множественного числа
(номинативе): Anna minule avaimet., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным
Aijanpian
sywah
jaiccia.,
партитив
объекта
в
отрицательных
предложениях: Ala ota kazii., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного
падежа: Miikul elay Anukses., обстоятельство, выраженное наречием: Hai pajattau comasti.,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset kizatah
kuuzen al., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hai ruadau opastajannu skolas., Poigu
piazi yliopastujakse., части речи: именные части речи (существительные, прилагательные,
местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги
и послелоги, союзы, различные типы склонения имён: на -(i)ne: kuldaine, на -i: mieli, suuri,
hiiri, на -e: pare, kate, ruoste, на -vus, -vys: comevus, levevys, на -i: kukki, lehti, на -os, -us:
Прог рамма - 03
kylvos, kaglus, на -in: avain, на -zi: kuuzi, одноосновные и двуосновные имена, гласную и
согласную основы, падежные формы имён в единственном и множественном числе
881
(существительные, прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в
карельском языке: формообразующие суффиксы и окончания, показатель множественного
числа в формах косвенных падежей: -i-, -loi-, -loi-, партитив множественного числа Keda?
Mida? -i: poigu - poigii, lehmy- lehmii, jarvi-jarvii, lapsi-lapsii, kyla-kylii, kala-kaloi, randurandoi, -loi, -loi: ruadoloi, pialoi, kylyloi., генитив множественного числа Kenen? Min? -en, -n:
jarvi-jarviloin, vihmu-vihmoin, vahnu-vahnoin, keza-kezien, naine-naizien, soba-sobien, kodikodiloin., единственного и множественного числа внутренне-местных и внешне-местных
падежей talolois, huonuksispai, uulicoil., формы эссива: Mina tiezin handy lapsennu.,
чередование кратких гласных основы слова: а ~ о (в именах и глаголах): vihma|s ~ vihmo|i|s,
anna|n ~ anno|i|n, а ~ и (в именах): orava|n ~ oravu|a, coma|n ~ comu|a, а ~ е (в именах): paha|t ~
pahe|mba|t, а ~ 0 (в именах и глаголах): oksa|l ~ oks|i|l, musta|s ~ must|i|s, sowa|n ~ sow|i|n; а ~
i (в именах): keza|n ~ kezi|a, hyva|n ~ hyvi|a, а ~ е (в именах): jyrka|s ~ jyrke|mba|s, а ~ 0 (в
именах и глаголах): silma|s ~ silm|i|s, kesta|n ~ kest|i|n; е ~ i (в именах): kiven ~ kivie, е ~ о, б
(в глаголах): tule|n ~ tulo|u, mene|t ~ meno|y, е ~ 0 (в именах и глаголах): miele|s ~ miel|i|s,
piene|l ~ pien|i|l, mene|n ~ men|i|n; о ~ и (в именах): kello|n ~ kellujo, б ~ у (в именах): tohlon ~
tohlyo., чередование дифтонгов основы слова: ai ~ ua: harmai ~ harmua|n, ei ~ ie: valgei ~
valgie|n, чередование ступеней согласных в основе слова: tt:t (kattau-katan), сс:с (meccymecas), рр:р (loppou-lopen), nd:nn (andau-annan), kk:k (hakki-hakit), ss:s (bossi-bosin), ss:s
(kassu-kasat), ld:ll (peldo-pellot), mb:mm (lambii-lammit), lg:ll (kulgou-kullen), rg:rr (margymarrat), rd:rr (piirday-piirran), g:v (lugou-luven), g:j (viga-vijat), g:0 (magi-main), d:v (madomavot), d:j (voidau-voijan), d:0 (ruadau-ruan), b:v (boba-bovat), сильную ступень чередования
согласных перед притяжательными суффиксами в единственном числе: poigani, poigas,
poigah и слова с обратным чередованием: lat'e-lattiet, arvata-arbuan, указательные
местоимения: tama, se, nece, tai, nengoine, tammoine, semmoine, namma/namat, net,
nenne/nenet, nuot, nengozet, tammozet, semmozet, возвратное местоимение: ice,
вопросительные местоимения:
Ken?, Ket?, Mi?, Mit?, Kudai?, Mittuine?, Kudamat?, Mittumat?, относительные местоимения:
ken, mi, kudai, mittuine, ket, mit, kudamat, mittumat, определительные местоимения: kai, joga,
jogahine, toine, kaikin, jogahizet, toizet, mollei, mollembat, отрицательные местоимения: niken,
nimi, nikudai, nimittuine, неопределённые местоимения: kenlienne, kentah(to), mitah(to),
milienne, kudaitahto, mittuinetahto, ketlienne, mitlienne, kudamat, kudaken, kudamida,
склонение
указательных,
вопросительных,
относительных,
определительных,
отрицательных и неопределённых местоимений, степени сравнения прилагательных
(компаратив:
nuorembi,
nuoremban,
суперлатив:
nuorin,
nuoriman),
склонение
прилагательных в форме компаратива и суперлатива (единственного и множественного
числа), утвердительные и отрицательные формы презенса от одноосновных и двуосновных
глаголов, утвердительные и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и
двуосновных глаголов sanoin, en sanonuh, saimmo, emmo suannuh, hai tuli, hai ei tulluh, hyo
oldih, hyo ei oldu, чередование конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед
показателем имперфекта -i: конечного гласного основы (а~о, а~0, а~0, е~0); конечного
дифтонга основы (ua~a, ia~ а, ио~о, уб~б); чередование конечных гласных основы в
двуосновных глаголах перед показателем имперфекта -i: конечного гласного основы (е~о);
конечного дифтонга основы (ua~a, ia~a), утвердительные и отрицательные формы перфекта
от одноосновных и двуосновных глаголов: olen lahtenyh, en ole lahtenyh, olet tuonnuh, et ole
tuonnuh, hai on mennyh, hai ei ole mennyh, olemmo ruadanuh, emmo ole ruadanuh, oletto
Прог рамма - 03
vallinnuh, etto ole vallinnuh, Konzubo sina olet loppenuh universitietan? - Kaksi vuottu tagaperin.,
882
утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта: olin ottanuh, en olluh ottanuh, olit myonnyh, et olluh myonnyh, hai oli
pannuh, hai ei olluh pannuh, olimmo kabrastannuh, emmo olluh kabrastannuh, olitto vallinnuh,
etto olluh vallinnuh., утвердительные и отрицательные формы будущего времени (футурума)
от одноосновных и двуосновных глаголов, вспомогательные глаголы ruveta, roija в
футуруме, формы основного глагола футурума с показателями -mah, -mah, формы
повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные
формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа): ota, ala ota,
algah ottakkah, ottakkua, otettahes, ala luve,
algah lugekkah, algia lugekkua, aldahes lugiettahes, ala juo, algah juogah, algia juogua, aldahes
juodahes, ala katkua, algah katkakkah, algia katkakkua, aldahes katkattahes, ala havie, algah
havikkah, algia havikkia, aldahes havittahes., утвердительные и отрицательные формы
одноосновных и двуосновных глаголов различных наклонений:
изъявительное
наклонение (индикатив), условное наклонение
(кондиционал), потенциальное наклонение (потенциал), утвердительные и отрицательные
формы презенса кондиционала laskizin, en laskis, ottazit, et ottas, hai tulis, hai ei tulis,
paikkuazimmo, emmo paikkuas, selgizitto, etto selgies, hyo lahettas, ei lahettas., утвердительные
и отрицательные формы имперфекта условного наклонения с показателями -nuzi, -nyzi, nnuzi, -nnyzi, -nus, -nys, -nnus, -nnys, утвердительные и отрицательные формы перфекта
условного наклонения с показателями -izi-, -is- вспомогательного глагола olla и с
показателями основного глагола -nuh, -nyh, -nnuh, -nnyh, -du, -dy, -tu, -ty, -ttu, -tty,
утвердительные
и
отрицательные
формы
презенса
потенциального
наклонения
(потенциала) с грамматическими показателями -ne, -ппе, -по, -по, -ппо, -ппб, формы I, II
причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов, формы возвратных глаголов с
грамматическим показателем -kseh, формы неопределённого лица: в основном значении:
Pakittavua eluo nikonzu ei ole liigua.; в функции побуждения к действию: Kohendettavat sovat
piday enzimai pesta., формы инфинитивов: I инфинитив с грамматическими показателями -а,
-а, -о, -б, -е, -ja, -ja, -va, -va, -ta, -ta, -la, -la, -na, - па, формы иллатива, инессива, элатива III
инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов: иллатив III инфинитива menna
ostamah, pezemah, keriamah, ruveta pajattamah, ruadamah, инессив III инфинитива: lapset ollah
opastumas, элатив III инфинитива: nostattua tytto maguamas., управление глаголов: kunnivoija,
suvaija, vihata, kiittia, varata, toivottua (keda? mida?), ottua ozua (keh? mih?), lugie (mida?), paista
(mih nahte?), tuttavuo (keh? mih?) и другое.
Формы порядковых и количественных числительных:
количественные
Прог рамма - 03
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
883
склонение: seiccemes - seiccemendel - seiccemendenny - seiccemetty, наречия места, времени,
образа действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера, предлоги и
послелоги, в том числе: al, alpai, alle, alaci, edeh, ies, jalgeh, keskeh, keskes, keskel, kohtas, luo,
luokse, pias, rinnal, tagan, tuakse, vieres, ylici, ymbari, aigua, perah, tah, valdua, jytyi, varah, sijas,
tilas, myo, pitkin, vaste, labi, pialici, poikki, siirici, ymbari, tuaci, pai, niskoi, varoin, suate, jalles,
halgi, kohti, lahal, myodah, enne, ilmai, paici, союзы, в том числе: da, ga, i, ni, ku, sego, taigo,
kuibo, ku vai, ga ku.
41.11.6.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: осуществлять
межличностное общение, используя знания о национально-культурных особенностях
своего региона и освоив основные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания речи, кратко представлять на карельском языке
(ливвиковское наречие) родную страну, малую родину (культурные явления и события,
достопримечательности, выдающиеся люди), оказывать помощь гостям, не владеющим
карельским языком языком, в ситуациях повседневного общения с носителями карельского
языка (ливвиковское наречие) (объяснить местонахождение объекта, сообщить возможный
маршрут и другое).
41.11.6.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать
при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную, догадку,
при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя значение
незнакомых слов,
игнорировать информацию, не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
41.11.7. Предметные
результаты
изучения
родного
(карельского)
языка
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
41.11.7.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов
(диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог- расспрос), диалогобмен мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными
и (или) зрительными опорами или без опор, с соблюдением норм речевого этикета (до 6-8
реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических
высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование (сообщение),
рассуждение) с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор в рамках
тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 10-12 фраз),
Прог рамма - 03
излагать основное содержание прочитанного (прослушанного) текста со зрительными и
884
(или) вербальными опорами (объём - 10-12 фраз), излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 10-12 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов)
для чтения - 500-600 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и
понимать представленную в них информацию, обобщать и оценивать полученную при
чтении информацию.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 120 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием
образца, плана, таблицы, прочитанного (прослушанного) текста (объём высказывания - до
120 слов), заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного (прослушанного)
текста, письменно представлять результаты выполненной проектной работы (объём - 100120 слов).
41.11.7.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 120 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя
понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1350
Прог рамма - 03
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
885
устной и письменной речи 1200 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс
-ja, -ja: rakendajat, kalastajat, суффикс -laine, -laine: linnalaine, kylalaine, суффикс -lu, -ly:
kodoilu, syomaly, суффикс -ikko, -ikko: koivikko, pedajikko, суффикс -s: jallas, lihas, суффикс
-us, -ys: kaglus, hyvys, суффикс -vus, -vys: comevus, levevys, суффикс -niekku: sieniniekku,
kalaniekku, суффикс -ri: aberi, potkuri, суффикс -ine: poigaine, kylaine, суффикс -oi, -oi: mamoi,
veikoi, суффикс -ikko, -ikko: hawikko, jarvikko, суффикс -kko, -kko: brihakko, vahakko,
суффикс -lline: kobralline, yskalline, суффикс -ju,-jy: n'ewoju, eccijy, суффикс -tti: kazvatti,
elatti, суффикс -mari,-mari: juomari, syomari, суффикс -mine: ostamine, rygimine, суффкс -ndu,
-ndy: ostandu, myondy, суффикс -in: kirjutin, avain, суффикс -e: sive, суффикс -es: muanites,
суффикс -о, -б: tulo, lahto, суффикс -os, -os: ostos, lypsos, суффикс -u, -y: uidelu, itku, суффикс
-us, -ys: varrastus, kehitys, суффикс -vo,-vo: leikkavo, keravo, - суффиксы имён
прилагательных: суффикс -vu, -vy: kirjavu, vagevy, суффикс -zu, -zy: kalazu, kuuluzu, суффикс
-ecu, -ccy: varaccu, puskiccu, суффикс -kas, -kas: n'erokas, oksakas, суффикс -toi, -toi: tuatatoi,
jallatoi, суффикс -matoi, -matoi: sanomatoi, ruadamatoi, суффикс -ccaine, -ccaine: madalaccaine,
jyrkaccaine, суффикс -ttavu, -ttavy: suurettavu,
magiettavu, суффикс -kkaine, -kkaine: kuivikkaine, kypsikkaine, суффикс -naine, -naine:
kogonaine, vallinaine, суффикс -maine, -maine: jalgimaine, perimaine, суффикс -ine: pehmeine,
sageine, - глагольные суффиксы: суффикс -da, -da: pizardua, hoyhendia, суффикс -ta, -ta:
varrastua, verestia, суффикс -nda, -nda: suurendua, lyhendia, суффикс -sta, -sta: ripustua,
vieristia, суффикс -tta, -tta: rouskuttua, pehmittia, суффикс -itta, -itta: rauhoittua, pyhittia,
суффикс -i: kukkie, kengie, суффикс -ti: karehtie, marehtie, суффикс -ne: vahneta, pieneta,
суффикс -ksi: suureksie, pieneksie, суффикс -du, -dy: suolduo, hamardyo, суффикс -tu, -ty:
homehtuo, koyhtyo, суффикс -su, -sty: lahostuo, polystyo, суффикс -vu, -vy: ravevuo, meccavyo,
суффикс -hta -hta: kacahtua, kavahtia, суффикс -Ida, -Ida: kannaldua, piastaldia, суффикс -le:
kastella-kastelen, суффикс -ndele: kuunnella-kuundelen, суффикс -ttele: lasketella-laskettelen,
суффикс -ksendele:
tuoksendella-tuoksendelen, суффикс -i: lykkie-lykkiy, суффикс -ksi: kulleksie-kulleksiu,
суффикс -о: leikkuo-leikkou, суффикс -tta, -tta: seizattua-seizattau, niitattia-niitattay, суффикс u, -y: pastuo-pastuu, loydyo-loydyy, суффикс -vu, vy: hierovuo-hierovuu, elavyo-elavyy.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы,
интернациональные слова, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в
Прог рамма - 03
устной и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности
886
и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: основные коммуникативные типы простых предложений в карельском языке:
повествовательное, побудительное, вопросительное (общий вопрос: Ongo sinul aigua paista?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Konzu? (Konzu olet roinnuhes?), Kui?
(Kui sina piazet?), Mispai?, Kuspai? (Kuspai tyo oletto?), Mis?, Kus? (Kus elay sinun pereh?),
Mittumas? (Mittumas kluasas sina opastut?), Aijygo? (Aijygo pertii on fatieras?), Mittuine?
(Mittuine pereh sinul on?), альтернативный вопрос, союз vai: Kenbo on vahnembi, sina vai
Anni?), утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mi
(mittuine) on hyva paivy!, основные структурно-семантические типы простых предложений
в карельском языке: интранзитивное предложение: Lapsi maguau., Tytot ollah puustos., Buabo
elay hierus., транзитивное предложение: Died'oi nosti kylyn rannale., Hyo piirretah kartua.,
посессивная конструкция: Minul on aijy omahistu.,
V
V
экзистенциальное предложение: Skolas on aijy tilua., Skolas ei ole kielistuudiedu.,
результативная конструкция с транслативом: Hai opastui keittajakse., предикативное
предложение:
Mina
с семантикой состояния:
da
Semoi
olemmo dovarisat., предложения
Minuu vilus puistattau., Minul on kibei kulku.,
сложносочинённые предложения, сложноподчинённое предложение (главное предложение,
придаточное предложение в функции подлежащего: Ylen hyva, ku meil on loma.,
придаточное предложение в функции определения: Tytto, kudai istuu laucal, on Leenan sizar.,
придаточное предложение в функции объекта: Oletgo huomannuh, ku talvi on jo tulluh?,
придаточное предложение в функции обстоятельства: Konzu kevat tulou, muuttolinnut tullah
jarilleh., двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
карельском языке: определённо-личные односоставные предложения: Luven gaziettua.,
Tunnetgo koin elajii?, Olemmo muuttanuh., Olettogo kaynnyh Moskovah?, неопределённоличные предложения: Huomei vallitah uuzi prezidentu., обобщённо-личные предложения:
Mida kezal keriat, sida talvel tabuat., безличные предложения: Juotattau., Tuulou., Vihmuu.,
конструкция долженствования: Sinul piday menna sinne., Sinul ei pie ruadua sida.,
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией, полные и неполные
предложения: Bazaril mywah kalua., Veresty kalua., простые предложения со сказуемым,
выраженным личной формой глагола: Муб pagizemmo karjalakse., модальными глаголами в
составе сказуемого: En voinnuh soittua (zvonie) sinule eglai., предложения с существительным
в функции подлежащего: Opastai tulou kluassah., местоимением в функции подлежащего:
Прог рамма - 03
Tama on сота., предложения
с номинативом грамматического субъекта: Pereh lahtoy kylah., партитивом грамматического
887
субъекта: Minul ei ole sizardy., Mecas on vagoidu., придаточным предложением в функции
субъекта: Ei ole kummu, ku Outti suvaiccou pajattua., согласование подлежащего и сказуемого
в лице и числе: Tuuli humizou., Kolme kazii istuu levol., случаи отсутствия согласования
подлежащего и сказуемого в лице и числе: Karjalan Sanomat kirjutti uwes ozuttelus.,
согласованное определение: Ostin uwen sanakniigan., неизменяемые прилагательные в
функции определения: mennyt vuon, kogo paivan, eri ristikanzu., генитивное определение:
Tama on susiedan koiru., аппозитивное определение: Miikul on roinnuhes Petroskois, Karjalan
tazavallan
pialinnas., определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа: Ikkunaspai avavuu
nagoala Oniegujarvele., инфинитивное определение: Nygoi on aigu lahtie kodih., объект в
аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом:
Avakkua ikkun., аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo mualattih
sinizekse., аккузативе с окончанием (генитиве): Ostimmo sanakniigan., аккузативе
множественного числа (номинативе): Anna minule avaimet., партитив объекта, выраженного
вещественным
существительным
Aijanpian
sywah
jaiccia.,
партитив
объекта
в
отрицательных предложениях: Ala ota kazii., обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа:
Miikul
elay Anukses.,
обстоятельство, выраженное наречием: Hai pajattau comasti., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset kizatah kuuzen al., обстоятельство в
форме эссива и транслатива: Hai ruadau opastajannu skolas., Poigu piazi yliopastujakse.
Части речи: именные части речи (существительные, прилагательные, местоимения,
числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги, союзы, различные типы склонения
имён: на -(i)ne: kuldaine, на -i: mieli, suuri, hiiri, на -e: pare, kate, ruoste, на -vus, -vys: comevus,
levevys, на -i: kukki, lehti, на -os, -us: kylvos, kaglus, на -in: avain, на -zi: kuuzi, одноосновные
и двуосновные имена, гласную и согласную основу, падежные формы имён в единственном
и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения),
словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей: -i-, -loi-, -loi-,
партитив множественного числа Keda? Mida? -i: poigu - poigii, lehmy-lehmii, jarvi-jarvii, lapsilapsii, kyla-kylii, kala-kaloi, randu-randoi, -loi, -loi: ruadoloi, pialoi, kylyloi., генитив
множественного числа Kenen? Min? -en, -n: jarvi-jarviloin, vihmu-vihmoin, vahnu- vahnoin,
keza-kezien, naine-naizien, soba-sobien, kodi-kodiloin., единственного и множественного
числа внутренне-местных и внешне-местных падежей talolois, huonuksispai, uulicoil., формы
Прог рамма - 03
эссива: Mina tiezin handy lapsennu., чередование кратких гласных основы слова: а ~ о (в
888
именах и глаголах): vihma|s ~ vihmo|i|s, anna|n ~ anno|i|n, а ~ и (в именах): oravajn ~ oravu|a,
comajn ~ comu|a, а ~ е (в именах): paha|t ~ pahe|mba|t, a ~ 0 (в именах и глаголах): oksa|l ~
oks|i|l, musta|s ~ must|i|s, sowa|n ~ sow|i|n; a ~ i (в именах): keza|n ~ kezi|a, hyva|n ~ hyvi|a, a ~
e (в именах): jyrka|s ~ jyrke|mba|s, a ~ 0 (в именах и глаголах): silma|s ~ silm|i|s, kesta|n ~
kest|i|n; e ~ i (в именах): kiven ~ kivie, e ~ о, б (в глаголах): tule|n ~ tulo|u, mene|t ~ meno|y, e ~
0 (в именах и глаголах): miele|s ~ miel|i|s, piene|l ~ pien|i|l, mene|n ~ men|i|n; о ~ u (в именах):
kello|n ~ kellu|o, б ~ у (в именах): tohlon ~ tohlyo., чередование дифтонгов основы слова: ai ~
ua: harmai ~ harmua|n, ei ~ ie: valgei ~ valgie|n, чередование ступеней согласных в основе
слова: tt:t (kattau-katan), сс:с (meccy-mecas), рр:р (loppou-lopen), nd:nn (andau-annan), kk:k
(hakki-hakit), ss:s (bossi-bosin), ss:s (kassu- kasat), ld:ll (peldo-pellot), mb:mm (lambii-lammit),
lg:ll (kulgou-kullen), rg:rr (margy- marrat), rd:rr (piirday-piirran), g:v (lugou-luven), g:j (vigavijat), g:0 (magi-main), d:v (mado-mavot), d:j (voidau-voijan), d:0 (ruadau-ruan), b:v (bobabovat), сильную ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами в
единственном числе: poigani, poigas, poigah и слова с обратным чередованием: lat'e-lattiet,
arvata-arbuan, указательные местоимения: tama, se, nece, tai, nengoine, tammoine, semmoine,
namma/namat, net, nenne/nenet, nuot, nengozet, tammozet, semmozet.
Возвратное местоимение: ice, вопросительные местоимения: Ken?, Ket?, Mi?, Mit?,
Kudai?, Mittuine?, Kudamat?, Mittumat?, относительные местоимения: ken, mi, kudai,
mittuine, ket, mit, kudamat, mittumat, определительные местоимения: kai, joga, jogahine, toine,
kaikin, jogahizet, toizet, mollei, mollembat, отрицательные местоимения: niken, nimi, nikudai,
nimittuine, неопределённые местоимения: kenlienne, kentah(to), mitah(to), milienne,
kudaitahto, mittuinetahto, ketlienne, mitlienne, kudamat, kudaken, kudamida, склонение
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и
неопределённых местоимений, степени сравнения прилагательных (компаратив: nuorembi,
nuoremban, суперлатив: nuorin, nuoriman), склонение прилагательных в форме компаратива
и суперлатива (единственного и множественного числа), утвердительные и отрицательные
формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов, утвердительные и
отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов sanoin, en
sanonuh, saimmo, emmo suannuh, hai tuli, hai ei tulluh, hyo oldih, hyo ei oldu, чередование
конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i:
конечного гласного основы (а~о, а~0, а~0, е~о); конечного дифтонга основы (ua~a, ia~ а,
ио~о, уо~б); чередование конечных гласных основы в двуосновных глаголах перед
показателем имперфекта -i: конечного гласного основы (е~о); конечного дифтонга основы
(ua~a, ia~a), утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и
Прог рамма - 03
двуосновных глаголов: olen lahtenyh, en ole lahtenyh, olet tuonnuh, et ole tuonnuh, hai on
889
mennyh, hai ei ole mennyh, olemmo ruadanuh, emmo ole ruadanuh, oletto vallinnuh, etto ole
vallinnuh, Konzubo sina olet loppenuh universitietan? - Kaksi vuottu tagaperin.
Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта: olin ottanuh, en olluh ottanuh, olit myonnyh, et olluh myonnyh, hai oli
pannuh, hai ei olluh pannuh, olimmo kabrastannuh, emmo olluh kabrastannuh, olitto vallinnuh,
etto olluh vallinnuh., утвердительные и отрицательные формы будущего времени (футурума)
от одноосновных и двуосновных глаголов, вспомогательные глаголы ruveta, roija в
футуруме, формы основного глагола футурума с показателями -mah, -mah, формы
повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные
формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа): ota, ala ota, algah
ottakkah, ottakkua, otettahes, ala luve, algah lugekkah, algia lugekkua, aldahes lugiettahes, ala juo,
algah juogah, algia juogua, aldahes juodahes, ala katkua, algah katkakkah, algia katkakkua, aldahes
katkattahes, ala havie, algah havikkah, algia havikkia, aldahes havittahes., утвердительные и
отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов различных наклонений:
изъявительное
наклонение
(индикатив),
условное
наклонение
(кондиционал),
потенциальное наклонение (потенциал), утвердительные и отрицательные формы презенса
кондиционала laskizin, en laskis, ottazit, et ottas, hai tulis, hai ei tulis, paikkuazimmo, emmo
paikkuas, selgizitto, etto selgies, hyo lahettas, ei lahettas, утвердительные и отрицательные
формы имперфекта условного наклонения с показателями -nuzi, -nyzi, -nnuzi, -nnyzi, -nus, nys, -nnus, -nnys, утвердительные и отрицательные формы перфекта условного наклонения
с показателями -izi-, -is- вспомогательного глагола olla и с показателями основного глагола
-nuh, -nyh, -nnuh, -nnyh, -du, -dy, -tu, -ty, -ttu, -tty, утвердительные и отрицательные формы
плюсквамперфекта условного наклонения с показателями вспомогательного глагола -luzi <
*-nuzi, -lus < *-nus и с показателями основного глагола -nuh, -nyh, -nnuh, -nnyh, -du, -dy, -tu,
-ty, -ttu, -tty, утвердительные и отрицательные формы презенса потенциального наклонения
(потенциала) с грамматическими показателями -ne, -ппе, -по, -по, -ппо, -ппб,
утвердительные и отрицательные формы перфекта потенциального наклонения с
грамматическими показателями вспомогательного глагола -1е <*пе, -1о <*-по и основного
глагола -nuh, -nyh, -nnuh, -nnyh, -du, -dy, -tu, -ty, -ttu, -tty, формы I, II причастия актива
одноосновных и двуосновных глаголов, формы возвратных глаголов с грамматическим
показателем -kseh, формы неопределённого лица: в основном значении: Pakittavua eluo
nikonzu ei ole liigua.; в функции побуждения к действию: Kohendettavat sovat piday enzimai
pesta., формы инфинитивов: I инфинитив с грамматическими показателями -а, -а, -о, -б, -е,
-ja, -ja, -va, -va, -ta, -ta, -la, -la, -na, -па, II инфинитив с грамматическими показателями -е, Прог рамма - 03
je, падежные формы
890
II
инфинитива, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива от одноосновных и
двуосновных глаголов: иллатив III инфинитива menna ostamah, pezemah, keriamah, ruveta
pajattamah, ruadamah, инессив III инфинитива: lapset ollah opastumas, элатив
III
инфинитива: nostattua tytto maguamas., управление глаголов: kunnivoija, suvaija,
vihata, kiittia, varata, toivottua (keda? mida?), ottua ozua (keh? mih?), lugie (mida?), paista (mih
nahte?), tuttavuo (keh? mih?) и другие.
Формы порядковых и количественных числительных:
количественные
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
склонение: seiccemes - seiccemendel - seiccemendenny - seiccemetty, наречия места, времени,
образа действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера, предлоги и
послелоги, в том числе: al, alpai, alle, alaci, edeh, ies, jalgeh, keskeh, keskes, keskel, kohtas, luo,
luokse, pias, rinnal, tagan, tuakse, vieres, ylici, ymbari, aigua, perah, tah, valdua, jytyi, varah, sijas,
tilas, myo, pitkin, vaste, labi, pialici, poikki, siirici, ymbari, tuaci, pai, niskoi, varoin, suate, jalles,
halgi, kohti, lahal, myodah, enne, ilmai, paici, союзы, в том числе: da, ga, i, ni, ku, sego, taigo,
kuibo, ku vai, ga ku.
В
41.11.7.3.
ладеть социокультурными знаниями и умениями:
понимать
и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи (основные
национальные праздники, обычаи, традиции), выражать модальные значения, чувства и
эмоции, иметь элементарные представления о различных вариантах карельского языка,
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
Республики Карелия, уметь кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
41.11.7.4. Владеть компенсаторными умениями: использовать при говорении
переспрос, использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании - языковую
догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
42. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (карельский)
Прог рамма - 03
язык (собственно карельское наречие)».
891
42.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (карельский)
язык (собственно карельское наречие)» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родному (карельскому) языку
(собственно карельское наречие), родной (карельский) язык (собственно карельское
наречие), карельский язык (собственно карельское наречие) разработана для обучающихся,
слабо владеющих родным (карельским) языком (собственно карельское наречие), и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (карельскому) языку (собственно карельское наречие).
42.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (карельского)
языка (собственно карельское наречие), место в структуре учебного плана, а также подходы
к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
42.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
42.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (карельскому)
языку (собственно карельское наречие) включают личностные, метапредметные результаты
за весь период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные
результаты за каждый год обучения.
42.5. Пояснительная записка.
42.5.1.
Программа по родному (карельскому) языку (собственно карельское
наречие) разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей
программы по учебному предмету.
На уровне основного образования совершенствуются приобретенные на уровне
начального общего образования знания, навыки и умения, увеличивается объём
используемых обучающимися языковых и речевых средств, улучшается качество
практического владения карельским языком (собственно карельское наречие), возрастает
степень самостоятельности обучающихся и их творческой активности, продолжается
развитие коммуникативных навыков, что придает обучению ярко выраженный практикоориентированный характер, проявляющийся в готовности обучающихся использовать
усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной жизни для решения
практических задач и развития творческого потенциала.
Освоение программы по родному (карельскому) языку (собственно карельское
наречие)
на
уровне
основного
общего
образования
предполагает
применение
коммуникативного подхода в обучении языку. Содержание программы по родному
Прог рамма - 03
(карельскому) языку (собственно карельское наречие) направлено на формирование
892
функциональной грамотности и коммуникативных умений в целом.
42.5.2.
В содержании программы по родному (карельскому) языку (собственно
карельское наречие) выделяются следующие содержательные линии: тематическое
содержание речи, коммуникативные умения, языковые знания и навыки, социокультурные
знания и умения, компенсаторные умения.
42.5.3.
Изучение родного (карельского) языка (собственно карельское наречие)
направлено на достижение следующих целей:
развитие у обучающихся коммуникативных умений на карельском языке (собственно
карельское наречие) в основных видах речевой деятельности - говорение, аудирование,
чтение, письмо;
формирование системы знаний о структуре родного (карельского) языка (собственно
карельское наречие);
выработка навыков использования языковых средств (фонетических, графических,
лексических, грамматических) в устном и письменном общении;
приобщение обучающихся к культуре, традициям карельского
народа
в рамках тем общения;
формирование
умения
представлять
республику,
ее
культуру в
условиях
межкультурного общения;
воспитание любви и уважения к родному краю, карельскому языку как духовной
ценности народа - носителя карельского языка.
Общее
42.5.4.
число
часов,
рекомендованных для изучения родного (карельского) языка (собственно карельское
наречие),
-
340
часов:
в 5 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 6 классе
- 68 часов
(2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 8 классе
- 68 часов
(2 часа в неделю),
в 9 классе -68 часов (2 часа в неделю).
42.6. Содержание обучения в 5 классе.
42.6.1. Тематическое содержание речи.
Kertausta. Повторение пройденного. 1 сентября - День знаний. Знакомство с новыми
обучающимися. Заполнение анкеты обучающегося личными данными. Повторение
изученного на уровне начального общего образования материала. Устный рассказ о себе,
друге, члене семьи (имя, возраст, место жительства, внешность, характер, предпочтения).
Дом, квартира, мебель. Koulu. Kesaloma. Школа. Летние каникулы. Школьные
Прог рамма - 03
принадлежности. Ученики в классе, школьные товарищи. Школьный день (расписание,
893
учебные предметы, занятия на уроках и переменах). Лето, виды летнего отдыха. Природа,
поход в лес за грибами и ягодами. Matkustamini. Путешествие, туризм. Летние каникулы в
деревне у бабушки и дедушки, помощь взрослым по хозяйству, рыбалка, грибная охота.
Летний отдых на море. Лето в городе. Путешествие по Карелии: поездка на остров Кижи,
водопад Кивач, в город Олонец на родину морозца Паккайне, в Киндасово. Vuattiet. Одежда.
Выбор одежды в зависимости от погоды. Цвет и размер одежды. Женская и мужская одежда.
Покупка одежды. Школьная форма. Традиционная карельская одежда. Ystava. Друг.
Внешность и характер друга. День рождения друга с указанием даты, гороскоп, знаки
Зодиака. Увлечения и хобби друга, свободное время, совместная деятельность. Talvi. Rostuo.
Зима. Рождество. Зима в Карелии, зимняя погода. Природа зимой, звери и птицы в зимнем
лесу. Зимние забавы. Календарные зимние праздники, Рождество. Kyla ta kaupunki. Деревня
и город. Жизнь в городе и за городом. Города и поселки на карте Карелии. История города
Олонца - самого старого города Карелии. Петрозаводск - столица Карелии. Традиционный
уклад жизни карельской деревни. Легенда о Видлице. Kalevala. Калевала. Элиас Лённрот создатель «Калевалы». Карельские рунопевцы: Архиппа Перттунен. Калевальский размер.
Герои «Калевалы»: Вяйнямёйнен, Илмаринен, Лемминкяйнен, Йоукахайнен, Куллерво,
Айно, Лоухи. История чудесной мельницы Сампо. Создание кантеле. Pereh. Семья. Семья,
члены семьи: мама, папа, братья, сестры, дедушки, бабушки. Внешность и характер членов
семьи. Профессии родителей. Традиционная карельская семья, карельские традиции.
Korttieri. Квартира. Современная квартира в многоэтажном доме: планировка, обстановка,
бытовая техника. Устройство традиционного карельского дома. Генеральная уборка в доме.
Mieliruavot. Urheilu. Увлечения. Спорт. Виды спорта, спортивные соревнования.
Знаменитые спортсмены России и Карелии. Карельская игра.
42.6.2. Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие
коммуникативных
умений
диалогической
речи
на
базе
умений,
сформированных на уровне начального общего образования, - диалог этикетного характера:
начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том числе разговор по телефону),
поздравлять с праздником и вежливо реагировать на поздравление,
выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение (отказываться от
предложения) собеседника, диалог-побуждение к действию:
обращаться
с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать
собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на
предложение собеседника, диалог-расспрос:
Прог рамма - 03
сообщать фактическую
информацию, отвечая на вопросы разных видов, запрашивать интересующую информацию.
894
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального
общения
в
рамках
тематического
содержания
речи
класса
с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого
собеседника. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие
коммуникативных умений монологической речи на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования, - создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты характера
реального человека или литературного персонажа), повествование (сообщение), изложение
(пересказ) основного содержания прочитанного текста, краткое изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 5-6 фраз.
Аудирование.
Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования: при непосредственном общении: понимание на
слух речи учителя и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное,
при опосредованном общении: дальнейшее развитие умений восприятия и понимания на
слух несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые
слова, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием запрашиваемой информации с использованием
и без использования иллюстраций. Аудирование с пониманием основного содержания
текста предполагает умение определять основную тему и главные факты (события) в
воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания
основного
содержания.
Аудирование
с
пониманием
запрашиваемой
информации предполагает умение выделять запрашиваемую информацию, представленную
в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования:
диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ,
сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов) для аудирования
- до 1 минуты.
Смысловое чтение.
Прог рамма - 03
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
895
про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение
с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную
тему и главные факты (события) в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные
для
понимания
основного
содержания.
Чтение
с
пониманием
запрашиваемой информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа (диалог), рассказ, сказка, сообщение личного характера, отрывок
из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера,
стихотворение, несплошной текст (таблица). Объём текста (текстов) для чтения - 180-200
слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных
на уровне начального общего образования: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
написание коротких поздравлений с праздниками (с Новым годом, Рождеством, днём
рождения), заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений,
написание электронного сообщения личного характера: сообщение кратких сведений о
себе, оформление обращения,
завершающей фразы и подписи в соответствии с нормами неофициального общения. Объём
сообщения - до 60 слов.
42.6.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов
с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения. Чтение вслух
небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста. Тексты для чтения вслух: беседа (диалог), рассказ, отрывок из статьи
научно-популярного характера, сообщение информационного характера. Объём текста для
чтения вслух - до 90 слов.
Прог рамма - 03
Графика, орфография и пунктуация.
896
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(собственно карельское наречие) нормы лексической сочетаемости. Объём изучаемой
лексики:
625 лексических единиц для
продуктивного использования (включая 500 лексических единиц, изученных на уровне
начального общего образования) и 675 лексических единиц для рецептивного усвоения
(включая 625 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы
словообразования: аффиксация, словосложение.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление
в
устной и письменной
речи изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, альтернативный вопрос). Утвердительные
и отрицательные предложения. Восклицательные предложения. Основные структурносемантические типы простых предложений в карельском языке: интранзитивное
предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное
предложение,
предикативное
предложение.
Сложносочинённые
предложения,
сложноподчинённое предложение. Двусоставные и односоставные предложения, типы
односоставных предложений в карельском языке: определённо-личные односоставные
предложения, обобщённоличные предложения. Предложения с прямым порядком слов.
Простые
предложения
со сказуемым,
выраженным личной
формой
глагола,
с
существительным в функции подлежащего, местоимением в функции подлежащего.
Предложения с номинативом грамматического субъекта, партитивом грамматического
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе. Согласованное
определение, неизменяемые прилагательные в функции определения, генитивное
определение. Объект в аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях
Прог рамма - 03
с
императивом,
аккузативе
с
окончанием
(генитиве),
аккузативе
множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного вещественным
897
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях. Обстоятельство в
форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами, обстоятельство в
форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи (существительные,
прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги
и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и двуосновные имена,
гласная и согласная основа. Падежные формы имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в
карельском языке: формообразующие суффиксы и окончания, показатель множественного
числа в формах косвенных падежей. Чередование кратких гласных основы слова.
Чередование ступеней согласных в основе слова: сильная ступень чередования согласных
перед притяжательными суффиксами в единственном числе. Указательные местоимения,
возвратное местоимение, вопросительные местоимения, относительные местоимения.
Склонение
указательных,
вопросительных,
относительных
местоимений.
Степени
сравнения прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме
компаратива и суперлатива (единственного и номинатив множественного числа).
Утвердительные и отрицательные формы презенса от одноосновных и двуосновных
глаголов. Утвердительные и отрицательные формы имперфекта от одноосновных и
двуосновных глаголов, чередование конечных гласных основы в одноосновных глаголах
перед показателем имперфекта. Формы повелительного наклонения глаголов - императива
(утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2 лица
множественного числа). Управление глаголов. Формы порядковых и количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1 ООО и их склонение, порядковые числительные и их склонение.
Наречия места, времени, образа действия. Предлоги и послелоги, союзы.
42.6.4. Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в устной и
письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках
отобранного тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в
проведении досуга и питании). Знание социокультурного портрета родной страны и
Республики Карелия: знакомство с традициями проведения основных национальных
праздников (Рождества, Нового года и других), с особенностями образа жизни и культуры
карелов. Формирование умений: писать
Прог рамма - 03
свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на
898
карельском языке (собственно карельское наречие), правильно оформлять свой адрес на
карельском языке (собственно карельское наречие) (в анкете, формуляре), кратко
представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные праздники, наиболее
известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко
рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения (объяснить местонахождение объекта и другие ситуации).
42.6.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания
прочитанного/прослушанного
текста
или
для
нахождения
в
тексте
запрашиваемой информации.
42.7. Содержание обучения в 6 классе.
42.7.1. Тематическое содержание речи.
Matkustamini. Путешествие. Лето, летние месяцы, летняя погода. Виды транспорта.
Путешествие по Карелии: Туризм, туристическое снаряжение, поход в лес, правила
безопасного отдыха на природе. Каирра. Магазин. Продукты питания: мясо, рыба, овощи,
фрукты, бакалея, хлебобулочные изделия, кондитерские изделия и так далее Хранение
продуктов, приготовление пищи, рецепты, инструкции. Продуктовый магазин, покупки.
Talvi. Зима. Зима в Карелии. Зимняя погода. Зимние забавы и виды спорта: хоккей, коньки,
лыжи, сноуборд, катание с горок. Новый год, семейные и школьные традиции празднования
новогоднего праздника. Новогодние подарки родным и друзьям. Новогоднее угощение.
Поход в зимний лес, наблюдения за природой, животные карельского леса. Ystava. Друг.
Мой друг (возраст, внешность, характер, привычки и увлечения). Дружбе надо учиться. Что
мы делаем вместе. Koulu. Школа. Наша школа: учебные классы, актовый зал, спортивный
зал, библиотека, столовая, спортивная площадка. Расписание занятий, учебные предметы.
Школьная форма. Правила поведения в школе. Занятия после уроков: кружки
художественного творчества, спортивные секции. Дорога в школу, правила
V
дорожного движения, дорожная безопасность. Suomi. Финляндия. Финляндия на карте
мира. Климат, население, крупнейшие города Финляндии. Финские озера, реки, леса и горы.
Хельсинки - столица Финляндии, достопримечательности Хельсинки. Финская Лапландия
- вотчина Йоулупукки. Путешествие по Финляндии. Kalevala. Калевала. Биография Элиаса
Программа - 03
Лённрота - создателя поэмы «Калевала». Карельские и финские эпические песни как основа
«Калевалы». Раиса Ремшуева - переводчик «Калевалы» на собственно карельское наречие
899
карельского языка. Калевальские мифы о сотворении мира. Pereh. Семья. Семья, состав
семьи, внешность, характер и занятия членов семьи. Близкие и дальние родственники.
Семейное древо, родословная. Традиционная карельская семья. Ruoka. Еда, угощение. День
рождения, праздничный обед, покупка продуктов питания, приготовление праздничных
блюд, сервировка стола. Здоровое питание, полезные и вредные продукты. Посещение кафе,
меню, заказ блюд, правила поведения за столом.
42.7.2. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Говорение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
(отказываться
от
благодарность,
предложения)
вежливо
собеседника,
обращаться
соглашаться
диалог-
на
побуждение
предложение
к
действию:
с просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот. Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого
собеседника. Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных
связных монологических высказываний с использованием основных коммуникативных
типов речи: описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование (сообщение), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
текста, краткое изложение результатов выполненной проектной работы. Данные умения
монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в
Программа - 03
рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, планов,
вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий. Объём монологического высказывания
900
- 7-8 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
и
одноклассников
и
вербальная
понимание на слух речи учителя
(невербальная)
реакция
на
услышанное.
При
опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных
адаптированных
аутентичных
аудиотекстов,
содержащих
отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации. Аудирование с пониманием основного
содержания текста предполагает умение определять основную тему и главные факты
(события) в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации, предполагает умение выделять запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты
для аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, диалог
(беседа), рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов)
для аудирования - до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Чтение с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять тему (основную
мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по заголовку (началу
текста), игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного
содержания, понимать интернациональные слова в контексте. Чтение с пониманием
запрашиваемой информации предполагает умения находить в прочитанном тексте и
понимать запрашиваемую информацию. Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание
представленной в них информации. Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного
произведения, в том числе рассказ, сказка, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, сообщение личного характера,
объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица). Объём текста
(текстов) для чтения - 250-300 слов.
Письменная речь.
Программа - 03
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
901
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений, написание
электронного сообщения личного характера: сообщать краткие сведения о себе,
расспрашивать друга (подругу) по переписке о его (её) увлечениях, выражать
благодарность, извинение, оформлять обращение, завершающую фразу и подпись в
соответствии с нормами неофициального общения. Объём письма - до 70 слов, создание
небольшого письменного высказывания с использованием образца, планов и (или)
иллюстраций. Объём письменного высказывания - до 70 слов.
42.7.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без фонематических ошибок,
ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения
и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов
согласно основным правилам чтения. Чтение вслух небольших адаптированных
аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением
правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты
для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научнопопулярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 95
слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(собственно карельское наречие) нормы лексической сочетаемости. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи различных средств связи для обеспечения
логичности и целостности высказывания. Объём: около 750 лексических единиц для
продуктивного использования (включая 650 лексических единиц, изученных ранее) и около
800 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц
продуктивного
Программа - 03
минимума).
Основные
способы
словообразования:
аффиксация,
словосложение. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
902
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, альтернативный вопрос). Утвердительные
и отрицательные предложения. Восклицательные предложения. Основные структурносемантические типы простых предложений в карельском языке: интранзитивное
предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное
предложение,
предикативное
предложение.
Сложносочинённые
предложения,
сложноподчинённое предложение. Двусоставные и односоставные предложения, типы
односоставных предложений в карельском языке: определённо-личные односоставные
предложения, обобщённоличные предложения. Предложения с прямым порядком слов.
Простые
предложения
со
сказуемым,
выраженным
личной
формой
глагола,
с
существительным в функции подлежащего, местоимением в функции подлежащего.
Предложения с номинативом грамматического субъекта, партитивом грамматического
субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе. Согласованное
определение, неизменяемые прилагательные в функции определения, генитивное
определение. Объект в аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях
с
императивом,
аккузативе
с
окончанием
(генитиве),
аккузативе
множественного числа (номинативе). Партитив объекта, выраженного вещественным
существительным, партитив объекта в отрицательных предложениях. Обстоятельство в
форме внешне- и внутреннеместного падежа, обстоятельство, выраженное наречием,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами, обстоятельство в
форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи (существительные,
прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия, предлоги и послелоги,
союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и двуосновные имена, гласная и
согласная основа. Падежные формы имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в
карельском языке: формообразующие суффиксы и окончания, показатель множественного
числа в формах косвенных падежей. Чередование кратких гласных основы слова.
Чередование ступеней согласных в основе слова: сильная ступень чередования согласных
перед притяжательными суффиксами в единственном числе. Указательные местоимения,
возвратное местоимение, вопросительные местоимения, относительные местоимения,
определительные местоимения. Склонение указательных, вопросительных, относительных
Программа - 03
местоимений. Степени сравнения прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение
903
прилагательных в форме компаратива и суперлатива (единственного и номинатив
множественного
числа).
Утвердительные
и
отрицательные
формы
презенса
от
одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные формы
имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные
формы перфекта от одноосновных и двуосновных глаголов. Формы повелительного
наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица
единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа). Формы I, II причастия актива
одноосновных
и
двуосновных
глаголов.
Формы
порядковых
и
количественных
числительных: количественные числительные от 100 до 1 ООО и их склонение, порядковые
числительные и их склонение. Наречия места, времени, образа действия. Предлоги и
послелоги, союзы.
42.7.4. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи. Знание и использование
в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в
рамках тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в
питании и проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей). Знание
социокультурного портрета родной страны и Республики Карелия: знакомство с
государственной
символикой
(флагом),
некоторыми
национальными
символами,
традициями проведения основных национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня
матери
и
других),
с
особенностями
образа
жизни
и
культуры
(известными
достопримечательностями, некоторыми выдающимися людьми). Развитие умений: писать
свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на карельском
языке (собственно карельское наречие), правильно оформлять свой адрес на карельском
языке (в анкете, формуляре), кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и других
ситуациях).
42.7.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной. Использование при формулировании собственных высказываний
ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для
Программа - 03
понимания
основного
содержания
прочитанного/прослушанного
текста
или
для
904
нахождения в тексте запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление
основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций
в рамках изученной тематики.
42.8. Содержание обучения в 7 классе.
42.8.1. Тематическое содержание речи.
Kuulumiset. Как дела? Повторение изученного ранее. Mielehini vuuwenaika. Любимое
время года. Лето - лучшее время года для отдыха. Отдых в городе, за городом, на море.
Летние путешествия. Поход на природу. Воспоминания о лете. Petroskoi. Петрозаводск.
Петрозаводск - столица Карелии. Достопримечательности Петрозаводска. Экскурсия по
городу. Rostuo. Рождество. Зима, зимняя погода. Зимние праздники. Рождество, карельские
традиции празднования Рождества. Карельская калитка. Koti. Дом. Место жительства,
адрес. Жизнь в городе в многоэтажном доме. Планировка квартиры. Мебель. Бытовая
техника. Уборка квартиры. Piiteri. Санкт-Петербург. Санкт-Петербург - один из самых
красивых городов России. Достопримечательности Санкт-Петербурга. Экскурсия по СанктПетербургу.
Moskova.
Москва.
Москва
-
столица
Российской
Федерации.
Достопримечательности Москвы. Московское метро. Экскурсия по Москве. Kalevala.
Калевала. Элиас Лённрот - создатель эпической поэмы «Калевала».
Переводы «Калевалы» на русский, карельский, вепсский и другие языки. Герои «Калевалы»:
Лемминкяйнен, Куллерво. Калевальские мифы о лосе. Miun paiva. Мой день. Мой план на
завтра. Распорядок дня. Здоровый образ жизни. Правильное питание. Lemmikki. Домашний
любимец. Домашние животные. Уход за домашними питомцами. Животные - друзья
человека. Mieleheni kirjailija ta hanen kirja. Мой любимый писатель и его произведения. Мой
любимый писатель. Моя любимая книга. Роль чтения в жизни человека.
42.8.2. Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов.
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
благодарность,
вежливо
соглашаться
на
предложение
(отказываться от предложения) собеседника, диалог-побуждение к действию: обращаться с
просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать
Программа - 03
собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться (не соглашаться) на
предложение собеседника, объясняя причину своего решения, диалог-расспрос: сообщать
905
фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать своё отношение к
обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с
позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот. Данные умения
диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в
рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, речевых
ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм речевого этикета. Объём
диалога - до 6 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие коммуникативных умений
монологической речи: создание устных связных монологических высказываний с
использованием основных коммуникативных типов речи: - описание (предмета, местности,
внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты характера реального
человека или литературного персонажа), повествование (сообщение), изложение (пересказ)
основного содержания прочитанного (прослушанного) текста, краткое изложение
результатов выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц и (или)
иллюстраций, фотографий. Объём монологического высказывания - 8-9 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
и
одноклассников
и
вербальная
понимание на слух речи учителя
(невербальная)
реакция
на
услышанное.
При
опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной
проникновения
коммуникативной
в
их
содержание
в
зависимости
от
задачи: с пониманием основного содержания,
поставленной
с пониманием
запрашиваемой информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять основную тему/идею и главные факты (события) в
воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания
основного
содержания.
Аудирование
с
пониманием
запрашиваемой
информации предполагает умение выделять запрашиваемую информацию, представленную
в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования:
диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ,
сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов) для аудирования
- до 1,5 минут.
Смысловое чтение.
Программа - 03
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
906
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием нужной/запрашиваемой информации,
с полным пониманием содержания текста. Чтение с пониманием основного содержания
текста предполагает умение определять тему (основную мысль), главные факты (события),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу текста), последовательность
главных фактов (событий), умение игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания, понимать интернациональные слова. Чтение с
пониманием нужной/запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию. Чтение с полным
пониманием предполагает полное и точное понимание информации, представленной в
тексте, в эксплицитной (явной) форме. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и
понимание представленной в них информации. Тексты для чтения: интервью, диалог
(беседа), отрывок из художественного произведения, в том числе рассказ, отрывок из статьи
научно-популярного характера, сообщение информационного характера, объявление,
кулинарный рецепт, сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст
(таблица, диаграмма). Объём текста (текстов) для чтения - до 350 слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
составление плана прочитанного текста, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать
краткие сведения о себе, расспрашивать друга (подругу) по переписке о его (её) увлечениях,
выражать благодарность, винение, просьбу, оформлять обращение, завершающую фразу и
подпись в соответствии с нормами неофициального общения. Объём письма - до 90 слов,
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы. Объём письменного высказывания - до 90 слов.
42.8.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста. Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ, сообщение
Программа - 03
информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера. Объём
907
текста для чтения вслух - до 100 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(собственно карельское наречие) нормы лексической сочетаемости. Распознавание и
употребление в устной и письменной речи различных средств связи для обеспечения
логичности и целостности высказывания. Объём - 900
лексических
единиц
для
продуктивного использования
(включая 750 лексических единиц, изученных ранее) и 1000 лексических единиц для
рецептивного усвоения (включая 900 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования: аффиксация, словосложение. Многозначные
лексические единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Наиболее
частотные фразовые глаголы.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы, альтернативный
вопрос). Утвердительные и отрицательные предложения. Восклицательные предложения.
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском языке:
интранзитивное предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция,
экзистенциальное
предложение,
результативная
конструкция
с
транслативом,
предикативное предложение, предложения с семантикой состояния. Сложносочинённые
предложения. Сложноподчинённое предложение (главное предложение, придаточное
предложение в функции подлежащего, придаточное предложение в функции определения,
придаточное предложение в функции объекта, придаточное предложение в функции
обстоятельства). Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных
Программа - 03
предложений в карельском языке: определённоличные односоставные предложения,
908
конструкция долженствования. Предложения с прямым порядком слов, предложения с
инверсией. Полные и неполные предложения. Простые предложения со сказуемым,
выраженным личной формой глагола. Предложения с существительным, местоимением в
функции подлежащего. Предложения с номинативом и партитивом грамматического
субъекта, придаточным предложением в функции субъекта. Согласование подлежащего и
сказуемого в лице и числе, случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в
лице и числе. Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в функции
определения, генитивное определение, аппозитивное определение, определение в форме
внутренне- или внешне-местного падежа, инфинитивное определение. Объект в аккузативе
без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе без
окончания
(номинативе)
в
утвердительных
неопределённо-личных
предложениях,
аккузативе с окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе).
Партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в
отрицательных предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного
падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями
с предлогами
и
послелогами, обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи
(существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы
склонения имён, одноосновные и двуосновные имена, гласная и согласная основа.
Падежные формы имен в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в карельском языке:
формообразующие суффиксы и окончания, показатель множественного числа в формах
косвенных падежей. Чередование кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов
основы слова, чередование ступеней согласных в основе слова, сильная ступень
чередования согласных перед притяжательными суффиксами в единственном числе и слова
с
обратным
чередованием.
Указательные,
вопросительные,
относительные,
определительные, отрицательные, неопределённые местоимения, возвратное местоимение.
Склонение местоимений. Степени сравнения прилагательных (компаратив, суперлатив),
склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива (единственного и
множественного
числа).
Утвердительные
и
отрицательные
формы
презенса
от
одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и отрицательные формы
имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов, чередование конечных гласных
основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i. Утвердительные и
отрицательные
Программа - 03
формы
перфекта
от
одноосновных
и
двуосновных
глаголов.
Утвердительные и отрицательные формы будущего времени. Формы повелительного
909
наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица
единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа). Утвердительные и
отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов различных наклонений:
изъявительное наклонение (индикатив), условное наклонение
(кондиционал). Формы I, II причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов.
Формы неопределённого лица: в основном значении; в функции побуждения к действию.
Формы инфинитивов: I инфинитив, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива от
одноосновных и двуосновных глаголов. Управление глаголов. Формы порядковых и
количественных числительных: количественные числительные от 100 до 1 ООО ООО и их
склонение, порядковые числительные и их склонение. Наречия места, времени, образа
действия, меры, причины и цели, а также наречия модального характера. Предлоги и
послелоги. Союзы.
Социокультурные знания и умения.
42.8.4.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики и
реалий в рамках отобранного тематического содержания (основные национальные
праздники,
традиции
в
питании
и
проведении
досуга,
Социокультурный портрет родной страны и Республики Карелия:
система
образования).
знакомство
с
традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери и других), с особенностями
образа
жизни
и
культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и
фамилии своих родственников и друзей на карельском языке (собственно карельское
наречие), правильно оформлять свой адрес на карельском языке (собственно карельское
наречие) (в анкете), правильно оформлять электронное сообщение личного характера в
соответствии с нормами неофициального общения, кратко представлять Россию и
Республику
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о
выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах,
спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить
местонахождение объекта и другие ситуации).
42.8.5.
Программа - 03
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
910
помощью используемых собеседником жестов и мимики. Переспрашивать, просить
повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование при формулировании
собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не
являющейся
необходимой
для
понимания
основного
содержания
прочитанного/прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов,
явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
42.9. Содержание обучения в 8 классе.
42.9.1.
Тематическое содержание речи.
Mielehini vuuwenaika. Любимое время года. Времена года. Погода в разное время года,
климат, изменение климата. Занятия в разные времена года. Карельские поэты и писатели о
временах года. Karjalan nahtavyksie. Достопримечательности Карелии. Путешествие по
Карелии. Достопримечательности Карелии: Кижи, Кивач. Олонец - старейший город
Карелии. Петроглифы Карелии. Koulu ta opastumini. Школа и учеба в школе. Школа, план
здания школы, учебные помещения. Учеба в школе, расписание занятий, учебные предметы.
Финно-угорская школа имени Элиаса Лённрота в г. Петрозаводске. Karjala. Карелия.
Карелия - моя родина. География Карелии. Природа Карелии. История Карелии. Ihmisien
harrassukset. Занятия в свободное время. Свободное время, хобби, увлечения. Активный
образ жизни. Роль чтения в жизни человека. Urheilu. Спорт. Спорт, виды спорта. Летние и
зимние олимпийские игры. Кююккя - карельская спортивная игра. Petroskoi. Петрозаводск.
Петрозаводск - столица Карелии. История Петрозаводска. Достопримечательности
Петрозаводска. Juakko Rugojev. Яакко Ругоев. Карельский писатель Яакко Ругоев:
биография, творчество. Matkustamini. Путешествие. Путешествие на различных видах
транспорта. Гостиница, бронирование номера. Виды туризма.
42.9.2.
Коммуникативные умения.
Г оворение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов).
Диалог этикетного характера:
начинать, поддерживать
и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать
пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо
соглашаться на предложение (отказываться от предложения) собеседника, диалогпобуждение к действию:обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не соглашаться)
Программа - 03
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
911
соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину своего
решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением нормы
речевого этикета. Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие
коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: - описание
(предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа), - повествование (сообщение),
выражение и аргументирование своего мнения по отношению к услышанному
(прочитанному),
изложение
(пересказ)
основного
содержания
прочитанного
(прослушанного) текста, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием вопросов, ключевых слов, планов и (или) иллюстраций, фотографий,
таблиц. Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять основную тему/идею и главные факты (события) в
воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию от второстепенной,
прогнозировать содержание текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова,
не существенные для понимания основного содержания.
Программа - 03
Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает
умение
выделятьнужную/интересующую/запрашиваемую
информацию,
912
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты
для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного
общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания текста (текстов)
для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания. Чтение
с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему
(основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
игнорировать
незнакомые
слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные
слова. Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации
предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную
информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи. Чтение
несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в них
информации. Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), рассказ, отрывок из художественного
произведения,
отрывок
из
статьи
научно-популярного
характера,
сообщение
информационного характера, объявление, кулинарный рецепт, меню, электронное
сообщение личного характера, стихотворение. Объём текста (текстов) для чтения - 350-500
слов.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи: составление плана (тезисов) устного или
письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
Программа - 03
сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие
913
сведения о себе, излагать различные события, делиться впечатлениями, выражать
благодарность, извинения, просьбу, запрашивать интересующую информацию, оформлять
обращение, завершающую фразу и подпись в соответствии с нормами неофициального
общения. Объём письма - до 110 слов, создание небольшого письменного высказывания с
использования образца, плана, таблицы и (или) прочитанного/прослушанного текста.
Объём письменного высказывания - до 110 слов.
42.9.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам
чтения. Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
демонстрирующее
понимание
текста.
Тексты
для
чтения
вслух:
сообщение
информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ,
диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильно, в соответствии с нормами речевого
этикета, оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(собственно карельское наречие) языке нормы лексической сочетаемости. Объём - 1050
лексических единиц для продуктивного использования (включая лексические единицы,
изученные ранее) и 1250 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 1050
лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы словообразования:
аффиксация, словосложение. Многозначные лексические единицы. Синонимы. Антонимы.
Интернациональные слова. Сокращения и аббревиатуры. Различные средства связи в тексте
для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Программа - 03
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
914
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы, альтернативный
вопрос). Утвердительные и отрицательные предложения. Восклицательные предложения.
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском языке:
интранзитивное предложение, транзитивное
предложение, посессивная конструкция, экзистенциальное
предложение,
результативная конструкция с транслативом, предикативное предложение, предложения с
семантикой состояния. Сложносочинённые
предложения.
Сложноподчинённое предложение (главное предложение, придаточное предложение в
функции подлежащего, придаточное предложение в функции определения, придаточное
предложение в функции объекта, придаточное предложение в функции обстоятельства).
Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
карельском языке: определённоличные односоставные предложения, неопределённоличные
предложения,
обобщённо-личные предложения, безличные предложения, конструкция долженствования.
Предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией. Полные и неполные
предложения. Простые предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола.
Предложения с существительным, местоимением в функции подлежащего. Предложения с
номинативом и партитивом грамматического субъекта, придаточным предложением в
функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе, случаи
отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе. Согласованное
определение, неизменяемые прилагательные
в функции
определения, генитивное определение, аппозитивное определение, определение в форме
внутренне- или внешне-местного падежа, инфинитивное определение. Объект в аккузативе
без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе без
окончания
(номинативе)
в
утвердительных
неопределённо-личных
предложениях,
аккузативе с окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе).
Партитив объекта, выраженного вещественным существительным, партитив объекта в
отрицательных предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного
падежа, обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями
с предлогами
и
послелогами, обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи
(существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
Программа - 03
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имен в единственном
и
множественном
числе
915
(существительные,
прилагательные,
местоимения),
словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов основы слова, чередование ступеней
согласных в основе слова, сильная ступень чередования согласных перед притяжательными
суффиксами в единственном числе и слова с обратным чередованием. Указательные,
вопросительные, относительные, определительные, отрицательные, неопределённые
местоимения, возвратное местоимение. Склонение местоимений. Степени сравнения
прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме компаратива
и суперлатива (единственного и множественного числа). Утвердительные и отрицательные
формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и
отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов, чередование
конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i.
Утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и двуосновных
глаголов. Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта.
Формы
повелительного
наклонения
глаголов
-
императива
(утвердительные и отрицательные формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица
множественного числа). Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и
двуосновных глаголов различных наклонений: изъявительное наклонение (индикатив),
условное наклонение (кондиционал), потенциальное наклонение (потенциал). Формы I, II
причастия актива одноосновных и двуосновных глаголов. Формы инфинитивов: I
инфинитив, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива от одноосновных и дву
основных глаголов. Управление глаголов. Формы порядковых и количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
склонение. Наречия места, времени, образа действия, меры, причины и цели, а также
наречия модального характера. Предлоги и послелоги. Союзы.
42.9.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения
с использованием знаний о национально-культурных особенностях своей страны и своего
региона, основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в
карелоязычной среде, знание и использование в устной и письменной речи наиболее
употребительной тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания.
Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального общения в
Программа - 03
рамках отобранного тематического содержания и использование лексико-грамматических
916
средств с их учётом. Социокультурный портрет родной страны и Республики Карелия:
знакомство
с
традициями
проведения
основных
национальных
праздников,
с
особенностями образа жизни и культуры (известными достопримечательностями,
некоторыми выдающимися людьми). Осуществление межличностного общения с
использованием знаний о национально-культурных особенностях своей страны и своего
региона.
Соблюдение
норм
вежливости
в
межкультурном
общении.
социокультурного портрета родной страны и своего региона:
Знание
символики,
достопримечательностей, культурных особенностей (национальные праздники, традиции),
образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении. Развитие умений: кратко
представлять
Россию
и
Республику
Карелия
(культурные
явления,
события,
достопримечательности), кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной
страны и своего региона (учёных, писателях, поэтах, художниках, музыкантах, спортсменах
и других), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения на карельском
языке (собственно карельское наречие) (объяснить местонахождение объекта, сообщить
возможный маршрут и другие ситуации).
42.9.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, использование при говорении и письме перифраз/толкование, синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении
догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов
и мимики. Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания
прочитанного/прослушанного
текста
или
для
нахождения
в
тексте
запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для
сравнения) объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках
изученной тематики.
42.10. Содержание обучения в 9 классе.
42.10.1. Тематическое содержание речи.
Luonnon suojelu. Охрана природы. Природа Карелии. Охрана природы, редкие виды
растений и животных. Национальные парки, природоохранные территории. Современные
проблемы экологии. Вторичное использование сырья. Kansallini teatteri. Национальный
театр. Национальный театр Республики Карелия. История театра, известные актеры и
режиссеры. Современный театральный репертуар. Посещение театра. Mintah ihmiset tahotah
Программа - 03
oppie kielie. Для чего нужны языки. Роль родных и иностранных языков в жизни
917
современного человека. Язык как носитель культурного кода. Изучение языков в школе,
вузе, на курсах. Самостоятельное изучение языка. Роль языка в выборе будущей профессии.
Suomi. Финляндия. Финляндия:
географическое
положение,
история,
достопримечательности,
знаменитые люди. Интересные факты из жизни современной Финляндии. Karjalan
kaupunkit. Города Карелии. Города Республики Карелия: географическое положение,
история, достопримечательности. Поездка в Сортавалу. Экскурсия по Медвежьегорску.
Antti Timonen. Антти Тимонен. Народный писатель Карелии Антти Тимонен: биография,
творчество. Miun kaveri. Мой товарищ. Мой товарищ: внешность, характер, привычки. Кого
можно назвать лучшим другом. Наши занятия в свободное время. Opastumini, pereh ta tulija
ammatti. Учёба, семья и выбор будущей профессии. Семья, история семьи, близкие и
дальние родственники, родословная. Роль семьи в выборе будущей профессии. Профессии
будущего. Elias Lonnrot ta ’’Kalevala”. Элиас Лённрот и «Калевала». «Калевала» - карелофинский эпос или поэма Элиаса Лённрота? История создания «Калевалы». Язык
«Калевалы», калевальский размер. Герои и основные сюжеты «Калевалы». Переводы
«Калевалы» на другие языки. «Калевала» в современной жизни. Karjalaiset pruasniekat ta
perintehet. Карельские праздники и традиции. Календарная обрядность северных карелов.
Зимние, весенние, летние и осенние праздники в народном карельском календаре.
42.10.2. Коммуникативные умения.
Говорение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями). Диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать
(отказываться
от
благодарность,
предложения)
вежливо
собеседника,
соглашаться
диалог-
на
побуждение
предложение
к
действию:
обращаться с просьбой, вежливо соглашаться
(не соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы
разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
Программа - 03
отвечающего и наоборот, диалог - обмен мнениями: выражать свою точку мнения и
обосновывать её, высказывать своё согласие/несогласие с точкой зрения собеседника,
918
выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение,
удивление, радость, огорчение и так далее). Данные умения диалогической речи
развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического
содержания речи с использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций,
фотографий или без опор с соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 8
реплик со стороны каждого собеседника в рамках комбинированного диалога, до 6 реплик
со стороны каждого собеседника в рамках диалога - обмена мнениями. Развитие
коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа), повествование (сообщение); рассуждение; выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному (прочитанному), изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста с выражением своего отношения к событиям и фактам,
изложенным в тексте, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи
с использованием вопросов, ключевых слов, планов и (или) иллюстраций, фотографий,
таблиц или без их использования. Объём монологического высказывания - 10-12 фраз.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять основную тему/идею и главные факты (события) в
воспринимаемом на слух тексте, отделять главную информацию от второстепенной,
прогнозировать содержание текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с пониманием
нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает умение выделять
Программа - 03
нужную (интересующую, запрашиваемую) информацию, представленную в эксплицитной
(явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа),
919
высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, рассказ, сообщение
информационного характера. Языковая сложность текстов для аудирования должна
соответствовать базовому уровню (А2 - допороговому уровню по общеевропейской шкале).
Время звучания текста (текстов) для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему
(основную мысль), выделять главные факты (события), опуская второстепенные,
прогнозировать содержание текста по заголовку/началу текста, определять логическую
последовательность главных фактов, событий, разбивать текст на относительно
самостоятельные смысловые части, озаглавливать текст/его отдельные части, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать
интернациональные слова. Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации
предполагает
умение
находить
прочитанном
тексте
и
понимать
запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной
форме (неявной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости
для решения коммуникативной задачи. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм,
схем) и понимание представленной в них информации. Чтение с полным пониманием
содержания несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные
языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и развиваются
умения полно и точно понимать текст на основе его информационной переработки
(смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного перевода),
устанавливать причинно- следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов и
событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путём добавления
выпущенных фрагментов. Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, отрывок
из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма). Языковая
сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А2 допороговому уровню по общеевропейской шкале). Объём текста (текстов) для чтения -
Программа - 03
500-600 слов.
Письменная речь.
920
Развитие умений письменной речи: составление плана (тезисов) устного или
письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие
сведения о себе, излагать различные события, делиться впечатлениями, выражать
благодарность, извинение, просьбу, запрашивать интересующую информацию, оформлять
обращение, завершающую фразу и подпись в соответствии с нормами неофициального
общения. Объём письма - до 120 слов, создание небольшого письменного высказывания с
использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста.
Объём письменного высказывания - до 120 слов, заполнение таблицы с краткой фиксацией
содержания прочитанного/прослушанного текста, преобразование таблицы, схемы в
текстовый вариант представления информации, письменное представление результатов
выполненной проектной работы (объём - 100-120 слов).
42.10.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Выражение модального значения, чувства и эмоции. Чтение вслух небольших текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения
вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного
характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов. Правильное использование знаков
препинания:
точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении и обращении, при вводных словах, обозначающих
порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого
этикета, оформление электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в карельском языке
(собственно карельское наречие) нормы лексической сочетаемости. Распознавание и
Программа - 03
употребление в устной и письменной речи различных средств связи для обеспечения
921
логичности и целостности высказывания. Объём - 200
лексических
единиц
для
продуктивного использования
(включая 1050 лексических единиц, изученных ранее) и 1350 лексических единиц для
рецептивного усвоения (включая 1200 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования: аффиксация, словосложение. Многозначность
лексических единиц. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Сокращения и
аббревиатуры. Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций карельского языка. Основные
коммуникативные типы простых предложений в карельском языке: повествовательное,
побудительное, вопросительное (общий вопрос, специальные вопросы, альтернативный
вопрос). Утвердительные и отрицательные предложения. Восклицательные предложения.
Основные структурно-семантические типы простых предложений в карельском языке:
интранзитивное предложение, транзитивное предложение, посессивная конструкция,
экзистенциальное
предложение,
результативная
конструкция
с
транслативом,
предикативное предложение,
предложения с
семантикой состояния. Сложносочинённые
Сложноподчинённое
предложения.
предложение
(главное
предложение,
придаточное
предложение в функции подлежащего, придаточное предложение в функции определения,
придаточное предложение в функции объекта, придаточное предложение в функции
обстоятельства). Двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных
предложений в карельском языке: определённо- личные односоставные предложения,
неопределённо-личные предложения, обобщённо-личные
предложения,
безличные
предложения, конструкция
долженствования. Предложения с
прямым порядком слов,
предложения
с инверсией. Полные и неполные предложения. Простые предложения со сказуемым,
выраженным личной формой глагола.
с существительным,
с номинативом
местоимением в функции
Предложения
подлежащего.
и партитивом грамматического субъекта,
Предложения
придаточным
предложением в функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и
числе, случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе.
Согласованное определение, неизменяемые прилагательные в функции определения,
Программа - 03
генитивное определение, аппозитивное определение, определение в форме внутренне- или
922
внешне-местного падежа, инфинитивное определение. Объект в аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных предложениях с императивом, аккузативе без окончания
(номинативе) в утвердительных неопределённо-личных предложениях, аккузативе с
окончанием (генитиве), аккузативе множественного числа (номинативе). Партитив объекта,
выраженного вещественным существительным, партитив объекта в отрицательных
предложениях. Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа,
обстоятельство, выраженное наречием, конструкциями с предлогами и послелогами,
обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи: именные части речи
(существительные, прилагательные, местоимения, числительные), глаголы, наречия,
предлоги и послелоги, союзы. Различные типы склонения имён, одноосновные и
двуосновные имена, гласная и согласная основа. Падежные формы имен в единственном и
множественном
числе
(существительные,
прилагательные,
местоимения),
словоизменительные суффиксы в карельском языке: формообразующие суффиксы и
окончания, показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Чередование
кратких гласных основы слова, чередование дифтонгов основы слова, чередование ступеней
согласных в основе слова, сильная ступень чередования согласных перед притяжательными
суффиксами в единственном числе и слова с обратным чередованием. Указательные,
вопросительные, относительные, определительные, отрицательные, неопределённые
местоимения, возвратное местоимение. Склонение местоимений. Степени сравнения
прилагательных (компаратив, суперлатив), склонение прилагательных в форме компаратива
и суперлатива (единственного и множественного числа). Утвердительные и отрицательные
формы презенса от одноосновных и двуосновных глаголов. Утвердительные и
отрицательные формы имперфекта от одноосновных и двуосновных глаголов, чередование
конечных гласных основы в одноосновных глаголах перед показателем имперфекта -i.
Утвердительные и отрицательные формы перфекта от одноосновных и двуосновных
глаголов. Утвердительные и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов
плюсквамперфекта. Утвердительные и отрицательные формы будущего времени. Формы
повелительного наклонения глаголов - императива (утвердительные и отрицательные
формы 2, 3 лица единственного числа и 1, 2, 3 лица множественного числа). Утвердительные
и отрицательные формы одноосновных и двуосновных глаголов различных наклонений:
изъявительное
наклонение
(индикатив),
условное
наклонение
(кондиционал),
потенциальное наклонение (потенциал). Формы I, II причастия актива одноосновных и
двуосновных глаголов. Формы инфинитивов: I инфинитив, II инфинитив, формы иллатива,
инессива, элатива III инфинитива от одноосновных и двуосновных глаголов. Управление
Программа - 03
глаголов.
Формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные
923
числительные от 100 до 1 ООО ООО и их склонение, порядковые числительные и их
склонение. Наречия места, времени, образа действия, меры, причины и цели, а также
наречия модального характера. Предлоги и послелоги. Союзы.
42.10.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и своего региона, основных
социокультурных элементов речевого поведенческого этикета, знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в
рамках отобранного тематического содержания (основные национальные праздники,
традиции, обычаи, традиции в питании и проведении досуга, система образования). Знание
социокультурного портрета родной страны и своего региона: знакомство с традициями
проведения основных национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры
(известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися
людьми),
с
доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы для подростков на
карельском языке (собственно карельское наречие). Формирование элементарного
представление о различных вариантах карельского языка. Осуществление межличностного
общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и
своего региона. Соблюдение норм вежливости в общении. Развитие умений: писать свои
имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на карельском
языке (собственно карельское наречие), правильно оформлять свой адрес на карельском
языке (собственно карельское наречие) (в анкете), правильно оформлять электронное
сообщение личного характера в соответствии с нормами неофициального общения, кратко
представлять некоторые культурные явления родной страны и Республики Карелия кратко
представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные праздники, наиболее
известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании), кратко
рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения (объяснить местонахождение объекта и другие ситуации).
42.10.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при говорении и письме перифраза (толкования), синонимических средств,
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование
Программа - 03
при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование
924
информации, не являющейся необходимой, для понимания основного содержания
прочитанного/прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов,
явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
42.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (карельскому)
языку (собственно карельское наречие) на уровне основного общего образования.
42.11.1. В результате изучения родного (карельского) языка (собственно карельское
наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (карельском) языке (собственно карельское наречие);
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе
примеров из литературных произведений, написанных на родном (карельском) языке
(собственно карельское наречие);
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям,
нуждающимся в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (карельского) языка
(собственно карельское наречие) в жизни народа, проявление интереса к познанию родного
(карельского) языка (собственно карельское наречие), к истории и культуре своего народа,
края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (карельскому)
языку (собственно карельское наречие), к достижениям своего народа и своей Родины России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
Программа - 03
отражённым
в
художественных
произведениях,
уважение
к
символам
России,
925
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (карельском)
языке (собственно карельское наречие), сформированность навыков рефлексии, признание
своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6)
Программа - 03
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
926
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
Программа - 03
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
927
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки
и компетенции из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
42.11.2. В результате изучения родного (карельского) языка (собственно карельское
наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной
деятельности.
42.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
Программа - 03
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
928
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
42.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
42.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
Программа - 03
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
929
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
42.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (карельском) языке
(собственно карельское наречие);
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение
к собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
Программа - 03
42.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
930
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
42.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности;
понимать причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку
приобретённому речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и
условий общения; оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
42.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
931
распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
42.11.3. Предметные результаты изучения родного (карельского) языка (собственно
карельское наречие). К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
42.11.3.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого
собеседника). Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том
числе характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания 5-6 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 5-6 фраз); кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - до 6 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования
- до 1 минуты).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
Программа - 03
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
932
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 180-200 слов);
читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них
информацию.
Письменная речь: писать короткие поздравления с праздниками, заполнять анкеты и
формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное сообщение личного
характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 60 слов).
42.11.3.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 90 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении;
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 675
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 625 лексических единиц (включая 500 лексических единиц,
освоенных на уровне начального общего образования), обслуживающих ситуации общения
в рамках отобранного тематического содержания, с соблюдением существующей нормы
лексической сочетаемости; распознавать и употреблять в устной и письменной речи
родственные слова, образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён
существительных: -ni: poikani, marjani; -ja, -ja: rakentaja, myoja; -in: avain, soitin; -us, -ys:
ilmotus; -us, -ys: kirjallisus; -sto, -sto:
kirjasto; -la, -la:ammola; -(i)kko, -(i)kko:
kuusikko,
hyllykko; -os, -os: cikos, kiannos; -e: voije; -u, -y: juoksu, piasy; суффиксы имён
прилагательных: -(i)ni: tavallini; -kas, -kas: tarmokas, varikas; -toin, -toin: tyotoin, onnetoin;
глагольные суффиксы: tta-, -tta: kasvattua, lammittya; lahjottua, nimittya; -tu-, -ty-: kaunistuo,
valmistuo; -nta-, -nta-: suomentua, tayventya; -sta-, -sta-: muovostua, ianestya; -ntele-, -ksentele-:
Программа - 03
juoksentelen; -u-, -y: jatkuo, liittyo; -utu-, -yty-: avautuo, imeytyo; -ntu-, -nty-: kaijentuo, leventyo;
933
-stu-, -sty-: hermostuo, myohastyo. Распознавать и употреблять в устной и письменной речи
слова, образованные путем словосложения, распознавать и употреблять в устной и
письменной речи изученные синонимы и интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи: основные коммуникативные типы простых
предложений на основе моделей, речевых образцов:
повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения, общий вопрос: Onko siula korttieri?,
специальные вопросы с вопросительными словами: Mista? (Mista olet kotosin?), Missa?
(Missa kerroksessa elat?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuin aijan? (Kuin aijan se maksau?),
Mimmoni? (Mimmoni pereh siula on?), утвердительные и отрицательные предложения;
восклицательные
предложения:
Mimmoni
kaunis
ilta
on!.
Оновные
структурно-
семантические типы простых предложений в карельском языке на основе моделей, речевых
образцов: интранзитивное предложение: Lapsi makuau.; Tytot ollah puistossa.; Ammo elay
kylassa., транзитивное предложение: Ukko rakenti kylyn rannalla., Hyo piirrussetah karttua.,
посессивную конструкцию: Miula on aijan sukulaisie., экзистенциальное предложение:
Koulussa on aijan tilua., Koulussa ei ole kielistudijuo., предикативное предложение: Mie ta
Pekka olemma hyvie ystavie., соблюдать порядок слов, характерный для каждого структурносемантического типа простых предложений, сложносочинённые и сложноподчинённые
предложения различных типов, сложноподчинённые предложения с придаточным в
функции объекта: Oletko huomannun, jotta talvi on jo tullun?, придаточным в функции
обстоятельства:
Кип kevat tulou, muuttolinnut myossytah, различные типы
односоставных предложений: определённо-личные односоставные предложения: Luven
sanomalehtie., Tunnetko Leenan?, Olemma muuttan., обобщённо-личные предложения: Mita
nuorena oppiu, sen vanhana taitau., безличные предложения: Tuulou., Satau., личные формы
глагола в функции сказуемого простого предложения: Муб pakajamma karjalaksi.,
употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voinun soittua siula eklein.,
существительное в функции подлежащего: Opastaja tulou luokkah., местоимение в функции
подлежащего: Se on kaunista., номинатив грамматического субъекта: Pereh lahtoy meccah.,
партитив грамматического субъекта: Miula ei ole seukkuo., Puusta lenti / tippu lehtija.,
Laukussa on aijan kirjoja., Kupissa on kahvie., согласование подлежащего и сказуемого в лице
и числе: Tuuli humisou., Kolme kissua istuu katolla., различные типы определений:
согласованное определение: Ossin uuwen sanakirjan., неизменяемые прилагательные в
функции определения: viime netalilla, eri tavalla., генитивное определение: Tama on nuapurin
koira., аппозитивное определение: Opastaja Pallini elay koulun vieressa., Matti on syntyn
Petroskoissa, Karjalan tasavallan piakaupunkissa., Tunnetko
Программа - 03
V
Muarie Perttusen?, Cikollani Annilla on krippi., определение в форме внутренне- или внешне934
местного падежа: Ikkinasta on nakyma Kuittijarvella., инфинитивное определение: Nyt on aika
lahtie kotih., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirja on uusi., Kiat ollah puhtahat.,
Kirja on siun., Maito on vilu., Varpuset ollah lintuja., объект в различных падежных формах:
аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с императивом:
Avua ikkuna., аккузативе с окончанием (генитиве): Ostima sanakirjan., аккузативе
множественного числа (номинативе): Anna miula sukset., партитив объекта, выраженного
вещественным существительным:
Karjalassa juuwah aijan caijyo.; партитив объекта
в отрицательных предложениях: Ela ota sita.; аккузатив (номинатив, генитив) и партитив
объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во
времени: Luajin sen juuri silloin.; Luajin sitajuuri silloin.; обстоятельство в форме внешне- и
внутренне-местного падежа:
Tiata elay Moskovassa.,
обстоятельство, выраженное наречием: Hian laulau kaunehesti., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikitah koivun alia., падежные формы
единственного и множественного числа существительных и прилагательных, относящихся
к различным типам склонения (имена на -ni: sinini, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: vuate,
Hake, на -is, -as, -as: kaunis, halukas, matas, на - us, -ys, -os, -es: harjotus, leivos, vihannes, на us, -ys: kaunehus, kirjallisus, nahtavys, на - in: avain, на -si: kuukausi, mesi, на -ie: hopie),
одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа существительных,
прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в номинативе -t и в
косвенных
падежах -i-, -j-, формы именных частей речи: партитив множественного числа Keta? Mita? a, -a, -ta, -ta, -е, ja, -ja: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirj a - kirjoja, kuva - kuvie, sieni - sienie,
tomatti - tomattija, vuate - vuatteita, oppilas - oppilahie, kasityo - kasitoita, lampi - lampija.,
генитив множественного числа Kenen? Min? -jen, -ien: tytto - tyttojen, oppilas - oppilahien,
формы множественного числа внутреннеместных и внешне-местных падежей: taloloissa,
huonehista, katuloilla., формы слов с чередованием ступеней согласных в основе: 1к:1
(halko:halot), rk:r (kurki:kuret), tk:k (matka:matat), hk:h (nahka:nahat), k:0 (jalka:jalat), k:v
(joki:jovet), k:j (kaki:kajet), t:0 (koti:koissa), t:v (rauta:rauvat), t:j (aita:aijat), p:v (repo:revot), p:v
(huapa:huavat), формы слов с сильной ступенью чередования согласных перед
притяжательными суффиксами: hanen poikah, различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: tama, tuo, se,
nama, nuo, ne.; вопросительные местоимения:
местоимения:
kumpani, ku, определительные местоимения: jokahini, kaikki,
molommat, ice, отрицательные местоимения:
Программа - 03
Ken? Mi? Kumpi?; относительные
niken, nimi, неопределённые
местоимения:
kennih, minih, ken lienoy, mi lienoy, степени сравнения
935
прилагательных:
компаратив kallehempi, суперлатив kallehin, в том числе
в различных падежных формах единственного и множественного числа, формы простого
претерита (имперфекта): sanoin, en sanon, luajit, et luatin, hian tuli, hian ei tullun, vastasima,
emma vassannun, hairiccija, etta hairinnyn, hyo oltih, hyo ei oltu, hian pakeni, hian ei puannun,
формы повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные
формы 2 лица единственного и множественного числа): sano, ela sano, sanokkua, elkya
sanokkua, syo, ela syo, syokya, elkya syokya, mane, ela mane, mankya, elkya mankya, vastua, ela
vastua, vassakkua, elkya vassakkua, valice, ela valice, valikkua, elkya valikkua, глаголы
карельского языка с учётом их управления: ajua (mita?) autuo, ajua (milla?) autolla, eccie
(mista?) laukusta, laskie (mita?) makie, vuottua (mita?) bussie, tykata (mista?) matkustamisesta и
другие,
формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seiccemes - seiccemennella и другие, различные предлоги и послелоги, в том числе: alia, alta,
ennein, eteh, i, iesta, ilman, jalkeh, jalessa, jalesta, kesella, keselta, kohalla, kohalta, kohti, laijalla,
laijalta, luo, luona, luokse, luota, mukah, mukana, ohi, perassa, perasta, pitin, pialicci, pialla, pialta,
poikki, piassa, piasta, pain, siameh, siamessa, siamesta, takuana, takuata, takie, tuakse, varrella,
varrelta, varteh, varoinviereh, vieresta, vierella, vierelta, valih, valissa, valista, valilla, valilta, yli,
ylla, ylta, ympari, ymparilla, ymparilta, различные союзы, в том числе: jotta, кип, konsa.
42.11.3.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную лексику, обозначающую фоновую лексику изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи, правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена
(свои, родственников и друзей) на карельском языке (собственно карельское наречие) (в
анкете, формуляре), обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной
страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях
родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать
помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта
и другие ситуации).
42.11.3.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного
Программа - 03
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации,
936
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на карельском
языке (собственно карельское наречие) с применением ИКТ, соблюдая правила
информационной безопасности при работе в сети Интернет, использовать двуязычные
словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной
форме.
42.11.4.
Предметные
результаты
изучения
родного
(карельского)
языка
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 6 классе обучающийся
научится:
42.11.4.1. Коммуникативные
умения:
владеть
основными
видами
речевой
деятельности:
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания
речи в стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со
зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны
каждого собеседника), создавать разные виды монологических высказываний (описание, в
том числе характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания 7-8 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 7-8 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами
или без опоры в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста
(текстов) для аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные адаптированные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём
текста (текстов) для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы)
и понимать представленную в них информацию; определять тему текста по заголовку;
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого
этикета с указанием личной информации, писать электронное сообщение личного
характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 70 слов), создавать небольшое
Программа - 03
письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов, картинок
(объём высказывания - до 70 слов).
937
42.11.4.2. Языковые умения и навыки:
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
адаптированные аутентичные тексты объёмом до 95 слов, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией,
демонстрируя понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным
правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 800
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 750 лексических единиц (включая 650 лексических единиц,
освоенных ранее), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания,
с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости, распознавать и
употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с
использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: -ni: poikani, marjani, -ja, ja: rakentaja, myoja, -in: avain, soitin, -us, -ys: ilmotus, -us, -ys: kirjallisus, -sto, -sto: kirjasto, -la,
-la: ammola, -(i)kko, -(i)kko: kuusikko, hyllykko, -os, -os: cikos, kiannos, -e: voije, -u, -y: juoksu,
piasy, - суффиксы имён прилагательных: -(i)ni: tavallini, -kas, -kas: tarmokas, varikas, -toin, toin: tyotoin, onnetoin, глагольные суффиксы: tta-, -tta: kasvattua, lammittya, lahjottua, nimittya,
-tu-, -ty-: kaunistuo, valmistuo, -nta-, -nta-: suomentua, tayventya, -sta-, -sta-: muovostua, ianestya,
-ntele-, -ksentele-: juoksentelen, -u-, -y: jatkuo, liittyo, -utu-, -yty-: avautuo, imeytyo, -ntu-, -nty-:
kaijentuo, leventyo, -stu-, -sty-: hermostuo, myohastyo. Распознавать и употреблять в устной и
письменной речи изученные синонимы, антонимы и интернациональные слова,
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи для
обеспечения целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей, речевых
образцов: повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий
вопрос: Onko siula korttieri?, специальные вопросы с вопросительными словами: Mina
Программа - 03
vuotena? (Mina vuotena olet syntyn?), Mista? (Mista olet kotosin?), Missa? (Missa kerroksessa
938
elat?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuin aijan? (Kuin aijan se maksau?), Mimmoni? (Mimmoni
pereh siula on?), альтернативный вопрос, союз vain: Kumpi teista on vanhempi, sie vain Anna?,
утвердительные
и отрицательные
предложения, восклицательные
предложения: Mimmoni kaunis ilta on!, основные структурно-семантические типы простых
предложений в карельском языке на основе моделей, речевых образцов: интранзитивное
предложение: Lapsi makuau., Tytot ollah puistossa., Ammo elay kylassa., транзитивное
предложение: Ukko rakenti kylyn rannalla., Ну 6 piirrussetah karttua., посессивную
конструкцию: Miula on aijan sukulaisie., экзистенциальное предложение: Koulussa on aijan
tilua., Koulussa ei ole kielistudijuo., результативную конструкцию с транслативом: Hian tuli
iloseksi., результативную конструкцию с элативом: Kensiusta tulou suurena? - Miusta tulou
liakari.,
предикативное
предложение: Mie
ta Pekka olemma hyvie ystavie., соблюдать
порядок слов,
характерный для каждого структурно-семантического типа простых предложений,
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения различных типов. Распознавать и
употреблять в речи
сложноподчинённые
предложения
с придаточным в функции подлежащего: On hyva, jotta meila on loma., придаточным в
функции определения: Tytto, kumpani istuu penkilla, on Leenan cikko., придаточным в
функции объекта: Oletko huomannun, jotta talvi on jo tullun?, придаточным в функции
обстоятельства: Кип kevat tulou, muuttolinnut myossytah, различные типы односоставных
предложений: определённо-личные односоставные предложения: Luven sanomalehtie.,
Tunnetko Leenan?, Olemma muuttan., обобщённо-личные предложения: Mita nuorena oppiu,
sen vanhana taitau., безличные предложения:
V
v
Tiala vetay., Tuulou., Satau., конструкции долженствования: Siun pitay manna., Siun ei pie
luatie sita., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Муб
pakajamma karjalaksi., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voinun
soittua siula eklein., существительное в функции подлежащего: Opastaja tulou luokkah.,
местоимение в функции подлежащего:
V
Se on kaumsta., номинатив грамматического субъекта: Pereh lahtoy meccah., партитив
грамматического субъекта: Miula ei ole seukkuo., Puusta lenti (tippu lehtija), Laukussa on aijan
kirjoja., Kupissa on kahvie., согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli
humisou., Kolme kissua istuu katolla., различные типы определений: согласованное
определение: Ossin uuwen sanakirjan., неизменяемые прилагательные в функции
определения: viime netalilla, eri tavalla., генитивное определение: Tama on nuapurin koira.,
Программа - 03
аппозитивное определение: Opastaja Pallini elay koulun vieressa., Matti on syntyn Petroskoissa,
Karjalan tasavallan piakaupunkissa., Tunnetko Muarie Perttusen?, Cikollani Annilla on krippi.,
939
определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа:
Ikkinasta on nakyma
Kuittijarvella., инфинитивное
определение: Nyt on aika lahtie kotih., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirja on
uusi., Kiat ollah puhtahat., Kirja on siun., Maito on vilu., Varpuset ollah lintuja., объект в
различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях с императивом: Avua ikkuna., аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo mualatah siniseksi., аккузативе
с
окончанием
(генитиве):
Ostima
sanakirjan.,
аккузативе
множественного
числа
(номинативе): Anna miula sukset., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным: Karjalassa juuwah aijan caijyo., партитив объекта в отрицательных
предложениях: Ela ota sita., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Luajin sen
juuri silloin., Luajin sita juuri silloin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного
падежа: Tiata elay Moskovassa., обстоятельство, выраженное наречием: Hian laulau
kaunehesti., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами:
Lapset leikitah koivun alia., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hian ruatau
opastajana
koulussa.,
Hian
tulou
keittajaksi.,падежные
формы
единственного
и
множественного числа существительных и прилагательных, относящихся к различным
типам склонения (имена на -ni: sinini, на -i: hissi, hirvi,
hiiri, meri, на -e: vuate, Hake, на -is, -as, -as: kaunis, halukas, matas, на -us, -ys, -os, -es: harjotus,
leivos, vihannes, на -us, -ys: kaunehus, kirjallisus, nahtavys, на -in: avain, на -si: kuukausi, mesi,
на -ie: hopie)., одноосновные и двуосновные имена, формы множественного числа
существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в
номинативе -t и в косвенных падежах -i-, -j-, формы именных частей речи: партитив
множественного числа Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta, -е, ja, -ja: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja
- kirjoja, kuva - kuvie, sieni - sienie, tomatti - tomattija, vuate - vuatteita, oppilas - oppilahie, kasityo
- kasitoita, lampi - lampija., генитив множественного числа Kenen? Min? -jen, -ien: tytto tyttojen, oppilas - oppilahien, формы множественного числа внутренне-местных и внешнеместных падежей: taloloissa, huonehista, katuloilla, формы эссива единственного числа: Han
tuli ilosena kotih., формы слов с чередованием ступеней согласных в основе: lk:l (halko:halot),
rk:r (kurki:kuret), tk:k (matka:matat), hk:h (nahka:nahat), k:0 (jalka:jalat), k:v (joki:jovet), k:j
(kaki:kajet), t:0 (koti:koissa), t:v (rauta:rauvat), t:j (aita:aijat), p:v (repo:revot), p:v (huapa:huavat),
формы слов с сильной ступенью чередования согласных перед притяжательными
суффиксами: hanen poikah, различные местоимения с учётом особенностей их склонения по
Программа - 03
падежам и числам: указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne., вопросительные
940
местоимения:
местоимения:
Ken? Mi? Kumpi?, относительные
kumpani, ku, различные формы склонения указательных,
вопросительных, относительных, местоимений, степени сравнения прилагательных:
компаратив kallehempi, суперлатив kallehin, в том числе в различных падежных формах
единственного и мн. числа, формы простого претерита (имперфекта): sanoin, en sanon, luajit,
et luatin, hian tuli, hian ei tullun, vastasima, emma vassannun, hairiccija, etta hairinnyn, hyo oltih,
hyo ei oltu, hian pakeni, hian ei puannun, формы перфекта: olen kaccon, en ole kaccon, olet
kaynyn, et ole kaynyn, hian on ollun, hian ei ole ollun, olemma tavannun, emma ole tavannun,
oletta valinnun, etta ole valinnun, Oletko kaynyn Tverissa? - Olen kaynyn., формы
повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы
2 лица единственного и множественного числа): sano, ela sano, sanokkua, elkya sanokkua, syo,
ela syo, syokya, elkya syokya, mane, ela mane, mankya, elkya mankya, vastua, ela vastua,
vassakkua, elkya vassakkua, valice, ela valice, valikkua, elkya valikkua, формы действительных
причастий прошедшего времени: nakranut tytto, jianyt paiva, mannyt vuosi, valinnut naini,
kertonuolla pojalla, syonyista lapsista, формы страдательных причастий прошедшего времени:
kirjutettu kontrolliruato, ommeltu mekko, korjatuissa autoloissa, valituilla ihmisilla, глаголы
карельского языка с учётом их управления: ajua (mita?) autuo, ajua (milla?) autolla, eccie
(mista?) laukusta, laskie (mita?) makie, vuottua (mita?) bussie, tykata (mista?) matkustamisesta и
другие,
формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seiccemes - seiccemennella и другие, различные предлоги и послелоги, в том числе: aikana,
alacci, alia, alta, ennein, eteh, i, iesta, ilman, ilmain, jalkeh, jalessa, jalesta, kautta, kesella, keselta,
kohalla, kohalta, kohti, kuluttuo, laijalia, laijalta, luo, luona, luokse, luota, lapi, lapicci, mukah,
mukana, myoten, ohi, perassa, perasta, pitin, pialicci, pialla, pialta, poikki, piassa, piasta, pain,
siameh, siamessa, siamesta, suaten, takuana, takuata, takie, tuakse, varrella, varrelta, varteh, varoin,
vassen vastah, vastapiata, viereh, vieresta, vierella, vierelta, valih, valissa, valista, valilla, valilta,
yli, ylla, ylta, ympari, ymparilla, ymparilta, различные союзы, в том числе: jotta, kun, konsa,
vaikka, niin kuin, kuni, составные (mita ... sita..., kun ... ni..., missa ... siela .., kunne ... sinne ...).
42.11.4.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: использовать
отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания речи, понимать и использовать в устной и письменной речи
наиболее употребительную лексику, обозначающую реалии изучаемого языка в рамках
тематического содержания речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете
родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия
Программа - 03
на карельском языке (собственно карельское наречие) (основные национальные праздники,
941
наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании),
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения (объяснить местонахождение объекта и другие ситуации).
42.11.4.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при чтении и
аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию,
не являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного
(прослушанного) текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
42.11.5. Предметные результаты изучения родного (карельского) языка (собственно
карельское наречие). К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
42.11.5.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 6 реплик со стороны каждого собеседника),
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение)) с вербальными и (или) зрительными опорами
в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9
фраз), излагать основное содержание прочитанного/прослушанного текста с вербальными и
(или) зрительными опорами (объём - 8-9 фраз), кратко излагать результаты выполненной
проектной работы (объём - 8-9 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
коммуникативной
незнакомые
задачи:
с
слова,
пониманием
в
зависимости
основного
от
содержания,
поставленной
с
пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста (текстов) для аудирования - до 1,5
минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием нужной/запрашиваемой информации, с полным
пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной/явной форме (объём
текста (текстов) для чтения - до 350 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы,
диаграммы)
Программа - 03
и
понимать
представленную
в
них
информацию,
определять
последовательность главных фактов (событий) в тексте.
942
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 90 слов), создавать небольшое письменное высказывание с использованием
образца, плана, ключевых слов, таблицы (объём высказывания - до 90 слов).
42.11.5.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных
особенностей,
выразительно
читать
вслух
небольшие
аутентичные тексты объёмом до 100 слов, построенные на изученном языковом материале,
с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать новые слова согласно
основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1000
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 900 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: -ni:
poikani, marjani, -ja, -ja: rakentaja, myoja, -in: avain, soitin, -us, -ys: ilmotus, -us, -ys: kirjallisus,
-sto, -sto: kirjasto, -la, -la: ammola, -(i)kko, -(i)kko: kuusikko, hyllykko, -os, -os: cikos, kiannos, e: voije, -u, -у: juoksu, piasy, - суффиксы имён прилагательных: -(i)ni: tavallini, -kas, -kas:
tarmokas, varikas, -toin, -toin: tyotoin, onnetoin, - глагольные суффиксы: tta-, -tta: kasvattua,
lammittya, lahjottua, nimittya, -tu-, -ty-: kaunistuo, valmistuo, -nta-, -nta-: suomentua, tayventya,
-sta-, -sta-: muovostua, ianestya, -ntele-, -ksentele-: juoksentelen, - u-, -y: jatkuo, liittyo, -utu-, yty-: avautuo, imeytyo, -ntu-, -nty-: kaijentuo, leventyo, -stu-, -sty-: hermostuo, myohastyo,
распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова, образованные путем
словосложения: lentopallo, lumiukko, распознавать и употреблять в устной и письменной
речи изученные синонимы, антонимы, многозначные слова, интернациональные слова,
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в тексте
для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
Программа - 03
речи - основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей, речевых
943
образцов: повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий
вопрос: Onko siula korttieri?, специальные вопросы с вопросительными словами: Mina
vuotena? (Mina vuotena olet syntyn?), Mista? (Mista olet kotosin?), Missa? (Missa kerroksessa
elat?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuin aijan? (Kuin aijan se maksau?), Mimmoni? (Mimmoni
pereh siula on?), альтернативный вопрос, союз vain: Kumpi teista on vanhempi, sie vain Anna?,
утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mimmoni
kaunis ilta on!, основные структурно-семантические типы простых предложений в
карельском языке на основе моделей, речевых образцов: интранзитивное предложение:
Lapsi makuau., Tytot ollah puistossa., Ammo elay kylassa., транзитивное предложение: Ukko
rakenti kylyn rannalla., Hyo piirrussetah karttua., посессивную конструкцию: Miula on aijan
sukulaisie., экзистенциальное предложение: Koulussa on aijan tilua., Koulussa ei ole
kielistudijuo.,
результативную
конструкцию
с
транслативом:
Hian
tuli
iloseksi.,
результативную конструкцию с элативом: Ken siusta tulou suurena? - Miusta tulou liakari.,
предикативное предложение: Mie ta Pekka olemma hyvie ystavie., предложения с семантикой
состояния: Milma vaivuttau., Miula on kuumetta., соблюдать порядок слов, характерный для
каждого структурно-семантического типа простых предложений,
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения различных типов. Распознавать и
употреблять в речи сложноподчинённые предложения с придаточным в функции
подлежащего: On hyva, jotta meila on loma., придаточным в функции определения: Tytto,
kumpani istuu penkilla, on Leenan cikko., придаточным в функции объекта: Oletko huomannun,
jotta talvi on jo tullun?, придаточным в функции обстоятельства: Кип kevat tulou, muuttolinnut
myossytah,
различные
типы
односоставных
предложений:
определённо-личные
односоставные предложения: Luven sanomalehtie., Tunnetko Leenan?, Olemma muuttan.,
неопределённо-личные предложения: Huomena valitah uusi presidentti., обобщённо-личные
предложения: Mita nuorena oppiu, sen vanhana taitau., безличные предложения: Tiala
V
V
v
vetay., Tuulou., Satau., конструкции долженствования: Siun pitay manna., Siun ei pie luatie
sita., личные формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Муб pakajamma
karjalaksi., употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: En voinun soittua siula
eklein., существительное в функции подлежащего: Opastaja tulou luokkah., местоимение в
функции подлежащего: Se on kaunista., номинатив грамматического субъекта: Pereh lahtoy
meccah., партитив грамматического субъекта: Miula ei ole seukkuo., Puusta lenti (tippu lehtija),
Laukussa on aijan kirjoja., Kupissa on kahvie., краткую форму I инфинитива в функции
подлежащего, конструкцию ”On helppo + I infmitiivi”: On helppo lukie tata kirjua.,
Программа - 03
придаточное предложение в функции субъекта: On kummallista, jotta Liisa tuli tanne.,
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisou., Kolme kissua istuu
944
katolla., различные типы определений: согласованное определение: Ossin uuwen sanakirjan.,
неизменяемые прилагательные в функции определении: viime netalilla, eri tavalla.,
генитивное определение: Tama on nuapurin koira., аппозитивное определение: Opastaja
Pallini elay koulun vieressa., Matti on syntyn Petroskoissa, Karjalan tasavallan
V
piakaupunkissa., Tunnetko Muarie Perttusen?, Cikollani Annilla on krippi., определение в форме
внутренне- или внешне-местного падежа: Ikkinasta on nakyma Kuittijarvella., инфинитивное
определение: Nyt on aika lahtie kotih., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirja on
uusi., Kiat ollah puhtahat., Kirja on siun., Maito on vilu., Varpuset ollah lintuja., объект в
различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях с императивом: Avua ikkuna., аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo mualatah siniseksi., аккузативе
с
окончанием
(генитиве):
Ostima
sanakirjan.,
аккузативе
множественного
числа
(номинативе): Anna miula sukset., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным: Karjalassa juuwah aijan caijyo., партитив объекта в отрицательных
предложениях: Ela ota sita., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Luajin sen
juuri silloin., Luajin sita juuri silloin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного
падежа: Tiata elay Moskovassa., обстоятельство, выраженное наречием: Hian laulau
kaunehesti., обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами:
Lapset leikitah koivun alia., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hian ruatau
opastajana
koulussa.,
Hian
tulou
keittajaksi.,
падежные
формы
единственного
и
множественного числа существительных и прилагательных, относящихся к различным
типам склонения (имена на -ni: sinini, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: vuate, liake, на -is, as, -as: kaunis, halukas, matas, на -us, -ys, -os, -es: harjotus, leivos, vihannes, на -us, -ys: kaunehus,
kirjallisus, nahtavys, на -in: avain, на -si: kuukausi, mesi, на -ie: hopie)., одноосновные и
двуосновные имена, формы множественного числа существительных, прилагательных,
местоимений с показателями множественного числа в номинативе -t и в косвенных падежах
-i-, -j-, формы именных частей речи: партитив множественного числа Keta? Mita? -а, -a, -ta,
-ta, -е, ja, -ja: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja, kuva - kuvie, sieni - sienie, tomatti tomattija, vuate - vuatteita, oppilas - oppilahie, kasityo - kasitoita, lampi - lampija., генитив
множественного числа Kenen? Min? -jen, -ien: tytto - tyttojen, oppilas - oppilahien, формы
множественного числа внутреннеместных и внешне-местных падежей: taloloissa, huonehista,
katuloilla., формы эссива единственного числа: Han tuli ilosena kotih., формы слов с
чередованием ступеней согласных в основе: lk:l (halko:halot), rk:r (kurki:kuret), tk:k
Программа - 03
(matka:matat), hk:h (nahkamahat), k:0 (jalka:jalat), k:v (joki:jovet), k:j (kaki:kajet), t:0
(koti:koissa), t:v (rauta:rauvat), t:j (aita:aijat), p:v (repo:revot), p:v (huapa:huavat), формы слов с
945
сильной ступенью чередования согласных перед притяжательными суффиксами: hanen
poikah, различные местоимения с учётом особенностей их склонения
по падежам и числам: указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne.,
вопросительные местоимения: Ken? Mi? Kumpi?, относительные местоимения: kumpani, ku,
определительные
местоимения:
jokahini,
kaikki,
molommat,
ice,
отрицательные
местоимения: niken, nimi, неопределённые местоимения: kennih, minih, ken lienoy, mi lienoy,
различные
формы
склонения
указательных,
вопросительных,
относительных,
определительных, отрицательных и неопределённых местоимений, степени сравнения
прилагательных: компаратив kallehempi, суперлатив kallehin, в том числе в различных
падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита
(имперфекта): sanoin, en sanon, luajit, et luatin, hian tuli, hian ei tullun, vastasima, emma
vassannun, hairiccija, etta hairinnyn, hyo oltih, hyo ei oltu, hian pakeni, hian ei puannun, формы
перфекта: olen kaccon, en ole kaccon, olet kaynyn, et ole kaynyn, hian on ollun, hian ei ole ollun,
olemma tavannun, emma ole tavannun, oletta valinnun, etta ole valinnun, hyo on luajittu, hyo ei
ole luajittu, hyo on pantu, hyo ei ole pantu., Oletko kaynyn Tverissa? - Olen kaynyn., формы
повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные
формы 2 лица единственного и множественного числа): sano, ela sano, sanokkua, elkya
sanokkua, syo, ela syo, syokya, elkya syokya, mane, ela mane, mankya, elkya mankya, vastua, ela
vastua, vassakkua, elkya vassakkua, valice, ela valice, valikkua, elkya valikkua, формы
действительных причастий прошедшего времени: nakranut tytto, jianyt paiva, mannyt vuosi,
valinnut naini, kertonuolla pojalla, syonyista lapsista, формы страдательных причастий
прошедшего времени: kirjutettu kontrolliruato, ommeltu mekko, korjatuissa autoloissa, valituilla
ihmisilla, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива: иллатив III инфинитива
Manemma syomah., инессив III инфинитива Olemma syomassa., элатив III инфинитива:
Tulemma syomasta., глаголы карельского языка с учётом их управления: ajua (mita?) autuo,
ajua (milla?) autolla, eccie (mista?) laukusta, laskie (mita?) makie, vuottua(mita?)
bussie,
tykata (mista?) matkustamisesta
и другие, формы порядковых и количественных числительных: количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seiccemes - seiccemennella и другие, различные предлоги и послелоги, в том числе: aikana,
alacci, alia, alta, ennein, eteh, i, iesta, ilman, ilmain, jalkeh, jalessa, jalesta, kautta, kesella, keselta,
kohalla, kohalta, kohti, kuluttuo, laijalla, laijalta, luo, luona, luokse, luota, lapi, lapicci, mukah,
mukana, myoten, ohi, perassa, perasta, pitin, pialicci, pialla, pialta, poikki, piassa, piasta, pain,
siameh, siamessa, siamesta, suaten, takuana, takuata, takie, tuakse, varrella, varrelta, varteh,
Программа - 03
varoin, vassen vastah, vastapiata, viereh, vieresta, vierella, vierelta, valih, valissa, valista, valilla,
946
valilta, yli, ylla, ylta, ympari, ymparilla, ymparilta, различные союзы, в том числе: jotta, кип,
konsa, vaikka, niin kuin, kuni, составные (mita ... sita..., кип ... ni ..., missa ... siela .., kunne...
sinne...).
42.11.5.3.
Владеть
социокультурными
знаниями
и
умениями:
использовать
отдельные
социокультурные элементы речевого поведенческого этикетав рамках тематического
содержания, понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее
употребительную тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания
речи, обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия
(основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции в проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях
родной страны и Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах,спортсменах), оказывать
помощь гостям
в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
Владеть
42.11.5.4.
компенсаторными умениями: использовать при чтении и аудировании языковуюдогадку, в
том числе
контекстуальную,
при непосредственном общении- переспрашивать, просить повторить, уточняя
значение незнакомых слов,
игнорировать информацию,
не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного/прослушанного текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
42.11.6. Предметные результаты изучения родного (карельского) языка (собственно
карельское наречие). К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
42.11.6.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалогпобуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий
различные виды диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника),
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование (сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами
в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
Программа - 03
фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного (прослушанного) текста с вербальными и (или) зрительными опорами (объём
947
- 9-10 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут), прогнозировать содержание звучащего текста по началу
сообщения.
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов)
для чтения - 350-500 слов), читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать
представленную в них информацию, определять последовательность главных фактов
(событий) в тексте.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные
сведения, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет
(объём сообщения - до 110 слов), создавать небольшое письменное высказывание с
использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста
(объём высказывания - до 110 слов).
42.11.6.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 110 слов, построенные на изученном языковом
материале,
с
соблюдением
правил
чтения
и
соответствующей
интонацией,
демонстрирующей понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам
чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова, владеть
пунктуационными навыками:
использовать точку, вопросительный
и восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1250
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
Программа - 03
устной и письменной речи 1050 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
948
рамках тематического содержания, с соблюдением существующих норм лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: -ni:
poikani, marjani, -ja, -ja: rakentaja, myoja, -in: avain, soitin, -us, -ys: ilmotus, -us, -ys: kirjallisus,
-sto, -sto: kirjasto, -la, -la: ammola, -(i)kko, -(i)kko: kuusikko, hyllykko, -os, -os: cikos, kiannos, e: voije, -u, -y: juoksu, piasy, - суффиксы имён прилагательных: -(i)ni: tavallini, -kas, -kas:
tarmokas, varikas, -toin, -toin: tyotoin, onnetoin, - глагольные суффиксы: tta-, -tta: kasvattua,
lammittya, lahjottua, nimittya, -tu-, -ty-: kaunistuo, valmistuo, -nta-, -nta-: suomentua, tayventya,
-sta-, -sta-: muovostua, ianestya, -ntele-, -ksentele-: juoksentelen, - u-, -y: jatkuo, liittyo, -utu-, yty-: avautuo, imeytyo, -ntu-, -nty-: kaijentuo, leventyo, -stu-, -sty-: hermostuo, myohastyo,
распознавать и употреблять в устной и письменной речи
Программа - 03
изученные многозначные слова, синонимы, антонимы, сокращения и аббревиатуры,
949
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в тексте
для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи: основные коммуникативные типы простых предложений на основе моделей, речевых
образцов: повествовательные, вопросительные, побудительные предложения, общий
вопрос: Onko siula korttieri?, специальные вопросы с вопросительными словами: Mina
vuotena? (Mina vuotena olet syntyn?), Mista? (Mista olet kotosin?), Missa? (Missa kerroksessa
elat?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuin aijan? (Kuin aijan se maksau?), Mimmoni? (Mimmoni
pereh siula on?), альтернативный вопрос, союз vain: Kumpi teista on vanhempi, sie vain Anna?,
утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения: Mimmoni
kaunis ilta on!, основные структурно-семантические типы простых предложений в
карельском языке на основе моделей, речевых образцов: интранзитивное предложение:
Lapsi makuau., Tytot ollah puistossa., Ammo elay kylassa., транзитивное предложение: Ukko
rakenti kylyn rannalla., Hyo piirrussetah karttua., посессивную конструкцию: Miula on aijan
sukulaisie., экзистенциальное предложение: Koulussa on aijan tilua., Koulussa ei ole
kielistudijuo.,
результативную
конструкцию
с
транслативом:
Hian
tuli
iloseksi.,
результативную конструкцию с элативом: Ken siusta tulou suurena? - Miusta tulou liakari.,
предикативное предложение: Mie ta Pekka olemma hyvie ystavie., предложения с семантикой
состояния: Milma vaivuttau., Miula on kuumetta., соблюдать порядок слов, характерный для
каждого структурно-семантического типа простых предложений, сложносочинённые и
сложноподчинённые предложения различных типов. Распознавать и употреблять в речи
сложноподчинённые предложения с придаточным в функции подлежащего: On hyva, jotta
meila on loma., придаточным в функции определения: Tytto, kumpani istuu penkilla, on Leenan
cikko., придаточным в функции объекта: Oletko huomannun, jotta talvi on jo tullun?,
придаточным в функции обстоятельства: Kun kevat tulou, muuttolinnut myossytah, различные
типы односоставных предложений: определённо-личные односоставные предложения:
Luven
sanomalehtie.,
Tunnetko
Leenan?,
Olemma
неопределённо-личные
muuttan.,
предложения: Huomena valitah uusi presidentti., обобщённо-личные предложения: Mita
nuorena oppiu, sen vanhana taitau., безличные предложения: Tiala vetay., Tuulou.,
v
V
f
J
V
Satau., конструкции долженствования: Siun pitay manna., Siun ei pie luatie sita., личные
формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Муб pakajamma karjalaksi.,
употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: Еп voinun soittua siula eklein.,
существительное в функции подлежащего: Opastaja tulou
V
Программа - 03
luokkah., местоимение в функции подлежащего: Se on kaunista., номинатив грамматического
субъекта: Pereh lahtoy meccah., партитив грамматического субъекта: Miula ei ole seukkuo.,
950
Puusta lenti (tippu lehtija), Laukussa on aijan kirjoja., Kupissa on kahvie., краткую форму I
инфинитива в функции подлежащего, конструкцию «On helppo + I infinitiivi»: On helppo
lukie tata kirjua., придаточное предложение в функции субъекта: On kummallista, jotta Liisa
tuli tanne., согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisou., Kolme
kissua istuu katolla., различные типы определений: согласованное определение: Ossin uuwen
sanakirjan., неизменяемые прилагательные в функции определения: viime netalilla, eri
tavalla., генитивное определение: Tama on nuapurin koira., аппозитивное определение:
Opastaja Pallini elay koulun vieressa., Matti on syntyn Petroskoissa, Karjalan tasavallan
v
piakaupunkissa., Tunnetko Muarie Perttusen?, Cikollani Annilla on krippi., определение в форме
внутренне- или внешне-местного падежа: Ikkinasta on nakyma Kuittijarvella., инфинитивное
определение: Nyt on aika lahtie kotih., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirja on
uusi., Kiat ollah puhtahat., Kirja on siun., Maito on vilu., Varpuset ollah lintuja., объект в
различных падежных формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
предложениях с императивом: Avua ikkuna., аккузативе без окончания (номинативе) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo mualatah siniseksi., аккузативе
с
окончанием
(генитиве):
Ostima
sanakirjan.,
аккузативе
множественного
числа
(номинативе): Anna miula sukset., партитив объекта, выраженного вещественным
существительным: Karjalassa juuwah aijan caijyo., партитив объекта в отрицательных
предложениях: Ela ota sita., аккузатив (номинатив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Luajin sen
juuri silloin., Luajin sita juuri silloin., обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного
падежа:
Tiata elay Moskovassa., обстоятельство, выраженное наречием: Hian laulau kaunehesti.,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikitah
koivun alia., обстоятельство в форме эссива и транслатива: Hian ruatau opastajana koulussa.,
Hian tulou keittajaksi., падежные формы единственного и множественного числа
существительных и прилагательных, относящихся к различным типам склонения (имена на
-ni: sinini, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: vuate, liake, на -is, -as, -as: kaunis, halukas, matas,
на -us, -ys, -os, -es: harjotus, leivos, vihannes, на -us, -ys: kaunehus, kirjallisus, nahtavys, на -in:
avain, на -si: kuukausi, mesi, на -ie: hopie)., одноосновные и двуосновные имена, формы
множественного числа существительных, прилагательных, местоимений с показателями
множественного числа в номинативе -t и в косвенных падежах -i-, -j- , формы именных
частей речи: партитив множественного числа Keta? Mita? -а, -а, - ta, -ta, -е, ja, -ja: laukku Программа - 03
laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja, kuva - kuvie, sieni - sienie, tomatti - tomattija, vuate -
vuatteita, oppilas - oppilahie, kasityo - kasitoita, lampi - lampija., генитив множественного числа
951
Kenen? Min? -jen, -ien: tytto - tyttojen, oppilas - oppilahien, формы множественного числа
внутренне-местных и внешнеместных падежей: taloloissa, huonehista, katuloilla., формы
эссива единственного числа: Han tuli ilosena kotih., формы слов с чередованием ступеней
согласных в основе: lk:l (halko:halot), rk:r (kurki:kuret), tk:k (matka:matat), hk:h (nahka:nahat),
k:0 (jalka:jalat), k:v (joki:jovet), k:j (kaki:kajet), t:0 (koti:koissa), t:v (rauta:rauvat), t:j (aita:aijat),
p:v (repo:revot), p:v (huapa:huavat), формы слов с сильной ступенью чередования согласных
перед притяжательными суффиксами: hanen poikah, различные местоимения с учётом
особенностей их склонения по падежам и числам: указательные местоимения: tama, tuo, se,
nama, nuo, ne., вопросительные местоимения:Ken?
местоимения:
Mi?
Kumpi?,
относительные
kumpani,
ku, определительные местоимения: jokahini, kaikki, molommat, ice, отрицательные
местоимения: niken, nimi, неопределённые местоимения: kennih, minih, ken lienoy, mi lienoy,
различные
формы
склонения
указательных,
вопросительных,
относительных,
определительных, отрицательных и неопределённых местоимений, степени сравнения
прилагательных: компаратив kallehempi, суперлатив kallehin, в том числе в различных
падежных формах единственного и множественного числа, формы простого претерита
(имперфекта): sanoin, en sanon, luajit, et luatin, hian tuli, hian ei tullun, vastasima, emma
vassannun, hairiccija, etta hairinnyn, hyo oltih, hyo ei oltu, hian pakeni, hian ei puannun, формы
перфекта: olen kaccon, en ole kaccon, olet kaynyn, et ole kaynyn, hian on ollun, hian ei ole ollun,
olemma tavannun, emma ole tavannun, oletta valinnun, etta ole valinnun, hyo on luajittu, hyo ei
ole luajittu, hyo on pantu, hyo ei ole pantu., Oletko kaynyn Tverissa? - Olen kaynyn., формы
плюсквамперфекта: olin kaccon, en ollun kaccon, olit kaynyn, et ollun kaynyn, hian oli oppin,
hian ei ollun oppin, olima tavannun, emma ollun tavannun, olija valinnun, etta ollun valinnun, hyo
oli luajittu, hyo ei oltu luajittu, hyo oli puattu, hyo ei oltu puattu, формы повелительного
наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица
единственного и множественного числа): sano, ela sano, sanokkua, elkya sanokkua, syo, ela
syo, syokya, elkya syokya, mane, ela mane, mankya, elkya mankya, vastua, ela vastua, vassakkua,
elkya vassakkua, valice, ela valice, valikkua, elkya valikkua, формы презенса кондиционала
глаголов: sanosin, en sanois, antasit, et antais, hian tulis, hian ei tulis, vastuasima, emma vastuais,
hairiccisija, etta hairiccis, hyo kiannettais, hyo ei kiannettais, формы действительных причастий
настоящего времени: nakraja tytto, miehella manijalla, формы действительных причастий
прошедшего времени: nakranut tytto, jianyt paiva, mannyt vuosi, valinnut naini, kertonuolla
pojalla, syonyista lapsista, формы страдательных причастий настоящего времени: syotava
huttu, kacottavat kinot, формы страдательных причастий прошедшего времени: kirjutettu
Программа - 03
kontrolliruato, ommeltu mekko, korjatuissa autoloissa, valituilla ihmisilla, формы иллатива,
952
инессива, элатива III инфинитива: иллатив III инфинитива Manemma syomah., инессив III
инфинитива Olemma syomassa., элатив III инфинитива: Tulemma syomasta., глаголы
карельского языка с учётом их управления: ajua (mita?) autuo, ajua (milla?) autolla, eccie
(mista?) laukusta, laskie (mita?) makie, vuottua (mita?) bussie, tykata (mista?) matkustamisesta и
другие,
формы
порядковых
и
количественных
числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seiccemes - seiccemennella и другие, различные предлоги и послелоги, в том числе: aikana,
alacci, alia, alta, ennein, eteh, i, iesta, ilman, ilmain, jalkeh, jalessa, jalesta, kautta, kesella, keselta,
kohalla, kohalta, kohti, kuluttuo, laijalla, laijalta, luo, luona, luokse, luota, lapi, lapicci, mukah,
mukana, myoten, ohi, perassa, perasta, pitin, pialicci, pialla, pialta, poikki, piassa, piasta, pain,
siameh, siamessa, siamesta, suaten, takuana, takuata, takie, tuakse, varrella, varrelta, varteh, varoin,
vassen vastah, vastapiata, viereh, vieresta, vierella, vierelta, valih, valissa, valista, valilla, valilta,
yli, ylla, ylta, ympari, ymparilla, ymparilta, различные союзы, в том числе: jotta, кип, konsa,
vaikka, niin kuin, kuni, составные (mita ... sita..., кип ... ni ..., missa ... siela .., kunne ... sinne ...).
42.11.6.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: осуществлять
межличностное общение, используя знания о национально-культурных особенностях
своего региона и освоив основные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания речи, кратко представлять Россию и
Республику Карелия на карельском языке (собственно карельском наречии) (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
42.11.6.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать
при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную, догадку,
при непосредственном общении - переспрашивать, просить
значение незнакомых слов,
повторить, уточняя
игнорировать информацию,
не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
42.11.7. Предметные результаты изучения родного (карельского) языка (собственно
карельское наречие). К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
42.11.7.1. Коммуникативные умения.
Говорение: вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов
(диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог- расспрос), диалог -
Программа - 03
обмен мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
953
неофициального общения
с вербальными
и (или) зрительными опорами или без опор, с соблюдением норм речевого этикета (до 6-8
реплик со стороны каждого собеседника), создавать разные виды монологических
высказываний (описание, в том числе характеристика, повествование (сообщение),
рассуждение) с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор в рамках
тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 10-12 фраз),
излагать основное содержание прочитанного/прослушанного текста со зрительными и (или)
вербальными опорами (объём - 10-12 фраз), излагать результаты выполненной проектной
работы (объём - 10-12 фраз).
Аудирование: воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста (текстов) для
аудирования - до 2 минут).
Смысловое чтение: читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты,
содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
с
различной
глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания (объём текста (текстов)
для чтения - 500-600 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и
понимать представленную в них информацию, обобщать и оценивать полученную при
чтении информацию.
Письменная речь: заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 120 слов), создавать небольшое письменное высказывание с
использованием образца, плана, таблицы, прочитанного/прослушанного текста (объём
высказывания - до 120 слов), заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание
прочитанного/прослушанного текста, письменно представлять результаты выполненной
проектной работы (объём - 100-120 слов).
42.11.7.2. Языковые умения и навыки.
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 120 слов, построенные на изученном языковом
Программа - 03
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, демонстрируя
954
понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Владеть орфографическими навыками: правильно писать изученные слова.
Владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи: распознавать в устной речи и письменном тексте 1350
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в
устной и письменной речи 1200 лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости, распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: суффиксы имён существительных: -ni:
poikani, marjani, -ja, -ja: rakentaja, myoja, -in: avain, soitin, -us, -ys: ilmotus, -us, -ys: kirjallisus,
-sto, -sto: kirjasto, -la, -la: ammola, -(i)kko, -(i)kko: kuusikko, hyllykko, -os, -os: cikos, kiannos, e: voije, -u, -y: juoksu, piasy, суффиксы имён прилагательных: -(i)ni: tavallini, -kas, -kas:
tarmokas, varikas, -toin, -toin: tyotoin, onnetoin, глагольные суффиксы: tta-, -tta: kasvattua,
lammittya, lahjottua, nimittya, -tu-, -ty-: kaunistuo, valmistuo, -nta-, -nta-: suomentua, tayventya,
-sta-, -sta-: muovostua, ianestya, -ntele-, -ksentele-: juoksentelen, - u-, -y: jatkuo, liittyo, -utu-, yty-: avautuo, imeytyo, -ntu-, -nty-: kaijentuo, leventyo, -stu-, -sty-: hermostuo, myohastyo.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы,
интернациональные слова, сокращения и аббревиатуры, распознавать и употреблять в
устной и письменной речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности
и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной
и письменной речи: основные коммуникативные типы простых предложений на основе
моделей,
речевых
образцов:
повествовательные,
вопросительные,
побудительные
предложения, общий вопрос: Onko siula korttieri?, специальные вопросы с вопросительными
словами: Mina vuotena? (Mina vuotena olet syntyn?), Mista? (Mista olet kotosin?), Missa? (Missa
kerroksessa elat?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuin aijan? (Kuin aijan se maksau?), Mimmoni?
(Mimmoni pereh siula on?), альтернативный вопрос, союз vain: Kumpi teista on vanhempi, sie
vain Anna?, утвердительные и отрицательные предложения, восклицательные предложения:
Mimmoni kaunis ilta on!, основные структурно-семантические типы простых предложений в
карельском языке на основе моделей, речевых образцов: интранзитивное предложение:
Lapsi makuau., Tytot ollah puistossa., Ammo elay kylassa., транзитивное предложение: Ukko
rakenti kylyn rannalla., Hyo piirrussetah karttua., посессивную конструкцию: Miula on aijan
Программа - 03
sukulaisie., экзистенциальное предложение: Koulussa on aijan tilua., Koulussa ei ole
kielistudijuo.,
результативную
955
конструкцию
результативную конструкцию с элативом: Ken
с
транслативом:
Hian
tuli
iloseksi.,
siusta tulou suurena? -Miusta tulou liakari.,
предикативное
предложение: Mie
ta Pekka olemma
hyvie ystavie., предложения
состояния: Milma
vaivuttau., Miulaon kuumetta., соблюдать
с семантикой
порядок слов,
характерный для каждого структурно-семантического типа простых предложений,
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения различных типов. Распознавать и
употреблять в
речи сложноподчинённые
предложения
с придаточным в функции подлежащего: On hyva, jotta meila on loma., придаточным в
функции определения: Tytto, kumpani istuu penkilla, on Leenan cikko., придаточным в
функции объекта: Oletko huomannun, jotta talvi on jo tullun?, придаточным в функции
обстоятельства: Кип kevat tulou, muuttolinnut myossytah, различные типы односоставных
предложений: определённо-личные односоставные предложения: Luven sanomalehtie.,
Tunnetko Leenan?, Olemma muuttan., неопределённо-личные предложения: Huomena valitah
uusi presidentti., обобщённо-личные предложения: Mita nuorena oppiu, sen vanhana taitau.,
безличные предложения: Tiala vetay., Tuulou.,
v
V
1
|
V
f
,
I
«
»
•
Satau., конструкции долженствования: Siun pitay manna., Siun ei pie luatie sita., личные
формы глагола в функции сказуемого простого предложения: Му б pakajamma karjalaksi.,
употреблять в составе сказуемого модальные глаголы: Еп voinun soittua siula eklein.,
существительное в функции подлежащего: Opastaja tulou luokkah., местоимение в функции
подлежащего: Se on kaunista., номинатив грамматического субъекта: Pereh lahtoy meccah.,
партитив грамматического субъекта: Miula ei ole seukkuo., Puusta lenti (tippu lehtija),
Laukussa on aijan kirjoja., Kupissa on kahvie., краткую форму I инфинитива в функции
подлежащего, конструкцию «On helppo + I infinitiivi»: On helppo lukie tata kirjua.,
придаточное предложение в функции субъекта: On kummallista, jotta Liisa tuli tanne.,
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisou., Kolme kissua istuu
katolla., различные типы определений: согласованное определение: Ossin uuwen sanakirjan.,
неизменяемые прилагательные в функции определения: viime netalilla, eri tavalla.,
генитивное определение: Tama on nuapurin koira., аппозитивное определение: Opastaja
Pallini elay koulun vieressa., Matti on syntyn Petroskoissa, Karjalan tasavallan piakaupunkissa.,
Tunnetko Muarie Perttusen?, Cikollani Annilla on krippi., определение в форме внутренне- или
внешне-местного падежа: Ikkinasta on nakyma Kuittijarvella., инфинитивное определение:
Nyt on aika lahtie kotih., номинатив, партитив и генитив предикатива: Kirja on uusi., Kiat ollah
Программа - 03
puhtahat., Kirja on siun., Maito on vilu., Varpuset ollah lintuja., объект в различных падежных
формах: аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных предложениях с
956
императивом: Avua ikkuna., аккузативе без окончания (номинативе) в утвердительных
неопределённо-личных предложениях: Talo mualatah siniseksi., аккузативе с окончанием
(генитиве): Ostima sanakirjan., аккузативе множественного числа (номинативе): Anna miula
sukset., партитив объекта, выраженного вещественным существительным: Karjalassa juuwah
aijan caijyo., партитив объекта в отрицательных предложениях: Ela ota sita., аккузатив
(номинатив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на характер
протекания действия во времени: Luajin sen juuri silloin., Luajin sita juuri silloin.,
обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Tiata elay Moskovassa.,
обстоятельство, выраженное наречием: Hian laulau kaunehesti., обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikitah koivun alia., обстоятельство в
форме эссива и транслатива: Hian ruatau opastajana koulussa., Hian tulou keittajaksi., падежные
формы единственного и множественного числа существительных и прилагательных,
относящихся к различным типам склонения (имена на -ni: sinini, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri,
на -e: vuate, liake, на -is, -as, -as: kaunis, halukas, matas, на -us, -ys, -os, -es: harjotus, leivos,
vihannes, на -us, -ys: kaunehus, kirjallisus, nahtavys, на -in: avain, на -si: kuukausi, mesi, на -ie:
hopie).,
одноосновные
и
двуосновные
имена,
формы
множественного
числа
существительных, прилагательных, местоимений с показателями множественного числа в
номинативе -t и в косвенных падежах -i-, -j-, формы именных частей речи: партитив
множественного числа Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta, -е, ja, -ja: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja
- kirjoja, kuva - kuvie, sieni - sienie, tomatti - tomattija, vuate - vuatteita, oppilas - oppilahie, kasityo
- kasitoita, lampi - lampija., генитив множественного числа Kenen? Min? -jen, -ien: tytto tyttojen, oppilas - oppilahien, формы множественного числа внутренне-местных и внешнеместных падежей: taloloissa, huonehista, katuloilla., формы эссива единственного числа: Han
tuli ilosena kotih., формы слов с чередованием ступеней согласных в основе: lk:l (halko:halot),
rk:r (kurki:kuret), tk:k (matka:matat), hk:h (nahka:nahat), k:0 (jalka:jalat), k:v (joki:jovet), k:j
(kaki:kajet), t:0 (koti:koissa), t:v (rauta:rauvat), t:j (aita:aijat), p:v (repo:revot), p:v (huapa:huavat),
формы слов с сильной ступенью чередования согласных перед притяжательными
суффиксами: hanen poikah. Различные местоимения с учётом особенностей их склонения по
падежам и числам: указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne., вопросительные
местоимения:
местоимения:
Ken? Mi? Kumpi?, относительные
kumpani, ku, определительные местоимения: jokahini, kaikki,
molommat, ice, отрицательные местоимения:
niken, nimi, неопределённые
местоимения: kennih, minih, ken lienoy, mi lienoy, различные формы склонения
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и
Программа - 03
неопределённых местоимений. Степени сравнения прилагательных: компаратив kallehempi,
суперлатив kallehin, в том числе в различных падежных формах единственного и
957
множественного числа, формы простого претерита (имперфекта): sanoin, en sanon, luajit, et
luatin, hian tuli, hian ei tullun, vastasima, emma vassannun, hairiccija, etta hairinnyn, hyo oltih,
hyo ei oltu, hian pakeni, hian ei puannun, формы перфекта: olen kaccon, en ole kaccon, olet
kaynyn, et ole kaynyn, hian on ollun,
Программа - 03
hian ei ole ollun, olemma tavannun, emma ole tavannun, oletta valinnun, etta ole valinnun, hyo on
958
luajittu, hyo ei ole luajittu, hyo on pantu, hyo ei ole pantu., Oletko kaynyn Tverissa? - Olen
kaynyn., формы плюсквамперфекта: olin kaccon, en ollun kaccon, olit kaynyn, et ollun kaynyn,
hian oli oppin, hian ei ollun oppin, olima tavannun, emma ollun tavannun, olija valinnun, etta ollun
valinnun, hyo oli luajittu, hyo ei oltu luajittu, hyo oli puattu, hyo ei oltu puattu, формы
повелительного наклонения глаголов, императива (утвердительные и отрицательные
формы 2 лица единственного и множественного числа): sano, ela sano, sanokkua, elkya
sanokkua, syo, ela syo, syokya, elkya syokya, mane, ela mane, mankya, elkya mankya, vastua, ela
vastua, vassakkua, elkya vassakkua, valice, ela valice, valikkua, elkya valikkua, формы презенса
кондиционала глаголов: sanosin, en sanois, antasit, et antais, hian tulis, hian ei tulis, vastuasima,
emma vastuais, hairiccisija, etta hairiccis, hyo kiannettais, hyo ei kiannettais, формы
действительных причастий настоящего времени: nakraja tytto, miehella manijalla, формы
действительных причастий прошедшего времени: nakranut tytto, jianyt paiva, mannyt vuosi,
valinnut naini, kertonuolla pojalla, syonyista lapsista, формы страдательных причастий
настоящего времени: syotava huttu, kacottavat kinot, формы страдательных причастий
прошедшего времени: kirjutettu kontrolliruato, ommeltu mekko, korjatuissa autoloissa, valituilla
ihmisilla, формы иллатива, инессива, элатива III инфинитива: иллатив III инфинитива
Manemma syomah., инессив III инфинитива Olemma syomassa., элатив III инфинитива:
Tulemma syomasta., глаголы карельского языка с учётом их управления: ajua (mita?) autuo,
ajua (milla?) autolla, eccie (mista?) laukusta, laskie (mita?) makie, vuottua (mita?) bussie, tykata
(mista?) matkustamisesta и другие. Формы порядковых и количественных числительных:
количественные
числительные от 100 до 1000000 и их склонение, порядковые числительные и их склонение:
seiccemes - seiccemennella и другие, различные предлоги и послелоги, в том числе: aikana,
alacci, alia, alta, ennein, eteh, i, iesta, ilman, ilmain, jalkeh, jalessa, jalesta, kautta, kesella, keselta,
kohalla, kohalta, kohti, kuluttuo, laijalla, laijalta, luo, luona, luokse, luota, lapi, lapicci, mukah,
mukana, myoten, ohi, perassa, perasta, pitin, pialicci, pialla, pialta, poikki, piassa, piasta, pain,
siameh, siamessa, siamesta, suaten, takuana, takuata, takie, tuakse, varrella, varrelta, varteh, varoin,
vassen vastah, vastapiata, viereh, vieresta, vierella, vierelta, valih, valissa, valista, valilla, valilta,
yli, ylla, ylta, ympari, ymparilla, ymparilta, различные союзы, в том числе: jotta, кип, konsa,
vaikka, niinkuin, kuni, составные (mita ... sita..., кип ... ni..., missa ... siela .., kunne ... sinne ...).
42.11.7.3.
Владеть социокультурными знаниями и умениями: понимать и
использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи (основные
Программа - 03
национальные праздники, обычаи, традиции), выражать модальные значения, чувства и
эмоции, иметь элементарные представления о различных вариантах карельского языка,
959
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
Республики Карелия, кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другие
ситуации).
42.11.7.4.
Владеть компенсаторными умениями: использовать при говорении
переспрос, использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании - языковую
догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного (прослушанного) текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
43. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (коми) язык».
43.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (коми) язык»
(предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (коми) языку, родной (коми) язык, коми язык) разработана для
обучающихся, владеющих родным (коми) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному (коми)
языку.
43.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (коми) языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
планируемых результатов.
43.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
43.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (коми) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
43.5. Пояснительная записка.
43.5.1.
Программа по родному (коми) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
В содержании курса родного (коми) языка на уровне основного общего образования
предусматривается расширение сведений, имеющих отношение к внутреннему системному
Программа - 03
устройству языка, к вопросам реализации языковой системы в речи, внешней стороне
960
существования языка: к многообразным связям коми языка с цивилизацией и культурой,
государством и обществом.
Содержание программы по родному (коми) языку отражает социокультурный
контекст существования коми языка, в частности те языковые аспекты, которые
обнаруживают прямую, непосредственную культурно-историческую обусловленность.
Материал программы по родному (коми) языку выстроен с учётом межпредметных
связей с другими дисциплинами гуманитарного цикла - родной (коми) литературой,
русским языком и литературой, иностранным языком.
43.5.2.
В содержании программы по родному (коми) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык и речь. Текст»,
«Система языка».
43.5.3.
Изучение родного (коми) языка направлено на достижение следующих
целей:
овладение необходимыми знаниями о коми языке как знаковой системе и
общественном явлении, о его устройстве, развитии и функционировании;
совершенствование коммуникативных навыков обучающихся;
формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к
родному (коми) языку, а через него - к родной культуре, а также к культурам и языкам
других народов Российской Федерации;
воспитание ответственного отношения к сохранению родного (коми) языка;
развитие проектного и исследовательского мышления, приобретение практического
опыта исследовательской работы по родному (коми) языку, воспитание самостоятельности
в приобретении знаний.
43.5.4. На изучение учебного предмета «Родной (коми) язык» с 5 по 9 класс
ориентировочно выделяется 340 часов: 2 часа в неделю во всех классах, по 68 часов в год
(34 учебные недели): в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
43.6. Содержание обучения в 5 классе.
43.6.1.
Общие сведения о языке.
Значение родного языка в жизни человека. Коми язык - родной язык народа
коми.
Становление коми письменности, роль коми и русских ученых-лингвистов в
исследовании коми языка. Роль Стефана Пермского в создании первой коми азбуки.
Программа - 03
Современные писатели и поэты о любви и бережном отношении к родному (коми)
961
языку.
43.6.2.
Язык и речь. Текст.
Коми язык и речевое общение. Значение слов «язык и речь».
Речь устная и письменная.
Монолог и диалог, полилог.
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), их особенности.
Создание устных высказываний на основе жизненных наблюдений, чтения
художественной и научно-популярной литературы. Устный пересказ прочитанного или
прослушанного текста, в том числе с изменением лица рассказчика.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Речевые формулы приветствия, прощания, благодарности, просьбы.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского опыта,
сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Виды чтения: ознакомительное, изучающее, просмотровое, поисковое.
Аудирование: выборочное, ознакомительное, детальное.
Диалекты коми языка. Литературный коми язык и его значение.
40.6.3.
Текст и его основные признаки.
Тема и главная мысль текста. Микротема. Ключевые слова.
Типы речи: описание, повествование, рассуждение и их особенности.
Средства связи слов в предложении и частей в тексте.
Композиционная структура текста. Абзац как средство членения текста на
композиционно-смысловые части.
Изложение содержания прочитанного или прослушанного текста. Простой план
текста.
Общее представление о функциональных разновидностях языка (разговорная речь,
язык художественной литературы, научное и художественное описание).
43.6.4.
Система языка.
43.6.4.1. Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание.
Предложение. Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.
Грамматическая основа предложения. Второстепенные члены предложения.
Однородные члены.
Обращение.
Программа - 03
Понятие о простом и сложном предложении.
Предложения с прямой речью.
43.6.4.2.
962
Лексикология.
Слово - единица языка.
Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Словари.
43.6.4.3.
Фонетика.
Звуки речи. Звук как единица языка. Смыслоразличительная роль звука. Система
гласных звуков. Система согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Элементы
фонетической транскрипции.
Слог.
Ударение. Свойства ударения в коми языке.
Соотношение звуков и букв, способы образования, особенности произношения
звуков коми языка [б], [з], [дж], [тш], [д5], [з5], [л’], [н5], [с5], [т5]. Употребление букв i, и.
Фонетический анализ слова.
Способы обозначения мягкости согласных.
Основные выразительные средства фонетики.
Интонация, её функции.
43.6.4.4.
Графика. Орфография.
Алфавит. Буквы е, ё, ю, я, ф, х, ц, щ, i.
Орфография. Понятие «орфограмма». Буквенные и небуквенные орфограммы.
Правописание слов с йотированными гласными, правила письма букв и-i, э-е, гласных i, и,
б, слов с аффрикатами, с разделительными ъ и ь. Обозначение мягкости согласных в
середине и в конце слова.
Чередование согласных в-л в середине и конце слова.
Слова с непроизносимыми согласными.
Звуки и буквы при ассимиляции. Проверка слов с ассимиляцией согласных и
непроизносимыми согласными.
Орфографический словарь коми языка.
43.6.4.5.
Морфемика (состав слова). Словообразование.
Значение морфем в словообразовании. Виды морфем в коми языке. Основа слова.
Корень. Суффикс. Приставка.
Однокоренные слова.
Суффиксы:
словоизменительные,
словообразующие,
формообразующие.
Уместное использование слов с суффиксами оценки в собственной речи. Варианты
Программа - 03
корневых морфем с появлением добавочных согласных й, к, м, т.
963
Способы словообразования коми слов, модели словообразования.
Морфемный анализ слова.
43.6.4.6.
Сложные слова. Образование и правописание сложных слов: слитное,
дефисное.
43.7. Содержание обучения в 6 классе.
43.7.1.
Общие сведения о языке.
Коми язык - один из языков финно-угорской языковой группы.
Исторические сведения о родственных языках пермской группы: коми-зырянском,
коми-пермяцком, удмуртском.
43.7.2.
Язык и речь. Текст.
Смысловая и композиционная цельность, связность текста. Смысловой анализ
текста: композиционные особенности, микротемы, абзацы. Тема. Заглавие.
Функционально-смысловые типы речи: описание, повествование, рассуждение и их
особенности.
Типичные ситуации речевого общения.
Составление текстов разных жанров.
Средства выразительности художественной речи: олицетворение, метафора, эпитет,
сравнение (в рамках изученного).
Описание как тип речи. Описание помещения, природы, местности.
Функциональные стили языка: разговорный, научный, официально-деловой;
примеры текстов, сферы употребления.
43.7.3.
Система языка.
43.7.3.1. Лексикология, фразеология, лексикография.
Лингвистические словари:
коми толковый, переводные коми-русский
и русско-коми, этимологический, синонимов, антонимов, омонимов, диалектов. Функции
словарей.
Общеупотребительные и малоупотребительные слова.
Диалектизмы. Термины, профессионализмы, жаргонизмы, особенности их
употребления.
Архаизмы. Историзмы. Неологизмы. Заимствованные слова.
Фразеологизмы - устойчивые словосочетания.
Переносное значение фразеологизмов, сфера употребления. Значение
фразеологизмов как средств выразительности в художественном тексте.
43.7.3.2. Морфология, орфография.
Программа - 03
Система частей речи в коми языке.
964
Имя существительное как часть речи, общее грамматическое значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Число, падеж существительного. Существительные, имеющие форму только
единственного числа.
Склонение существительных. Особенности склонения существительных с
определённо-притяжательными суффиксами -бй, -ыд, -ыс, -ным, -ныд, -ныс.
Способы образования существительных.
Правописание существительных. Морфологический анализ существительных. Роль
существительных в предложении.
Употребление существительных в устной и письменной речи.
Имя прилагательное как часть речи, общекатегориальное значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Прилагательные качественные, относительные.
Степени сравнения прилагательных (сравнительная:
суффикс
-джык,
превосходная степень: приставка мед-, слово медся (самый)).
Образование прилагательных. Сложные прилагательные.
Правописание прилагательных: слитное, раздельное, через дефис.
Роль прилагательных в предложении. Значение прилагательных в устной и
письменной речи.
Морфологический анализ прилагательных.
Имя числительное как часть речи, общее грамматическое значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Разряды числительных по значению и строению: простые, сложные, составные.
Грамматические признаки количественных и порядковых числительных.
Образование
дробных
числительных.
Дробные
числительные
с
именами
существительными на коми языке: 0,5, 1,5, 2,5 (бти джын, бтибн-джынйбн, кык да джын).
Правописание числительных: слитное, раздельное, через дефис.
Морфологический анализ числительных.
Употребление числительных в устной и письменной речи.
Местоимение. Местоимение как часть речи, его грамматическое значение,
морфологические свойства, синтаксические функции.
Разряды местоимений по значению и грамматическим признакам (личные,
усилительно-личные, обобщённо-личные, счётно-личные, указательные, отрицательные,
Программа - 03
неопределённые, обобщённо-определительные).
965
Склонение местоимений. Образование местоимений.
Правописание отрицательных, неопределённых местоимений с суффиксами,
приставками: не-, -ко; счётно-личных местоимений с двумя -нн- (кык-нан-ным, куим-нанныс).
Сопоставление местоимений с другими частями речи.
Роль местоимений в предложении.
Морфологический анализ местоимений.
Употребление местоимений в устной и письменной речи.
43.8. Содержание обучения в 7 классе.
43.8.1.
Общие сведения о языке.
Функционирование и развитие коми языка. Ознакомление с периодами развития коми
языка.
Коми язык - один из государственных языков Республики Коми.
43.8.2.
Язык и речь. Текст.
Смысловая и композиционная цельность, связность текста. Тема, коммуникативная
установка, основная мысль текста.
Информационная переработка текста, передача его в виде плана (в форме
вопросительных или повествовательных предложений), схемы, таблицы. Простой и
сложный план текста. Средства связи предложений и частей текста.
Функциональные стили:
разговорный, научный, публицистический.
Сравнивание видов текстов. Разговорный язык, его жанры: частный диалог, спор, СМСсообщение, письмо.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте, использование языковых средств
выразительности (гипербола).
Написание текстов разных стилей.
43.8.3. Система языка.
43.8.3.1. Морфология.
Части речи (продолжение).
Глагол. Морфологические свойства глагола, его синтаксические функции.
Формы глагола. Инфинитив. Суффиксы инфинитива -ны, -ыны.
Категория наклонения глаголов: изъявительное, повелительное.
Категория времени (настоящее, будущее, I и II прошедшее время).
Категория залога (понудительный, действительный, возвратный).
Программа - 03
Переходные и непереходные глаголы.
966
Спряжение глаголов (время, лицо, число).
Безличные глаголы.
Образование глаголов. Глаголы с суффиксами со значением длительности действия:
-ышт-, -ббт-, -нит-, -л-, -лывл-.
Образование звукоподражательных, изобразительных глаголов.
Глаголы со словами-суффиксами -мунны, -видзны, -вартны, -кывны, -керны.
Правописание глаголов: слитное, раздельное, дефисное.
Синонимичные глаголы, глаголы как изобразительные средства.
Значение и роль глаголов на примере текстов художественной литературы.
Употребление глаголов в устной и письменной речи.
Морфологический анализ глаголов.
Причастие как особая форма глагола.
Образование причастий. Суффиксы причастий и их значение: -ысь, -бм, -том, -ан (ян), (-ана).
Грамматическое значение причастий, роль в предложении.
Различие причастий и имен прилагательных.
Образование причастного оборота.
Употребление причастий, причастных оборотов в устной и письменной речи.
Роль причастий и причастных оборотов в коми художественной литературе.
Морфологический анализ причастия.
Деепричастие как особая форма глагола. Образование деепричастий. Суффиксы и их
значение: -иг (-ir), -игбн (чгбн), -тбг, -мбн, -бмбн. Деепричастия с суффиксами -игчбж, игтыр, -игтырйи, -игкостц -игкежлб.
Правописание деепричастий.
Грамматическое значение деепричастий, роль в предложении.
Различие деепричастий и наречий.
Деепричастный оборот. Образование деепричастного оборота. Пунктуация в
предложении с деепричастным оборотом.
Роль деепричастий, деепричастных оборотов в тексте, употребление в устной и
письменной речи.
Морфологический анализ деепричастия.
Наречие как часть речи, общее грамматическое значение, морфологические
признаки, синтаксические функции.
Разряды наречий.
Программа - 03
Степени сравнения наречий:
(сравнительная
-
суффикс
-джык,
967
превосходная - приставка мед-, слово медся (самый).
Образование наречий.
Правописание наречий: слитное, раздельное, дефисное.
Синтаксические свойства наречий. Употребление наречий в устной и письменной
речи.
Морфологический анализ наречий.
Слова категории состояния в системе частей речи. Общее грамматическое значение,
морфологические признаки и синтаксическая функция слов категории состояния.
Роль слов категории состояния в речи.
Служебные части речи. Общая характеристика служебных частей речи. Отличие
самостоятельных частей речи от служебных.
Послелог как служебная часть речи. Грамматические функции послелогов.
Разряды послелогов.
Морфологический анализ послелогов.
Употребление послелогов в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями. Различение омонимичных послелогов и наречий. Нормы употребления
послелогов с существительными, числительными и местоимениями.
Правописание послелогов.
Союз как служебная часть речи. Союз как средство связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения.
Разряды союзов по строению: простые и составные. Правописание составных союзов.
Разряды союзов по значению: сочинительные и подчинительные.
Одиночные, двойные и повторяющиеся сочинительные союзы.
Морфологический анализ союзов.
Роль союзов в тексте. Употребление союзов в речи в соответствии с их значением и
стилистическими особенностями.
Использование союзов как средства связи предложений и частей текста.
Знаки препинания в сложных предложениях с союзами, в том числе в предложениях
с союзами и, да, связывающими однородные члены и части сложного предложения.
Частица как служебная часть речи.
Разряды частиц по значению.
Роль частиц в передаче различных оттенков значения слова. Употребление частиц в
предложении и тексте в соответствии с их значением и стилистической окраской.
Интонационные особенности предложений с частицами.
Программа - 03
Смысловые различия частиц -ко, -б, -а. Частица не- в роли приставки в отрицательном
968
местоимении некод (никто) и наречии некор (никогда).
Правописание частиц -ко, -б, -а, -сюрб, не-. Слитное, раздельное, дефисное написание
частиц с разными частями речи (обобщение).
Морфологический анализ частиц.
Использование частиц в письменной речи.
Междометия как особая группа слов, выражающих радость, порицание, побуждение
к действию и другие эмоции и процессы.
Использование междометий в разговорной и художественной речи как средства
создания экспрессии.
Интонационное и пунктуационное выделение междометий в предложении.
Употребление междометий в речи.
43.9. Содержание обучения в 8 классе.
43.9.1.
Общие сведения о языке.
Образование пермской языковой группы. Степени родства от уральского праязыкаосновы до современности.
Общехарактерные признаки пермских языков. Территории проживания народов
Российской Федерации, представляющих пермскую языковую группу. Вклад коми, других
финно-угорских и русских ученых-лингвистов в исследование коми языка.
43.9.2.
Язык и речь. Текст.
Текст (углубление знаний по данной теме). Типы речи, способы и средства связи
предложений в тексте. Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей,
микротем и абзацев, способов и средств связи предложений, использования языковых
средств выразительности (в рамках изученного).
Функциональные стили:
разговорный,
научный,
публицистический,
их особенности (углубление знаний). Научный стиль, его жанры: аннотация, рецензия,
отзыв. Жанры официально-делового стиля: автобиография, договор, резюме.
43.9.3.
Система языка.
43.9.3.1. Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание и предложение - единицы синтаксиса.
Основные
признаки
словосочетания.
Основные
виды
словосочетаний
по
морфологическим свойствам главного слова: именные, глагольные, наречные.
Виды связи слов в словосочетании: управление и примыкание.
Анализ словосочетаний по морфологическим свойствам и видам подчинительной
связи.
Программа - 03
Простое предложение. Предложение как минимальная единица речи.
969
Основные признаки предложения и его отличия от других языковых единиц:
смысловая и интонационная законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные,
побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные, невосклицательные), их
интонационные и смысловые особенности.
Употребление
языковых
форм
выражения
побуждения
в
побудительных
предложениях.
Средства оформления предложения в устной и письменной речи (интонация,
логическое ударение, знаки препинания).
Виды предложений по количеству грамматических основ (простые, сложные).
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(двусоставные,
односоставные).
Виды предложений по наличию второстепенных членов (распространённые,
нераспространённые).
Предложения полные и неполные.
Употребление неполных предложений в диалогической речи, соблюдение в устной
речи интонации неполного предложения.
Нормы построения простого предложения, использование инверсии.
Двусоставное простое предложение.
Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения.
Способы выражения подлежащего.
Виды сказуемого (простое глагольное, составное глагольное, составное именное) и
способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Нормы согласования сказуемого с подлежащим, выраженным словосочетанием.
Второстепенные члены предложения, их виды.
Определение как второстепенный член предложения.
Приложение как особый вид определения.
Дополнение как второстепенный член предложения.
Дополнение прямое и косвенное.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, причины, цели, образа действия, меры и степени).
Односоставные предложения, их грамматические признаки. Грамматические
различия односоставных предложений и двусоставных неполных предложений.
Программа - 03
Виды односоставных предложений:
назывные,
определённо-личные,
970
неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные.
Синтаксическая синонимия односоставных и двусоставных предложений.
Употребление односоставных предложений в речи.
Простое осложнённое предложение.
Предложения с однородными членами.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи. Союзная и бессоюзная
связь однородных членов предложения.
Однородные и неоднородные определения.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах. Нормы построения
предложений с однородными членами, связанными двойными союзами не сбмын..., но и (не
только..., но и), кбть и..., но (хоть и..., но).
Правила постановки знаков препинания в предложениях с однородными членами,
связанными попарно, с помощью повторяющихся союзов (и..., и, либо..., либо, ни..., ни, то...,
то).
Правила постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими словами
при однородных членах.
Правила постановки знаков препинания в простых и сложных предложениях с
союзами и, да.
Предложения с обособленными членами. Обособление. Виды обособленных членов
предложения (обособленные определения, обособленные приложения, обособленные
обстоятельства, обособленные дополнения).
Уточняющие члены предложения.
Правила постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным оборотом,
правила обособления определений (в том числе приложений), дополнений, обстоятельств,
уточняющих членов.
Предложения с обращениями, вводными и вставными предложениями.
Обращение. Основные функции обращения.
Распространённое и нераспространённое обращение.
Вводные слова. Группы вводных слов по значению (вводные слова со значением
различной степени уверенности, различных чувств, источника сообщения, порядка мыслей
и их связи, способа оформления мыслей).
Вводные и вставные предложения. Правила построения предложений с вводными
словами и предложениями, обращениями (распространёнными и нераспространёнными),
междометиями.
Программа - 03
Омонимия членов предложения и вводных слов, словосочетаний и предложений.
971
Правила постановки знаков препинания в предложениях с вводными и вставными
предложениями, обращениями и междометиями.
Прямая и косвенная речь. Синонимия предложений с прямой и косвенной речью.
Цитата. Способы включения цитат в высказывание.
Правила построения предложений с прямой и косвенной речью, правила постановки
знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
43.10. Содержание обучения в 9 классе.
Общие сведения о языке.
43.10.1.
Статус русского и коми языков в Республике Коми.
Функционирование современного коми языка. Коми язык - национальный язык коми
народа, форма выражения национальной культуры.
Русский язык - государственный язык Российской Федерации, один из основных
языков общения в стране. Роль русского языка в жизни коми народа и других народов
Российской Федерации.
Язык и речь. Текст.
43.10.2.
Повторение знаний: текст, типы речи.
Способы и средства связи предложений в тексте.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности: говорение, письмо, аудирование, чтение (повторение).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том числе
сочинения-миниатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение языковых норм (орфоэпических, лексических, грамматических,
стилистических, орфографических, пунктуационных) коми литературного языка в речевой
практике при создании устных и письменных высказываний.
Приемы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
43.10.3. Текст.
Сочетание разных функционально-смысловых типов речи в тексте, в том числе
сочетание элементов разных функциональных разновидностей языка в художественном
произведении.
Особенности
Программа - 03
употребления
языковых
средств
выразительности
в
текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи.
972
Информационная переработка текста.
Функциональные стили современного коми языка: разговорный, научный (научноучебный), публицистический, официально-деловой, язык художественной литературы
(повторение, обобщение).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля.
Язык художественной литературы и его отличие от других разновидностей
современного коми языка. Основные признаки художественной речи: образность, широкое
использование изобразительно-выразительных средств, а также языковых средств других
функциональных стилей.
Основные изобразительно-выразительные средства родного коми языка, их
использование в речи (метафора, эпитет, сравнение, олицетворение, гипербола).
Жанры публицистического стиля: выступление, статья, эссе, интервью. Инструкция
по написанию эссе. Конспект, инструкция по составлению конспекта.
Стилистика,
культура
речи.
Нормативность,
уместность,
эффективность,
соответствие нормам коми речевого поведения.
Выбор и организация языковых средств в соответствии со сферой, ситуацией,
условиями речевого общения, этичности речевого общения.
Нормативные словари современного коми языка разных типов.
43.10.4. Система языка.
43.10.4.1.
Синтаксис и пунктуация.
Сложное предложение.
Понятие
о
сложном
предложении
(повторение).
Классификация
сложных
предложений. Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного
предложения.
Понятие о сложносочинённом предложении, его строении. Виды сложносочинённых
предложений. Средства связи частей сложносочинённого предложения. Интонационные
особенности сложносочинённых предложений с разными смысловыми отношениями между
частями.
Употребление сложносочинённых предложений в речи. Грамматическая синонимия
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами.
Нормы построения сложносочинённого предложения, правила постановки знаков
препинания в сложных предложениях (обобщение).
Синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений.
Программа - 03
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
973
сложноподчинённого предложения.
Различия подчинительных союзов и союзных слов.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Грамматическая
синонимия
сложноподчинённых
предложений
и
простых
предложений с обособленными членами.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными
определительными,
изъяснительными, сравнительными, обстоятельственными (места, времени, причины, цели,
условия, уступки, образа действия, меры и степени).
Нормы построения
сложноподчинённого предложении,
место придаточного
определительного в сложноподчинённом предложении, построение сложноподчинённого
предложения с придаточным изъяснительным, присоединённым к главной части союзами,
союзными
словами.
Типичные
грамматические
ошибки
при
построении
сложноподчинённых предложений.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Однородное,
неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей.
Правила постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
Понятие о бессоюзном сложном предложении. Смысловые отношения между
частями бессоюзного сложного предложения. Виды бессоюзных сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения.
Бессоюзные сложные предложения со значением противопоставления, времени,
условия и следствия, сравнения.
Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Тире в бессоюзном сложном предложении.
Употребление бессоюзных сложных предложений в речи. Грамматическая
синонимия бессоюзных сложных предложений и союзных сложных предложений.
Синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений.
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной связи. Типы
сложных предложений с разными видами связи.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с разными видами
союзной и бессоюзной связи.
Программа - 03
Применение знаний по синтаксису и пунктуации в практике правописания.
974
43.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (коми) языку на
уровне основного общего образования.
43.11.1. В результате изучения родного (коми) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (коми) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (коми) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (коми) языка в жизни народа,
проявление интереса к познанию родного (коми) языка, к истории и культуре своего народа,
края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (коми) языку, к
достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам
и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в художественных
произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам, историческому
и природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
Программа - 03
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
975
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (коми) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же
права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
Программа - 03
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
976
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
Программа - 03
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
977
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
43.11.2. В результате изучения родного (коми) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия,
коммуникативные
универсальные
учебные
действия,
регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
43.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
Программа - 03
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
978
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
43.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
43.11.2.3.
У обучающегосябудут сформированы умения работать с информацией как часть
познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать,
обобщать и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения
необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
Программа - 03
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
979
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
43.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (коми) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
43.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
Программа - 03
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
980
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
43.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
43.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
Программа - 03
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
981
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
43.11.3. Предметные результаты изучения родного (коми) языка. К концу обучения
в 5 классе обучающийся научится:
иметь представление о богатстве и выразительности родного коми языка,
приводить соответствующие примеры, рассказывать о становлении коми письменности, о
роли финно-угорских и русских лингвистов в исследовании коми языка, роли коми ученыхлингвистов (1-2 фамилии) в развитии коми языка и о Стефане Пермском, создателе первой
коми азбуки;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и
монологом, учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практикоориентированных учебных задач и в повседневной жизни;
объяснять происхождение названий коми диалектов, их значение, распознавать
некоторые диалекты по их основным признакам из устной речи и текстов художественной
литературы, понимать роль литературного коми языка;
распознавать основные признаки текста, анализировать текст, определять его тему и
основную мысль, делить на смысловые части, составлять план;
создавать устные и письменные монологические высказывания небольшого объёма
на разные темы (описание, повествование, рассуждение), применять знание основных
признаков текста (повествование) в практике его создания;
распознавать научный и художественный тексты по изученным признакам,
определять особенности разговорной речи, функциональных стилей, языка художественной
литературы, анализировать небольшие тексты и определять стиль изложения, различать
научное и художественное описание, создавать описательные тексты небольшого объёма
(по образцу научных и художественных), создавать повествовательные тексты с
использованием жизненного и читательского опыта, с использованием сюжетной картины
(в том числе сочинения-миниатюры объёмом 3 и более предложений, сочинения объёмом
не менее 70 слов);
восстанавливать
деформированный
текст,
восстановленного текста с использованием образца;
Программа - 03
осуществлять
корректировку
владеть умениями информационной переработки прослушанного или прочитанного
982
научно-учебного, художественного, научно-популярного текста (составлять простой план с
целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме,
передавать содержание текста, в том числе с изменением лица рассказчика);
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности,
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный
логический анализ текста - целостность, связность, информативность);
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 5 предложений
на основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге
(полилоге) на основе жизненных наблюдений объёмом не менее 3 реплик, осуществлять
выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с целью, темой и
коммуникативным замыслом;
владеть
различными
видами
аудирования
(выборочным,
ознакомительным,
детальным) научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых типов речи;
владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 100
слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 150 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста;
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато
передавать в письменной форме содержание исходного текста (для подробного изложения
объём исходного текста должен составлять не менее 100 слов, для сжатого изложения - не
менее 110 слов);
соблюдать при письме нормы современного коми литературного языка, в том числе:
во время списывания текста объёмом 90-100 слов, при письме словарного диктанта объёмом
15-20 слов, во время диктанта на основе связного текста объёмом 90-100 слов,
составленного с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего
Программа - 03
изученные в течение первого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с
983
непроверяемым написанием), при письме сжатого изложения объёмом не менее 70 слов;
использовать разные виды лексических словарей; соблюдать в устной речи и при
письме правила речевого этикета; определять значение терминов «синтаксис» и
«пунктуация»; распознавать и выделять словосочетания в составе предложения,
группировать словосочетания по заданным признакам, конструировать словосочетания (в
рамках изученного);
определять основные признаки предложения, анализировать интонационные и
смысловые
особенности
восклицательных
повествовательных,
предложений,
моделировать
вопросительных,
предложения
в
побудительных,
соответствии
с
коммуникативной задачей высказывания, употреблять их в речи;
распознавать
побудительные,
предложения
вопросительные),
по
цели
высказывания
эмоциональной
окраске
(повествовательные,
(восклицательные
и
невосклицательные), количеству грамматических основ (простые и сложные), наличию
второстепенных членов (распространённые и нераспространённые);
определять главные (грамматическую основу) и второстепенные члены предложения,
морфологические средства выражения подлежащего (именем существительным или
местоимением в именительном падеже, сочетанием имени существительного в форме
именительного падежа с существительным или местоимением) и сказуемого (глаголом,
именем
существительным,
именем
прилагательным),
морфологические
средства
выражения второстепенных членов предложения (в рамках изученного);
соблюдать при письме пунктуационные нормы при постановке тире между
подлежащим и сказуемым, при выборе знаков препинания в предложениях с однородными
членами, связанными бессоюзной связью, одиночными союзами «да» или «и», союзами «а»,
«но», «да» (в значении «но»), с обобщающим словом при однородных членах, с
обращением, в предложениях с прямой речью, в сложных предложениях, состоящих из
частей, связанных бессоюзной связью и союзами
«да», «и», «но», «а»;
оформлять диалог в письменной форме;
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
коми толкового словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значение слова, распознавать синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные
слова и омонимы, правильно их употреблять, характеризовать тематические группы слов;
Программа - 03
проводить лексический анализ слов (в
рамках изученного), пользоваться
984
лексическими словарями (толковым, синонимов, антонимов, омонимов, этимологическим);
характеризовать звуки, понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему коми звуков и букв, проводить фонетический анализ слов, использовать знания по
фонетике, графике в практике произношения и правописания слов;
оперировать понятием «орфограмма» и различать буквенные и небуквенные
орфограммы при проведении орфографического анализа слова, распознавать изученные
орфограммы, применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе
применять знание о правописании разделительных ъ и ь);
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка, распознавать
морфемы в слове (корень, формообразующий суффикс, словообразующий суффикс,
падежный суффикс, суффикс формы множественного числа, приставку), выделять основу
слова;
находить чередование звуков в морфемах, проводить морфемный анализ слов,
применять знания по морфемике при выполнении языкового анализа различных видов
суффиксов, корней с непроверяемыми, непроизносимыми согласными, при ассимиляции
согласных;
объяснять способы образования сложных слов, проводить анализ образования
сложных слов, применять правила правописания сложных слов на практике: слитное,
дефисное.
43.11.4. Предметные результаты изучения родного (коми) языка. К концу обучения
в 6 классе обучающийся научится:
иметь представление о значении коми языка в группе финно-угорских языков, среди
родственных языков (коми-пермяцкий, удмуртский и другие), находить информацию о
финно-угорских языках из разных источников, представлять и передавать её с учётом
заданных условий общения;
различать тексты по характеру передачи информации, виды текстов - по признакам,
определять тему, основную мысль, ключевые слова, виды связи предложений в тексте,
выделять микротемы, делить текст на абзацы, распознавать композиционные элементы
абзаца и целого текста (вступление, основная часть, концовка) в соответствии с
определённым типом речи, анализировать и характеризовать текст с точки зрения единства
темы,
смысловой
цельности,
последовательности
изложения,
целесообразности
использования лексических и грамматических средств связи;
создавать устные и письменные высказывания разных стилей, жанров и типов речи в
рамках изученного;
Программа - 03
выявлять средства связи предложений в тексте, проводить смысловой анализ текста,
985
его композиционных особенностей, использовать знание основных признаков текста в
практике создания собственных текстов;
применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике, создавать тексты различных функциональносмысловых типов речи (повествование, описание внешности человека, помещения,
природы, местности, действий) с использованием жизненного и читательского опыта или
произведений искусства, в том числе сочинения- миниатюры объёмом 5 и более
предложений;
распознавать эпитеты, метафоры, сравнения, понимать их основное значение в
художественном тексте и использовать в речи;
писать сочинения объёмом не менее 100 слов с учётом функциональной
разновидности и жанра сочинения, характера темы;
характеризовать особенности таких текстов, как письмо, аннотация,
заявление, объявление, автобиография, создавать собственные тексты по образцу;
составлять план прочитанного текста (простой, назывной, вопросный) с целью
дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме, выделять
главную и второстепенную информацию в прослушанном и прочитанном тексте,
представлять содержание прослушанного или прочитанного научноучебного текста в виде
таблицы, схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
редактировать собственные тексты в соответствии с нормами современного коми
литературного языка;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной
литературы
(монолог-описание,
монолог-
повествование,
монолог-
рассуждение);
выступать с сообщением на лингвистическую тему, участвовать в диалоге
(побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом не менее 4 реплик;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 110
слов, осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов, различных функционально-смысловых типов речи (объёмом не
менее 180 слов): устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы
Программа - 03
по содержанию текста и отвечать на них;
986
подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных
научно-учебных и художественных текстов (для подробного изложения объём исходного
текста должен составлять не менее 160 слов, для сжатого изложения - не менее 165 слов);
соблюдать в устной речи и при письме нормы коми литературного языка, в том числе:
во время списывания текста объёмом 100-110 слов, словарного диктанта объёмом 20-25
слов, диктанта на основе связного текста объёмом 100-110 слов, составленного с учётом
ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в течение
второго года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемым написанием);
соблюдать в устной речи и при письме правила речевого этикета; различать,
объяснять значение терминов «лексика», «фразеология», «лексикография»,, понимать
особенности слова как единицы лексического уровня языка, различать слова с точки зрения
их происхождения (коми слово или заимствование), различать слова с точки зрения их
принадлежности к активному или пассивному запасу: неологизмы, устаревшие слова
(историзмы и архаизмы), различать слова с точки зрения сферы их употребления:
общеупотребительные слова и слова ограниченной сферы употребления (диалектизмы,
термины, профессионализмы, жаргонизмы); определять стилистическую окраску слова;
объяснять значение термина «олицетворение», понимать его основное значение в
художественном тексте и использовать в речи, распознавать в тексте фразеологизмы,
определять их значение, характеризовать ситуацию употребления фразеологизма;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
пользоваться словарями иностранных слов, устаревших слов, оценивать свою и чужую речь
с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления, использовать
толковый словарь коми языка;
характеризовать слова с точки зрения стилистической окраски, наблюдать за
использованием слов в художественной литературе и разговорной речи;
объяснять
значение
термина
«морфология»,
определять
особенности
грамматического значения слова, распознавать самостоятельные части речи и их формы,
служебные части речи, анализировать и характеризовать слово с точки зрения его
принадлежности к той или иной части речи;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи, определять
лексико-грамматические разряды имен существительных (нарицательные и собственные),
выделять имена существительные, имеющие форму только единственного числа,
определять число, падеж, лицо существительных
Программа - 03
с определённо-притяжательными суффиксами;
987
группировать имена существительные по заданным морфологическим признакам,
распознавать суффиксы существительных оценочного значения, использовать их в речи,
использовать в речи синонимичные имена существительные, применять их на практике
правила правописания имен существительных, проводить морфологический анализ имен
существительных;
распознавать имя прилагательное как часть речи, распознавать качественные и
относительные прилагательные, группировать по заданным признакам, определять,
распознавать степени сравнения прилагательных, способы их образования, анализировать
прилагательное по морфологическим свойствам, определять синтаксические функции,
распознавать оценочные суффиксы прилагательных, определять способы образования
прилагательных от других частей речи (в том числе с приставками не- и мед-);
наблюдать за особенностью использования имен прилагательных в художественном
тексте, использовать в устной и письменной речи синонимичные прилагательные и
прилагательные в роли эпитетов;
распознавать имя числительное как часть речи, распознавать количественные,
порядковые числительные, определять виды числительных по способу образования:
простые, сложные, составные, правильно употреблять в речи дробные числительные с
именами существительными на коми языке: 0,5, 1,5, 2,5 (бти джын, бтибн- джынйбн, кык
да джын) группировать числительные по заданным признакам;
использовать числительные в устной и письменной речи, для обозначения дат,
перечней, характеризовать роль имен числительных в разговорной речи, особенности их
употребления в научных текстах и деловой речи, соблюдать нормы правописания имен
числительных: слитное, раздельное, дефисное, определять синтаксические функции
числительных;
характеризовать местоимение как часть речи, распознавать морфологические
признаки местоимений разных разрядов, определять их синтаксическую роль, приводить
примеры местоимений разных разрядов: (личные, усилительно-личные, обобщённоличные, счётно-личные, указательные, отрицательные, неопределённые, обобщённоопределительные), сопоставлять и соотносить местоимение с другими
частями речи;
правильно склонять в единственном и множественном числах местоимения разных
разрядов, распознавать падежные суффиксы местоимений, анализировать способы
образования местоимений, группировать по заданным признакам, соблюдать нормы
правописания местоимений: слитное, раздельное, дефисное, употреблять местоимения для
Программа - 03
связи предложений и частей текста, использовать в соответствии с закреплёнными в коми
988
языке этическими нормами.
43.11.5. Предметные результаты изучения родного (коми) языка. К концу обучения
в 7 классе обучающийся научится:
определять статус коми и русского языков в Республике Коми, сопоставлять периоды
развития коми языка, находить информацию о периодах развития коми языка в разных
источниках и передавать её с учётом заданных условий общения;
различать тексты разговорного характера, научные, публицистические, официальноделовые, тексты художественной литературы, сравнивать и определять тексты с точки
зрения их функциональной принадлежности, разновидности языка и сферы использования;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6-7 предложений
на основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научноучебной, художественной и
научно-популярной литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение, монологповествование);
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и на темы на
основе жизненных наблюдений (объём не менее 5 реплик), устно пересказывать
прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 120 слов;
понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 200 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль
текста, формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно, сжато
и выборочно передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём не менее 130 слов);
писать изложения, исходный текст которых должен составлять не менее 180 слов (для
сжатого и выборочного изложения - не менее 200 слов), осуществлять выбор языковых
средств для создания высказывания в соответствии с целью, темой и коммуникативным
замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного коми литературного
языка, в том числе: во время списывания текста объёмом 110-120 слов, словарного диктанта
объёмом 25-30 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 110-120 слов,
составленного с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего
изученные в течение третьего года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с
непроверяемым написанием), соблюдать при письме правила речевого этикета;
определять признаки нехудожественного текста и рассказа, определять тему,
основную мысль, ключевые слова, виды связи предложений, выделять абзацы и микротемы,
Программа - 03
определять композиционные элементы в рассказе и нехудожественном тексте;
989
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный,
назывной, вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста
в устной и письменной форме, передавать содержание текста с изменением лица
рассказчика;
создавать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи
с
использованием жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе
сочинения-миниатюры объёмом 6 и более предложений, сочинения объёмом не менее 150
слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
редактировать предложенные тексты, сопоставлять исходный и отредактированный
тексты, редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и
формы с использованием знаний норм современного коми литературного языка;
распознавать изученные орфограммы, проводить орфографический анализ слов,
применять знания по орфографии в практике правописания;
использовать знания по морфемике и словообразованию при выполнении языкового
анализа различных видов и в практике правописания;
объяснять значение фразеологизмов, пословиц и поговорок, в том числе с
использованием фразеологических словарей коми языка;
распознавать
прием
гиперболизации,
понимать
значение
гиперболы
в
художественном тексте, использовать гиперболы в собственной речи как средство
выразительности;
характеризовать слово с точки зрения сферы его употребления, происхождения,
активного и пассивного запаса и стилистической окраски, проводить лексический анализ
слов, применять знания по лексике и фразеологии при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике;
распознавать омонимию слов разных частей речи, различать лексическую и
грамматическую омонимию, понимать особенности употребления омонимов в речи;
характеризовать глагол как часть речи, анализировать общее грамматическое
значение, морфологические признаки глагола, определять его синтаксическую функцию,
определять наклонение глагола, определять время действия (настоящее, будущее, I
прошедшее, II прошедшее), объяснять различия времен, распознавать инфинитив (с
суффиксами -ны, -ыны), глаголы переходные и непереходные, безличные, определять залог
(приводить соответствующие примеры), распознавать отрицательные глаголы, определять
способ их образования;
спрягать глаголы, группировать глаголы по заданным морфологическим признакам,
Программа - 03
объяснять значение глаголов с суффиксами, выражающими длительность действия: -ышт-,
-ббт-,
-нит-,
-л-,
определять
-лывл-,
990
способ
образования
изобразительных
и
звукоподражательных глаголов со словами- суффиксами -мунны, -видзны, -вартны, кывны, -керны;
владеть
правилами
правописания
глаголов,
наблюдать
за
особенностями
использования глаголов в художественных и фольклорных текстах (глаголы как
изобразительные средства), использовать в устной и письменной речи синонимичные
глаголы;
анализировать и характеризовать общее грамматическое значение, морфологические
признаки причастий и деепричастий, определять их синтаксическую роль, распознавать
суффиксы причастий (-ысь, -бм, -том, -ан (-ян), (-ана)) и деепричастий (-иг (-ir), -игбн (чгбн),
-тог, -мбн, -бмбн, -игтырйи (чгтырйи), -игчбж (чгчбж), -Hncocri (-irKOCTi), -игмоз (-imo3);
объяснять
образование
причастных
и
деепричастных
оборотов,
правильно
использовать их в устной и письменной речи, находить причастия и деепричастия в
предложениях, наблюдать за особенностью их использования в текстах художественной
литературы; создавать собственные тексты с включением причастий и причастных
оборотов, деепричастий и деепричастных оборотов;
определять наречие как часть речи, анализировать и характеризовать грамматическое
значение, морфологические признаки, определять синтаксическую функцию наречий,
распознавать наречия различных разрядов, приводить соответствующие примеры,
образовывать и употреблять в речи наречия разных разрядов, наречия в сравнительной
степени, характеризовать способы образования наречий, их правописание, создавать тексты
с использованием наречий, характеризовать синтаксическую функцию наречий и роль в
речи;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки слов
категории состояния, давать общую характеристику служебным частям речи, объяснять их
отличия от самостоятельных частей речи;
характеризовать послелог как служебную часть речи, различать разряды послелогов
по значению, употреблять послелоги в речи в соответствии с их значением и
стилистическими особенностями, соблюдать нормы правописания послелогов с другими
частями речи, проводить морфологический анализ послелогов, применять это умение при
выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике;
характеризовать союз как служебную часть речи, различать разряды союзов по
значению, по строению, объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи
однородных членов предложения и частей сложного предложения, употреблять союзы в
Программа - 03
речи в соответствии с их значением и стилистическими особенностями, соблюдать нормы
991
правописания союзов, постановки знаков препинания в сложных союзных предложениях,
постановки
знаков
препинания
в
предложениях
с
союзами
да,
и,
проводить
морфологический анализ союзов;
характеризовать частицу как служебную часть речи, различать разряды частиц по
значению, по составу, объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в
слове и тексте, в образовании форм глагола, понимать интонационные особенности
предложений с частицами, употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и
стилистической
окраской,
соблюдать
нормы
правописания
частиц,
проводить
морфологический анализ частиц;
характеризовать особенности звукоподражательных слов и их употребление в
разговорной речи, в художественной литературе;
характеризовать междометия как особую группу слов, различать междометия по
значению, объяснять роль междометий в речи, проводить морфологический анализ
междометий,
соблюдать
пунктуационные
нормы
оформления
предложений
с
междометиями.
43.11.6. Предметные результаты изучения родного (коми) языка. К концу обучения
в 8 классе обучающийся научится:
определять общехарактерные признаки финно-угорских языков: происхождение от
одной из ветвей уральского праязыка, исторические периоды деления на группы, заселение
территорий проживания, характеризовать роль коми, других финно-угорских и русских
ученых-лингвистов (3-4 фамилии) в исследовании коми языка;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 8 предложений
на основе жизненных наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной, научно-популярной и публицистической литературы (монолог-описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование);
выступать с научным сообщением, участвовать в диалоге на лингвистические темы
(в рамках изученного) и темы на основе жизненных наблюдений (объём не менее 6 реплик),
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 140 слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 250 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной форме их содержание (для подробного изложения объём исходного текста
должен составлять не менее 230 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 260
слов);
Программа - 03
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного коми литературного
992
языка, в том числе: во время списывания текста объёмом 120-140 слов, словарного диктанта
объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120-140 слов,
составленного с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего
изученные в течение четвёртого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с
непроверяемым написанием);
понимать особенности использования мимики и жестов в разговорной речи,
объяснять национальную обусловленность норм речевого этикета, соблюдать в устной речи
и при письме правила речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности, указывать способы и средства связи предложений в тексте;
анализировать текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи, анализировать языковые средства выразительности в тексте
(фонетические, словообразовательные, лексические, морфологические), распознавать
тексты разных функционально-смысловых типов речи, анализировать тексты разных
функциональных разновидностей языка и жанров, применять эти знания при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике;
создавать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи
с
использованием жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе
сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений, сочинения объёмом не менее 200
слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
характеризовать особенности разговорного языка, его жанры: частный диалог, спор,
СМС-сообщение, письмо;
определять признаки научного стиля в жанрах аннотации, рецензии, отзыва,
определять признаки официально-делового стиля в жанрах автобиографии,
договора, резюме;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания и формы, сопоставлять исходный и отредактированный
тексты;
характеризовать особенности официально-делового стиля и основных жанров
научного стиля, выявлять сочетание различных функциональных разновидностей языка в
тексте;
создавать
тексты
публицистических
жанров,
официально-делового
стиля
(автобиография, договор, резюме);
Программа - 03
владеть различными видами диалога (запрос информации, сообщение информации);
определять синтаксис как раздел лингвистики, характеризовать словосочетание и
993
предложение как единицы синтаксиса; различать функции знаков препинания;
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова:
именные, глагольные, наречные, определять типы подчинительной связи слов в
словосочетании (управление, примыкание), выявлять грамматическую синонимию
словосочетаний, применять нормы построения словосочетаний;
характеризовать
основные
признаки
предложения,
средства
оформления
предложения в устной и письменной речи, характеризовать их интонационные и смысловые
особенности, языковые формы выражения побуждения в побудительных предложениях,
использовать в текстах публицистического стиля риторическое восклицание, вопросноответную форму изложения;
распознавать предложения по количеству грамматических основ, различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения;
применять нормы построения простого предложения, использования инверсии,
применять нормы согласования сказуемого с подлежащим, в том числе выраженным
словосочетанием, сложносокращёнными словами, количественными сочетаниями;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым; распознавать
предложения по наличию главных и второстепенных членов,
предложения полные и неполные (понимать особенности употребления неполных
предложений в диалогической речи и соблюдения в устной речи интонации неполного
предложения);
различать виды второстепенных членов предложения (определение, приложение как
особый вид определения, прямое и косвенное дополнение, виды обстоятельств);
распознавать
односоставные
предложения,
их
грамматические
признаки,
морфологические средства выражения главных членов, различать виды односоставных
предложений (назывное, определённо-личное, неопределённо- личное, обобщённо-личное,
безличное), характеризовать грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений;
выявлять синтаксическую синонимию односоставных и двусоставных предложений,
определять особенности употребления односоставных предложений в речи;
характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи
(союзная и бессоюзная), различать однородные и неоднородные определения, находить
обобщающие слова при однородных членах, понимать особенности употребления в речи
сочетаний однородных членов разных типов, применять нормы построения предложений с
однородными членами, связанными двойными союзами не с б м ы н . . н о
Программа - 03
и
(не
т о л ь к о . . н о и ) , к ы д з и . . с щ з и и (как..., так и);
994
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами, связанными попарно, с помощью повторяющихся союзов (и..., и, либо..., либо,
ни..., ни, то..., то), ставить знаки препинания в предложениях с обобщающим словом при
однородных членах;
распознавать простые неосложнённые предложения, в том числе предложения с
неоднородными определениями, простые предложения, осложнённые однородными
членами, включая предложения с обобщающим словом при однородных членах,
осложнённые обособленными членами, обращением, вводными словами и предложениями,
междометиями;
различать виды обособленных членов предложения, применять нормы обособления
согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений), дополнений,
обстоятельств, уточняющих членов, применять нормы постановки знаков препинания в
предложениях при обособлении согласованных и несогласованных определений (в том
числе приложений), дополнений, обстоятельств, уточняющих членов, нормы постановки
знаков препинания в предложениях с вводными словами и предложениями, обращениями и
междометиями;
различать группы вводных слов по значению, различать вводные слова и
предложения, понимать особенности употребления предложений с вводными словами,
вводными и вставными предложениями, обращениями и междометиями в речи, понимать
их функции, выявлять омонимию членов предложения и вводных слов, словосочетаний и
предложений, применять нормы построения предложений с вводными словами, вводными
и вставными предложениями, обращениями (распространёнными и нераспространёнными),
междометиями в речевой практике;
распознавать прямую и косвенную речь, выявлять синонимию предложений с прямой
и косвенной речью, цитировать и применять разные способы включения цитат в
высказывание, применять правила построения предложений с прямой и косвенной речью,
распознавать сложные предложения, предложения с прямой речью, конструкции с чужой
речью в различных текстах;
проводить
синтаксический
анализ
словосочетаний,
синтаксический
и
пунктуационный анализ предложений, применять знания по синтаксису и пунктуации при
выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике.
43.11.7. Предметные результаты изучения родного (коми) языка. К концу обучения
в 9 классе обучающийся научится:
определять роль родного языка в жизни коми народа и каждого отдельного его
Программа - 03
представителя, иметь представление о статьях из Конституции Российской Федерации и
995
Конституции Республики Коми, устанавливающих право человека на образование,
определение своей национальности, использование родного языка, участия в культурной
жизни республики;
оценивать свои языковые и коммуникативные компетенции, будучи носителем двух
государственных языков республики - коми и русского, искать и представлять аудитории
дополнительную информацию о функционировании коми языка в республике и на других
территориях Российской Федерации, о коми ученых-лингвистах, писателях, поэтах,
подготавливать выступления, презентации;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 80 слов на основе
наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы: монолог-сообщение, монолог- описание, монолог-рассуждение,
монолог-повествование;
участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научноучебные (в том числе лингвистические) темы (объём не менее 6 реплик), устно
пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 150 слов;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного коми литературного
языка, в том числе: во время списывания текста объёмом 140-160 слов, словарного диктанта
объёмом 35-40 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 140-160 слов,
составленного с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего
изученные в течение пятого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с
непроверяемым написанием);
определять тему и главную мысль текста, подбирать свой заголовок, отражающий
тему или главную мысль текста, устанавливать принадлежность текста к функциональносмысловому типу речи, находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование,
рассуждение-доказательство, оценочные высказывания;
прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, вступлению или
концовке, выявлять отличительные признаки текстов разных жанров, создавать
высказывание на основе текста: выражать своё отношение к прочитанному или
прослушанному в устной и письменной форме, создавать тексты как результат проектной
(исследовательской) деятельности, оформлять результаты проекта (исследования),
представлять их в устной форме;
создавать тексты с использованием жизненного и читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 8 и более предложений или объёмом
Программа - 03
не менее 6-7 предложений сложной структуры, если этот объём позволяет раскрыть тему,
996
выразить главную мысль, сочинения объёмом 200-250 слов с учётом стиля и жанра
сочинения, характера темы);
подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание
прослушанных и прочитанных текстов различных функционально-смысловых типов речи
(для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 280 слов,
для сжатого и выборочного изложения - не менее 300 слов);
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный
логический анализ текста - целостность, связность, информативность);
характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля, выявлять
отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении с другими
функциональными разновидностями языка, характеризовать разные функциональносмысловые типы речи, понимать особенности их сочетания в пределах одного текста,
приводить примеры сочетания элементов разговорной речи и разных функциональных
стилей в художественном произведении;
понимать особенности употребления языковых средств выразительности в текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, использовать при создании собственного текста нормы построения
текстов,
принадлежащих
к
различным
функциональносмысловым
типам
речи,
функциональным разновидностям языка;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности, определять роль изученных изобразительновыразительных средств коми
языка, находить их в текстах и употреблять в собственной речи;
выявлять основные средства синтаксической связи частей сложного предложения,
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей, понимать особенности употребления
сложносочинённых предложений в речи, понимать явления грамматической синонимии
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами,
использовать соответствующие конструкции в речи, проводить синтаксический и
пунктуационный анализ сложносочинённых предложений, применять нормы постановки
Программа - 03
знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
различать
подчинительные
997
союзы
и
союзные
слова,
различать
виды
сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между главной и
придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи, выявлять особенности
их строения, выявлять сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными,
сложноподчинённые
предложения
с
придаточной
частью
определительной,
изъяснительной и обстоятельственной (места, времени, цели, причины, образа действия,
меры, степени, сравнения, условия, уступки);
выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинения придаточных
частей, понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых предложений с обособленными членами, использовать соответствующие
конструкции в речи;
понимать особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи,
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений,
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них;
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений, понимать
основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного предложения,
особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи, проводить
синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений;
выявлять грамматическую синонимию бессоюзных сложных предложений и
союзных сложных предложений, использовать соответствующие конструкции в речи,
применять нормы постановки знаков препинания в бессоюзных сложных предложениях;
распознавать типы сложных предложений с разными видами связи, понимать
основные нормы построения сложных предложений с разными видами связи, употреблять
сложные предложения с разными видами связи в речи, проводить синтаксический и
пунктуационный анализ сложных предложений с разными видами связи, применять
правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с разными видами связи.
44. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(коми) язык Республики Коми».
44.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(коми) язык Республики Коми» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее соответственно - программа по государственному (коми) языку, государственный
(коми) язык, коми язык) разработана для обучающихся, не владеющих коми языком, и
Программа - 03
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
998
освоения программы по государственному коми языку.
44.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(коми) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
44.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
44.4. Планируемые результаты освоения программы по государственному (коми)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
44.5. Пояснительная записка.
44.5.1.
Программа по государственному (коми) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю государственного (коми) языка в создании рабочей
программы по учебному предмету.
Программа по государственному (коми) языку обеспечивает преемственность с
программой по государственному (коми) языку начального общего образования в плане
дальнейшего развития всех речевых умений и овладения языковыми средствами.
Программа по государственному (коми) языку устанавливает распределение
обязательного предметного содержания по годам обучения, а также последовательность их
изучения с учётом особенностей структуры коми языка, межпредметных связей коми языка
с содержанием других учебных предметов, изучаемых на уровне основного общего
образования, а также с учётом возрастных особенностей обучающихся.
Программа по государственному (коми) языку имеет нелинейный характер и
основана на концентрическом принципе. В каждом классе осваиваются новые элементы
содержания, а уже известные грамматические формы и конструкции повторяются и
закрепляются на новом лексическом материале и расширяющемся в процессе обучения
тематическом содержании речи.
44.5.2.
В
содержании
программы
по
государственному (коми)
языку
выделяются содержательные линии: коммуникативные умения, виды речевой деятельности
(говорение, аудирование, чтение, письмо), фонетическая сторона речи, орфография и
пунктуация, лексическая сторона речи, грамматическая сторона речи, социокультурные
знания и умения, компенсаторные умения.
44.5.3.
Программа - 03
Изучение государственного (коми) языка направлено на достижение
следующих целей:
999
повышение уровня владения коми языком, достигнутого на уровне начального
общего образования, и овладение обучающимися необходимым и достаточным уровнем
коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в
различных областях бытовой, культурной и научной деятельности;
развитие коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих, а именно:
речевых умений (развитие коммуникативных умений в основных видах речевой
деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме), языковых умений (овладение
языковыми
средствами
(фонетическими,
орфографическими,
лексическими,
грамматическими) в соответствии с отобранными темами и ситуациями общения, освоение
знаний о языковых явлениях изучаемого языка, способах выражения мысли на коми и
русском языках), социокультурных умений (приобщение к культуре, традициям, реалиям
народа коми в рамках тем и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам,
психологическим особенностям обучающихся на уровне основного общего образования),
компенсаторных умений (развитие умений выходить из положения в условиях дефицита
языковых средств при получении и передаче информации), учебно-познавательных умений
(освоение способов и приёмов самостоятельного изучения коми языка и культуры, в том
числе с использованием информационных технологий);
развитие гражданской идентичности, чувства патриотизма и гордости за свой народ,
республику, страну и осознание своей этнической и национальной принадлежности через
изучение языка и культуры коми народа;
развитие активной жизненной позиции через обсуждение актуальных событий в
стране и мире, выражение своего отношения к происходящему, обоснование собственного
мнения;
развитие функциональной грамотности как способности решать учебные задачи и
жизненные проблемные ситуации.
44.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного (коми)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
44.6. Содержание обучения в 5 классе.
44.6.1.
Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Программа - 03
44.6.1.1.
Тематическое содержание речи.
1000
Первый день в новом учебном году. День Знаний. Школа. Мой классный
руководитель. Новые знакомства. Распорядок дня в школе.
Характеристика членов семьи: внешность, черты характера. Увлечения членов семьи.
Распорядок дня в семье. Совместное проведение досуга.
Здоровье. Приём у врача или вызов врача на дом. Покупка лекарств в аптеке.
Спортивные секции.
Любимые игры. Коми игры. Любимые книги. Компьютерные игры.
Профессии родных, знакомых.
Описание погоды. Времена года. Любимое время года. Забота о домашних животных.
Коми национальный костюм. Коми национальная кухня. Коми народные
музыкальные инструменты.
44.6.2. Говорение.
44.6.2.1.
Диалогическая речь.
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том
числе разговор по телефону), поздравлять с праздником и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или
отказываться от предложения собеседника.
Диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или
не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника.
Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; запрашивать интересующую информацию.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи, с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета, принятых в Республике Коми.
Объём диалога - 6-7 реплик.
44.6.2.2.
Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием
основных коммуникативных типов речи.
Описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе
Программа - 03
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа).
Повествование или сообщение.
1001
Изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста.
Краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, вопросов, плана и (или) иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 6 фраз (с использованием распространенных
предложений).
44.6.3. Аудирование.
Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования:
при непосредственном общении:
понимание
на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие умений восприятия и понимания
на слух несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации с использованием и без использованием
иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты или события в воспринимаемом на слух тексте;
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - 60-70 секунд.
44.6.4.
Смысловое чтение.
Развитие сформированного ранее умения читать про себя и понимать учебные и
несложные адаптированные аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие
отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
Программа - 03
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
1002
основную тему и главные факты или события в прочитанном тексте, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в
эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: беседа (диалог), рассказ, сказка, сообщение личного характера,
отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера,
стихотворение, несплошной текст (таблица).
Объём текста (текстов) для чтения - 180-200 слов.
44.6.5.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
написание коротких поздравлений с праздниками;
правильное оформление обложки тетради;
заполнение анкет и формуляров, сообщение о себе основных сведений (имя, фамилия,
возраст, адрес) в соответствии с нормами, принятыми в Республике Коми;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения (объём сообщения - до 60 слов).
44.6.6.
Фонетическая сторона речи.
Специфические звуки коми языка: [б], [дж], [дз], [тш]; произношение [i] после
твёрдых парных согласных.
Вставочные звуки [й], [м], [к], [т] (например, в словах синсб - синмыс, кывсб кывйыс, локны - локта, тош - тошка).
Произношение заимствованных из русского языка слов (ножич, точилка, шопер,
плотник, яблбг, пирог, сакар, кампет, картупель, платтьб, шарп, сарапан, тупли).
Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов
с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных словах.
44.6.7.
Программа - 03
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
1003
восклицательного знаков в конце предложения; запятой при перечислении, запятой при
обращении.
Пунктуационно
правильное
оформление
электронного
сообщения
личного
характера.
Правописание послелогов с существительными.
Правописание взаимно-личных местоимений.
Правописание существительных с суффиксом -пи (каньпи, понпи).
Правописание существительных во множественном числе (пызанъяс, мачьяс, пуяс,
туйяс).
Правописание глаголов единственного числа в первом прошедшем времени.
Чередование согласных букв в середине слова (в - л: ныв - нывсб - нылыс; сьывны сьыла).
44.6.8.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в коми языке нормы
лексической сочетаемости.
Понимание явлений синонимии, антонимии в коми языке.
Слова, заимствованные из русского языка.
Объём
изучаемой
лексики:
625
лексических
единиц
для
продуктивного
использования (включая 500 лексических единиц, изученных на уровне начального общего
образования) и 675 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 625
лексических единиц продуктивного минимума).
44.6.9. Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций коми языка.
Порядок слов в предложении.
Различные коммуникативные типы предложений:
повествовательные
(утвердительные, отрицательные), вопросительные (общий, специальный вопросы),
побудительные (в утвердительной и отрицательной форме).
Порядок слов в нераспространённых и распространённых простых предложениях с
простым глагольным сказуемым (Воис тбв. Воис кбдзыд тбв. Сшб котбртб. Аски ме муна
школаб.).
Программа - 03
Повествовательные предложения в утвердительной и отрицательной формах (Ме
аски велбдча. - Ме аски ог велбдчы. Керкаыс ыджыд. - Керкаыс абу ыджыд.).
1004
Побудительные предложения с утвердительной формой сказуемого (Ворсой таш!
Лыддьы сёрникузясб!). Побудительные предложения с отрицательной формой сказуемого
(Эн мунбй талун вбрб! Неббгтб лыддьы, но уджтб эн вунбд!).
Вопросительные предложения с вопросительными словами (Кутшбм неббг? Кош
уджалб? Кымын часын локтан? Кутшбм сылбн юрсиыс?).
Синонимичные конструкции типа (Менам нимбй Лена. - Менб щубны Лена. - Менб
шубны Ленабн., Меным дас нёль арбе. - Ме дас нёль арбса., Менам синмбй лоз. - Ме лоз
синма.).
Предложения с обращением (Миша, тэ талун мый еёйин?).
Склонение имён существительных в соединительном, творительном,
Программа - 03
исходном падежах.
1005
Образование и употребление множественного числа существительных (кань - каньяс,
пи - пиян).
Имена существительные с суффиксами -ом (вбралбм, котралбм), -ысь (велбдысь,
бурдбдысь).
Определённо-притяжательная категория существительных (вок-бй, вок-ыд, вок-ыс,
вок-ным, вок-ныд, вок-ныс).
Имена прилагательные с суффиксами -а, -я (туруна, пувъя, платтьба), -са, -ся
(синформационно-коммуникационных технологийса, тбвся).
Образование имён существительных от глаголов (веськбдлысь, велбдысь, пусьысь).
Образование глаголов от имён прилагательных (вижбдны, сьбдбдны).
Глаголы настоящего и прошедшего времени в единственном числе. Утвердительные
и отрицательные глаголы повелительного наклонения (ньбб, сёй, эн котрав).
Модальные глаголы позьны, кбсйыны, вермыны.
Глаголы с суффиксами -бд (вижбдны, сьбдбдны).
Личные местоимения (ме, тэ, сшб, ми, Ti, найб).
Вопросительные местоимения (кымын? кутшбм? код1? кор? мый? кош? кытчб?
кодон?).
Взаимно-личные местоимения (бта-мбдбс, бта-мбдкбд, бта-мбдлы).
Количественные числительные (до 100).
Типы частиц: отрицательная (абу), временная (нин).
Послелоги места (улбс вылын, школа бокын, керка сайын, пу гбгбр, пызан улын, пач
дорын, ю вомбн, му пыр).
44.6.10. Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания (в ситуациях общения, в том числе «В семье»,
«В школе», «На улице», «У врача», «В аптеке»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания (коми
национальная
одежда,
коми
национальная
кухня,
коми
народные
музыкальные
инструменты, традиции коми народа в проведении досуга).
Знание социокультурного портрета родной страны и Республики Коми: знакомство с
особенностями образа жизни и культуры коми народа (известные достопримечательности,
выдающиеся люди, традиции), с образцами коми фольклора (сказки, поговорки, пословицы,
скороговорки, коми национальные игры и другими), с отдельными литературными
Программа - 03
произведениями писателей и поэтов Республики Коми, с отдельными музыкальными
1006
произведениями композиторов Республики Коми, с отдельными произведениями живописи
художников Республики Коми.
Формирование умений:
составлять поколенное имя на коми языке;
правильно оформлять свой адрес на коми языке (в анкете, формуляре);
правильно называть месяцы календарного года;
кратко представлять Россию, Республику Коми, свой населённый пункт (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и другое);
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и Республики
Коми (коми национальная одежда, коми национальная кухня, коми народные музыкальные
инструменты, традиции в проведении досуга);
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Коми
(учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
44.6.11. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Использование ключевых слов в качестве опоры при составлении собственных
высказываний.
Сравнение объектов, явлений, процессов рамках изученной тематики.
44.7. Содержание обучения в 6 классе.
44.7.1.
Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
44.7.1.1.
Тематическое содержание речи.
Мой класс. Мои одноклассники. День учителя. Любимый учитель.
Семейные праздники. Выбор и покупка подарка. Покупка продуктов питания к
праздничному столу. Поздравительные или пригласительные открытки. Планирование
праздника.
Летние виды спорта. История некоторых видов спорта. Мои спортивные увлечения
во время летних каникул.
Посещение музея (выставки). Виды путешествий. Планирование поездки. Выбор
маршрута.
Программа - 03
Творческие профессии. Знаменитые люди творческих профессий Республики Коми
(писатели, поэты, художники).
1007
Квартира (дом или комната). Предметы интерьера, мебели. Традиционное жилище
коми.
Детские газеты и журналы на коми языке. Школьная газета.
Государственная символика Республики Коми.
Географическое положение Республики Коми. Природные богатства Республики
Коми: лес, нефть, газ, уголь и другие. Реки Республики Коми.
Традиционные праздники народа коми.
44.7.2. Говорение.
44.7.2.1.
Диалогическая речь.
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать; поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление; выражать благодарность; вежливо соглашаться на
предложение или отказываться от предложения собеседника.
Диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или
не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение
собеседника, объясняя причину своего решения.
Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию; переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета.
Объём диалога - 7-8 реплик.
44.7.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием
основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование или сообщение;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Программа - 03
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
1008
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, вопросов, таблиц и (или) иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 7 фраз.
44.7.3. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на
слух несложных адаптированных аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты или события в воспринимаемом на слух тексте;
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - 70-80 секунд.
44.7.4. Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему (основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по
заголовку (началу) текста; игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания; понимать заимствованные слова в контексте.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного произведения (рассказ,
Программа - 03
сказка), отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного
1009
характера, сообщение личного характера, объявление,
кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной текст (таблица).
Объём текста (текстов) для чтения - 250-300 слов.
44.7.5.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
заполнение анкет и формуляров, сообщение о себе основных и дополнительных
сведений (имя, фамилия, возраст, гражданство, адрес, класс, школа, увлечения и интересы)
в соответствии с нормами, принятыми в Республике Коми;
написание поздравления учителю;
написание заметки на коми языке в газету или журнал;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального текста (объём сообщения - до 70 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
иллюстраций (объём письменного высказывания - до 70 слов).
44.7.6.
Фонетическая сторона речи.
Специфические звуки коми языка: [б], [дж], [дз], [тш], произношение [i] после
твёрдых парных согласных (повторение).
Вставочные звуки [й], [м], [к], [т] в словах типа чбд - чбдйыс, ус - ускыс, гбп - гбптыс
(повторение).
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах.
44.7.7.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения; запятой при перечислении.
Пунктуационно правильное оформление электронного сообщения личного
характера.
Правописание слов с вопросительной частицей -б.
Правописание возвратных глаголов.
Правописание глаголов множественного числа в первом прошедшем времени.
Программа - 03
Правописание сложных имён существительных, существительных с суффиксами 1010
лун, -ан, ян и -ш.
Правописание суффикса множественного числа прилагательных -ось.
Правописание прилагательных в сравнительной и превосходной степени.
44.7.8.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в коми языке нормы
лексической сочетаемости.
Объём изучаемой лексики: до 750 лексических единиц для продуктивного
использования (включая 650 лексических единиц, изученных ранее) и до 800 лексических
единиц для рецептивного усвоения (включая 750 лексических единиц продуктивного
минимума).
Понимание явлений омонимии, многозначности слов в коми языке.
44.7.9.
Грамматическая сторона речи.
Порядок слов в предложении.
Различные коммуникативные типы предложений:
повествовательные
(утвердительные, отрицательные), вопросительные (общий, специальный вопросы),
побудительные в утвердительной и отрицательной форме (повторение).
Порядок слов в нераспространённых и распространённых простых предложениях с
составным глагольным сказуемым (Сшб вермб котбртны. Тбрыт ме кбсйи пыравны
школаб.).
Вопросительные предложения с вопросительной частицей -б (Уна-б кадыс? Локтан-б
школаб? Кузь-б сылбн тушаыс?).
Побудительные предложения с частицами мед, вай (Мед пыралас талун! Вай
ветламбй вбрб!).
Суффиксы возвратных глаголов: -сь, -ч, -ась (мыссьыны, велбдчыны,
пасьтасьны).
Отрицательное спряжение глаголов (ог вбч, он вбч, оз вбч, огб вбчбй, оно вбчбй, оз
вбчны).
Глаголы настоящего и прошедшего времени во множественном числе.
Склонение имён существительных в единственном и множественном числе в
местном, переходном, отдалительном, предельном, дательном, винительном падежах (Ола
Воркутаын. JIoKTi Воркутаысь. Гуляйт1м Москватг Сыктывкарсянь Печорабдз. Самолёт
лэбб енэжть Бать уджалб велбдысьбн. Лэбам самолётбн. Козьнала воклы. Чолбмала чойбс).
Программа - 03
Имена существительные с суффиксами -лун (озырлун, сюсьлун), -ан, ян и -iH
1011
(вузасянш, велбдчанш, кушин, пувъяин), -бм (ордйысьбм, котралбм);
Сложные имена существительные (синлыс, пызандбра, дбрапас, кывкуд, мусир).
Обозначение принадлежности с помощью притяжательных местоимений и
определённо-притяжательных форм существительных (менам мам, мамой, менам мамой).
Образование множественного числа прилагательных (Нывкаясыс шаньбсь).
Сравнительная и превосходная степень имён прилагательных (бурджык, медбур,
медся бур).
Сравнительная степень наречий (бдйбджык, бурджыка).
Образование наречий при помощи суффикса -а (мичаа, кыпыда, гораа, кокниа), -ысь
(кыкысь, унаысь).
Количественные числительные (до 1000). Порядковые числительные (до 100).
Послелоги времени (каникул дырйи, во чбж, кык лун мысти, вежон сайын, во кымын).
Формообразующие частицы (вай, мед).
44.7.10. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи (в ситуациях общения, в
том числе «Дома», «В школе», «В магазине», «На празднике», «Во время путешествия»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания (традиционное жилище
коми, национальные праздники народа коми, выдающиеся люди Республики Коми).
Знание социокультурного портрета родной страны и Республики Коми: знакомство с
государственной символикой (герб, флаг, гимн), с географическим положением Республики
Коми, некоторыми национальными символами, газетами и журналами, издаваемыми в
Республике Коми, традициями проведения основных национальных праздников (Луд, УстьЦилемская горка, Лямпиада), с особенностями образа жизни и культуры родной страны и
родной республики (достопримечательности, писатели и художники Республики Коми), с
отдельными литературными произведениями писателей и поэтов Республики Коми, с
отдельными
музыкальными
произведениями
композиторов
Республики
Коми,
с
отдельными произведениями живописи художников Республики Коми.
Развитие умений:
оформлять поздравительные и пригласительные открытки (на день рождения, Новый
год);
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и Республики
Коми (некоторые национальные праздники, коми газеты и журналы, коми состязания);
Программа - 03
наиболее известные достопримечательности;
1012
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и республики (писателях,
художниках).
44.7.11. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Использование плана в качестве опоры при составлении собственных высказываний.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
44.8. Содержание обучения в 7 классе.
44.8.1.
Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
44.8.1.1.
Тематическое содержание речи.
Учебные предметы. Любимый предмет. Учебное расписание. Успехи в школе. Летние
каникулы.
Взаимоотношения с друзьями. Лучший друг (лучшая подруга).
Зимние виды спорта. Спортивные
увлечения во время
зимних каникул.
Традиционные виды спорта в Республике Коми.
Планирование свободного времени. Поход в кинотеатр. Посещение театра
(филармонии). Театры Республики Коми. Покупка билетов. Музыкальные предпочтения
современных подростков. Музыкальные (танцевальные) коллективы Республики Коми.
Творческие профессии. Знаменитые люди творческих профессий Республики Коми
(театральные деятели, певцы, композиторы).
Родной город (родное село). История города (села). Символы города (села).
Достопримечательности.
Телевидение. Телепередачи на коми языке. Любимая телепередача.
Сыктывкар - столица Республики Коми. История города.
44.8.2. Говорение.
44.8.2.1.
Диалогическая речь.
Диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию, диалог- расспрос,
Программа - 03
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов.
1013
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать; поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление; выражать благодарность, вежливо соглашаться на
предложение или отказываться от предложения собеседника.
Диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу; приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения.
Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Формируемые умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий, с соблюдением норм
речевого этикета.
Объём диалога - 8-9 реплик.
44.8.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием
основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование или сообщение;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного
текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, планов, вопросов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 8 фраз.
44.8.3. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
Программа - 03
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной
проникновения
коммуникативной
задачи:
в
их
содержание
с
пониманием
1014
в
зависимости
основного
от
содержания;
поставленной
с
пониманием
запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты или события в воспринимаемом на слух
тексте; игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного
содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - 80-90 секунд.
44.8.4. Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи:
с пониманием основного содержания; с пониманием нужной (запрашиваемой) информации,
с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему (основную мысль), главные факты (события), прогнозировать содержание текста по
заголовку (началу) текста, последовательность главных фактов (событий), умение
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать заимствованные слова.
Чтение с пониманием нужной (запрашиваемой) информации предполагает умение
находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию. Чтение с полным
пониманием предполагает полное и точное понимание
информации, представленной в тексте в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), отрывок из художественного
произведения (в том числе рассказа, стихотворения), отрывок из статьи научнопопулярного характера, сообщение информационного характера, объявление, кулинарный
рецепт, сообщение личного характера, несплошной текст (таблица, схема).
Объём текста (текстов) для чтения - до 350 слов.
Программа - 03
44.8.5.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
1015
списывание текста и выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в
соответствии с решаемой коммуникативной задачей; составление плана прочитанного
текста;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в коми языке (объём сообщения - до 90 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы (объём письменного высказывания - до 90 слов).
44.8.6.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах.
44.8.7.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания в предложениях с сочинительными
союзами а, но.
Правописание отрицательных глаголов в первом прошедшем времени.
Правописание наречий, образованных от имён существительных с помощью
суффикса - быд.
44.8.8.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в коми языке нормы
лексической сочетаемости.
Объём изучаемой лексики: до 900 лексических единиц для продуктивного
использования (включая 750 лексических единиц, изученных ранее) и 1000 лексических
единиц для рецептивного усвоения (включая 900 лексических единиц продуктивного
минимума).
44.8.9.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций коми языка.
Порядок слов в нераспространённых и распространённых простых предложениях с
простым именным сказуемым (Ывлаыс югыд. Валентина Ивановна - медся шань велбдысь
Программа - 03
миян школаын.).
1016
Сложносочинённые предложения с сочинительными союзами а, но.
Вопросительные предложения без вопросительных слов (Тэ дыр радейтан узьны?
Субботаб мунан кружок выло?).
Спряжение отрицательных глаголов в первом прошедшем времени.
Формы будущего времени глаголов: будущее простое и будущее сложное (гижа, кута
гижны).
Формы прошедшего времени глаголов: первое прошедшее (очевидное) и второе
прошедшее (неочевидное, результативное).
Причастия с суффиксом -ысь (нималысь, дзирдалысь).
Деепричастия одновременного действия с суффиксом -игбн (чгбн) (йбктшбн,
пукалшбн, велбдчигбн).
Наречия с суффиксами -сянь (асывсянь, тбвсянь), -быд (гожбмбыд, тбвбыд).
Местоимения: притяжательные (менам, тэнад, сылбн, миян, т1ян, налбн),
указательные (сшб, тайб, сэтшбм, татшбм).
Частицы. Вопросительная частица (-6).
Типы послелогов. Послелоги сравнения (бать кодь, зонка моз).
Языковые связки (медводз, ббрын, сэсся).
44.8.10. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания (в ситуациях общения, в том
числе «В городе», «Проведение досуга», «В кассе театра»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания
(традиционные виды зимнего спорта в Республике Коми, коми телепередачи, история
столицы Республики Коми).
Социокультурный портрет родной страны, республики, города или села: знакомство
с особенностями образа жизни и культуры республики (государственными символами и
достопримечательностями городов Республики Коми, в том числе с учреждениями
культуры, музеями, театрами, арт-объектами столицы республики, музыкальными и
танцевальными коллективами Республики Коми, некоторыми выдающимися людьми:
театральными деятелями, певцами, композиторами, спортсменами Республики Коми), с
доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы для подростков на коми
языке.
Развитие умений:
Программа - 03
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с
1017
нормами неофициального общения;
кратко представлять Россию, Республику Коми, свой населённый пункт (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании);
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны, республики,
населённого пункта (традиционные виды зимнего спорта в Республике Коми, коми
телепередачи,
история
столицы
Республики
Коми),
наиболее
известные
достопримечательности (театры Республики Коми, природные и архитектурные памятники,
известные объекты столицы Республики Коми);
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и республики
(спортсменах, певцах, актёрах, композиторах, театральных деятелях).
44.8.11. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Переспрашивание, уточнение значения незнакомых слов.
44.9. Содержание обучения в 8 классе.
44.9.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
44.9.1.1.
Тематическое содержание речи.
Современная школа. Внеклассные мероприятия (Школьные кружки). Школьные
проекты. Отношение к школе.
Обязанности в семье. Работа по дому. Семейные правила и традиции. Взаимопомощь
в семье.
Олимпийские, паралимпийские игры. Олимпийские, паралимпийские чемпионы
Республики Коми.
Молодёжная мода. Покупка одежды.
Выдающиеся учёные Республики Коми.
Проблемы загрязнения природы. Красная книга Республики Коми. Удивительные
явления природы.
Интернет. Информационные порталы Республики Коми.
Страницы истории Республики Коми. Легенды и предания народа коми.
44.9.2. Говорение.
Программа - 03
44.9.2.1.
Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
1018
разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов).
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать; поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление; выражать благодарность, вежливо соглашаться на
предложение или отказываться от предложения собеседника.
Диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу; приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения.
Диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям; запрашивать
интересующую информацию; переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Формируемые умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением нормы
речевого этикета, принятых в коми языке.
Объём диалога - 9-10 реплик.
44.9.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием
основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование или сообщение;
выражение и аргументирование своего мнения по отношению к услышанному
(прочитанному);
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного (прослушанного) текста;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематическогосодержания
речи
с
использованием
вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Программа - 03
Объём монологического высказывания - 9 фраз.
44.9.3.
Аудирование.
При непосредственном общении:
1019
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная (невербальная) реакция на услышанное; использовать
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания; с пониманием нужной
(интересующей или запрашиваемой) информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной или интересующей, или запрашиваемой
информации предполагает умение выделять нужную или интересующую (запрашиваемую)
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - 90-100 секунд.
44.9.4.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей или запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу) текста, определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
игнорировать
незнакомые
слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать заимствованные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей или запрашиваемой) информации
предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную
Программа - 03
информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи.
1020
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
информации.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода). В ходе чтения с полным пониманием формируются и
развиваются умения устанавливать причинно- следственную взаимосвязь изложенных в
тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев.
Тексты для чтения:
интервью, диалог (беседа), рассказ, отрывок
из художественного произведения, отрывок из статьи научно-популярного характера,
сообщение
информационного
характера,
объявление,
кулинарный
рецепт,
меню,
электронное сообщение личного характера, стихотворение.
Объём текста (текстов) для чтения - 350-500 слов.
44.9.5. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, принятыми в коми языке (объём сообщения -до 110 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объём письменного высказывания
- до 110 слов).
44.9.6.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах.
44.9.7.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Пунктуационно
и
орфографически
корректное
оформление
письменного
высказывания.
Правильное использование знаков препинания в сложносочинённых предложениях с
сочинительными союзами: и, да, то ... то, в сложноподчинённых предложениях с
Программа - 03
придаточными причины с союзом сы вбсна мый, условия с союзом ко, времени с союзами
кор, да, уступки с союзом кбть.
1021
Правописание сложных имён существительных.
Правописание сложных имён прилагательных, прилагательных с суффиксами -ик, ник, -шик (-иник), -кодь.
44.9.8.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в коми языке нормы
лексической сочетаемости.
Слова в прямом и переносном значении.
Объём изучаемой лексики: до 1050 лексических единиц для продуктивного
использования (включая лексических единиц, изученных ранее) и 1250 лексических единиц
для рецептивного усвоения (включая 1050 лексических единиц продуктивного минимума).
44.9.9. Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций коми языка.
Сложносочинённые предложения с сочинительными союзами: и, да, то ... то (Зэрбм
ббрын петю шондц и челядь котбртюны ывлаб. То шощца, то зэрб.)
Сложноподчинённые предложения с придаточными:
причины с союзом сы вбсна мый (Школаб эг ветлы, сы вбсна мый виси);
условия с союзом ко (Кбсъян ко чбскыда сёйны, ковмас ёна уджавны.);
времени с союзами кор, да (Кор мамб локтю, ми вбл1м гортын. Урокъяс помасясны
да, мунам гортб.);
уступки с союзом кбть (Кбть сшб и ёна гажбдчис, синмыс сылбн вбл1 жугыль.).
Языковые связки (бти-кб, сы вбсна мый, медббрын.).
Субстантивированные прилагательные (керкаын югыд - дзоридзыслы югыдыс оз
тырмы).
Сложные имена существительные (ныв-зон, дбрбм-гач, ай-мам, чай-сакар).
Сложные имена прилагательные (пемыдгбрд, гбрда-лбза, турунвиж, яръюгыд,
рудовлбз).
Суффиксы прилагательных: -ик (небыдик, ичбтик), -ник (мичаник), -шик (-иник)
(томиник, сьбд1ник), -ов (-оват) (вижов, лбзоват), -кодь (дышкодь, ыджыдкодь).
Модальный глагол ковны.
Глаголы с суффиксами -ась, -ясь (чышъянасьны, кепысясьны, панясьны).
Программа - 03
Суффиксы, обозначающие способы глагольного действия (-ышт-, -лывл-, -ывл-, -ав-
(-ал-), -л-).
1022
Причастия с суффиксами -ан (уджалан
кад, йбктан котыр, пусян доз); -том
(вуртбм, путбм, уджавтбм); -бм (велбдчбм морт, шоналбм ва, пбжалбм нянь).
Местоимения усилительные (ачым, ачыд, ачыс, асьным, асьныд, асьныс),
неопределённые (кодкб, мыйкб).
Степени сравнения наречий (дыр - дырджык - медся дыр, ылын - ылынджык - медся
ылын).
Послелог причины (висьбм понда, тэ вбсна).
Частицы. Указательные частицы (со, то, вот).
44.9.10.
Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием
знаний о национально-культурных особенностях своей страны и своей республики,
основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в комиязычной
среде; знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания.
Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального общения
в рамках отобранного тематического содержания и использование лексикограмматических
средств с их учётом.
Соблюдение нормы вежливости в межкультурном общении.
Знание социокультурного портрета родной страны и родной республики: символики,
достопримечательностей, культурных особенностей, образцы поэзии и прозы, доступные в
языковом отношении.
Развитие умений:
кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании);
кратко представлять некоторые культурные явления родной страны и родной
республики (легенды и предания народа коми, удивительные явления природы);
кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной страны и родной
республики (учёных, писателях, поэтах, спортсменах и других).
44.9.11.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки; использовать при говорении и письме перифраз (толкование), синонимические
средства, описание предмета вместо его названия.
Уточнение значения незнакомых слов у собеседника.
Программа - 03
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
1023
44.10. Содержание обучения в 9 классе.
44.10.1.
Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
44.10.1.1.
Тематическое содержание речи.
Учебные предметы, важные для будущей профессии. Образовательная карта высших
учебных заведений или средних специальных учебных заведений Республики Коми.
Взаимоотношения в семье. Конфликты и их решения.
Забота о здоровье. Правильное питание. Вредные привычки в молодёжной среде и
борьба с ними. Спортивный лагерь.
Декоративно-прикладное искусство народа коми. Увлечения родных и друзей.
Популярные и перспективные профессии. Необычные профессии. Выбор будущей
профессии.
Защита окружающей среды в Республике Коми. Заповедники или национальные
природные парки Республики Коми.
Роль и влияние средств массовой информации на жизнь человека.
Финно-угорские языки. Финно-угорские республики, страны. История письменности
Республики Коми.
44.10.2. Говорение.
44.10.2.1.
Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос); диалог-обмен мнениями.
Диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на
предложение или отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться (не
соглашаться) выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться (не соглашаться) на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов; выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям; запрашивать
Программа - 03
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот;
1024
диалог-обмен мнениями - выражать свою точку зрения и обосновывать её,
высказывать своё согласие или несогласие с точкой зрения собеседника, выражать
сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям (восхищение, удивление,
радость, огорчение и другое).
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без их
использования с соблюдением норм речевого этикета, принятых в коми языке.
Объём диалога - 10-11 реплик.
44.10.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием
основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование или сообщение;
рассуждение;
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному или прочитанному;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного
текста с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц или без их
использования.
Объём монологического высказывания - 10 фраз.
44.10.3. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимать на слух речь учителя
и одноклассников и вербально (невербально) реагировать на услышанное, использовать
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
Программа - 03
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
1025
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания; с пониманием нужной или
интересующей, или запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему (идею) и главные факты (события) в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для
понимания основного содержания.
Аудирование
с
пониманием
нужной
(интересующей
или
запрашиваемой)
информации предполагает умение выделять нужную (интересующую или запрашиваемую)
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме
в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста (текстов) для аудирования - 100-110 секунд.
44.10.4. Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной или
интересующей, или запрашиваемой информации, с полным пониманием.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему (основную мысль), выделять главные факты (события) (опуская второстепенные);
прогнозировать содержание текста по заголовку (началу) текста, определять логическую
последовательность главных фактов, событий; разбивать текст на относительно
самостоятельные
смысловые части;
озаглавливать
текст
(его отдельные части);
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания;
понимать заимствованные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей или запрашиваемой) информации
предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной)
форме; оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости для решения
коммуникативной задачи.
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
информации.
Программа - 03
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
1026
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода); устанавливать причинноследственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления пропущенных фрагментов.
Тексты для чтения:
диалог
(беседа), интервью, рассказ, отрывок
из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, схема).
Объём текста (текстов) для чтения - 500-600 слов.
44.10.5.
Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана (тезисов) устного или письменного сообщения;
написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие сведения о
себе, излагать различные события, делиться впечатлениями, выражать благодарность,
извинения, просьбу, запрашивать интересующую информацию, оформлять обращение,
завершающую фразу и подпись в соответствии с нормами неофициального общения (объём
сообщения - до 120 слов);
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы и (или) прочитанного (прослушанного) текста (объём письменного высказывания
- до 120 слов);
заполнение
таблицы
с
краткой
фиксацией
содержания
прочитанного
(прослушанного) текста;
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём - 100120 слов).
44.10.6.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах.
44.10.7.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Программа - 03
Правильное использование знаков препинания в предложениях с прямой и косвенной
1027
речью.
Правильное использование знаков препинания в сложноподчинённых предложениях
с придаточными изъяснительными и определительными.
Правильное
использование
знаков
препинания
в
бессоюзных
сложных
предложениях.
44.10.8.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в коми языке нормы
лексической сочетаемости.
Объём изучаемой лексики: до 1200 лексических единиц для продуктивного
использования (включая 1050 лексических единиц, изученных ранее) и 1350 лексических
единиц для рецептивного усвоения (включая 1200 лексических единиц продуктивного
минимума).
Сокращения и аббревиатуры.
44.10.9.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций коми языка.
Сложноподчинённые предложения с придаточными:
изъяснительными с союзными словами кор, кыдзи, кутшбм (Висьтав, кор мунан
гортад. Вокбй висьталю, кыдзи ветлбма карб. Тэ аддзылш, кутшбм платтьб ньб- ббма?),
мый, кодц кош и его падежными формами (Батьб висьталю, мый тбрыт аддзылбма. Вокбй
петкбдлю, мыйбн тбрыт кыйсьбма. Велбдысь висьталю, мыйысь вбчб-ны стекло. Me тбда,
код1 ветлю сэтчб. Me аддзылц кодкбд сшб муню. Me юалц кодлы сшб сетю неббгсб. Тбда,
кбш сшб уджалб. Талун висьталю, кытчб аски мунас. Тбдмалц кытысь сшб ньбббма.);
определительными с союзными словами кор, код1 (Пыр кута казьтывны сшб лунсб,
кор тбдмаси тэкбд. Морт, код1 ёна лыддьысьб, унатор шедбдб.).
Бессоюзные сложные предложения (Павел гбгбрвоис: ставыс локтб ас кадб.).
Прямая и косвенная речь. Трансформация прямой речи в косвенную речь.
Имена прилагательные с суффиксом -том (чбскыдтбм, помтбм, тблктбм, кымбртбм).
Деепричастия с суффиксом -бмбн (гижбмбн, мбвпалбмбн, тбд вылын кутбмбн).
Типы частиц: вводная (по), определительная (сбмын).
44.10.10. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием
Программа - 03
знаний о национально-культурных особенностях своей страны и своей республики,
1028
основных социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в комиязычной
среде, знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики и реалий в рамках отобранного тематического содержания.
Знание социокультурного портрета родной страны и родной республики: символики,
достопримечательностей,
культурных
особенностей
(заповедники
(национальные
природные парки) Республики Коми, декоративно-прикладное искусство народа коми),
образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении.
Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального общения
в рамках отобранного тематического содержания и использование лексикограмматических
средств с их учётом.
Соблюдение норм вежливости в межкультурном общении.
Развитие умений:
правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с
нормами неофициального общения, принятыми в коми языке;
кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные праздники,
наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании);
кратко рассказывать о выдающихся людях России и Республики Коми
(учёных, писателях, поэтах, спортсменах);
кратко представлять некоторые культурные явления России и Республики Коми
(история письменности).
44.10.11.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки; при говорении и письме перифраз или толкование, синонимические средства,
описание предмета вместо его названия.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного (прослушанного) текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
44.11. Планируемые результаты освоения программы по государственному (коми)
языку на уровне основного общего образования.
44.11.1. В результате изучения государственного (коми) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
Программа - 03
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей;
1029
активное участие в жизни семьи, образовательной организации, местного
сообщества, родного края, страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями,
отражёнными в литературных произведениях, написанных на коми языке; неприятие
любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных
институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе
примеров из литературных произведений, написанных на коми языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи; активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (волонтёрство, помощь людям,
нуждающимся в ней).
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли коми языка
как государственного языка Республики Коми;
проявление интереса к познанию коми языка, к истории и культуре Российской
Федерации, культуре своего края, народа коми в контексте учебного предмета
«Государственный (коми) язык Республики Коми»;
ценностное отношение к коми языку, к достижениям своей Родины - России,
Республики Коми, к науке, искусству, спорту, боевым подвигам и трудовым достижениям
народа, в том числе отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России и республики, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям коми народа.
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора;
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также
поведение и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом
осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков;
свобода и ответственность личности в условиях индивидуального и общественного
пространства.
Программа - 03
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
1030
народов;
понимание эмоционального воздействия искусства;
осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и
самовыражения;
осознание
важности коми языка как средства
коммуникации
и самовыражения;
понимание роли этнических культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства.
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта;
ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья;
соблюдение правил безопасности, в том числе навыков безопасного поведения в
Интернет-среде в процессе языкового образования;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на коми языке;
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека.
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи, класса,
образовательной организации, города, республики) технологической и социальной
направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно выполнять
такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
Программа - 03
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей;
1031
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности; осознанный выбор и построение индивидуальной
траектории образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов
и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее.
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды; умение точно, логично выражать свою точку зрения
на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной сред; готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности.
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой; закономерностях развития языка; овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с
учётом
специфики языкового образования; установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
Программа - 03
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
1032
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
потребность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других;
потребность в действии в условиях неопределённости, в повышении уровня своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
необходимость в формировании новых знаний, умений связывать образы,
формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе ранее
неизвестных, осознание дефицита собственных знаний и компетенций, планирование
своего развития;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер; оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить
позитивное в сложившейся ситуации;
быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
44.11.2. В результате изучения государственного (коми) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
44.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа;
классифицировать языковые единицы по существенному признаку; выявлять
закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях;
Программа - 03
предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий; выявлять дефициты
1033
информации, данных, необходимых для решения поставленной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов;
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
44.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формулировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информации, полученной в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
исследования,
корректировать принимаемые решения и действия.
44.11.2.3.
У обучающегося будут
сформированы
умения
работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации или данных из источников с учётом предложенной учебной задачи и заданных
критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
информацию различных видов и форм представления (тексты, таблицы, схемы);
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нем информации и усвоения необходимой
Программа - 03
информации с целью решения учебных задач;
1034
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами и
иной графикой в зависимости от коммуникативной установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным педагогическим
работником или сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию; овладение системой
универсальных учебных познавательных действий обеспечивает сформированность
когнитивных навыков у обучающихся.
44.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с целями
и условиями общения;
выражать себя (свою точку зрения) в устной речи и письменных текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога и (или) дискуссии задавать вопросы по существу обсуждаемой темы
и высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
44.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в жизненных и учебных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
Программа - 03
решения в группе, принятие решений группой);
1035
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений; составлять план
действий, вносить необходимые коррективы в ходе его реализации, проводить выбор и
брать ответственность за решение.
44.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности;
понимать причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку
приобретённому речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и
условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения, развивать
способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения эмоций; осознанно относиться
к другому человеку, его мнению; признавать своё право на
ошибку и такое же право другого; принимать себя и других, не
осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать все вокруг.
Овладение системой универсальных учебных регулятивных действий обеспечивает
формирование смысловых установок личности (внутренняя позиция личности) и
жизненных навыков личности (управления собой, самодисциплины, устойчивого
поведения).
44.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
Программа - 03
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
1036
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно планировать и выполнять
действия по её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и
результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
44.11.3. Предметные результаты изучения государственного (коми) языка к концу
обучения в 5 классе.
44.11.3.1.
Коммуникативные умения.
44.11.3.1.1. Г оворение.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог побуждения к
действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи для 5 класса в
стандартных ситуациях неофициального общения, с вербальными и (или) зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета, принятого в коми языке (объём диалога: 67 реплик).
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика; повествование или сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи для 5 класса (объём монологического
высказывания - 6 фраз с использованием распространенных предложений); излагать
основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами
(объём - 6 фраз с использованием распространенных предложений); кратко излагать
результаты выполненной проектной работы (объём - 6 фраз с использованием
распространенных предложений).
Программа - 03
44.11.3.1.2. Аудирование.
1037
Воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры с разной
глубиной
проникновения
коммуникативной
в
их
содержание
в
зависимости
от
задачи: с пониманием основного содержания,
поставленной
с пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста или текстов для аудирования - 60-70
секунд).
44.11.3.1.3. Смысловое чтение
Читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста или
текстов для чтения - 180-200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию.
44.11.3.1.4. Письменная речь
Писать короткие поздравления с праздниками; заполнять анкеты и формуляры,
сообщая о себе основные сведения, в соответствии с нормами, принятыми в коми языке,
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет, принятый в
коми языке (объём сообщения - до 60 слов).
44.11.3.2. Языковые знания и умения
44.11.3.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
в том числе применять правила отсутствия фразового ударения на служебных словах;
выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты, построенные
на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонацией, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
44.11.3.2.2. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова; использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении, при обращении,
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера,
правильно писать послелоги с существительными, взаимно- личные местоимения,
существительные
с
суффиксом -пи, существительные
во множественном числе, глаголы единственного числа в первом прошедшем времени,
Программа - 03
слова с чередующимися согласными в-л.
1038
44.11.3.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 675 лексических единиц (слов,
словосочетаний,
речевых клише) и
правильно употреблять в устной
и письменной речи 625 лексических единиц (включая 500 лексических единиц, освоенных
на уровне начального общего образования), обслуживающих ситуации общения в рамках
отобранного
тематического
содержания,
с
соблюдением
существующей
нормы
лексической сочетаемости; распознавать и употреблять в устной и письменной речи
родственные слова, образованные с использованием суффиксации:
существительные
с суффиксами -бм, -ысь,
имена
имена
прилагательные с суффиксами -а, -я, -са, -ся, глаголы с суффиксом -бд, распознавать и
употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы и
заимствованные слова.
44.11.3.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры
простых предложений коми
языка,
различных коммуникативных типов предложений коми языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
нераспространённые и распространённые простые предложения с простым
глагольным сказуемым;
повествовательные предложения в утвердительной и отрицательной формах;
побудительные предложения с утвердительной и отрицательной формой сказуемого;
вопросительные предложения с вопросительными словами;
предложения с обращением;
существительные в определённо-притяжательной категории; глаголы настоящего и
прошедшего времени в единственном числе, утвердительные и отрицательные глаголы
повелительного наклонения; модальные глаголы позьны, кбсйыны, вермыны. личные,
вопросительные и взаимно-личные местоимения; количественные числительные (до 100);
отрицательные и временные частицы; послелоги места.
44.11.3.3.
Социокультурные знания и умения.
Использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания.
Понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику, обозначающую фоновую лексику региона в рамках тематического содержания
речи.
Программа - 03
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и родной
республики.
1039
Кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании).
Кратко рассказывать о выдающихся людях России и Республики Коми (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах).
Кратко представлять некоторые культурные явления России и Республики Коми
(история письменности).
44.11.3.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную; игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания
основного содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в
тексте запрашиваемой информации.
Владеть начальными умениями классифицировать лексические единицы по темам в
рамках тематического содержания речи.
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на коми
языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в
сети Интернет.
Использовать переводные, тематические коми-русский и русско-коми словари и
справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
44.11.4. Предметные результаты изучения государственного (коми) языка к концу
обучения в 6 классе.
44.11.4.1.
Коммуникативные умения.
44.11.4.1.1. Говорение.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения, с вербальными и (или) со зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета, принятого в коми языке (объём диалога: 78 реплик).
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания Программа - 03
7 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 7 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной
работы (объём - 7 фраз).
1040
44.11.4.1.2. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста или текстов
для аудирования - 70-80 секунд).
44.11.4.1.3. Смысловое чтение.
Читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста или
текстов для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
понимать представленную в них информацию.
44.11.4.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с
нормами, принятыми в коми языке; писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет, принятый в коми языке (объём сообщения - до 70 слов), создавать
небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, ключевых слов,
картинок (объём высказывания - до 70 слов).
44.11.4.2. Языковые знания и умения.
44.11.4.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
в том числе применять правила отсутствия фразового ударения на служебных словах,
выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты, построенные
на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонации, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
44.11.4.2.2. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова.
Использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении; пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение
личного характера.
Программа - 03
Правильно писать слова с вопросительной частицей -б, возвратные глаголы, глаголы
множественного числа в первом прошедшем времени, сложные имена существительные,
1041
существительные с суффиксами -лун, -ан, ян и -ш, прилагательные во множественном
числе; прилагательные в сравнительной и превосходной степени.
44.11.4.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 800 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 750
лексических единиц (включая 650 лексических единиц, освоенных ранее), обслуживающих
ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей
нормы лексической сочетаемости.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием суффиксации:
имена существительные
с суффиксами -лун, -ан, ян, -ш, -бм, наречия с суффиксами -а, -ысь, при помощи
словосложения: путём соединения двух слов (дбрапас, кывкуд, мусир).
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные омонимы и
заимствованные слова.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи
для обеспечения целостности высказывания.
44.11.4.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых предложений коми языка; различных
коммуникативных типов предложений коми языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
нераспространённые и распространённые простые предложения с составным
глагольным сказуемым;
вопросительные предложения с вопросительной частицей -б;
побудительные предложения с частицами мед, вай;
возвратные глаголы с суффиксами -сь, -ч, -ась;
глаголы в отрицательном спряжении;
глаголы настоящего и прошедшего времени во множественном числе;
имена существительные в единственном и множественном числе в местном,
переходном, отдалительном, предельном, дательном, винительном падежах;
притяжательные местоимения и определённо-притяжательные формы
существительных;
существительные с суффиксами -лун, -ан, ян, -ш, -бм; сложные имена
существительные; прилагательные во множественном числе; прилагательные в
сравнительной и превосходной степени; наречия в сравнительной степени; наречия с
Программа - 03
суффиксами -а, -ысь;
1042
порядковые числительные до 100, количественные числительные до 100; послелоги
времени, формообразующие частицы (вай, мед).
44.11.4.3.
Социокультурные знания и умения.
Использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания речи.
Понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику в рамках тематического содержания речи.
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и родной
республики.
Кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании).
Кратко рассказывать о выдающихся людях России и Республики Коми (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах).
Кратко представлять некоторые культурные явления России и Республики Коми
(история письменности).
44.11.4.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании - языковую догадку, в том числе
контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания
основного содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в
тексте запрашиваемой информации.
Владеть умениями классифицировать лексические единицы по темам в рамках
тематического содержания речи, по частям речи, по словообразовательным элементам.
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на коми
языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в
сети Интернет.
Использовать переводные, тематические коми-русский и русско-коми словари и
справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями коми языка, с людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
44.11.5. Предметные результаты изучения государственного (коми) языка к концу
Программа - 03
обучения в 7 классе.
44.11.5.1.
Коммуникативные умения.
44.11.5.1.1. Говорение.
1043
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог побуждения к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения, с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением
норм речевого этикета, принятого в коми языке (объём диалога: 8-9 реплик).
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика; повествование или сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания
- 8 фраз), излагать основное содержание прочитанного или прослушанного текста с
вербальными и (или) зрительными опорами (объём - 8 фраз), кратко излагать результаты
выполненной проектной работы (объём - 8 фраз).
44.11.5.1.2. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время
звучания текста или текстов для аудирования - 80-90 секунд).
44.11.5.1.3. Смысловое чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием нужной или запрашиваемой информации, с полным пониманием информации,
представленной в тексте в эксплицитной форме (объём текста или текстов для чтения - до
350 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы, схемы) и понимать
представленную в них информацию.
44.11.5.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с
нормами, принятыми в коми языке; писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет, принятый в коми языке (объём сообщения - до 90 слов), создавать
небольшое письменное высказывание с использованием вопросов, ключевых слов, плана и
(или) иллюстраций, фотографий, таблиц (объём высказывания - до 90 слов).
44.11.5.2. Языковые знания и умения.
44.11.5.2.1. Фонетическая сторона речи.
Программа - 03
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
1044
в том числе применять правила отсутствия фразового ударения на служебных словах,
выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты, построенные на изученном
языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонацией, читать
новые слова согласно основным правилам чтения.
44.11.5.2.2. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова.
Правильно использовать знаки препинания в предложениях с сочинительными
союзами а, но.
Правильно писать отрицательные глаголы в первом прошедшем времени.
Правильно писать наречия, образованные от имён существительных.
44.11.5.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1000 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 900
лексических единиц обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости; распознавать
и употреблять в устной и письменной речи родственные слова, образованные с
использованием суффиксации: наречия с суффиксами -сянь и -быд.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, заимствованные слова.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
44.11.5.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений коми языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
нераспространённые и распространённые простые предложения с простым именным
сказуемым;
сложносочинённые предложения с сочинительными союзами а, но; вопросительные
предложения без вопросительных слов; отрицательные глаголы в первом прошедшем
времени; глаголы в формах будущего времени: будущее простое и будущее сложное;
глаголы в формах прошедшего времени: первое прошедшее (очевидное) и второе
прошедшее;
причастия с суффиксом -ысь;
деепричастия одновременного действия с суффиксом -игбн, чгбн;
Программа - 03
наречия с суффиксами -сянь, -быд;
1045
притяжательные и указательные местоимения;
вопросительную частицу -б;
послелоги сравнения (кодь, моз);
языковые связки (медводз, ббрын, сэсся).
44.11.5.3.
Социокультурные знания и умения.
Использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания.
Понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику Республики Коми в рамках тематического содержания
речи.
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и родной республики.
Кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании).
Кратко рассказывать о выдающихся людях России и Республики Коми (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах).
Кратко представлять некоторые культурные явления России и Республики Коми
(история письменности).
44.11.5.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную; при непосредственном общении переспрашивать, просить повторить,
уточняя значения незнакомых слов; игнорировать информацию, не являющуюся
необходимой для понимания основного содержания прочитанного или прослушанного
текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Владеть умениями классифицировать лексические единицы по темам в рамках
тематического содержания речи, по частям речи, по словообразовательным элементам.
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на коми
языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в
сети Интернет.
Использовать переводные, тематические коми-русский и русско-коми словари и
справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
Программа - 03
носителями коми языка, с людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
1046
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
44.11.6. Предметные результаты изучения государственного (коми) языка к концу
обучения в 8 классе.
44.11.6.1.
Коммуникативные умения.
44.11.6.1.1. Г оворение.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов) в рамках тематического содержания речи для 8 класса в стандартных ситуациях
неофициального общения, с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением
норм речевого этикета, принятого в коми языке (объём диалога: 9-10 реплик).
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, или сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания
- до 9 фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное
содержание прочитанного или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 9 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9
фраз).
44.11.6.1.2. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной или
интересующей, или запрашиваемой информации (время
звучания текста или текстов для аудирования - 90-100 секунд).
44.11.6.1.3. Смысловое чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием нужной или интересующей, или запрашиваемой информации, с
полным пониманием содержания (объём текста или текстов для чтения - 350-500 слов),
читать несплошные тексты (таблицы, схемы) и понимать представленную в них
информацию.
44.11.6.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с
Программа - 03
нормами, принятыми в коми языке; писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет, принятый в коми языке (объём сообщения - до 110 слов),
1047
создавать небольшое письменное высказывание с использованием вопросов, ключевых
слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц и (или) прочитанного или
прослушанного текста (объём высказывания - до 110 слов).
44.11.6.2. Языковые знания и умения.
44.11.6.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
в том числе применять правила отсутствия фразового ударения на служебных словах,
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 110
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, демонстрирующей понимание текста, читать новые слова
согласно основным правилам чтения.
44.11.6.2.2. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова.
Правильно использовать знаки препинания в сложносочинённых предложениях с
сочинительными союзами: и, да, то ... то, в сложноподчинённых предложениях с
придаточными причины с союзом сы вбсна мый, условия с союзом ко, времени с союзами
кор, да, уступки с союзом кбть.
Правильно писать сложные имена существительные, сложные имена прилагательные,
прилагательные с суффиксами -ик, -ник, -шик (-иник), -кодь.
44.11.6.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1250 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1050
лексических единиц обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующих норм лексической сочетаемости.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием суффиксации: глаголы с суффиксом -ась, -ясь, при помощи
словосложения: сложных существительных (ныв-зон, бать-мам, вбр-ва, тасьтьпань, ки-кок),
сложных прилагательных (пемыдгбрд, гбрда-лбза, турунвиж, яръюгыд, рудовлбз), при
помощи субстантивация (перехода прилагательного в существительное): керкаын югыд дзоридзыслы югыдыс оз тырмы.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова в прямом и
переносном значении.
Программа - 03
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
1048
44.11.6.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений коми языка,
различных коммуникативных типов предложений коми языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
сложносочинённые предложения с сочинительными союзами: и, да, то ... то;
сложноподчинённые предложения с придаточными причины с союзами сы вбсна
мый, условия с союзом ко, времени с союзами кор, да, уступки с союзом кбть;
сложные имена существительные;
сложные имена прилагательные;
прилагательные с суффиксами: -ик, -ник, -шик, -иник, -ов, -оват, -кодь;
модальный глагол ковны; глаголы с суффиксами -ась, -ясь;
глаголы с суффиксами, обозначающими способы глагольного действия (-ышт-, лывл-, -ывл-, -ав- (-ал-), -л);
причастия с суффиксами -ан, -том, -бм; усилительные, неопределённые
местоимения; наречия в сравнительной и превосходной степени; послелоги
причины понда, вбсна; указательные частицы со, то, вот.
44.11.6.3.
Социокультурные знания.
Осуществлять межличностное и межкультурное общение, используя знания о
национально-культурных особенностях своей страны и Республики Коми и освоив
основные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета в рамках
тематического содержания речи.
Кратко представлять Россию и Республику Коми (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании).
Кратко рассказывать о выдающихся людях России и Республики Коми (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах).
Кратко представлять некоторые культурные явления России и Республики Коми
(история письменности).
Оказывать помощь людям, не владеющим русским языком, в ситуациях
повседневного общения (в больнице, в автобусе, в магазине).
44.11.6.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную,
догадку; при непосредственном общении переспрашивать, просить повторить, уточняя
Программа - 03
значения незнакомых слов; игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для
понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста или для
1049
нахождения в тексте запрашиваемой
информации.
Владеть умениями классифицировать лексические единицы по темам в рамках
тематического содержания речи, по частям речи, по словообразовательным элементам.
Уметь рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в
продуктивных видах речевой деятельности (говорении и письменной речи).
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на коми
языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в
сети Интернет.
Использовать переводные и тематические коми-русские и русско-коми словари и
справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями коми языка, людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
44.11.7. Предметные результаты изучения государственного (коми) языка к концу
обучения в 9 классе.
44.11.7.1.
Коммуникативные умения.
44.11.7.1.1. Говорение.
Вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог
этикетного характера, диалог побуждения к действию, диалог-расспрос), диалог обмен
мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения, с вербальными и (или) зрительными опорами или без опор, с
соблюдением норм речевого этикета, принятого в коми языке (объём диалога: 10-11
реплик).
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика; повествование, или сообщение, рассуждение) с вербальными и (или)
зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объём
монологического высказывания - до 10 фраз), излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста со зрительными и (или) вербальными опорами (объём - 10 фраз),
излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 10 фраз).
44.11.7.1.2. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные
Программа - 03
неизученные
языковые
явления,
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной или
1050
интересующей, или запрашиваемой информации (время звучания текста или текстов для
аудирования - 100-110 секунд).
44.11.7.1.3. Смысловое чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием нужной или интересующей, или запрашиваемой информации, с
полным пониманием содержания (объём текста или текстов для чтения - 500-600 слов),
читать про себя несплошные тексты (таблицы, схемы) и понимать представленную в них
информацию.
44.11.7.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, в соответствии с
нормами, принятыми в коми языке; писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет, принятый в коми языке (объём сообщения - до 120 слов),
создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана, таблицы,
прочитанного или прослушанного текста (объём высказывания - до 120 слов), заполнять
таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного или прослушанного текста; письменно
представлять результаты выполненной проектной работы (объём 100-120 слов).
44.11.7.2. Языковые знания и умения.
44.11.7.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
в том числе применять правила отсутствия фразового ударения на служебных словах,
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 120
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
44.11.7.2.2. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова.
Правильно использовать знаки препинания в предложениях с прямой и косвенной
речью, в сложноподчинённых предложениях с придаточными изъяснительными и
определительными, в бессоюзных сложных предложениях.
44.11.7.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1350 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1200
Программа - 03
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
1051
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи сокращения и аббревиатуры.
44.11.7.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений коми языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
сложноподчинённые предложения с придаточными:
изъяснительными
с союзными словами кор, кыдзи, кутшбм, мый, кодц кош и его падежными формами;
определительными с союзными словами кор, кодц
бессоюзные сложные предложения;
деепричастия с суффиксом -бмбн;
вводную (по), определительную (сбмын) частицы.
44.11.7.3. Социокультурные знания и умения.
Понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику Республики Коми в рамках тематического содержания речи
(основные национальные праздники, обычаи, традиции).
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и Республики Коми; уметь представлять Россию и Республику Коми.
Оказывать помощь людям, не владеющим русским языком, в ситуациях
повседневного общения (в больнице, в автобусе, в магазине).
44.11.7.4. Компенсаторные умения.
Использовать при говорении переспрос; использовать при говорении и письме
перифраз или толкование, синонимические средства, описание предмета вместо его
названия; при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе контекстуальную;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Владеть умениями классифицировать лексические единицы по темам в рамках
тематического содержания речи, по частям речи, по словообразовательным элементам.
Уметь рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в
продуктивных видах речевой деятельности (говорении и письменной речи).
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на коми
языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при работе в
сети Интернет.
Программа - 03
Использовать переводные и тематические коми-русские и русско-коми словари и
1052
справочники, в том числе информационно-справочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с
носителями коми языка, людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
45. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (комипермяцкий) язык».
45.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (комипермяцкий) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (коми-пермяцкому) языку, родной (коми- пермяцкий)
язык, коми-пермяцкий язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (комипермяцким) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по родному (коми- пермяцкому) языку.
45.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (комипермяцкого) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
45.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
45.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (коми- пермяцкому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
45.5. Пояснительная записка.
45.5.1.
Программа по родному (коми-пермяцкому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родному (коми-пермяцкому) языку учитывает положения концепции
развития этнокультурного образования в Пермском крае и отражает региональные и
этнокультурные особенности обучения коми-пермяцкому языку.
45.5.2.
В содержании программы по родному (коми-пермяцкому) языку
выделяются следующие содержательные линии: речь и речевое общение, речевая
деятельность, текст, функциональные разновидности языка, система языка, язык и культура.
В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и
интегрированы.
При изучении каждого раздела программы по родному (коми-пермяцкому) языку
Программа - 03
обучающиеся получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и
1053
навыками, совершенствуют виды речевой деятельности,
развивают коммуникативные умения,
а также углубляют представление о родном
коми-пермяцком языке как национально-культурном феномене.
45.5.3.
Изучение родного (коми-пермяцкого) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание ценностного отношения к родному (коми-пермяцкому) языку как
хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле коми-пермяцкого народа;
обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся
культуры владения родным (коми-пермяцким) языком во всей полноте его функциональных
возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого
этикета;
получение знаний о родном (коми-пермяцком) языке как системе и как развивающемся
явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение
базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых
единиц.
45.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (коми-
пермяцкого) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2
часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
45.6. Содержание обучения в 5 классе.
45.6.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Язык и речь.
Устная и письменная формы речи. Общие понятия о коми-пермяцком литературном языке.
45.6.2.
Разделы науки о языке.
45.6.2.1.
Фонетика.
Фонетика как раздел науки о языке. Звук как единица языка. Образование звуков.
Классификация гласных и согласных звуков. Аффрикаты. Звонкие и глухие согласные,
твёрдые и мягкие согласные. Звуки [й] и буква й. Разделительные ъ и ь. Условия произношения
в и л . Удвоенные согласные и их правописание. Слог. Правила переноса слов. Алфавит.
Фонетический разбор.
45.6.2.2.
Орфоэпия и графика.
Ударение в слове. Орфоэпический тренинг.
Программа - 03
Графика - раздел науки о языке.
45.6.2.3.
1054
Морфемика и словообразование.
Морфемика - раздел лингвистики. Морфема - минимальная значимая единица языка,
часть слова. Состав слова. Основа и корень слова. Приставка. Суффикс. Однокоренные слова.
Словообразование. Образование имён существительных, имён прилагательных, глаголов.
Сложные и парные слова. Морфемный разбор слов.
45.6.2.4.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как
и переносное значение
раздел науки о языке. Слово как единица языка. Прямое
слова. Однозначные и многозначные слова. Синонимы.
Антонимы. Омонимы. Словари синонимов и антонимов.
Фразеология как
их признаки. Отличие
раздел науки о языке. Фразеологические обороты,
фразеологизмов от пословиц и поговорок. Крылатые
выражения. Работа с фразеологическим словарём.
45.6.2.5.
Морфология.
Имя существительное как часть речи. Одушевлённые и неодушевлённые имена
существительные. Собственные и нарицательные имена существительные. Морфологический
разбор имени существительного. Использование существительных в предложении и тексте.
Имя прилагательное как часть речи. Морфологический разбор имени прилагательного.
Использование имён прилагательных в предложении и тексте.
Глагол как часть речи. Времена глагола. Морфологический разбор глагола.
Использование глаголов в предложении и тексте.
45.6.2.6.
Синтаксис.
Основные синтаксические единицы: словосочетание, предложение, текст.
Словосочетание, его признаки. Главное и зависимое слово в словосочетании.
Предложение, его признаки. Простое предложение. Виды простых предложений по
цели высказывания и эмоциональной окраске: повествовательные, вопросительные,
побудительные; восклицательные и невосклицательные.
Грамматическая основа предложения. Главные члены предложения. Распространённые
и нераспространённые предложения. Второстепенные члены
предложения: определение, дополнение, обстоятельство.
Предложения с однородными членами.
Обращение. Интонация. Прямая речь.
Сложное предложение. Отличительные признаки простого и сложного предложений.
Программа - 03
45.6.2.7.
Орфография и пунктуация.
1055
Орфография. Правописание разделительных
ъ и ь, согласных в и л , удвоенных
согласных, сложных и парных слов, собственных имён существительных. Орфографический
словарь.
Знаки препинания в конце предложения. Знаки препинания при однородных членах, при
обращении. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Знаки препинания в сложном
предложении.
45.6.3 Текст
Понятие о тексте. Тема текста. Абзацы как часть текста. Простой план текста. Типы
текстов. Тексты разговорного, научного и художественного стилей.
45.7. Содержание обучения в 6 классе.
45.7.1.
Общие сведения о языке, язык и культура.
Понятие о литературном языке и литературной норме. Диалекты коми- пермяцкого
языка.
45.7.2.
Разделы науки о языке.
45.7.2.1.
Лексикология и фразеология.
Общеупотребительные слова. Исконная лексика. Тематически связанные слова.
Устаревшие слова (историзмы, архаизмы). Новые слова (неологизмы). Диалектные слова.
Заимствованная лексика.
Фразеологизмы (фразеологические обороты) и их роль в предложении. Тематика
фразеологизмов.
45.7.2.2.
Морфология.
Морфология как один из разделов грамматики. Слово как основная языковая единица
морфологии. Части речи. Самостоятельные и служебные части речи, их классификация,
функция в речи. Роль междометий, модальных и изобразительных слов.
Имя существительное как часть речи. Роль имён существительных в речи.
Морфологические
признаки
имён
существительных.
Синтаксическая
роль
имени
существительного в предложении. Существительные собственные и нарицательные.
Правописание собственных имён существительных (заглавная буква и кавычки). Число имён
существительных. Падежи. Значение падежей. Изменение имён существительных по
падежам. Лично-притяжательные формы имён существительных. Морфологический разбор
существительных.
Имя прилагательное как часть речи. Роль имён прилагательных в речи. Синтаксическая
Программа - 03
роль имени прилагательного в предложении. Словообразование имён прилагательных.
1056
Разряды прилагательных по значению: качественные
и относительные. Степени сравнения
качественных имён прилагательных. Значение, образование и изменение прилагательных в
сравнительной и превосходной степени. Морфологический разбор прилагательных.
Имя числительное. Значение числительного и его грамматические признаки. Функции
в предложении. Морфологические особенности и синтаксическая роль в предложении. Имена
числительные простые, сложные и составные. Числительные количественные и порядковые,
их значение и изменение. Обобщительные числительные, их значение, образование и
изменение. Морфологический разбор числительных.
Местоимение как часть речи. Морфологические функции и синтаксическая роль
местоимений в предложении. Разряды местоимений по назначению: личные, усилительноличные, взаимно-личные, указательные, определительные, вопросительные, относительные,
неопределённые, отрицательные, счётно-личные. Морфологический разбор местоимений.
Глагол как часть речи. Его значение, морфологические и синтаксические функции.
Инфинитив. Изменение глаголов по временам, лицам и числам. Наклонения глагола.
Изъявительное, повелительное, сослагательное (условное) наклонение. Положительное и
отрицательное спряжение глаголов. Вспомогательные глаголы. Безличные глаголы.
Морфологический разбор глагола.
45.7.2.3. Орфография и пунктуация.
Написание имён существительных: слитное, раздельное, через дефис.
Правописание сложных имён прилагательных, имён прилагательных в сравнительной и
превосходной степени. Правописание не- с прилагательными и глаголами, частицы бы с
глаголами. Раздельное написание послелогов с существительными, числительными,
местоимениями и глаголами.
Знаки препинания при однородных членах. Пунктуация предложений с обращением.
Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Знаки препинания в сложном
предложении.
45.7.3. Текст.
Текст. Тема текста. Смысловые части текста. Связь предложений в тексте.
Композиционные особенности текста. Простой план. Типы речи. Рассуждение. Стили речи.
Разговорный стиль. Художественный стиль.
45.8. Содержание обучения в 7 классе.
45.8.1.
Программа - 03
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Из истории коми-пермяцкой графики. Первые грамматики и буквари коми- пермяцкого
1057
языка. Создание современной письменности.
Коми-пермяцкий алфавит.
Разделы науки о языке.
45.8.2.
45.8.2.1. Морфология.
Причастие
как
неизменяемая
форма
глагола.
Грамматическое
значение.
Морфологические и синтаксические функции причастий. Понятие о причастном обороте. Роль
причастий в устной и письменной речи. Морфологический разбор причастий.
Деепричастие
морфологические
как
и
неизменяемая
синтаксические
форма
функции.
глагола.
Грамматическое
Образование
деепричастий.
значение,
Лично-
притяжательные суффиксы деепричастий. Понятие о деепричастном обороте. Роль
деепричастий в устной и письменной речи. Морфологический разбор деепричастий.
Наречие как часть речи. Значения наречий. Синтаксическая роль наречий. Разряды
наречий по значению: образа действия, времени, места, меры и степени, причины, состояния.
Степени сравнения наречий:
сравнительная
и превосходная. Морфологический разбор наречий.
Союз. Союз как служебная часть речи. Назначение союзов в речи. Синтаксическая роль
союзов в предложении. Простые и составные союзы.
Функциональные разряды союзов. Сочинительные союзы:
соединительные,
разделительные и противительные. Употребление сочинительных союзов в простых и
сложных предложениях. Сложносочинённое предложение (общее понятие). Подчинительные
союзы,
их
роль
в
сложном
предложении.
Группы
подчинительных
союзов.
Сложноподчинённое предложение (общее понятие). Морфологический разбор союзов.
Послелог. Послелог как служебная часть речи. Назначение послелогов. Синтаксическая
роль послелогов в предложении. Разряды послелогов по структуре. Морфологический разбор
послелогов.
Частица. Частица как служебная часть речи. Роль частиц в речи. Разряды частиц по
значению. Морфологический разбор частиц.
Междометие. Междометия как особая группа слов. Роль междометий в построении
речи. Разряды междометий по значению. Интонационное выделение междометий.
Морфологический разбор междометий.
Изобразительные слова. Роль изобразительных слов в речи. Разряды изобразительных
слов по значению.
45.8.2.2.
Программа - 03
Морфемика и словообразование.
Образование причастий и деепричастий. Образование наречий.
45.8.2.3.
1058
Орфография и пунктуация.
Правописание не- с причастиями и деепричастиями. Слитное и раздельное написание
наречий с послелогами, написание наречий с -либо, -нибудь и парных наречий через дефис.
Правописание союзов, частиц, междометий, изобразительных слов.
Пунктуация при причастных и деепричастных оборотах. Знаки препинания при
междометиях. Знаки препинания в сложносочинённом и сложноподчинённом предложениях.
45.8.3.
Текст.
Стили речи. Публицистический стиль. Научный стиль. Сложный план.
45.9. Содержание обучения в 8 классе.
45.9.1. Общие сведения о языке. Язык и культура.
История коми-пермяцкого языка. Финно-угорская семья языков. Понятие о семье
языков. Понятие о языке-основе. Понятие о близкородственных языках. Пермские языки:
коми-пермяцкий, коми-зырянский, удмуртский.
Речевая деятельность и культура речи.
45.9.2. Система языка.
45.9.2.1. Синтаксис.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание. Понятие о словосочетании.
Строение словосочетания: главное и зависимое слово. Способы подчинительной связи слов в
словосочетании:
согласование, управление,
примыкание. Синтаксический разбор словосочетания.
Простое предложение. Главные члены предложения.
Понятие о предложении. Отличие предложения от словосочетания. Виды предложений
по цели высказывания и по эмоциональной окраске. Предложения простые и сложные.
Грамматическая основа предложения. Двусоставные и односоставные предложения.
Распространённые и нераспространённые предложения. Порядок слов в предложении.
Двусоставные
предложения.
Подлежащее.
Способы
выражения
подлежащего.
Сказуемое. Способы выражения сказуемого. Виды сказуемого: простое глагольное, составное
глагольное, составное именное. Второстепенные члены предложения. Дополнение. Способы
выражения дополнений. Прямое и косвенное дополнение. Определение. Способы выражения
определений. Приложение как разновидность определения. Обстоятельство. Способы
выражения обстоятельств. Виды обстоятельств: места, времени, причины, цели, образа и
способа действия, меры, степени. Синтаксический разбор двусоставного предложения.
Односоставные предложения. Понятие об односоставном предложении. Классификация
Программа - 03
односоставных предложений с главным членом - сказуемым: определённо-личные
1059
предложения, неопределённо-личные предложения,
безличные односоставные предложения.
Односоставные предложения с главным членом - подлежащим. Назывное предложение.
Синтаксический разбор односоставных предложений.
Неполное предложение. Понятие о неполном предложении. Использование неполных
предложений в речи.
Осложнённые предложения. Понятие об осложнённом предложении. Предложения с
однородными членами. Однородные члены предложения, их признаки. Однородные и
неоднородные определения. Ряды однородных членов предложения. Однородные члены
предложения, связанные сочинительными союзами. Обобщающие слова при однородных
членах. Синтаксический разбор предложений с однородными членами.
Предложения с вводными словами, словосочетаниями, предложениями. Вводные слова
и словосочетания, группы вводных слов и словосочетаний по значению. Вводные
предложения. Вставные конструкции, их роль в предложении. Пунктуационное выделение
вставных конструкций.
Предложения с
обращениями.
Обращение нераспространённое
и распространённое.
Предложения с обособленными и уточняющими членами.
Понятие об обособлении. Обособленные обстоятельства. Обособленные определения и
приложения.
Обособленные
дополнения.
Знаки
препинания
при
обособленных
второстепенных членах предложения. Синтаксический разбор предложений с обособленными
членами.
Сложное предложение. Понятие о сложном предложении. Понятие о союзной и
бессоюзной связи простых предложений в составе сложного. Общее понятие о
сложносочинённом, сложноподчинённом и бессоюзном сложном предложениях.
Сложносочинённое
предложение.
Соединительные, противительные
и разделительные союзы в сложносочинённом предложении. Синтаксический разбор
сложносочинённого предложения.
Прямая и косвенная речь. Диалог.
Способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь. Строение предложений с
прямой речью. Способы преобразования прямой речи в косвенную речь. Цитата как способ
передачи чужой речи. Диалог и его оформление.
45.9.2.2. Пунктуация.
Программа - 03
Тире между подлежащим и сказуемым. Дефис и кавычки при приложении. Знаки
приложении.1060
препинания при
Разделительные знаки препинания
между однородными членами. Двоеточие и тире при обобщающих словах в предложениях с
однородными членами предложения. Знаки препинания при вводных словах, словосочетаниях
и предложениях. Знаки препинания при обращениях. Знаки препинания в сложносочинённом
предложении. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Выделение цитаты знаками
препинания.
45.9.3. Текст.
Стили речи. Официально-деловой стиль, его особенности.
Информационная
переработка
текста:
извлечение
информации
из
различных
источников; использование лингвистических словарей; тезисы, конспект.
45.10. Содержание обучения в 9 классе.
45.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Развитие коми-пермяцкого языка. Общественные функции современного комипермяцкого языка. Значение родного языка и его влияние на формирование личности. Комипермяцкий речевой этикет.
45.10.2.
Система языка.
45.10.2.1.
Синтаксис.
Сложноподчинённое предложение. Понятие о сложноподчинённом предложении.
Главная и придаточная части сложноподчинённого предложения. Основные виды
придаточных
предложений:
определительные,
изъяснительные,
обстоятельственные.
Сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными. Синтаксический разбор
сложноподчинённого предложения.
Бессоюзное сложное предложение. Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения.
Сложное предложение с разными видами связи. Сложное предложение с разными
видами союзной и бессоюзной связи. Построение сложных предложений с разными видами
связи. Использование сложных синтаксических конструкций.
45.10.2.2.
Пунктуация.
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении. Условия постановки знаков
препинания в бессоюзном сложном предложении: запятой, точки с запятой, тире, двоеточия.
Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами связи.
Программа - 03
45.10.3. Текст.
Особенности
употребления
языковых
1061
средств
выразительности
в
текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи. Информационная
переработка текста.
45.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (коми- пермяцкому)
языку на уровне основного общего образования.
45.11.1. В результате изучения родного (коми-пермяцкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (коми-пермяцком) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (коми-пермяцком) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (коми-пермяцкого) языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию родного (коми-пермяцкого) языка, к истории
и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
родному (коми-пермяцкому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к
науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым
в художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
Программа - 03
народов, проживающих в родной стране;
1062
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (коми-пермяцком) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
1063
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
Программа - 03
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
1064
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
45.11.2. В результате изучения родного (коми-пермяцкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
45.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
Программа - 03
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
1065
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
45.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
45.11.2.3.
У
обучающегосябудут сформированы умения работать с информацией как часть познавательных
универсальных учебных действий:
Программа - 03
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
1066
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения
необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
45.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (коми-пермяцком) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
Программа - 03
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
1067
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
45.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
45.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к другому
человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
Программа - 03
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
1068
45.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
45.11.3. Предметные результаты изучения родного (коми-пермяцкого) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть основными правилами правописания, понятиями синтаксиса
и пунктуации;
сравнивать предложение и словосочетание, описывать их сходство, различие, различать,
сравнивать
повествовательные,
вопросительные
и побудительные предложения, нераспространённые и распространённые предложения;
находить в предложении однородные члены, ставить знаки препинания при однородных
членах;
находить в тексте простое предложение, проводить синтаксический разбор простого
предложения;
составлять самостоятельно предложения с обращениями; ориентироваться в структуре
текста, делить текст на смысловые части, передавая его содержание в виде плана (простого,
тезисного), делить текст на абзацы, устанавливать связи между частями текста, находить
Программа - 03
ключевые слова, определять виды связи предложений в тексте;
различать
типы
текстов
1069
(повествование,
описание,
рассуждение),
передавать
содержание повествовательного текста по составленному плану;
создавать тексты с учётом требований к построению связного текста, писать сочинение,
редактировать текст;
различать тексты в разговорном, научном и художественном стилях; различать
письменную и устную формы речи; монолог и диалог; владеть основными понятиями
фонетики, понимать смыслоразличительную функцию звука, распознавать гласные и
согласные звуки, различать аффрикаты; проводить фонетический анализ слова;
соблюдать нормы орфоэпии коми-пермяцкого языка;
соблюдать правила правописания разделительных ъ и ь;
овладевать основными понятиями лексикологии, понимать различие лексического и
грамматического значений слова, употреблять их в речи;
различать и употреблять в речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом и
переносном значении, синонимы, антонимы, омонимы, исконно коми- пермяцкие и
заимствованные слова, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, устаревшие и новые
слова, интернационализмы;
выявлять особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
находить в тексте фразеологические обороты, отличать крылатые выражения и
фразеологизмы от пословиц и поговорок, работать с фразеологическим словарём;
понимать морфему как значимую единицу языка; роль морфем в процессах
формообразования и словообразования, распознавать морфемы (корень, основу, приставку,
суффикс);
образовывать разные слова от одного корня при помощи аффиксов, распознавать
однокоренные слова, различать словообразующие и формообразующие морфемы, выполнять
морфемный разбор слова;
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов, пользоваться словообразовательными словарями.
45.11.4. Предметные результаты изучения родного (коми-пермяцкого) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: соотносить понятия «язык» и «речь»;
создавать тексты в разных стилях (научном, официально-деловом, публицистическом,
художественном, разговорном), формулировать тему текста; использовать лингвистические
словари коми-пермяцкого языка; определять особенности словообразования коми-
Программа - 03
пермяцкого языка, оценивать основные выразительные средства словообразования;
1070
соблюдать правила правописания сложных слов;
использовать
основные
понятия
грамматики,
морфологии,
характеризовывать
самостоятельные, служебные части речи;
характеризовать имя существительное как часть речи, определять его грамматические
признаки (число, падеж), синтаксическую роль, распознавать собственные и нарицательные,
одушевлённые и неодушевлённые имена существительные;
распознавать и употреблять в речи имена существительные в единственном и во
множественном числе, правильно использовать падежные формы имён существительных;
соблюдать правила правописания заимствованных существительных, проводить устный
и письменный морфологический разбор имени существительного;
распознавать имя прилагательное как часть речи, определять его грамматические
признаки,
синтаксическую
роль,
различать
относительные
и
качественные
имена
прилагательные, степени сравнения имён прилагательных, формы меры и степени качества
прилагательных;
соблюдать правила правописания прилагательных, правописание заимствованных из
русского языка слов, выявлять способы и средства словообразования имён прилагательных,
проводить устный и письменный морфологический разбор имени прилагательного;
распознавать числительное как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую
роль;
различать
количественные,
порядковые
и
обобщительные
числительные, применять правила написания числительных;
распознавать имена числительные простые, сложные и составные, правильно
использовать падежные формы имён числительных, проводить устный и письменный
морфологический разбор имени числительного;
распознавать местоимение как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи,
распознавать
указательные,
разряды
местоимений
определительные,
(личные,
усилительноличные,
вопросительные,
относительные,
взаимно-личные,
неопределённые,
отрицательные, счётно-личные); соблюдать правила правописания местоимений;
правильно изменять по падежам местоимения разных разрядов и употреблять их в речи,
проводить устный и письменный морфологический разбор местоимений;
распознавать глагол как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, определять инфинитивную форму глагола, образовывать и употреблять
в речи временные формы глаголов, изменять глаголы по лицам, числам;
Программа - 03
образовывать и употреблять в речи глаголы изъявительного, повелительного,
1071
сослагательного (условного); различать положительное и отрицательное спряжение глаголов;
распознавать и использовать вспомогательные глаголы; различать безличные глаголы;
применять правила написания глаголов;
характеризовать способы словообразования глаголов, проводить устный и письменный
морфологический разбор глагола.
45.11.5. Предметные результаты изучения родного (коми-пермяцкого) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать сведения из истории коми-пермяцкой графики, первых грамматиках и
букварях коми-пермяцкого языка, из истории создания современной письменности;
создавать тексты в разных стилях (научном, официально-деловом, публицистическом,
художественном, разговорном), формулировать тему текста; создавать сложный план текста;
распознавать причастие по его грамматическим признакам, выделять глагольные
признаки и признаки прилагательных у причастий;
употреблять одиночные и распространённые причастия в соответствии с нормами комипермяцкого языка, использовать правила написания причастий; проводить устный и
письменный морфологический разбор причастий;
распознавать деепричастие по его грамматическим признакам, употреблять одиночные
и распространённые деепричастия в речи, распознавать личнопритяжательные суффиксы
деепричастий, применять правила написания деепричастий; проводить устный и письменный
морфологический разбор деепричастий;
распознавать наречие как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, определять группы наречий по значению: наречия образа действия,
времени, места, меры и степени, причины, состояния; правильно употреблять наречия в речи,
выражать наречием различные обстоятельственные значения;
характеризовать способы образования наречий, степени сравнения, соблюдать
правописание наречий, постановку дефиса между частями слова в наречиях, слитные и
раздельные написания наречий; проводить устный и письменный
морфологический разбор наречий;
распознавать союз как служебную часть речи и определять назначение союзов в речи,
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, простые, сложные и составные союзы;
употреблять союзы в соответствии с их стилистическими особенностями в устной и
письменной речи, проводить морфологический разбор союзов; отличать подчинительный
союз от союзного слова;
Программа - 03
распознавать послелоги и использовать их в речи, определять синтаксическую роль
1072
послелогов в предложении, различать разряды послелогов по составу, применять правила
написания послелогов; проводить морфологический разбор послелогов;
распознавать частицы и использовать в речи, различать разряды частиц по значению,
соблюдать правописание заимствованных частиц -либо, -нибудь; проводить морфологический
разбор частиц;
распознавать междометия и правильно использовать их в речи, применять правила
написания междометий; расставлять запятые и восклицательный знак при междометиях,
выделять интонационно междометия в устной речи; проводить морфологический разбор
междометий;
распознавать изобразительные слова и их роль в предложении и тексте; различать
разряды изобразительных слов по значению; включать изобразительные слова в письменную
и устную речь; применять правила написания изобразительных слов.
45.11.6. Предметные результаты изучения родного (коми-пермяцкого) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять место коми-пермяцкого языка в системе финно-угорских языков;
распознавать стиль текстов, формулировать тему текста; создавать сложный план текста;
различать официально-деловой стиль, создавать простейшие документы в официальноделовом стиле;
находить в тексте словосочетания, определять главное и зависимое слово, способ связи
слов в словосочетании, отличать словосочетание от предложения, проводить синтаксический
разбор словосочетания;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений, устанавливать верный порядок слов в
предложении, ставить логическое ударение;
различать односоставные и двусоставные предложения, распознавать простые
глагольные, составные глагольные и составные именные сказуемые, характеризовать способы
выражения главных членов предложения;
выделять в предложении второстепенные члены по их признакам, распознавать в тексте
прямое и косвенное дополнение;
распознавать определение, способы выражения определений, различать приложение как
разновидность определения, применять правила написания приложений и расставлять знаки
препинания при приложении;
Программа - 03
распознавать в тексте обстоятельства, их основные значения и способы выражения,
1073
различать виды обстоятельств: места, времени, причины, цели, образа и способа действия,
меры, степени;
моделировать
односоставные
и
двусоставные
предложения
разных
типов
и
использовать их в речевой практике, заменять односоставные предложения двусоставными,
следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать предложения определённо-личные, неопределённоличные, безличные, назывные односоставные предложения, находить в тексте неполные
предложения,
проводить
синтаксический
разбор
односоставных
и
двусоставных
предложений;
разграничивать однородные и неоднородные члены, находить в тексте однородные
члены предложения, в том числе связанные союзами (соединительными, противительными,
разделительными) и интонацией, распознавать сочетание сказуемого с однородными
подлежащими, употреблять обобщающие слова при однородных членах предложения,
соблюдать
правила
пунктуации;
проводить
синтаксический
разбор
предложений,
осложнённых однородными членами;
понимать основные функции обращения, различать обращение нераспространённое и
распространённое, правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать и
употреблять в речи предложения с различными формами обращений в соответствии со сферой
и ситуацией общения;
различать вводные слова и члены предложения, пользоваться вводными словами в речи
для выражения уверенности, различных чувств, оценки, привлечения внимания и так далее,
соблюдать интонацию и пунктуацию в предложениях с вводными словами, словосочетаниями
и предложениями; различать вставные конструкции;
владеть основными правилами пунктуации при выделении обособленных членов
предложения, определять виды обособления, выделять в тексте обособленные определения,
приложения; интонационно правильно произносить предложения с обособленными членами;
проводить синтаксический разбор предложений с обособленными членами;
распознавать способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь; строить
предложения с прямой речью, правильно расставляя знаки препинания, применять способы
преобразования прямой речи в косвенную; составлять и оформлять диалог;
различать цитату как способ передачи чужой речи, выделять цитаты знаками
препинания;
Программа - 03
классифицировать сложные предложения на сложносочинённые, сложноподчинённые,
1074
бессоюзные;
употреблять в устной и письменной речи сложносочинённые предложения, правильно
интонировать и расставлять знаки препинания.
45.11.7. Предметные результаты изучения родного (коми-пермяцкого) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
использовать сведения о развитии коми-пермяцкого языка и об общественных
функциях современного коми-пермяцкого языка; о значении родного языка и его влиянии на
формирование личности; применять правила коми-пермяцкого речевого этикета; в том числе
при интерактивном общении; вести диалог в условиях межкультурной коммуникации;
различать в предложении подчинительные союзы и союзные слова, различать виды
придаточных предложений (изъяснительные, определительные, обстоятельственные);
конструировать сложноподчинённые предложения по заданным схемам, анализировать
и характеризовать синтаксическую структуру сложноподчинённых предложений разных
видов, различать сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными; правильно
интонировать и расставлять знаки препинания в сложноподчинённых предложениях;
выявлять особенности бессоюзного сложного предложения; понимать роль интонации
в организации бессоюзных сложных предложений, использовать правила пунктуации при
создании письменного текста с бессоюзными сложными предложениями;
разграничивать и сопоставлять разные виды сложных предложений, проводить
синтаксический разбор сложного предложения;
моделировать сложные предложения с различными видами союзной и бессоюзной
связи, правильно интонировать сложное предложение с различными видами союзной и
бессоюзной связи и расставлять знаки препинания.
46.
Федеральная
рабочая
программа
по
учебному
предмету
«Родной
по
учебному
предмету
«Родной
(крымскотатарский) язык».
46.1. Федеральная
рабочая
программа
(крымскотатарский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно
-
(крымскотатарский)
программа
язык,
по
родному
крымскотатарский
(крымскотатарскому)
язык)
разработана
для
языку,
родной
обучающихся,
владеющих родным (крымскотатарским) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые
(крымскотатарскому) языку.
Программа - 03
результаты освоения программы по родному
46.2. Пояснительная
записка
отражает
общие
цели
изучения
родного
1075
(крымскотатарского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
46.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
46.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (крымскотатарскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
46.5. Пояснительная записка.
46.5.1.
Программа по родному (крымскотатарскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
46.5.2.
Родной крымскотатарский язык является средством приобщения к
духовному богатству крымскотатарской культуры, средством социализации личности,
приобщения её к культурно-историческому опыту человечества.
Программа по родному (крымскотатарскому) языку включает в себя темы, касающиеся
внутреннего устройства языка, сведения о взаимосвязи крымскотатарского языка с культурой.
46.5.3.
В содержании программы по родному (крымскотатарскому) языку
выделяются следующие содержательные линии: «Язык и речь. Язык и культура», «Разделы
науки о языке» (фонетика и орфоэпия, графика, орфография, лексикология и фразеология,
морфемика и словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация), «Текст».
46.5.4.
Изучение родного (крымскотатарского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание уважения к родному крымскотатарскому языку, сознательного отношения к
нему как явлению культуры, осознание эстетической ценности родного языка;
развитие готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию,
потребности в речевом самосовершенствовании;
расширение знаний о специфике родного (крымскотатарского) языка, основных
языковых единицах в соответствии с разделами науки о языке;
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе.
46.5.5.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(крымскотатарского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68
часов (2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
Программа - 03
46.6. Содержание обучения в 5 классе.
46.6.1.
1076
Язык, общие сведения о языке.
Язык как средство общения. Роль языка в жизни человека.
Родной язык - основа существования народа. Значение изучения крымскотатарского
языка.
46.6.2.
Речь и общение. Речевая деятельность.
Общие сведения о речи и общении. Типы и виды речи (аудирование, чтение, письмо,
говорение), монолог и диалог, устная и письменная речь: правила общения. Тема и идея
высказывания. Требования к речи (содержание, богатство, выразительность, правильность,
логика).
Текст, части текста. Составление плана (простого) к готовому тексту.
Роль языковых средств в составлении предложений и связи их в тексте (союзы,
предлоги, местоимений, синонимы, однокоренные слова).
Общие сведения о стилях, их роль и использование в речи. Общие сведения о
разговорном, научном, художественном стилях. Стилистические ошибки.
Типы речи: рассказ, описание, рассуждение. Повествовательная речь, описание
предметов, животных, простая форма рассуждения.
46.6.3.
Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание. Главное и зависимое слово. Связь слов в словосочетании.
Предложение.
Предложения
по
цели
высказывания:
повествовательное,
вопросительное, побудительное. Знаки препинания в конце предложения. Интонация в
предложении. Главные члены предложения: подлежащее, сказуемое. Второстепенные члены
предложения: дополнение, определение, обстоятельство.
Однородные члены предложения, вводные слова, обращение и знаки препинания при
них.
Диалог, прямая речь, знаки препинания при них.
46.6.4.
Фонетика и правописание.
Буквы и звуки. Звуки гласные и согласные. Глухие и звонкие согласные звуки,
особенности гъ, къ, нъ, дж. Алфавит. Особенности я, ю, ё, е. Знакомство с орфографическим
словарём. Орфографические ошибки. Слог. Ударение.
Буквы, обозначающие гласные. Буквы, обозначающие широкие и узкие гласные звуки.
Буквы, обозначающие и широкие, и узкие звуки.
Буквы, обозначающие губные и не губные звуки. Правила орфографии в
Программа - 03
заимствованных словах.
1077
46.6.5. Лексикология.
Лексическое значение слова. Слова многозначные и однозначные, с прямым и
переносным значением. Знакомство с переводным словарём. Лексические ошибки.
Синонимы, антонимы, омонимы. Словари синонимов и антонимов.
46.7. Содержание обучения в 6 классе.
46.7.1.
Язык, общие сведения о языке.
Богатство и красота крымскотатарского языка.
46.7.2.
Речь и общение. Речевая деятельность.
Повторение о речи и общении. Типы речи (аудирование, чтение, письмо, говорение).
Общие сведения об общении: кто говорит, с кем и кому говорит. Тема, идея, цель и их роль.
Повторение знаний о тексте. Композиция: завязка, кульминация, развязка. Способы
связи слов в тексте.
Сбор и обработка материала к сочинению. Составление плана к готовому тексту,
простой план к своему высказыванию.
Стили речи (повторение). Общие сведения к официально-деловому стилю.
Типы речи (повторение). Особенности описания здания, комнаты, природы.
Объединение в тексте разных типов речи. Аудирование: чтение разных по стилю текстов,
типы речи и жанры.
Выразительное чтение текстов разных стилей и жанров.
Изложение (простой и сложный план). Изложения сжатое и развёрнутое: выбор из
произведений художественной литературы отрывков с описанием комнаты, здания.
Развёрнутое изложение (устное) научного стиля.
Диалог: из жизни обучающегося.
Сочинение (простой план): устное и письменное сочинение-описание и сочинениерассуждение, работа над рисунком.
Устное и письменное сочинение-рассуждение о действиях человека. Работа с
рисунком. Статья в газету о действиях человека (сочинение-рассуждение). Развернутое
изложение в научном стиле. Устный ответ на уроках. Сочинениерассуждение на тему языка. Документы. Рабочий план, объявление.
46.7.3.
Лексикология и фразеология.
Словарный состав: исконно тюркские слова, заимствованные слова. Богатство и
развитие лексики:
Программа - 03
общеупотребительные, неологизмы, архаизмы,
профессионализмы, диалектные слова. Правила орфографии заимствованных слов.
1078
Роль в речи терминов, профессионализмов, заимствованных слов.
Фразеология: разнообразие фразеологизмов и их роль в речи.
46.7.4.
Словообразование. Состав слова.
Правила правописания и образования слов. Однокоренные слова. Корень, суффикс,
разнообразие суффиксов. Образование слов в крымскотатарском языке. Правописание слов
сложных и парных.
роль.
46.7.5.
Морфология. Общие сведения о частях речи
46.7.5.1.
Существительное: общие сведения, морфологическая, синтаксическая
Категории
существительного.
Образование
существительных:
притяжательные
сказуемные, уменьшительно-ласкательные суффиксы, изменения существительных по
падежам. Способы образования существительных и их правописание.
46.7.5.2.
Прилагательное: общие сведения, морфологическая и синтаксическая
роль, относительные и качественные прилагательные, степени сравнения прилагательных:
сравнительная
и
превосходная
степени,
уменьшительные
и
увеличительные прилагательные, способы образования прилагательных, прилагательные,
образованные синтаксическим способом, парные и сложные прилагательные. Использование
прилагательных в речи. Использование в речи сравнительной и превосходной степеней
прилагательного.
Числительные:общие
46.7.5.3.
сведения,
морфологические
свойства, синтаксические функции. Разряды числительных по значению и строению:
количественные,
порядковые,
дробные,
примерные.
Правописание
числительных.
Употребление в речи. Использование в речи числительных для обозначения даты, времени.
46.8. Содержание обучения в 7 классе.
46.8.1. Язык, общие сведения о языке.
Место крымскотатарского языка среди тюркской группы языков.
46.8.2.
Речь и общение. Речевая деятельность.
Общие сведения о речи. Повторение о тексте и стилях. Общие сведения о
публицистическом стиле. Сложный план к своей речи. Разные способы чтения. Повторение о
типах речи. Описание человека, рассуждение.
Виды работы: аудирование (слушание и понимание), чтение различных по стилю и
форме текстов. Пересказ готового текста.
Изложение (по простому и сложному плану). Развёрнутое изложение (устное и
письменное). Изложение текстов с описанием человека. Развёрнутое изложение (устное)
Программа - 03
текста публицистического стиля. Диалог: в форме диспута составление диалога.
1079
Сочинение (по простому и сложному плану). Сочинение-описание внешности человека.
Устное в форме диспута сочинение-рассуждение. По предложенному сюжету устное и
письменное сочинение. Статья в газету по форме диспута.
Официально-деловая документация. Расписка.
46.8.3.
Морфология.
46.8.3.1.
Местоимение: общие сведения, морфологическая и синтаксическая роль.
Разряды местоимений. Использование в речи местоимений. Правильное использование в речи
личных местоимений.
46.8.3.2.
Глагол: общие сведения, морфологическая и синтаксическая роль.
Отрицательная и положительная формы глагола. Времена глагола. Прошедшее время глагола.
Формы прошедшего времени глагола. Настоящее время глагола. Будущее время глагола.
Залоги глаголов. Наклонения глаголов. Образование глаголов.
Использование в речи глаголов. Правильное использование категорий глаголов.
46.8.3.3.
Причастие: общие сведения, морфологическая и синтаксическая роль.
Причастный оборот и знаки пунктуации.
Образование причастий и правописание.
Правильное использование причастного оборота в речи и при письме.
46.8.3.4.
Деепричастие: общие сведения, морфологическая и синтаксическая
роль. Деепричастный оборот и знаки препинания. Способы образования деепричастий и
правила правописания.
Правильное
использование
деепричастий
в
речи.
Правильное
использование
деепричастного оборота в речи.
46.8.3.5.
Наречие: общие сведения, морфологическая и синтаксическая роль.
Степени сравнений наречий. Способы образования наречий и их правила правописания.
Правильное использование наречий в речи.
46.8.3.6.
Предлоги:
общие сведения. Роль в предложении. Способы
образования предлогов и их правописание.
Использование предлогов в речи.
46.8.3.7.
Союзы: общие сведения, разряды, роль в простом и сложном предложении.
Правила правописания союзов.
Использование союзов в речи.
46.8.3.8.
Частицы: общие сведения, разряды. Правила правописания частиц.
Выразительно читает предложения с частицами.
Программа - 03
Междометия:
46.8.3.9.
общие
сведения,
правописание
междометий,
знаки
1080
пунктуации.
Чтение предложений с междометиями правильно и выразительно.
46.9. Содержание обучения в 8 классе.
Язык, общие сведения о языке.
46.9.1.
Крымскотатарский язык в современной России и мире. Роль крымскотатарского языка
в ряду других родных языков народов Российской Федерации.
Речь и общение. Речевая деятельность.
46.9.2.
Общие сведения о речи, тексты, стили, типы речи (повторение).
Аудирование. Слушание и понимание текстов в разных стилях, формах, жанрах.
Чтение. Чтение текстов разных по жанру, стилю.
Изложения (сложный план). Устные и письменные развёрнутые изложения.
Изложения о исторических и культурных памятниках (в публицистическом стиле на
основании теле и радио передач).
Диалог: по предложенной теме, по самостоятельно выбранной теме.
Сочинения (сложный план): композиция сочинений: завязка, кульминация, развязка.
Устные и письменные сочинения-описания исторических памятников, города, села, улицы.
Устные
и
письменные
сочинения-рассуждения
на
морально-
этические
темы
(публицистический стиль). Устное и письменное сочинение- повествование.
Документы. Протокол.
46.9.3. Синтаксис и пунктуация.
46.9.3.1.
Словосочетание. Предложение.
Состав и строение словосочетаний и предложений. Использование словосочетаний и
предложений в речи.
Предложение:
предложения по цели
высказывания, предложения
восклицательные. Простые и сложные предложения, односоставные и двусоставные
предложения. Неполные предложения. Роль неполных предложений в диалогах. Порядок слов
в предложении.
Знаки препинания в предложении.
Использование предложений в речи с правильной интонацией.
42.9.3.2.
Двусоставные предложения.
Двусоставные предложения, главные, второстепенные члены предложения.
Главные члены предложения - подлежащее и сказуемое. Способы выражения
Программа - 03
подлежащего. Способы выражения сказуемого. Тире между подлежащим и сказуемым.
1081
Использование в речи двусоставных предложений.
46.9.3.3.
Односоставные предложения.
Односоставные предложения. Односоставные предложения с главным членом
предложения
сказуемым:
определённо-личные,
безличные,
обобщённо-личные,
неопределённо-личные. Односоставные назывные предложения.
Использование в речи односоставных и двусоставных предложений.
46.9.3.4.
Осложнённые предложения.
Предложения с однородными членами, предложения с однородными членами и
обобщающими словами при них. Знаки препинания при однородных членах. Роль интонации
в предложениях с однородными членами.
Предложения с обособленными членами:
обособленные определения,
обособленные дополнения, обособленные приложения, грамматически связанные слова в
предложении: обращения, вводные слова, вводные конструкции. Правила пунктуации при них.
Использование в речи предложений с обособленными членами, обращениями, вводными
конструкциями.
46.10. Содержание обучения в 9 классе.
46.10.1.
Язык, общие сведения о языке.
Роль родного языка в развитии личности.
46.10.2.
Речь и общение. Речевая деятельность.
Типы речи (аудирование, чтение, письмо, говорение). Повторение текста как единицы
речи, стилей, типов речи.
Аудирование. Слушание и понимание различных текстов.
Чтение. Выразительное чтение различных текстов.
Изложение (по сложному плану). Изложение с творчески заданием.
Диалог. Составление диалога в форме диспута на предложенную тему.
Сочинение (по сложному плану). Устное и письменное сочинение в публицистическом
стиле на морально-нравственную тему.
Речь на самостоятельно выбранную тему. Письменный доклад или реферат на моральноэтическую тему.
Документы. Заявление. Автобиография.
46.10.3.
Синтаксис и пунктуация.
46.10.3.1.
Сложное предложение: союзные и бессоюзные, сложноподчинённые и
Программа - 03
сложносочинённые.
46.10.3.2.
1082
Сложносочинённое предложение: состав, способы связи. Роль простого
предложения в составе сложного. Знаки пунктуации в предложении.
Использование в речи сложносочинённых предложений.
46.10.3.3.
Сложноподчинённые
предложения:
состав,
способы
связи.
Виды
сложноподчинённых предложений. Правила пунктуации.
Интонация сложноподчинённого предложения.
46.10.3.4.
предложение:
Бессоюзное
сложное
состав,
Правила
виды.
пунктуации.
Интонация бессоюзного сложного предложения.
46.10.3.5.
Сложные предложения с различными видами связи: состав, виды. Правила
пунктуации.
Интонация предложений с различными видами связи.
46.10.3.6.
Прямая речь. Состав и строение предложений с прямой речью, знаки
препинания. Прямая и косвенная речь. Диалог и знаки препинания. Цитаты и знаки
пунктуации при них.
Интонация в диалоге и при прямой речи.
46.11. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
родному
(крымскотатарскому) языку на уровне основного общего образования.
46.11.1. В результате изучения родного (крымскотатарского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны,
в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (крымскотатарском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
Программа - 03
написанных на родном (крымскотатарском) языке;
1083
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении
в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (крымскотатарского) языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию родного (крымскотатарского) языка, к
истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное
отношение к родному (крымскотатарскому) языку, к достижениям своего народа и своей
Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том
числе отражённым в художественных произведениях, уважение к символам России,
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
Программа - 03
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
1084
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (крымскотатарском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
Программа - 03
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
1085
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать стрессовую
Программа - 03
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
1086
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и
действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт,
находить позитивное в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие
гарантий успеха.
46.11.2. В результате изучения родного (крымскотатарского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
46.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
46.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
1087
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых
единиц,
процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
46.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
Программа - 03
46.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
1088
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (крымскотатарском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение
к собеседнику и в корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
46.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
46.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
Программа - 03
учебных действий:
1089
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (не достижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
46.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
1090
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
46.11.3. Предметные результаты изучения родного (крымскотатарского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
иметь представление о родном (крымскотатарском) языке как средстве общения и
основе существования народа, объяснять значение родного (крымскотатарского) языка;
владеть правилами и нормами устной и письменной речи, создавать устные
монологические высказывания на основе жизненного и читательского опыта, участвовать в
диалоге на заданные темы;
работать с текстом, иметь представление о его структуре, определять тему, основную
мысль текста, пересказывать прочитанный или прослушанный текст, составлять простой план
текста;
различать
композиционные
особенности
разных
типов
текстов:
описание,
повествование, рассуждение, характеризовать текст с точки зрения его принадлежности к
функционально-смысловому типу речи;
иметь общее представление об особенностях разговорного, научного и художественного
стилей речи;
использовать знание основных признаков текста, особенностей функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностей языка в практике создания текста (в
рамках изученного);
характеризовать звуки родного (крымскотатарского) языка, понимать различие между
звуком и буквой;
соблюдать нормы орфоэпии родного (крымскотатарского) языка; оперировать
понятием «орфограмма», распознавать изученные орфограммы; применять знания по
орфографии в практике правописания; объяснять лексическое значение слова,
различать многозначные
и однозначные слова, находить прямое и переносное значение слова; распознавать
синонимы, антонимы, омонимы; пользоваться на практике разными видами лексических
словарей; проводить лексический анализ слов (в рамках изученного); распознавать виды
морфем (словообразующие и формообразующие); правильно подбирать однокоренные слова,
различать форму слова и однокоренное слово;
Программа - 03
проводить морфемный анализ слова; применять знания по морфемике в практике
1091
правописания; владеть основными понятиями синтаксиса и пунктуации; определять
признаки словосочетания, виды словосочетаний, находить в нём главное и зависимое слово;
определять признаки предложения, отличать простые и сложные предложения,
выделять виды простых
предложений
по цели
высказывания (повествовательные,
вопросительные, побудительные) и правильно употреблять знаки препинания в конце
предложений;
определять морфологические средства выражения подлежащего и сказуемого,
находить и правильно выделять в предложении второстепенные члены (определение,
дополнение, обстоятельство);
находить предложения с однородными членами и правильно ставить знаки препинания
в предложениях с ними;
выделять в предложении обращение, вводные слова, соблюдать интонацию в
предложениях с обращениями и вводными словами, правильно ставить знаки препинания в
предложениях с ними;
соблюдать при письме пунктуационные нормы в предложениях с прямой речью, в
диалоге.
46.11.4. Предметные результаты изучения родного (крымскотатарского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
осознавать богатство и выразительность крымскотатарского языка, его важность как
средства коммуникации и самовыражения;
составлять простой и сложный план, выделять главную и второстепенную
информацию в тексте;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта;
характеризовать лексику родного (крымскотатарского) языка с точки зрения её
происхождения: исконные слова, заимствования из русского языка и других языков;
определять в тексте лексику с точки зрения её употребления: лексику пассивного запаса
(неологизмы, историзмы и архаизмы) и лексику ограниченного употребления (диалектизмы,
профессионализмы), производить лексический анализ слов;
распознавать фразеологизмы, определять их признаки и
значение, отличать
фразеологизмы от пословиц и поговорок;
использовать лексические словари родного (крымскотатарского) языка, словарь
Программа - 03
фразеологизмов;
1092
использовать основные понятия морфологии, определять грамматическое значение
слова, различать самостоятельные и служебные части речи, их классификацию, функции в
речи;
характеризовать существительные, прилагательные, числительные (определять их
разряды, синтаксическую роль);
правильно употреблять в речи существительные, прилагательные, числительные.
46.11.5. Предметные результаты изучения родного (крымскотатарского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять место крымскотатарского языка среди тюркской группы языков;
воспринимать текст как речевое произведение, выделять основные признаки текста, видеть
структуру текста, выделять микротемы;
составлять сложный план собственного высказывания; писать изложение и сочинение
по простому и сложному плану; передавать в устной и письменной форме содержание
прочитанных текстов различных функционально-смысловых типов речи;
использовать основные понятия морфологии, определять грамматическое значение
слова, различать самостоятельные и служебные части речи, их классификацию, функции в
речи;
характеризовать местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, (определять
их разряды, синтаксическую роль);
правильно употреблять в речи местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие;
распознавать в речи предлоги, частицы, союзы, междометия, определять их функции;
правильно использовать в речи самостоятельные и служебные части речи.
46.11.6. Предметные результаты изучения родного (крымскотатарского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять и формулировать роль родного (крымскотатарского) языка в современном
мире;
определять роль родного (крымскотатарского) языка в ряду других родных языков
народов Российской Федерации;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта;
передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных или прослушанных
текстов, сочетающих в себе разные функционально-смысловые типы речи;
Программа - 03
иметь представление об особенностях построения текстов разных жанров (документы,
1093
протокол);
находить в тексте словосочетания, определять их виды, находить главное и зависимое
слово, определять типы связи слов в словосочетании, проводить синтаксический анализ
словосочетания;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений;
различать односоставные и двусоставные предложения;
находить в тексте неполные предложения;
правильно ставить знаки препинания в простом неосложнённом предложении;
выделять в предложении второстепенные члены по их признакам, определять виды
второстепенных членов;
распознавать
односоставные
предложения,
моделировать
односоставные
и
двусоставные предложения и использовать их в речевой практике, заменять односоставные
предложения двусоставными, следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать определённо-личные, неопределённо-личные,
обобщённо-личные, безличные, назывные односоставные предложения; находить в тексте
однородные члены предложения;
определять обобщающие слова при однородных членах предложения, правильно
строить предложения с обобщающими словами при однородных членах;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами;
понимать основные функции обращения;
правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать и употреблять в
речи предложения с различными формами обращений в соответствии со сферой и ситуацией
общения;
различать вводные конструкции и члены предложения, различать группы вводных
конструкций по значению;
пользоваться вводными конструкциями в речи для выражения уверенности, различных
чувств, оценки, привлечения внимания и другое;
различать виды обособленных членов предложения, выделять в тексте обособленные
дополнения, обстоятельства, определения и приложения;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обращениями и
Программа - 03
вводными конструкциями, обособленными членами предложения.
1094
46.11.7. Предметные результаты изучения родного (крымскотатарского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится: определять роль родного языка в
развитии личности; владеть разными видами речевой деятельности;
создавать устные и письменные высказывания разной коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины; писать доклад или
реферат на морально-этическую тему; сочетать разные типы речи в тексте, различать
элементы разных функциональных разновидностей языка в художественном произведении;
выявлять особенности научного стиля: сфера употребления, функции, жанры
(документы, заявление, автобиография);
классифицировать сложные предложения на сложносочинённые, сложноподчинённые,
бессоюзные;
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
употреблять сложносочинённые предложения в устной и письменной речи, правильно
их интонировать;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
конструировать сложноподчинённые предложения по заданным схемам,
классифицировать виды подчинительной связи, распознавать их в тексте; различать
основные виды сложноподчинённых предложений; анализировать и характеризовать
синтаксическую структуру сложноподчинённых предложений разных видов;
употреблять сложноподчинённые предложения в устной и письменной речи, правильно
их интонировать;
применять нормы постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях;
выявлять особенности бессоюзного сложного предложения и определять основные
значения бессоюзных предложений, распознавать средства связи частей бессоюзного
предложения, осознавать роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений;
употреблять бессоюзные предложения в устной и письменной речи, правильно их
интонировать;
использовать правила пунктуации при создании письменного текста с бессоюзными
Программа - 03
сложными предложениями;
1095
разграничивать и сопоставлять разные виды сложных предложений, моделировать
сложные предложения с различными видами союзной и бессоюзной связи;
правильно интонировать сложное предложение с различными видами союзной и
бессоюзной связи и расставлять знаки препинания, уместно употреблять их в речи;
распознавать способы передачи чужой речи: прямую и косвенную речь;
строить предложения с прямой речью, расставлять знаки препинания в предложениях с
прямой речью, применять способы преобразования прямой речи в косвенную речь;
осознавать цитату как способ передачи чужой речи, выделять цитаты знаками
препинания.
47. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(крымскотатарский) язык Республики Крым».
47.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(крымскотатарский) язык Республики Крым» (предметная область «Родной язык и (или)
государственный язык республики Российской Федерации») (далее соответственно программа
по
государственному
(крымскотатарскому)
языку,
государственный
(крымскотатарский) язык, крымскотатарский язык) разработана для обучающихся, не
владеющих крымскотатарским языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения,
планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(крымскотатарскому) языку.
47.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(крымскотатарского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы
к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
47.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
47.4. Планируемые результаты освоения программы по крымскотатарскому языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные достижения обучающегося за каждый год
обучения.
47.5. Пояснительная записка.
47.5.1.
Программа по государственному (крымскотатарскому) языку разработана
с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа - 03
Программа по государственному (крымскотатарскому) языку ориентирована на
1096
формирование коммуникативной компетентности, то есть способности и готовности
осуществлять межличностноеи межкультурное общение с носителями крымскотатарского
языка.
47.5.2.
Программа по государственному (крымскотатарскому) языку направлена
на развитие организационных, познавательных, контрольно-оценочных умений. Обучение
государственному (крымскотатарскому) языку языку даёт возможности формирования
позитивного эмоционально-ценностного отношения к крымскотатарскому языку, развития
социальных навыков, интеллектуальных и творческих способностей, речевого этикета, общей
культуры.
В ходе изучения государственного (крымскотатарского) языка формируются умения
обобщать, классифицировать, сравнивать, проводить выводы, а также умения, связанные с
информационной культурой (читать, писать, работать с учебной и справочной литературой).
Особое внимание уделяется языковым аспектам: толкованию значения и особенностям
употребления слов, пословиц, поговорок и других фольклорных жанров, работе над текстами,
правильному использованию этнографических элементов.
47.5.3.
В содержании программы по государственному (крымскотатарскому)
языку выделяются следующие содержательные линии: тематика ситуативного общения,
фонетическая сторона речи, грамматическая сторона речи, лексическая сторона речи.
47.5.4.
Изучение государственного (крымскотатарского) языка направлено на
достижение следующих целей:
развитие коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности (говорение,
аудирование, чтение, письмо);
овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими,
лексическими, грамматическими) в соответствии с темами и ситуациями общения;
освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения
мысли на родном и неродном языках;
приобщение к культуре, традициям изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций
общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям обучающихся;
формирование
умения
представлять
свой
народ,
его
культуру
в
условиях
межкультурного общения;
формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих
гражданской идентичности личности; воспитание качеств патриота; развитие национального
Программа - 03
самосознания, толерантного отношения к проявлениям другой культуры.
1097
47.5.5. Общее число часов, рекомендованных для изучения крымскотатарского языка,
340 часов:
-
в 5 классе -
68 часов (2 часа в неделю),
в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68
часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
47.6. Содержание обучения в 5 классе.
47.6.1. Тематика ситуативного общения.
Я, моя семья, мои друзья (мои семейные отношения, профессии родителей, мои друзья).
Одежда (виды одежды).
Питание (продукты питания; любимые блюда; любимые блюда в России и в Крыму).
Отдых и досуг (увлечение, свободное время, каникулы).
Природа (погода).
Путешествие (общие сведения о Крыме и о России).
Родной город, село (местонахождение; основные исторические и культурные сведения).
Праздники и традиции (календарь праздников в России и в Крыму).
Школьная жизнь (расписание уроков, рабочий день).
47.6.2.
Лексическая сторона речи.
Члены семьи. Профессии. Предметы одежды. Продукты питания. Национальные блюда.
Виды отдыха и занятий. Природа. Природные явления. Названия праздников. Традиции
празднования. Учебные предметы. Виды деятельности на уроке.
47.6.3.
Грамматическая сторона речи.
Грамматические структуры усваиваются имплицитно (путём восприятия речевых
примеров в коммуникативных ситуациях).
Грамматическая правильность речи формируется за счёт многократного употребления
речевых структур.
Имя существительное:
единственное число и множество, категория
принадлежности, аффиксы принадлежности.
Глагол: место в предложении, положительная и отрицательная формы.
Имя прилагательное:
качественные и относительные, что указывают
на размер, цвет, возраст.
Наречие: места (анда, мында, артта, огде), времени (бугунь, ярын, тюневин, шимди).
Местоимение: личные (мен, сен, о, биз, сиз, олар).
Числительное: количественные (от 1 до 1000). Четырёхзначные числа.
Программа - 03
Союз: ве.
47.6.4.
1098
Фонетическая сторона речи.
Особенности произношения специфических звуков, которые обозначаются буквами къ,
гъ, нъ, дж. Классификация гласных и согласных звуков. Произношение изученных слов и
выражений.
47.7. Содержание обучения в 6 классе.
47.7.1.
Тематика ситуативного общения.
Я, моя семья, мои друзья (внешность и характер человека).
Покупки (посещение магазинов).
Питание (традиции питания).
Спорт (виды спорта, любимый вид спорта).
Путешествие (подготовка к путешествию, транспорт проездные документы). Крым
(Симферополь).
Россия (Москва).
Школьная жизнь (любимые учебные предметы).
47.7.2.
Лексическая сторона речи.
Элементы внешности человека. Черты характера.
Виды магазинов. Ассортимент товаров. Покупатель - продавец. Деньги.
Названия блюд.
Виды спорта.
Виды транспорта. Названия проездных документов.
Выдающиеся места столиц.
Виды деятельности на разных уроках.
47.7.3.
Грамматическая сторона речи.
Грамматические структуры усваиваются имплицитно (путём восприятия речевых
примеров в коммуникативных ситуациях).
Грамматическая правильность речи формируется за счёт многократного употребления
речевых структур.
Имя существительное: единственное и множественное число, падежи.
Глагол: настоящее, прошедшее и будущее времена.
Имя прилагательное: качественные и относительные.
Наречие: образа действия (тез, яваш), количественные (аз, чокъ), места, времени.
Местоимение:
Программа - 03
указательные
(анавы,
мынавы),
вопросительные
(ким? не? къач?).
Союз: эм, лякин.
1099
Имя числительное: количественные (от 1 до 1000). Четырёхзначные числа.
47.7.4. Фонетическая сторона речи.
Особенности произношения специфических звуков, которые обозначаются буквами къ,
гъ, нъ, дж.
Классификация гласных и согласных звуков.
Произношение изученных слов и выражений.
47.8. Содержание обучения в 7 классе.
47.8.1.
Тематика ситуативного общения.
Я, моя семья, друзья (семейные традиции, домашние дела и быт).
Питание (приготовление еды, сервировка стола).
Здравоохранение (посещение врача, болезнь, лечение).
Кино и театр (афиша и выбор фильма или представления, посещение театра или
кинотеатра, пересмотр кинофильма или представления).
Спорт (виды спорта, спортивные соревнования, известные спортсмены, клубы,
секции).
Крым (знакомство с историческими местами Бахчисарая).
Россия (характеристика основных достопримечательностей Санкт- Петербурга).
Школьная жизнь (внеклассные мероприятия, школьные праздники).
47.8.2.
Лексическая сторона речи.
Виды домашних обязанностей.
Названия семейных праздников и традиций.
Кухонные приборы. Посуда. Виды обработки продуктов питания.
Названия медицинских заведений. Названия заболеваний и их симптомов. Виды
лекарственных средств.
Жанры фильмов или представлений.
Элементы интерьера кинотеатра или театра.
Виды спортивных соревнований. Спортивные клубы, секции.
Исторические места города Санкт-Петербурга.
Исторические места города Бахчисарая.
Виды внеклассных мероприятий.
47.8.3.
Грамматическая сторона речи.
Имя существительное: число единственное, множественное, падежи.
Программа - 03
Глагол: настоящее, прошедшее и будущее время.
1100
Имя прилагательное: степени сравнения (яхшы - яхшыджа - энъ яхшы); Местоимение:
неопределённые, отрицательные (бутюн, эписи, озь, ич кимсе, кимдир).
Наречие: обстоятельства, количества, места, времени.
Имя числительное: количественные и порядковые.
Предлог: ичюн, иле, сонъ, киби.
47.8.4.
Фонетическая сторона речи.
Углубление знаний об особенностях крымскотатарского произношения. Интонация
разного типа предложений.
47.9. Содержание обучения в 8 классе.
47.9.1.
Тематика ситуативного общения.
Я и мои друзья. Общение, (друзья по переписке).
Стиль жизни (здоровый образ жизни, активный отдых).
Литература (выбор книг для чтения, любимый писатель, поэт, книга, литературный
герой, посещение библиотеки).
Средства массовой информации (пресса).
Музыка (любимые песни, музыкальные стили, музыканты, композиторы, исполнители,
посещение концерта).
Крым (географическое положение, климат, население).
Россия (географическое положение, климат, население).
Школьная жизнь (Помещение. Правила поведения. Литературные встречи).
47.9.2.
Лексическая сторона речи.
Повседневные действия. Виды досуга.
Корреспонденция. Литературные жанры. Оборудование и услуги библиотеки.
Периодические издания.
Мировая музыка. Музыкальные жанры и инструменты.
Географические понятия. Страны. Столицы. Национальности.
Школа. Самоуправление в школе.
47.9.3.
Грамматическая сторона речи.
Глагольные формы: причастие и деепричастие.
Местоимение: неопределённые, отрицательные.
Предлог.
Частицы: слова-частицы (даа, атта), частицы-аффиксы (-мы, -ми, - дыр, -дир).
Программа - 03
Модальные слова: бельки, гъалиба.
47.9.4.
1101
Фонетическая сторона речи.
Особенности интонации разного типа предложений.
47.10. Содержание обучения в 9 классе.
47.10.1.
Тематика ситуативного общения.
Я, моя семья, друзья (индивидуальность человека, формирования личности,
автобиография).
Природа и погода (окружающая среда, охрана окружающей среды).
Одежда (мода).
Средства массовой информации (Интернет, телевидение и радио, программы, любимая
радио- или телепередача).
Молодёжная культура (течения молодёжной культуры, молодёжные организации,
клубы по интересам).
Наука и технический прогресс (известные учёные и изобретатели, современные
устройства в жизни и быту).
Тюркоязычные страны (общая характеристика, крупные города и исторические
достопримечательности).
Работа и профессия (характеристики профессий).
47.10.2.
Лексическая сторона речи.
Личные данные.
Природные ресурсы. Проблемы окружающей среды. Растительный и животный мир.
Элементы одежды.
Виды радио- и телепрограмм.
Течения молодёжной культуры.
Виды наук. Изобретения. Электронные и технические устройства.
Названия тюркоязычных стран и их столицы. Названия крупных городов тюркоязычных
стран. Достопримечательности истории и культуры.
Профессиональные качества. Трудовые навыки.
47.10.3.
Грамматическая сторона речи.
Правильное употребление простых структур.
Прямая и косвенная речь (утвердительное предложение; приказы и просьбы).
Предложение: сложносочинённое и сложноподчинённое.
47.10.4.
Программа - 03
Фонетическая сторона речи.
Произношение в целом достаточно чётко для понимания. Во время общения может
1102
возникать необходимость переспрашивать и повторять.
Интонация сложного предложения.
47.11. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(крымскотатарскому) языку на уровне основного общего образования.
47.11.1. В результате изучения государственного (крымскотатарского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
крымскотатарском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на крымскотатарском языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли крымскотатарского языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию крымскотатарского языка, к истории и культуре
своего
народа,
края,
страны,
других
народов
России,
ценностное
отношение
к
крымскотатарскому языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
Программа - 03
проживающих в родной стране;
1103
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на крымскотатарском языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
Программа - 03
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
1104
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
Программа - 03
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
1105
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
Программа - 03
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
1106
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
47.11.2. В результате изучения крымскотатарского языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
47.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
Программа - 03
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
47.11.2.2.
У
обучающегося
1107
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
47.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
Программа - 03
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
1108
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
47.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на крымскотатарском языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
47.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
Программа - 03
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
1109
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
47.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения; развивать способность
управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к другому
человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
47.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
Программа - 03
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
1110
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям,
самостоятельно сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с
исходной задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
47.11.3. Предметные результаты изучения крымскотатарского языка. К концу обучения
в 5 классе обучающийся научится:
внимательно следить за предоставленной информацией; эффективно сотрудничать во
время парной и групповой работы; активно применять язык, который изучается;
использовать материалы для самостоятельного изучения; находить, понимать и при
необходимости передавать новую информацию; воспринимать новый опыт (новый язык,
новых людей, новые способы поведения и другое);
давать простые описания разнообразных знакомых объектов, близких к своей сфере
интересов;
рассказывать о своих впечатлениях, излагая чувство и собственное отношение;
рассказывать об определённых событиях в личной жизни, жизни своей семьи, друзей
(ориентировочный объём высказывания - в пределах 10 предложений) обмениваться
информацией, проверять и подтверждать её; реагировать на предложение, утверждение и
тому подобное; аргументировать своё мнение (ориентировочный объём высказывания
каждого - в пределах 8 реплик);
искать основную информацию в текстах разнопланового характера (значение
незнакомых слов раскрывается на основе догадки, рисунка, сходства с родным языком);
понимать содержание текстов (ориентировочный объём - в пределах 500 печатных
знаков);
писать личное письмо, короткие записки или сообщения с целью удовлетворения
бытовых повседневных потребностей;
давать простые описания разнообразных знакомых объектов, близких к своей сфере
интересов (ориентировочный объём высказывания в пределах 8 предложений).
47.11.4. Предметные результаты изучения крымскотатарского языка. К концу
Программа - 03
обучения в 6 классе обучающийся научится:
1111
понимать и воспринимать информацию как во время непосредственного общения с
собеседником, так и опосредствованного (звукозапись);
понимать основное содержание прослушанных текстов разного характера, которые
построены на усвоенном материале;
понимать короткое сообщение, логично строить высказывание по содержанию
услышанного, увиденного, прочитанного, используя при этом простые связные предложения;
описывать события, явления, объекты, людей, животных;
излагать своё отношение к предметам, лицам и другим; давать
свою оценку явлениям, событиям и другому;
подготавливать сообщения о своей или чьей-то деятельности с учетом материала к
темам общения (объём текста - в пределах 12 предложений); соблюдать основные нормы
крымскотатарского языка;
участвовать в диалоге, обмениваясь информацией, выражая своё мнение, впечатление,
отношение относительно конкретных фактов, событий, явлений, предложений (высказывание
каждого - в пределах 10 реплик, правильно оформленных);
читать (с полным пониманием) короткие, простые тексты, построенные на знакомом
языковом материале;
находить основную информацию в текстах разнопланового характера (значение
незнакомых слов раскрывается на основе догадки, рисунка, сходства с родным языком);
понимать содержание текстов (объём - в пределах 600 печатных знаков);
поддерживать письменное общение с другом по переписке;
описывать предмет, лицо, события, явления, объекты, излагать своё
отношение к предметам и другое, давать свою оценку явлениям, событиям и другое;
проводить
связные
сообщения
о
своей,
чьей-либо
деятельности,
используя
приобретённый языковой материал к темам общения (объём письменного сообщения в
пределах 12 предложений).
47.11.5. Предметные результаты изучения крымскотатарского языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать информацию как во время непосредственного общения с собеседником, так и
опосредствованного (звукозапись);
понимать основное содержание короткого сообщения, текста; понимать основное
содержание прослушанных текстов разного характера, которые построены на усвоенном
Программа - 03
языковом материале;
1112
логично и последовательно, в соответствии с учебной ситуацией давать развёрнутое
сообщение в пределах тематики, определённой программой;
пересказывать содержание прочитанного или услышанного в форме рассказа, описания;
давать оценку прочитанному или услышанному;
подготавливать сообщение, используя дополнительные сведения (объём высказывания
- в пределах 14 предложений);
соблюдать в речи основные нормы крымскотатарского языка; участвовать в диалоге,
обмениваясь информацией на основе прочитанного, услышанного, увиденного, выражая при
этом своё мнение (на приобретённом языковом материале, в пределах 10 реплик);
читать тексты (с полным пониманием), построенные на знакомом языковом материале;
находить необходимую информацию в текстах разнопланового характера (значение
незнакомых слов раскрывается на основе догадки, рисунка, сходства с родным языком,
объяснений в комментарии) (объём - в пределах 700 печатных знаков);
в письменном виде передавать информацию целям, заданиям общения, правильно
оформляя сообщение в зависимости от его формы;
описывать предмет, лицо, события, явления, объекты (объём письменного сообщения в
пределах 14 предложений).
47.11.6. Предметные результаты изучения крымскотатарского языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать информацию как во время непосредственного общения с собеседником, так и
опосредствованного (звукозапись);
понимать содержание текстов в соответствии с тематикой ситуативного общения;
выбирать необходимую информацию из прослушанного; использовать
лингвистическую и контекстуальную догадку, опираясь на сюжетную линию или
наглядность;
излагать свои убеждения, мысли, согласие или несогласие в ответ на полученную
информацию;
давать сжатые объяснения к плану или идее;
рассказывать истории, сюжет книги или фильма и излагать своё отношение или
впечатления (объём высказывания - в пределах 16 предложения); соблюдать основные нормы
крымскотатарского языка;
вести беседу с одним или несколькими лицами в пределах определённой ситуации
Программа - 03
общения, а также, используя информацию из прочитанного, услышанного, увиденного;
1113
участвовать в диалогах разных типов, обмениваясь информацией, выражая своё мнение,
впечатление, отношение относительно конкретных фактов, событий, явлений, предложений;
участвовать в дискуссии, аргументируя свою точку зрения (высказывание каждого - в
пределах 10 реплик, правильно оформленных);
читать тексты, построенные на знакомом языковом материале; находить необходимую
информацию в текстах разнопланового характера (объём - в пределах 800 печатных знаков);
передавать в письменной форме содержание услышанного, прочитанного, увиденного;
описывать предмет, лицо, события, явления, объекты (объём письменного сообщения в
пределах 16 предложений).
47.11.7. Предметные результаты изучения крымскотатарского языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать информацию как во время непосредственного общения с собеседником, так и
с помощью звукозаписи;
понимать основное содержание текстов в соответствии с тематикой ситуативного
общения, выделяя главную мысль (идею), дифференцируя основные факты и второстепенную
информацию;
выбирать необходимую информацию из прослушанного; использовать
лингвистическую и контекстуальную догадку, опираясь на сюжетную линию или
наглядность;
высказываться в соответствии с определённой ситуацией или в связи с прочитанным,
услышанным, увиденным;
описывать объекты повседневного окружения, события и виды деятельности, в которых
обучающийся участвует;
рассказывать о повседневной жизни, о прошлой деятельности, о планах на будущее,
придерживаясь нормативного вещания (объём высказываний - в пределах 18 предложений);
вести беседу или диалог в соответствии с коммуникативной ситуацией в рамках
тематики, определённой программой;
расширять предложенную собеседником тему разговора, переходить на другую тему
(высказывание каждого - в пределах 10 реплик, правильно оформленных);
читать тексты (с полным пониманием), построенные на знакомом языковом материале;
находить необходимую информацию в текстах разнопланового характера (значение
незнакомых слов раскрывается на основе догадки, рисунка, сходства с родным языком,
Программа - 03
объяснений в комментарии);
1114
работать с текстом или серией текстов с целью поиска необходимой информации (объём
- в пределах 900 печатных знаков);
заполнять анкету, писать поздравление, приглашение, объявление, записку, сообщение;
писать сочинение (письмо), излагая свои впечатления и мысли о главных героях
литературных произведений, событиях, объектах, явлениях, фактах (объём - в пределах 18
предложений).
48.
Федеральная
рабочаяпрограмма
по учебному
предмету «Родной
(кумыкский) язык».
Федеральная рабочая
48.1.
программапо учебному предмету
«Родной
(кумыкский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (кумыкскому) языку, родной (кумыкский) язык,
кумыкский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным
(кумыкским)
языком,
и
включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (кумыкскому) языку.
Пояснительная
48.2.
отражает
общие цели
записка
изучения родного
(кумыкского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
48.3.
Содержание обучения
раскрываетсодержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
48.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (кумыкскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
48.5. Пояснительная записка.
48.5.1. Программа по родному (кумыкскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Обучение кумыкскому языку направлено на совершенствование нравственной и
коммуникативной культуры обучающегося, развитие его интеллектуальных и творческих
Программа - 03
способностей, мышления, памяти и воображения, навыков самостоятельной учебной
деятельности, самообразования.
48.5.2.
1115
В содержании программы по родному (кумыкскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык и речь», «Язык и
культура», «Текст», «Система языка», «Функциональные разновидности языка».
48.5.3.
Изучение родного (кумыкского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на кумыкском языке;
расширение знаний о специфике кумыкского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе.
48.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (кумыкского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
48.6. Содержание обучения в 5 классе.
48.6.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь.
Язык как средство общения между людьми.
Язык и человек. Родной язык - основа существования народа.
Речь устная и письменная.
48.6.2.
Функциональные разновидности языка.
Научный, художественный, разговорный стили речи.
48.6.3.
Повторение изученного на уровне начального общего образования.
Состав слова. Имя существительное. Имя прилагательное. Глагол.
48.6.4.
Система языка.
48.6.4.1. Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.
Предложение. Грамматическая основа предложения.
Текст как единица синтаксиса. Виды текста.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные и повелительные. Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце
предложений.
Программа - 03
Главные и второстепенные члены предложения.
1116
Главные члены предложения: подлежащее, сказуемое.
Второстепенные члены предложения: прямое и косвенное дополнение, определение,
обстоятельство.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами: с союзами и без союзов. Знаки препинания в
предложениях с однородными членами.
Синтаксический разбор словосочетания и предложения.
Обращение, знаки препинания в предложениях с обращением.
Сложное предложение. Наличие двух и более грамматических основ как признак
сложного предложения. Знаки препинания между частями сложного предложения.
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи. Диалог. Знаки препинания.
48.6.4.2.
Фонетика. Графика. Орфография.
Фонетика как раздел науки о языке. Гласные и согласные звуки. Закон гармонии
гласных в кумыкском языке.
Классификация согласных звуков. Звонкие и глухие согласные звуки. Твёрдые и мягкие
согласные.
Звуки и буквы.
Соотношение звука и буквы. Алфавит кумыкского языка. Употребление букв е, ё, ю, я.
Употребление букв ъ и ь.
Слог и ударение.
48.6.4.3.
Словообразование. Орфография.
Корень и основа. Понятие о словообразовании и словоизменении. Аффиксы:
словообразующие и словоизменительные.
Основные способы образования слов в кумыкском языке. Образование слов при помощи
аффиксов. Однокоренные слова.
Основные различия в строении слов в кумыкском и русском языках.
Правописание корней, основ и аффиксов.
Удвоенные согласные.
Перенос слов.
48.6.4.4.
Лексика и фразеология.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное
значения слова. Синонимы, антонимы и омонимы.
Программа - 03
Фразеологизмы.
48.6.4.5.
Морфология.
1117
Система частей речи в кумыкском языке.
Существительное. Собственные и нарицательные существительные. Роль
существительного в предложении. Существительное в функции обращения. Прилагательное,
его морфологические и синтаксические признаки.
Глагол. Переходные и непереходные глаголы.
Временные формы глагола.
48.6.4.6.
Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание.
Предложение. Повествовательное, вопросительное и побудительное предложения.
Восклицательное предложение.
Главные члены предложения. Распространённое и нераспространённое предложения.
Второстепенные члены предложения. Дополнение. Определение. Обстоятельство.
Предложения с обращениями.
Понятие о сложном предложении.
Прямая речь.
Диалог.
48.7. Содержание обучения в 6 классе.
48.7.1. Общие сведения о языке. Язык и речь.
Язык как средство общения между людьми.
Кумыкский язык - один из государственных языков Республики Дагестан и язык
межэтнического общения. Понятие о литературном языке.
Устная и письменная речь. Речь диалогическая и монологическая. Монолог, виды
монолога (повествование, описание, рассуждение). Диалог, виды диалога (диалогпобуждение, диалог-обмен мнениями).
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, количества микротем и
абзацев, способов и средств связи предложений в тексте. План текста. Описание внешности
человека, помещения, природы и местности. Официально-деловой стиль. Заявление.
Расписка.
48.7.2. Система языка.
48.7.2.1.
Лексика и фразеология.
Лексика. Значение слова. Родственные слова. Профессиональная лексика.
Программа - 03
Диалектная лексика. Заимствованные слова. Устаревшие слова. Новые слова.
1118
Фразеологизмы.
48.7.2.2.
Словообразование. Орфография.
Способы образования слов. Сложные слова. Правописание сложных слов. Морфемный
и словообразовательный анализ. Существительное как часть речи. Изменение имён
существительных по падежам и числам. Форма принадлежности имён существительных.
Число притяжательных существительных. Изменение притяжательных существительных по
падежам. Падежи существительных и их значения. Правописание суффиксов падежных форм
существительных. Сказуемостная форма существительных. Правописание существительных с
частицами да (де), чы (чи, чу, чю).
48.7.2.3.
Имя
Морфология.
прилагательное.
Значение
и
грамматические
признаки
прилагательного.
Качественные и относительные прилагательные. Степени сравнения прилагательных.
Образование прилагательных. Правописание прилагательных. Синтаксическая функция
прилагательных.
Имя числительное. Значение и грамматические признаки прилагательного. Простые и
сложные
числительные.
Семантические
разряды
числительных:
количественные,
приблизительные, порядковые, разделительные, собирательные и дробные числительные.
Изменение числительных по падежам. Правописание числительных. Синтаксическая функция
числительных.
Местоимение. Значение и употребление в речи. Разряды местоимений. Изменение
местоимений по падежам и числам. Правописание местоимений. Синтаксическая функция
местоимений.
Глагол. Значение и употребление в речи. Начальная форма глагола. Изменение глаголов
по временам: настоящее время, прошедшее время, будущее время (умение различать по
вопросам). Изменение глаголов по лицам, числам. Утвердительная и отрицательная формы
глаголов настоящего, прошедшего, будущего времён.
48.7.3. Язык и культура.
Особенности кумыкского этикета по сравнению с русским.
Отражение в языке культуры и истории народа.
48.8. Содержание обучения в 7 классе.
48.8.1.
общие сведения о языке. Язык и речь.
Язык как средство общения между людьми.
Программа - 03
Понятие о языке как развивающемся явлении. Изменения, происходящие в кумыкском
1119
языке на современном этапе его развития. Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
Формы функционирования современного кумыкского языка: литературный язык,
наречия, диалекты, просторечие, профессиональные разновидности.
48.8.2.
Текст.
Типы текстов: описание, повествование, рассуждение, их особенности.
Создание собственных текстов.
48.8.3.
Функциональные разновидности языка.
Публицистический стиль: сфера применения (массовая коммуникация),
Основные жанры публицистического стиля (выступление, статья, интервью, очерк).
48.8.4.
Система языка.
48.8.4.1. Морфология.
Глагол. Изменение глаголов по лицам и числам. Употребление личных аффиксов.
Переходные и непереходные глаголы. Залоги глагола. Наклонения глагола. Повелительное
наклонение. Желательное наклонение. Условное наклонение. Глаголы изъявительного
наклонения. Время, лицо, число глагола.
Утвердительная и отрицательная формы глаголов настоящего, прошедшего, будущего
времён. Форма возможности-невозможности действия разных времён глаголов.
Образование глаголов.
Неопределённая форма глагола.
Причастие. Понятие о причастии. Глагольные и именные признаки причастия.
Образование времён причастий в кумыкском языке. Использование причастий в функции
имён существительных. Изменение причастий по падежам. Правописание причастий.
Имя действия. Разновидности имён действий в кумыкском языке. Изменение имён
действия по падежам. Способы образования имён действия. Глагольные и именные признаки
имён действия. Синтаксическая функция имён действия
Деепричастие. Грамматические признаки деепричастия. Глагольные и наречные
признаки деепричастия. Образование деепричастий, их правописание. Деепричастный оборот.
Синтаксическая роль деепричастий в предложении.
Составные и вспомогательные глаголы. Типы вспомогательных глаголов. Образование
и изменение вспомогательных глаголов. Правописание вспомогательных глаголов экен и эди.
Составные глаголы, их образование и особенности изменения. Правописание составных
глаголов. Синтаксические функции составных глаголов.
Программа - 03
Наречие. Понятие о наречии. Семантические разряды наречий. Образование наречий.
1120
Аффиксы, образующие наречия. Типы наречий по структуре. Правописание наречий.
Синтаксическая функция наречий.
Подражательные слова. Подражательные слова как особенность кумыкского языка.
Послелог как служебная часть речи. Значение и роль послелогов в предложении. Слова,
выступающие в роли послелогов и других частей речи. Правописание послелогов.
Служебные имена.
Союз как служебная часть речи.
Значение и роль союзов в предложении. Виды союзов: сочинительные, подчинительные.
Знаки препинания в предложениях с союзами. Интонация предложений с союзами
Частица как служебная часть речи. Значение и роль частиц.
Частицы, выражающие вопрос, отрицание.
Правописание частиц.
Модальные слова как часть речи. Синтаксическая функция модальных слов
Междометие. Функции междометий в кумыкском языке. Интонация и знаки препинания
в междометиях. Правописание междометий.
Слова, отражающие в языке национальную культуру, духовно-этические и эстетические
представления кумыкского народа. Праздники, обычаи и традиции кумыкского народа.
48.9. Содержание обучения в 8 классе.
48.9.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь.
Язык как средство общения между людьми.
Кумыкский язык как один из тюркских языков.
48.9.2.
Текст.
Текст и его основные признаки.
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение).
48.9.3.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль (объяснительная записка, автобиография, характеристика).
48.9.4.
Система языка.
48.9.4.1. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис как раздел науки о языке. Основные единицы синтаксиса.
Словосочетание. Строение и значение словосочетания. Типы связи главного и
зависимого слова в словосочетании. Грамматическое значение словосочетания. Разбор
Программа - 03
словосочетания.
Строение и структура текста.
1121
Простое предложение. Грамматическая основа предложения. Порядок слов в
предложении. Типы предложений по цели высказывания.
Двусоставное предложение. Главные члены предложения.
Подлежащее. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Составное сказуемое. Тире
между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения.
Распространённое и нераспространённое предложение.
Дополнение. Типы дополнения. Определение. Обстоятельство. Типы обстоятельств.
Односоставное предложение. Именное односоставное предложение. Определённоличное предложение, неопределённо-личное предложение. Обобщённо-личное предложение.
Безличное предложение.
Полное и неполное предложение.
Простое осложнённое предложение. Предложение, осложнённое однородными
членами. Союзы при однородных членах предложения. Знаки препинания при однородных
членах предложения.
Предложения, осложнённые обособленными членами.
Слова, грамматически не связанные с членами предложения. Обращения. Вводные
слова. Междометия.
Употребление слов дюр, тюгюл, знаки препинания при этих словах.
48.10. Содержание обучения в 9 классе.
48.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь.
Язык как средство общения между людьми.
Роль языка в жизни общества. Язык как развивающееся явление. Обогащение и развитие
кумыкского языка при помощи русского языка.
Роль кумыкского языка в развитии национальной культуры. Краткие сведения о
лингвистах-кумыковедах.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая (повторение).
48.10.2.
Текст.
Текст и его основные признаки (обобщение).
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение) (обобщение).
48.10.3. Система языка.
Программа - 03
48.10.3.1.
Синтаксис.
1122
Строение сложного предложения. Союзные и бессоюзные сложные предложения.
Сложносочинённое предложение. Сложносочинённые предложения с соединительной,
противительной и разделительной связью.
Знаки препинания в сложносочинённых предложениях.
Сложноподчинённое предложение. Главная и придаточная части сложноподчинённого
предложения. Сложноподчинённое предложение с
придаточнойизъяснительной
частью.Сложноподчинённое
предложение
с
придаточной дополнительной
частью.
Сложноподчинённое
предложение
с
придаточной определительной
частью.
Сложноподчинённое
предложение
с придаточной обстоятельственной частью. Сложноподчинённое предложение с несколькими
придаточными.
Бессоюзные
бессоюзного
сложные
сложного
предложения.
предложения.
Смысловые
Знаки
отношения
препинания
в
между
бессоюзных
частями
сложных
предложениях.
Прямая и косвенная речь. Цитата.
48.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (кумыкскому) языку
на уровне основного общего образования.
48.11.1.
В результате изучения родного (кумыкского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (кумыкском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (кумыкском) языке;
Программа - 03
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
1123
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (кумыкского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (кумыкского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (ому)
языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым
подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в художественных
произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
Программа - 03
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
1124
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (кумыкском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
Программа - 03
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
1125
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
Программа - 03
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
1126
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
48.11.2. В результате изучения родного (кумыкского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
48.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
48.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
Программа - 03
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно1127
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
48.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
48.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
Программа - 03
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
1128
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (кумыкском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
48.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
48.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
Программа - 03
рефлексии;
1129
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
48.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
Программа - 03
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
1130
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
48.11.3. Предметные результаты изучения родного (кумыкского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится: различать условия употребления букв ъ и ь;
выделять в слове звуки речи, давать им фонетическую характеристику; различать
ударные и безударные слоги, не смешивать звуки и буквы; использовать элементы
упрощённой транскрипции для обозначения анализируемого звука и объяснения написания
слова;
правильно произносить гласные, согласные звуки и их сочетания в слове, а также
наиболее употребительные слова и формы изученных частей речи;
классифицировать и группировать звуки речи по заданным признакам, слова по
заданным параметрам их звукового состава;
делить слова на слоги и правильно их произносить, определять количество слогов в
слове, определять место ударного слога, наблюдать за перемещением ударения при изменении
формы слова, употреблять в речи слова и их формы в соответствии с акцентологическими
нормами;
проводить фонетический и орфоэпический анализ слова; иметь представление об
особенностях произношения и правописания специфических звуков и букв кумыкского языка
(гъ, гь, ж, в, нг, къ);
пользоваться орфографическим словарём кумыкского языка, находить орфограммы в
словах, устно объяснять выбор написания тех или иных орфограмм, самостоятельно подбирать
слова на изученные правила;
иметь представление о правилах переноса слов с одной строки на другую строку,
правописании слов с удвоенными согласными;
объяснять лексическое значение слов и фразеологизмов разными способами (описание,
краткое толкование, подбор синонимов, антонимов, однокоренных слов), пользоваться
словарями для определения и уточнения лексического значения слов и фразеологизмов,
распределять слова на тематические группы, употреблять слова в соответствии с их
лексическим значением, различать прямое и переносное значение слов, отличать омонимы от
многозначных слов, подбирать синонимы и антонимы, выбирать из синонимического ряда
наиболее точное и уместное слово, находить в тексте выразительные приёмы, основанные на
употреблении слова в переносном значении;
владеть наиболее употребительными оборотами кумыкского речевого этикета;
Программа - 03
использовать синонимы как средство связи предложений в тексте и как средство устранения
1131
неоправданного повтора, распознавать лексические средства выразительности и основные
виды тропов (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение);
различать однокоренные слова и различные формы одного и того же слова, делить слова
на морфемы (корень, основа, суффикс) на основе смыслового, грамматического и
словообразовательного анализа слова, различать словообразование и словоизменение,
анализировать
и
самостоятельно
составлять
словообразовательные
пары
и
словообразовательные цепочки слов, проводить морфемный анализ слова;
различать знаменательные и служебные части речи, иметь представление об общих
грамматических значениях знаменательных частей речи;
определять синтаксические функции существительных, прилагательных и глаголов;
различать собственные и нарицательные существительные, иметь представление об их
правописании, особенностях существительного в роли обращения;
изменять части речи, распознавать их в тексте;
различать положительную и отрицательную формы глаголов, переходные и
непереходные глаголы, иметь представление об особенностях образования и употребления
временных форм глагола, выделять словосочетания в предложении, определять в них главное
и зависимое слова, составлять схемы словосочетаний изученных видов и конструировать
словосочетания по заданной схеме;
выделять основы
предложений
с двумя
главными
членами,
конструировать
предложения по заданным типам грамматических основ;
характеризовать предложения по цели высказывания, наличию или отсутствию
второстепенных членов, количеству грамматических основ;
правильно
интонировать
предложения,
различные
по
цели
высказывания
и
эмоциональной окраске, расставлять знаки препинания в конце предложений, использовать
повествовательные и вопросительные предложения как пункты плана высказывания,
соблюдать верную интонацию конца предложения;
находить главные и второстепенные члены предложения, определять распространённое
и нераспространённое предложения, составлять простые и сложные предложения изученных
видов, распознавать предложения, осложнённые однородными членами, обращениями,
вводными словами, находить, анализировать и конструировать предложения с прямой речью;
владеть правильным способом действия при применении изученных правил
пунктуации;
Программа - 03
устно объяснять постановку знаков препинания в предложениях, изученных
1132
синтаксических конструкциях и использовать при письме специальные графические
обозначения;
самостоятельно подбирать примеры на изученное пунктуационное правило.
48.11.4. Предметные результаты изучения родного (кумыкского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
различать основные единицы языка и их признаки, проводить различные виды их
анализа;
применять на практике знания о нормах кумыкского литературного языка и речевого
этикета;
воспроизводить текст с заданной степенью свёрнутости (план, пересказ, изложение,
конспект);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения текста
(логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
понимать особенности слова как единицы лексического и грамматического уровня
языка;
характеризовать слова с точки зрения сферы употребления и стилистической окраски,
осуществлять выбор лексических средств и употреблять их в соответствии со значением и
сферой общения;
распознавать фразеологические единицы и обороты по их признакам, различать
свободные сочетания слов и фразеологизмы, уместно использовать фразеологические обороты
в речи;
осознавать роль морфем в словообразовании, различать морфемы и их фонетические
варианты, делить слова на морфемы на основе смыслового, грамматического и
словообразовательного анализа, характеризовать морфемный состав слова, уточнять
лексическое значение слова с использованием его морфемного состава;
анализировать словообразовательную структуру слова, выделяя исходную основу и
словообразующую морфему, различать изученные способы словообразования слов различных
частей речи, составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки слов,
характеризовать словообразовательные гнёзда, устанавливая смысловую и структурную связь
однокоренных слов; иметь представление об особенностях правописания сложных слов;
осуществлять устный и письменный морфемный и словообразовательный анализ;
выделять особенности грамматического значения слова в сравнении с лексическим
Программа - 03
значением;
1133
распознавать изученные самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы;
анализировать и характеризовать общекатегориальное значение, морфологические
признаки имени существительного, его синтаксическую роль, распознавать существительные,
имеющие форму принадлежности, склонять их по падежам, определять, число, падеж имён
существительных;
иметь представление о значениях падежей, определять сказуемостную форму
существительного, образовывать вопросительную форму имени существительного;
иметь представление о правилах правописания существительных с частицами (да, де, чы, -чи, -чу, -чю), об особенностях образования существительных;
группировать
имена существительные
по заданным морфологическим
признакам, правильно употреблять в речи синонимичные имена существительные для связи
предложений в тексте и частей текста;
иметь представление об особенностях образования прилагательных, существительных,
определять их синтаксическую роль;
анализировать
и
характеризовать
общекатегориальное значение,
морфологические признаки имени прилагательного, различать качественные и относительные
прилагательные, образовывать сравнительную форму имён прилагательных, использовать в
речи синонимичные имена прилагательные, имена прилагательные в роли эпитетов,
наблюдать за особенностями использования имён прилагательных в изучаемых текстах;
анализировать
и
характеризовать
общекатегориальное значение,
морфологические признаки имени числительного, определять синтаксическую роль имён
числительных разных разрядов, отличать имена числительные от слов других частей речи со
значением количества, распознавать количественные, порядковые, собирательные имена
числительные, приводить примеры, правильно изменять по падежам сложные и составные
имена числительные и употреблять их в речи, группировать имена числительные по заданным
морфологическим признакам;
анализировать
и
характеризовать
морфологические признаки местоимений
общекатегориальное
значение
местоимения,
разных разрядов, определять
их синтаксическую роль, сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи,
распознавать личные,
определительные,
отрицательные,
указательные, вопросительные,
притяжательные,
относительные,
неопределённые
местоимения, приводить соответствующие примеры, правильно изменять по падежам
Программа - 03
местоимения разных разрядов, группировать местоимения по заданным морфологическим
1134
признакам, употреблять местоимения для связи предложений
и частей текста, использовать местоимения в речи в соответствии с закреплёнными в языке
этическими нормами;
анализировать и характеризовать
общекатегориальное значение,
морфологические признаки глагола, определять его синтаксическую функцию, определять
неопределённую, положительную и отрицательную формы глагола, соотносить их с личными
формами глагола, разграничивать переходные и непереходные глаголы, иметь представление
об образовании временных форм глагола, разграничивать переходные и непереходные
глаголы, иметь представление о функции аффикса -ма, -ме, группировать глаголы по заданным
морфологическим признакам, правильно употреблять при глаголах имена существительные в
косвенных падежах, использовать в речи разные временные формы глагола, соблюдать
соотнесённость глаголов-сказуемых в связном тексте; проводить морфологический анализ
изученных частей речи.
48.11.5. Предметные результаты изучения родного (кумыкского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
распознавать глаголы по общему лексическому значению, ставить глагол в
неопределённой форме, называть особенности данной формы, образовывать временные
формы от неопределённой формы глагола; изменять глаголы по лицам и числам в настоящем,
прошедшем и будущем времени, различать переходные и непереходные глаголы по их
признакам, иметь представление об особенностях образования залоговых форм глагола и их
значениях,
об
особенностях
употребления
глаголов
в
изъявительном,
условном,
повелительном наклонениях, образовывать от неопределённой формы разные формы
наклонений глаголов, грамотно писать различные формы глаголов, иметь представление об
особенностях образования глаголов;
характеризовать
общекатегориальное
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксическую роль причастия; иметь представление об особенностях склонения причастий
и их употреблении вместо имён существительных, отличать причастие от личных глаголов;
иметь представление о временных формах причастия, об особенностях причастия как части
речи, расставлять знаки препинания в предложениях, осложнённых причастным оборотом,
определять синтаксическую роль причастия в предложении, образовывать причастия от
разных форм глаголов, находить причастия разных форм в тексте, характеризовать причастие
по его морфологическим признакам и синтаксической роли, правильно строить предложения
Программа - 03
с причастными и деепричастными оборотами и расставлять знаки препинания, выполнять
1135
устный и письменный морфологический разбор причастий;
характеризовать именные формы глагола по их морфологическим признакам и
синтаксической роли, находить разные именные формы глагола в тексте, изменять именные
формы глагола по падежам;
анализировать и характеризовать общекатегориальное значение, морфологические
признаки и синтаксическую роль деепричастия, характеризовать деепричастия как
самостоятельную часть речи, выделять деепричастные обороты, распознавать разные формы
деепричастий, образовывать деепричастия определённого вида, выделяя суффиксы,
характеризовать деепричастие по его морфологическим и синтаксическим признакам;
характеризовать особенности вспомогательных глаголов, их типы, способы образования
и особенности изменения, иметь представление о правописании вспомогательных глаголов
(эди и экен);
иметь представление об особенностях образования и изменения сложных слов,
правописании сложных глаголов и их синтаксических функций;
анализировать и характеризовать общекатегориальное значение, морфологические
признаки и синтаксическую роль наречия, рассуждать об оправданности употребления
наречий с точки зрения норм литературного языка и функции наречий, распознавать наречия
разных семантических разрядов, характеризовать наречие по его морфологическим признакам
и синтаксической роли;
распознавать самостоятельные части речи и их формы, а также служебные части речи и
междометия, применять правила правописания служебных частей речи;
различать слова, выполняющие функции послелогов и знаменательных частей речи,
находить послелоги и понимать их роль в предложении и тексте; распознавать служебные
имена;
распознавать союзы, их типы, функции и понимать их роль в предложении, распознавать
слова булан, бир, да, де, выполняющие функцию союзов;
характеризовать частицу как служебную часть речи, отличать частицы от союзов и
падежных суффиксов;
распознавать междометия, их типы и функции;
расставлять знаки препинания в предложениях с междометиями и их интонировать.
48.11.6. Предметные результаты изучения родного (кумыкского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
давать характеристику словосочетания как синтаксической единицы, выделять главное
1136
и зависимое слова, определять типы словосочетаний по частеречной принадлежности главного
слова, определять вид синтаксической связи между компонентами словосочетания; называть
грамматическое значение словосочетания, правильно употреблять форму зависимого слова
при согласовании и управлении, использовать в речи синонимические конструкции
словосочетаний, характеризовать различительные признаки между словосочетанием и
предложением;
иметь представление об особенностях строения предложения, типах предложений по
цели высказывания, использовать предложения различные по цели высказывания и
эмоциональной
окраске,
использовать
в
речи
побудительные,
вопросительные
и
восклицательные предложения, правильно интонировать их, выделяя голосом нужные по
смыслу слова, давать характеристику последовательности слов в предложении, объяснять
постановку логического ударения, выделять основы предложений с двумя главными членами,
конструировать предложения по заданным типам грамматических основ, характеризовать
предложения по цели высказывания, наличию или отсутствию второстепенных членов,
количеству грамматических основ, различать односоставные и двусоставные предложения по
их структурным признакам, распознавать в тексте различные типы односоставных
предложений по значению, способу морфологического выражения главного члена и
употреблять их в связной речи;
употреблять личные и безличные предложения как синтаксические синонимы,
употреблять неопределённо-личные предложения с обобщающим значением в пословицах и
поговорках, употреблять неполные предложения в диалоге и сложных предложениях,
преобразовывать полные предложения в неполные, иметь представление о способах
выражения главных членов предложения, ставить знак тире между главными членами
предложения;
устанавливать связь слов в предложении с помощью вопроса, характеризовать
второстепенные члены предложения, определить типы дополнений и обстоятельств,
распознавать предложения, осложнённые однородными членами, интонировать предложения
с
однородными
членами,
находить
обобщающее
слово
при
однородных
членах,
разграничивать однородные и неоднородные определения, употреблять в речи предложения с
однородными членами и подбирать к ряду однородных членов обобщающие слова, устно
объяснять постановку знаков препинания в предложениях с однородными членами, с
обобщающим словом при однородных членах предложения;
Программа - 03
самостоятельно подбирать примеры на изученное пунктуационное правило, читать их с
1137
соответствующей интонацией;
распознавать
предложения,
осложнённые
обращениями,
вводными
словами,
словосочетаниями и предложениями, разграничивать в предложениях обращение и
подлежащее, употреблять обращения в диалогической и монологической речи, в письмах,
объявлениях, разграничивать вводные слова и члены предложения, пользоваться вводными
словами и конструкциями для выражения уверенности, неуверенности, привлечения
внимания, оценки, употреблять вводные слова как средства межфразовой связи, соблюдать
правильную интонацию в предложениях с вводными словами и вставными конструкциями,
использовать в речи вводные слова-синонимы, пользоваться в речи предложениями с
обособленными обстоятельствами, определениями, дополнениями, объяснять постановку
знаков препинания в предложениях, осложнённых обращениями, вводными словами,
словосочетаниями и предложениями;
характеризовать функции слов бар (есть), ёкъ (нет), дюр (да), тюгюл (нет) и знаки
препинания при них, характеризовать обособленные члены предложения, объяснять
расстановку знаков препинания при обособленных членах предложения, правильно
интонировать предложения, осложнённые обособленными членами;
характеризовать
односоставные
предложения
по
их
структурносемантическим
признакам, иметь представление о типах односоставных предложений, их стилистических
особенностях, распознавать полные и неполные предложения.
48.11.7. Предметные результаты изучения родного (кумыкского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
иметь представление об особенностях строения сложного предложения;
характеризовать сложносочинённое предложение, виды и способы связи частей в
сложносочинённом предложении,
иметь представление о смысловых отношениях между частями сложносочинённого
предложения (сочинительные, разделительные, противительные), группах сложносочинённых
предложений по значению и союзам, объяснять расстановку знаков препинания в
сложносочинённом
предложении,
употреблять
в
устной
и
письменной
речи
сложносочинённые предложения с различными союзами, произносить их правильно с
различной интонацией, ставить знаки препинания;
различать сложносочинённые предложения и сложноподчинённые предложения;
находить в сложноподчинённом предложении главную и придаточную части,
Программа - 03
определять значение придаточного предложения,
1138
иметь представление об основных типах сложноподчинённых предложений, различать
основные виды сложноподчинённых предложений с несколькими придаточными, составлять
схемы предложений указанных видов, находить в тексте сложноподчинённые предложения с
придаточным
определительным,
обстоятельственными,
с
расставлять
придаточным
знаки
изъяснительным
препинания
в
таких
и
придаточными
сложноподчинённых
предложениях, различать основные виды сложноподчинённых предложений с несколькими
придаточными, составлять схемы предложений указанных видов;
различать союзные и бессоюзные предложения, устанавливать смысловые отношения
между простыми предложениями в союзных и бессоюзных предложениях, правильно
расставлять знаки препинания (с учётом интонационных и грамматических особенностей
бессоюзных сложных предложений);
определять вид связи, правильно расставлять знаки препинания в сложных
предложениях с разными видами связи, строить схемы предложений указанной структуры,
строить сложные предложения с разными видами связи, употреблять в речи предложения с
разными видами связи;
устанавливать
связь
между придаточным
и
главным
в
сложноподчинённом
предложении, определять их вид, объяснять расстановку знаков препинания, определять тип
и место придаточного предложения, определять слово в главном предложении, к которому
относится придаточное;
заменять
сложноподчинённые
предложения
простыми
с
обособленными
второстепенными членами.
определять смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения;
различать бессоюзные сложные предложения с пояснительными, дополнительными и
причинными отношениями и сложноподчинённые предложения с соответствующими
придаточными;
объяснять постановку знаков препинания;
проводить замену бессоюзного сложного предложения союзным, объяснять различие в
строении и значении;
употреблять в речи бессоюзные сложные предложения;
характеризовать способы передачи чужой речи: прямая речь, косвенная речь, диалог,
цитата,
иметь представление о структуре предложений с прямой и косвенной речью и
Программа - 03
расстановке знаков препинания в предложениях с прямой и косвенной речью, выделять в
1139
предложении прямую речь и слова автора, объяснять постановку знаков препинания в
предложениях с прямой речью;
различать предложения с прямой речью и диалогом, оформлять диалог в письменной
речи;
вводить цитаты в письменное высказывание;
определять особенности выражения косвенной речи, трансформировать предложения с
прямой речью в предложения с косвенной речью;
характеризовать текст как синтаксическую единицу языка, определять смысловые
отношения между предложениями и частями текста на основе связующих элементов
(соединение, присоединение, сопоставление и противопоставления, причинно-следственные
отношения, отношения тождества);
находить и определять структурные средства связи предложений в тексте: порядок слов,
анафора, синтаксический параллелизм, повтор;
определять способы связи предложений в тексте: связь цепная и параллельная;
составлять текст с использованием различных средств связи.
49. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (лакский) язык».
49.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (лакский) язык»
(предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно - программа
по родному (лакскому) языку, родной (лакский) язык, лакский язык) разработана для
обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (лакским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (лакскому) языку.
49.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (лакского) языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
планируемых результатов.
49.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
49.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (лакскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
49.5. Пояснительная записка.
49.5.1.
Программа - 03
Программа по родному (лакскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
49.5.2.
1140
В содержании программы по родному (лакскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о родном языке», «Система языка»,
«Развитие речи».
49.5.3.
Изучение родного (лакского) языка направлено на достижение следующих
целей:
воспитание гражданственности и патриотизма, любви к родному (лакскому) языку;
сознательного отношения к языку как к духовной ценности;
развитие речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных умений инавыков,
обеспечивающих владение литературным
лакским языком
в разных сферах и ситуациях общения;
готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию;
потребности в речевом самосовершенствовании;
освоение знаний о лакском языке, его устройстве и функционировании в различных
ситуациях общения, основных норм литературного лакского языка, речевого этикета;
обогащение словарного запаса и расширение круга используемых грамматических
средств;
формирование умений распознавать, анализировать,
классифицировать
языковые факты, оценивать их с точки зрения соответствия сфере и ситуации общения;
осуществлять информационный поиск, извлекать и
преобразовывать
необходимую информацию;
применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике.
49.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (лакского) языка,
- 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68 часов
(2 часа в неделю).
49.6. Содержание обучения в 5 классе.
49.6.1.
Язык и культура.
Язык основное средство общения между людьми. Родной (лакский) язык национальный язык лакского народа и один из государственных языков Республики Дагестан.
Современный лакский литературный язык.
Повторение изученного на уровне начального общего образования. Состав слова. Имя
существительное. Имя прилагательное. Глагол.
Программа - 03
49.6.2.
Речь. Текст. Культура речи.
Типы текстов. Повествование.
49.6.3.
1141
Синтаксис и культура речи.
Словосочетание. Главное и зависимое слово.
Предложение, общая характеристика. Повторение изученного о предложении.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные и повелительные. Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце
предложений.
Главные и второстепенные члены предложения.
Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое.
Второстепенные члены предложения:
дополнение,
определение,
обстоятельство.
Распространённые и нераспространенные предложения.
Предложения с однородными членами: с союзами и без союзов.
Обращение, знаки препинания в предложениях с обращением.
Сложное предложение. Знаки препинания между частями сложного предложения.
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи. Диалог. Знаки препинания.
49.6.4.
Фонетика, графика, орфография и культура речи.
Звуки речи: гласные и согласные. Гласные. Согласные. Геминированные согласные.
Орфография. Алфавит. Орфограмма.
Буквы я, ю, е и звуки, обозначаемые ими.
49.6.5.
Лексика и культура речи.
Лексика как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Слово и его лексическое
значение. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение слов. Омонимы.
Синонимы. Антонимы.
49.6.6.
Морфемика. Состав слова. Словообразование и культура речи.
Словообразование.
Словообразующие и формообразующие суффиксы. Основа и окончание слова. Корень
и окончание слова, суффикс. Чередование гласных и согласных звуков
в корнях слов.
Морфемный разбор слов.
49.6.7.
Морфология и орфография
Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Принципы классификации
частей речи. Система частей речи в лакском языке.
Программа - 03
Самостоятельные и служебные
части речи, их семантические,
1142
морфологические и синтаксические особенности.
Имя существительное: лексическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции.
Роль существительного в предложении. Существительное в роли обращения в
предложении.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Одушевленные и неодушевленные имена существительные.
Разумные и неразумные имена существительные.
Категория грамматического класса имён существительных.
Число имён существительных.
употребляются
только
в
единственном
Имена существительные, которые
числе.
Имена
существительные,
которые
употребляются только во множественном числе.
Падежи имён существительных. Склонение имён существительных. Морфологический
разбор имён существительных.
Глагол как часть речи, лексическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции.
Неопределённая форма глагола.
Отрицательные формы глагола и их правописание.
Вспомогательные глаголы и их правописание.
Изменение глаголов по лицам и числам. Глаголы с показателями грамматического
класса и их согласование с именами существительными.
49.6.8.
Повторение и закрепление изученного в 5 классе
Повторение и обобщение изученного в 5 классе: синтаксис, фонетика и орфография,
имя существительное, глагол.
49.7. Содержание обучения в 6 классе.
49.7.1. Язык и культура.
Общие сведения о родном языке.
Роль и место родного языка в жизни человека.
Повторение изученного в 5 классе. Лексика. Состав слова. Имя существительное:
грамматический класс, число, падеж.
49.7.2.
Текст, типы текстов.
Типы текстов: описание, повествование, рассуждение, их особенности.
Программа - 03
49.7.3.
Лексика и культура речи.
1143
Повторение изученного о лексике в 5 классе.
Общеупотребительная лексика. Устаревшие слова. Неологизмы. Диалектная лексика.
Заимствованная лексика: арабизмы, тюркизмы, иранизмы. Обогащение словарного
состава современного лакского языка заимствованиями из русского языка.
Терминологическая лексика.
49.7.4.
Фразеология и культура речи.
Фразеология.
Фразеологический
оборот.
Свободные
сочетания
слов
и
фразеологический оборот. Крылатые выражения.
49.7.5.
Состав слова. Словообразование и культура речи.
Словообразование и образование форм слова. Основа и окончание слова.
Корень и окончание слова, суффикс. Чередование звуков в корнях слов.
Морфемный разбор слов.
49.7.6.
Морфология, орфография и культура речи.
Имя существительное, его лексическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции.
Склонение имён существительных.
Окончания
падежей
имён
существительных.
Местные падежи.
Образование имён существительных. Суффиксальный способ образования имён
существительных.
Сложные имена существительные, их правописание.
Морфологический разбор имён существительных.
Глагол, как часть речи, его лексическое значение, морфологические свойства и
синтаксические функции.
Неопределённая форма глагола. Изменение глаголов по лицам и числам. Глаголы с
классными показателями. Времена глагола (общая характеристика).
Имя прилагательное как часть речи, его лексическое значение, морфологические
свойства, синтаксические функции.
Качественные и относительные прилагательные.
Изменение прилагательных по грамматическим классам и числам.
Сложные прилагательные.
Прилагательные, заимствованные из русского языка, их правописание.
Способы выражения сравнительной и превосходной степени прилагательных.
Программа - 03
Морфологический разбор имён прилагательных.
1144
Имя числительное как часть речи, его лексическое значение, морфологические свойства,
синтаксические функции.
Количественные и порядковые числительные.
Изменение количественных числительных по грамматическим классам и падежам.
Изменение порядковых числительных по грамматическим классам и числам.
Правописание числительных.
Использование числительных в устной и письменной речи.
Морфологический разбор имён числительных.
Местоимение как часть речи, его лексическое значение, морфологические свойства,
синтаксические функции.
Разряды местоимений. Личные местоимения. Указательные местоимения. Возвратные
местоимения. Притяжательные местоимения. Вопросительные местоимения. Неопределённые
местоимения. Отрицательные местоимения. Определительные местоимения.
Изменение личных местоимений по падежам.
Правописание местоимений.
Морфологический разбор местоимений.
49.7.7. Повторение изученного в 6 классе
Повторение:
имени
существительного,
прилагательного,
глагола,
местоимения.
49.8. Содержание обучения в 7 классе.
49.8.1.
Язык и культура.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
49.8.2.
Повторение изученного в 6 классе
Словообразование и орфография.
Морфология и орфография.
49.8.3.
Текст: тема, заголовок.
Тема текста. Заголовок текста.
49.8.4.
Морфология и орфография.
Глагол. Времена глагола.
Виды глагола: глаголы, обозначающие однократное действие; глаголы, обозначающие
постоянное или многократное действие; глаголы, обозначающие длительное действие.
Образование глаголов. Роль причастия и деепричастия в образовании форм глагола.
Программа - 03
Наклонение глагола. Изъявительное наклонение глагола. Времена глаголов в
1145
изъявительном наклонении. Повелительное наклонение. Вопросительное наклонение.
Запретительное наклонение. Сослагательно-условное наклонение.
Масдар (отглагольное существительное).
Основные грамматические признаки масдара и его синтаксическая роль в предложении.
Морфологический разбор глаголов.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки, роль
причастия в предложении.
Образование причастий. Причастия настоящего времени.
Причастия прошедшего времени. Причастия будущего времени. Сочетание причастий с
существительными по грамматическим классам и числам.
Понятие о причастном обороте.
Деепричастие как особая форма глагола. Признаки глаголов и наречий у деепричастий.
Деепричастия
настоящего
времени,
деепричастия
прошедшего
времени,
их
образование. Образование форм глагола при помощи деепричастий.
Деепричастный оборот.
Наречие как часть речи, его лексическое значение, морфологические свойства,
синтаксические функции.
Разряды наречий: качественные (образа и способа действия), количественные (меры,
степени и количества), места, времени, причины и цели.
Непроизводные и производные наречия. Образование наречий. Правописание наречий.
Различение наречий от других частей речи.
Морфологический разбор наречий.
Служебные части речи.
Союзы как служебные части речи. Сочинительные и подчинительные союзы.
Правописание союзов.
Частицы, общее понятие. Правописание частиц.
Междометие. Значения междометий в речи. Знаки препинания при междометиях.
49.8.5. Повторение и систематизация изученного в 7 классе.
Глагол. Причастие. Деепричастие. Наречие. Служебные части речи.
49.9. Содержание обучения в 8 классе.
49.9.1.
языков.
Программа - 03
Современный лакский язык. Лакский язык в кругу иберийско- кавказских
49.9.2.
Повторение изученного в 5-7 классах.
1146
Повторение изученного в 5-7 классах.
49.9.3.
Речь. Текст.
Культура речи. Текст. Типы текстов. Абзац.
49.9.4.
Синтаксис, пунктуация и культура речи.
Словосочетание как часть предложения. Различие словосочетаний и предложений.
Связь слов в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание.
Виды словосочетаний по главному слову:
словосочетания
с существительными, прилагательными; словосочетания с глаголами; словосочетания с
наречиями, словосочетания с местоимениями.
Повторение пройденного о простом предложении. Виды предложений по цели
высказывания. Особенности связи между подлежащим, сказуемым и прямым дополнением.
Порядок слов в предложении; инверсия. Логическое ударение.
Двусоставные предложения.
Главные члены предложения.
Повторение изученного о подлежащем.
Предложения с подлежащим. Подлежащее, состоящее из одного или нескольких слов.
Простое глагольное сказуемое. Составное
глагольное сказуемое.
Правописание связки ур, дур, бур (есть).
Второстепенные члены предложения.
Повторение изученного о второстепенных членах предложения.
Прямое и косвенное дополнение.
Согласованные
и
несогласованные
определения.
Определения,
выраженные
причастными оборотами.
Приложение как вид определения.
Виды обстоятельств по значению: времени, места, причины, цели, образа действия.
Односоставные предложения. Виды односоставных предложений по строению и
значению.
Определено-личные
предложения.
Неопределённо-личные
предложения.
Назывные предложения.
Особенности использования односоставных предложений в речи.
Неполные предложения.
Предложения с однородными членами.
Повторение изученного об однородных членах. Предложения с однородными членами
Программа - 03
без союзов.
1147
Предложения с однородными членами с союзами.
Однородные и неоднородные определения.
Знаки препинания при однородных членах. Однородные члены предложения с
обобщающими словами. Знаки препинания в предложениях с однородными членами с
обобщающими словами.
Предложения с обращениями, вводными словами и междометиями.
Повторение изученного об обращении. Место обращения в предложении. Выделение
обращения в устной и письменной речи.
Предложения с вводными словами. Вводные предложения. Знаки препинания в
предложениях с вводными словами.
Предложения с междометиями.
Предложения с обособленными второстепенными членами предложения.
Обособление. Обособленные определения, выраженные причастными оборотами.
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.
Обособленное приложение.
Знаки препинания при обособленных членах предложения.
49.9.5. Повторение изученного в 8 классе.
Повторение
пройденного
материала:
словосочетание,
простое
предложение,
двусоставные и односоставные предложения, предложения с однородными членами,
обращениями, вводными словами и междометиями.
49.10. Содержание обучения в 9 классе.
49.10.1.
Язык и культура.
Роль языка в жизни общества. Язык как развивающее явление. Обогащение и развитие
лакского языка при помощи русского языка. Роль лакского языка в развитии национальной
культуры. Специалисты-языковеды по лакскому языку, их труды.
49.10.2.
Повторение изученного в 5-8 классах.
Повторение изученного в 5-8 классах.
49.10.3.
Стилистика и культура речи.
Современный лакский литературный язык и диалекты. Стили современного лакского
литературного языка. Разговорный стиль. Научный стиль. Публицистический стиль. Язык
художественной литературы.
Сложные
Программа - 03
предложения.
Сложносочинённые
предложения
с
соединительными,
разделительными и противительными союзами. Знаки препинания между частями
сложносочинённых предложений.
1148
Сложноподчинённые предложения. Главное и зависимое предложение. Соединение
частей сложноподчинённых предложений с помощью союзов и союзных слов.
Виды придаточных предложений:
определительные, изъяснительные,
обстоятельственные. Придаточные обстоятельственные предложения: места, времени, образа
действия, причины, цели, условия.
Сложноподчинённые предложения с 2 или более придаточными предложениями.
Сложноподчинённые предложения и причастные, деепричастные обороты. Знаки
препинания в сложноподчинённых предложениях.
Бессоюзные сложные предложения. Знаки препинания в бессоюзных сложных
предложениях.
Сложные предложения с разными видами связи (с союзами и без союзов).
Предложения с прямой и косвенной речью. Прямая речь. Знаки препинания при прямой
речи.
Косвенная речь. Диалог. Цитата, знаки препинания.
49.10.4. Повторение изученного в 9 классе.
Повторение и обобщение изученного в 5-9 классах.
49.11.
Планируемые результаты освоения программы по родному (лакскому) языку на
уровне основного общего образования.
49.11.1. В результате изучения родного (лакского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (лакском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе
примеров из литературных произведений, написанных на родном (лакском) языке;
Программа - 03
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
1149
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (лакского) языка в жизни народа,
проявление интереса к познанию родного (лакского) языка, к истории и культуре своего
народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному (лакскому)
языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым
подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в художественных
произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
Программа - 03
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
1150
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (лакском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
Программа - 03
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
1151
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
Программа - 03
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
1152
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
49.11.2. В результате изучения родного (лакского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
49.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
49.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
Программа - 03
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
1153
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
49.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
49.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
Программа - 03
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
1154
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
49.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
49.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
Программа - 03
рефлексии;
1155
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
49.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
Программа - 03
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
1156
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
49.11.3. Предметные результаты изучения родного (лакского) языка. К концу обучения
в 5 классе обучающийся научится:
распознавать орфограммы и пунктограммы в соответствии с изученными правилами;
иметь представление о самостоятельных и служебных частях речи, об их основных
морфологических признаках и синтаксической роли;
различать и правильно интонировать предложения, различные по цели высказывания и
по эмоциональной окраске;
находить грамматическую основу в предложениях;
отличать простое предложение с однородными сказуемыми от сложного предложения;
производить синтаксический разбор; пользоваться словарями;
подбирать синонимы и антонимы к слову в предложении и словосочетании; выявлять в
контексте смысловые и стилистические различия синонимов; производить (выборочно)
лексический разбор слова; совершенствовать текст, устраняя неоправданное повторение
слов; озаглавливать текст, составлять простой план готового текста; излагать текст
(повествование, описание, рассуждение) в устной и письменной формах с сохранением стиля
речи;
писать под диктовку тексты объёмом в 90-100 слов.
49.11.4.
Предметные результаты изучения родного (лакского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
различать
самостоятельные части речи (существительное,
глагол,
прилагательное, числительное) по совокупности признаков и аргументированно доказывать
принадлежность слова к той или иной части речи;
находить орфограммы в соответствии с изученными правилами; использовать
языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте;
производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;
соблюдать нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
строить тексты разных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей
речи;
анализировать и создавать тексты изученных стилей; писать под диктовку тексты
объёмом в 100-110 слов.
49.11.5.
Программа - 03
Предметные результаты изучения родного (лакского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
1157
аргументированно доказывать принадлежность слова к той или иной части речи, строя
тексты-рассуждения;
производить морфемный и морфологический анализ всех частей речи; соблюдать
нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
использовать синонимы в устной и письменной речи;
при построении текстов разных типов учитывать стилистические характеристики слов,
относящихся к разным частям речи; строить тексты с совмещением различных типов речи;
использовать местоимения, наречия, союзы, частицы для связи фрагментов текста;
писать под диктовку тексты объёмом в 110-120 слов.
49.11.6. Предметные результаты изучения родного (лакского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
произносить предложения с правильной интонацией с учётом знаков препинания,
находить смысловой центр предложения;
правильно ставить и объяснять знаки препинания на изученные правила; находить
грамматическую основу простого предложения; различать основные типы сказуемого;
различать виды второстепенных членов предложения; использовать синонимику
согласованных и несогласованных определений; различать виды односоставных
предложений, правильно использовать их в речи;
правильно строить предложения с однородными и обособленными членами; изменять
предложения с однородными членами, обособленными членами, синонимическими
конструкциями;
правильно интонировать простые осложнённые предложения; анализировать и строить
тексты всех типов, учитывая художественновыразительные возможности изученных
синтаксических единиц; составлять тезисные планы;
писать под диктовку тексты объёмом в 120-150 слов.
Программа - 03
49.11.7. Предметные результаты изучения родного (лакского) языка. К концу
1158
обучения в 9 классе обучающийся научится:
составлять схемы сложных предложений разных типов;
различать смысловые отношения между частями сложных предложений;
правильно ставить знаки препинания;
строить схемы предложений разных типов, особенно сложноподчинённых;
употреблять сложные предложения в речи, учитывая синонимические значения разных
типов;
соотносить члены предложения и придаточные предложения; производить
синтаксический разбор сложных предложений разных типов; составлять деловые бумаги
(заявление, расписку, характеристику, автобиографию);
писать сочинение на литературоведческую тему по изученному произведению;
писать сочинение на свободную тему в разных жанрах и стилях речи; различать
разговорную речь, научный, публицистический, официально- деловой стили, язык
художественной литературы;
определять тему, тип и стиль речи, анализировать структуру и языковые особенности
текста;
распознавать языковые единицы, проводить различные виды их анализа; соблюдать
при письме основные правила орфографии и пунктуации; соблюдать нормы речевого
этикета, уместно использовать паралингвистические (неязыковые) средства общения;
осуществлять речевой самоконтроль, оценивать свою речь с точки зрения её
правильности, находить грамматические и речевые ошибки, недочёты, исправлять их,
совершенствовать и редактировать собственные тексты; писать под диктовку тексты
объёмом в 150-170 слов.
50.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (лезгинский)
язык».
50.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (лезгинский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родному (лезгинскому) языку, родной
(лезгинский) язык, лезгинский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо
владеющих родным (лезгинским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родному (лезгинскому) языку.
50.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (лезгинского)
Программа - 03
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
1159
50.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
50.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (лезгинскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
50.5. Пояснительная записка.
Программа по родному (лезгинскому) языку разработана с целью оказания
50.5.1.
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (лезгинскому) языку отражает региональнонациональные и
этнокультурные особенности обучения родному (лезгинскому) языку.
В содержании программы по родному (лезгинскому) языку выделяются
50.5.2.
следующие
содержательные
линии:
речевая
деятельность,
текст,
система
языка,
функциональные разновидности языка.
При изучении каждого раздела программы по родному (лезгинскому) языку
обучающиеся получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и
навыками, совершенствуют виды речевой деятельности, углубляют представление о
лезгинском языке как национально-культурном феномене.
50.5.3.
Изучение родного (лезгинского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание гражданственности и патриотизма, любви к родному (лезгинскому) языку;
сознательного отношения к языку как к духовной ценности;
развитие речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков,
обеспечивающих владение литературным лезгинским языком в разных сферах и ситуациях
общения; готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию;
потребности в речевом самосовершенствовании;
освоение знаний о лезгинском языке, его устройстве и функционировании в различных
ситуациях общения, основных норм литературного лезгинского языка, речевого этикета,
обогащение словарного запаса и расширение круга используемых грамматических средств;
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения соответствия сфере и ситуации общения; осуществлять
информационный поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию;
Программа - 03
применение полученных знаний и умений в собственной речевой практике.
1160
50.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (лезгинского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
50.6. Содержание обучения в 5 классе.
50.6.1.
Вводный урок.
Язык как основное средство общения между людьми.
Повторение изученного на уровне начального общего образования.
Состав слова.
Имя существительное. Имя прилагательное. Глагол.
50.6.2.
Речевая деятельность. Текст.
Повествование. Описание предмета, отбор языковых средств в зависимости от темы,
цели, адресата высказывания.
50.6.3.
Система языка.
Синтаксис и культура речи.
Словосочетание. Главное и зависимое слово.
Предложение, общая характеристика. Повторение изученного о предложении.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные и повелительные. Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце
предложений. Главные и второстепенные члены предложения.
Главные члены предложения: подлежащее и сказуемое.
Второстепенные члены предложения:
дополнение,
определение,
обстоятельство.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами: с союзами и без союзов.
Обращение, знаки препинания в предложениях с обращением. Сложное предложение.
Знаки препинания между частями сложного предложения. Прямая речь. Знаки препинания при
прямой речи. Диалог. Знаки препинания.
Фонетика, графика, орфография и культура речи.
Звуки речи: гласные и согласные. Гласные. Согласные. Лабиализованные звуки.
Орфография. Алфавит. Орфограмма.
Буквы в, е, й, н, ъ, я и их особенности. Слог и перенос слова. Ударение.
Программа - 03
Лексика и культура речи.
1161
Лексика как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Слово и его лексическое
значение. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение слов. Омонимы.
Синонимы. Антонимы.
Морфемика. Состав слова. Словообразование и культура речи.
Словообразование.
Словообразующие и формообразующие суффиксы. Основа и окончание слова. Корень и
окончание слова, суффикс. Чередование гласных и согласных звуков в корнях слов.
Морфологический разбор слов.
Морфология и орфография.
Части речи. Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное:
значение, грамматические признаки. Роль
существительного в предложении. Существительное в роли обращения в предложении.
Собственные
и
нарицательные
имена
существительные.
Одушевлённые
и
неодушевлённые имена существительные. Число имён существительных. Падежи имён
существительных. Склонение имён существительных.
Морфологический разбор имён существительных.
Глагол как часть речи, грамматические признаки глагола.
Вспомогательные глаголы и их правописание. Виды вспомогательных глаголов.
Повторение и закрепление изученного в 5 классе.
Повторение и обобщение изученного в 5 классе: синтаксис, фонетика и орфография, имя
существительное, глагол.
50.7. Содержание обучения в 6 классе.
50.7.1.
Вводный урок.
Язык основное средство общения между людьми.
Повторение изученного в 5 классе.
Лексика. Состав слова. Имя существительное: число, падеж.
50.7.2.
Текст.
Типы текстов: описание, повествование, рассуждение, их особенности. Создание
собственных текстов и корректирование заданных текстов с учётом точности, правильности,
богатства и выразительности письменной речи; использование в текстах синонимов и
антонимов.
50.7.3.
Программа - 03
Система языка.
Лексика и культура речи.
1162
Повторение изученного о лексике в 5 классе. Общеупотребительная лексика.
Устаревшие слова. Неологизмы. Диалектная лексика. Заимствованная лексика: арабизмы,
тюркизмы, иранизмы. Обогащение словарного состава современного лезгинского языка
заимствованиями из русского языка. Терминологическая лексика.
Фразеология и культура речи.
Фразеология.
Фразеологический
оборот.
Свободные
сочетания
слов
и
фразеологический оборот. «Крылатые» выражения.
Состав слова. Словообразование и культура речи.
Словообразование и образование форм слова. Основа и окончание слова. Корень и
окончание слова, суффикс. Чередование звуков в корнях слов.
Морфология, орфография и культура речи. Имя существительное.
Склонение имён существительных. Окончания падежей имён существительных.
Образование
имён
существительных.
Суффиксальный
способ
образование
имён
существительных. Сложные имена существительные, их правописание.
Глагол, как часть речи, значение и грамматические признаки. Неопределённая форма
глагола. Времена глагола (общая характеристика).
Имя прилагательное как часть речи, значение и грамматические признаки.
Качественные и относительные прилагательные.
Изменение прилагательных по числам. Сложные прилагательные. Прилагательные,
заимствованные из русского языка, их правописание.
Имя числительное как часть речи, значение, грамматические признаки. Количественные
и порядковые числительные. Использование числительных в устной и письменной речи.
Изменение количественных числительных по числам и падежам. Изменение порядковых
числительных по числам. Правописание числительных.
Местоимение. Использование местоимений вместо других частей речи. Виды
местоимений. Личные местоимения. Указательные местоимения. Возвратные местоимения.
Притяжательные местоимения.
Вопросительные
местоимения.
Неопределённые
местоимения.
Отрицательные
местоимения. Определительные местоимения.
Изменение личных местоимений по падежам. Правописание местоимений.
Повторение изученного в 6 классе.
Повторение:
Программа - 03
имени существительного, прилагательного, глагола,
местоимения.
1163
50.8. Содержание обучения в 7 классе.
50.8.1.
Вводный урок.
Язык основное средство общения между людьми.
Роль и место родного языка в жизни человека.
Повторение изученного в 6 классе.
Словообразование и орфография.
Морфология и орфография.
50.8.2.
Текст.
Тема текста. Заголовок текста.
50.8.3.
Система языка.
Морфология и орфография.
Времена глагола. Виды глагола: глаголы, обозначающие однократное действие,
глаголы, обозначающие постоянное или многократное действие, глаголы, обозначающие
длительное действие. Образование глаголов. Роль причастия и деепричастия в образовании
форм глагола.
Наклонение глагола. Изъявительное наклонение глагола. Времена глаголов в
изъявительном наклонении. Повелительное наклонение. Вопросительное наклонение.
Запретительное наклонение. Сослагательно-условное наклонение.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки, роль
причастия в предложении. Образование причастий. Причастия настоящего времени.
Причастия прошедшего времени. Причастия будущего времени. Сочетание причастий с
существительными по грамматическим классам и числам. Понятие о причастном обороте.
Деепричастие как особая форма глагола. Признаки глаголов и наречий у деепричастий.
Деепричастия настоящего времени, деепричастия прошедшего времени, их образование.
Образование форм глагола при помощи деепричастий. Деепричастный оборот.
Наречие как часть речи, значение и грамматические признаки. Разряды наречий:
качественные (образа и способа действия), количественные (меры, степени и количества),
места, времени, причины и цели. Непроизводные и производные наречия. Образование
наречий. Правописание наречий. Различение наречий от других частей речи.
Служебные части речи.
Союзы как служебные части речи. Сочинительные и подчинительные союзы.
Правописание союзов.
Программа - 03
Частицы, общее понятие. Правописание частиц.
1164
Междометие, общее значение. Знаки препинания после междометий. Повторение и
систематизация изученного в 7 классе.
Глагол. Причастие. Деепричастие. Наречие. Служебные части речи.
50.9. Содержание обучения в 8 классе.
50.9.1.
Вводный урок.
Современный лезгинский язык.
Роль родного языка в жизни человека.
Повторение изученного в 5-7 классах.
50.9.2.
Речевая деятельность. Текст.
Культура речи.
Типы текстов. Абзац.
50.9.3.
Система языка.
Синтаксис, пунктуация.
Словосочетание как часть предложения. Различие
словосочетаний
и предложений. Связь слов в словосочетаниях: согласование, управление, примыкание. Виды
словосочетаний по главному слову:
словосочетания
с существительными, прилагательными; словосочетания
с глаголами;
словосочетания с наречиями, словосочетания с местоимениями.
Простое предложение. Повторение пройденного о простом предложении. Виды
предложений по цели высказывания. Особенности связи между подлежащим, сказуемым и
прямым дополнением. Порядок слов в предложении; инверсия. Логическое ударение.
Двусоставные предложения.
Главные члены предложения.
Повторение изученного о подлежащем.
Предложения с подлежащим. Подлежащее, состоящее из одного или нескольких слов.
Простое глагольное сказуемое. Составное глагольное сказуемое. Правописание связки ава, я,
ала (есть).
Второстепенные члены предложения.
Повторение изученного о второстепенных членах предложения.
Прямое и косвенное дополнения.
Согласованные
и
причастными оборотами.
Программа - 03
несогласованные
определения.
Определения,
выраженные
Приложение как вид определения.
1165
Виды обстоятельств по значению: времени, места, причины, цели, образа действия.
Односоставные предложения.
Виды односоставных предложений
личные предложения.
по строению и значению. Определено-
Неопределённо-личные предложения.
Назывные
предложения. Особенности использования односоставных предложений в речи.
Неполные предложения.
Предложения с
об
однородными
однородных членах. Предложения
членами. Повторение
изученного
с однородными членами
без союзов.
Предложения с однородными членами с союзами. Однородные и неоднородные определения.
Знаки препинания при однородных членах. Однородные члены предложения с
обобщающими словами. Знаки препинания в предложениях с однородными членами с
обобщающими словами.
Предложения с обращениями, вводными словами и междометиями.
Повторение изученного об обращении. Место обращения в предложении. Выделение
обращения в устной и письменной речи.
Предложения с вводными словами. Вводные предложения. Знаки препинания в
предложениях с вводными словами.
Предложения с междометиями.
Предложения с обособленными второстепенными членами предложения.
Обособление. Обособленные определения, выраженные причастными оборотами.
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.
Обособленное приложение. Знаки препинания при обособленных членах предложения.
Повторение пройденного материала.
50.10. Содержание обучения в 9 классе.
50.10.1.
Вводный урок.
Роль языка в жизни общества. Язык как развивающееся явление.
Обогащение и развитие лезгинского языка при помощи русского языка. Роль
лезгинского языка в развитии национальной культуры.
Специалисты-языковеды по лезгинскому языку, их труды.
Повторение изученного в 5-8 классах.
50.10.2.
Функциональные разновидности языка.
Современный лезгинский литературный язык и диалекты. Разговорный стиль. Научный
Программа - 03
стиль. Публицистический стиль. Язык художественной литературы.
50.10.3.
Система языка.
1166
Синтаксис.
Сложносочинённые предложения. Главное и зависимое предложение. Соединение
частей сложноподчинённых предложений с помощью союзов и союзных слов. Виды
придаточных предложений:
определительные,
изъяснительные, обстоятельственные. Придаточные обстоятельственные предложения: места,
времени, образа действия, причины, цели, условия.
Сложноподчинённые предложения с двумя или более придаточными.
Сложноподчинённые предложения и причастные и деепричастные обороты. Знаки
препинания в сложноподчинённых предложениях.
Бессоюзные сложные предложения. Знаки препинания в бессоюзных сложных
предложениях.
Сложные предложения с разными видами связи (с союзами и без союзов).
Предложения с прямой и косвенной речью
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи. Косвенная речь. Цитата, знаки
препинания.
Повторение изученного в 9 классе, повторение и обобщение изученного в 5-9 классах.
50.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (лезгинскому) языку
на уровне основного общего образования.
50.11.1. В результате изучения родного (лезгинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (лезгинском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
Программа - 03
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (лезгинском) языке;
1167
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (лезгинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (лезгинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(лезгинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
Программа - 03
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
1168
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (лезгинском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
Программа - 03
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
1169
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
Программа - 03
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
1170
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
50.11.2. В результате изучения родного (лезгинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
50.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
50.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
1171
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
50.11.2.3.
обучающегосябудут сформированы умения работать с информацией как часть познавательных
универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
Программа - 03
50.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
1172
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (лезгинском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
50.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
50.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
Программа - 03
учебных действий:
1173
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
50.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
1174
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
50.11.3.
Предметные результаты изучения родного (лезгинского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
распознавать орфограммы и пунктограммы в соответствии с изученными правилами;
узнавать самостоятельные и служебные части речи, иметь представление об их
основных морфологических признаках и синтаксических ролях;
различать и правильно интонировать предложения, различные по цели высказывания и
по эмоциональной окраске;
находить грамматическую основу в предложениях;
отличать простое предложение с однородными сказуемыми от сложного предложения;
производить синтаксический разбор;
пользоваться словарями;
подбирать синонимы и антонимы к слову в предложении и словосочетании; выявлять в
контексте смысловые и стилистические различия синонимов; производить (выборочно)
лексический разбор слова; совершенствовать текст, устраняя неоправданное повторение
слов; озаглавливать текст, составлять простой план готового текста; подробно и сжато
излагать текст типа повествования, описания, рассуждения в устной и письменной форме с
сохранением стиля речи.
50.11.4.
Предметные результаты изучения родного (лезгинского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
различать самостоятельные части речи (существительное, глагол, прилагательное,
числительное) по совокупности признаков и аргументированно доказывать принадлежность
слова к той или иной части речи;
находить орфограммы в соответствии с изученными правилами; использовать
языковые средства, устраняя разнообразное повторение слов в тексте;
производить морфемный и морфологический разбор изученных частей речи;
соблюдать нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
Программа - 03
строить тексты разных типов речи, учитывая при их создании роль изученных частей
12 60
речи;
анализировать и создавать тексты изученных стилей.
50.11.5.
Предметные результаты изучения родного (лезгинского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
аргументированно доказывать принадлежность слова к той или иной части речи, строя
тексты-рассуждения;
производить морфемный и морфологический анализ всех частей речи; соблюдать
нормы употребления различных частей речи в устной и письменной формах речи;
использовать синонимы в устной и письменной речи;
при построении текстов разных типов учитывать стилистические характеристики слов,
относящихся к разным частям речи; строить тексты с совмещением различных типов речи;
использовать местоимения, наречия, союзы, частицы для связи фрагментов текста.
50.11.6.
Предметные результаты изучения родного (лезгинского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
произносить предложения с правильной интонацией с учётом знаков препинания,
находить смысловой центр предложения;
правильно ставить и объяснять знаки препинания на изученные правила; находить
грамматическую основу простого предложения; различать основные типы сказуемого;
различать виды второстепенных членов предложения; использовать синонимику
согласованных и несогласованных определений; различать виды односоставных
предложений, правильно использовать их в речи;
правильно строить предложения с однородными и обособленными членами; изменять
предложения с однородными членами, обособленными членами, синонимическими
конструкциями;
правильно интонировать простые осложнённые предложения;
Программа - 03
анализировать и строить тексты всех типов, учитывая художественновыразительные
1261
возможности изученных синтаксических единиц; составлять тезисные планы.
50.11.7. Предметные результаты изучения родного (лезгинского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
составлять схемы сложных предложений разных типов;
различать смысловые отношения между частями сложных предложений;
правильно ставить знаки препинания;
строить схемы предложений разных типов, особенно сложноподчинённых;
употреблять сложные предложения в речи, учитывая синонимические значения разных
типов;
соотносить члены предложения и придаточные предложения; производить
синтаксический анализ сложных предложений разных типов; составлять деловые
бумаги (заявление, расписку, характеристику,
автобиографию);
писать сочинение на литературоведческую тему по изученному произведению;
писать сочинение на свободную тему в разных жанрах и стилях речи; различать
разговорную речь, научный, публицистический, официально- деловой стили, язык
художественной литературы;
определять тему, тип и стиль речи, анализировать структуру и языковые особенности
текста;
распознавать языковые единицы, проводить различные виды их анализа; соблюдать
при письме основные правила орфографии и пунктуации; соблюдать нормы речевого
этикета, уместно использовать паралингвистические (неязыковые) средства общения;
осуществлять речевой самоконтроль, оценивать свою речь с точки зрения её
правильности, находить грамматические и речевые ошибки, недочёты, исправлять их,
совершенствовать и редактировать собственные тексты.
51.
Федеральная
рабочая
программапо учебному предмету
Федеральная рабочая
программапо учебному предмету
«Родной
(марийский) язык».
51.1.
«Родной
(марийский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (марийскому) языку, родной (марийский) язык,
Программа - 03
марийский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (марийским) языком, и
1262
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (марийскому) языку.
Пояснительная
51.2.
отражает
общие цели
записка
изучения родного
(марийского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
51.3.
раскрываетсодержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
51.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (марийскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
51.5. Пояснительная записка.
51.5.1. Программа по родному (марийскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (марийскому) языку может быть адаптирована под
литературные нормы марийского языка - луговомарийскую и горномарийскую.
На уровне основного общего образования совершенствуются приобретенные ранее
знания, навыки и умения обучающихся, увеличивается объём используемых языковых и
речевых средств, улучшается качество практического владения марийским языком, возрастает
степень самостоятельности обучающихся и их творческой активности, продолжается развитие
коммуникативной компетенции.
Изучение
родного
(марийского)
языка
расширяет
лингвистический
кругозор
обучающихся, развивает их логическое мышление, обладает воспитательным потенциалом,
формирует у обучающихся чувство патриотизма, любовь к родному краю. В процессе изучения
марийского языка у обучающихся вырабатываются уважительное отношение к родному
(марийскому) языку, к культуре марийского народа, толерантность к представителям других
национальностей и их культуре.
51.5.2. В содержании программы по родному (марийскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: общие сведения о языке, язык и культура народа и система
языка. В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и
Программа - 03
интегрированы.
1263
При изучении каждого раздела программы по родному (марийскому) языку
обучающиеся получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и
навыками, углубляют представления о марийском языке как национально-культурном
феномене, совершенствуют свои коммуникативные способности посредством работы над
всеми видами речевой деятельности.
51.5.3. Изучение родного (марийского) языка направлено на достижение следующих
целей:
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе;
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на марийском языке;
расширение знаний о специфике марийского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке.
51.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (марийского) языка,
- 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68 часов
(2 часа в неделю).
51.6. Содержание обучения в 5 классе.
51.6.1. Общие сведения о языке. Язык и культура народа.
Язык как средство общения между людьми. Речь и речевое общение. Речь устная и
письменная. Особенности устной и письменной марийской речи. Виды письменной речи. Речь
диалогическая и монологическая.
Марийский речевой этикет. Этикетные ситуации приветствия, прощания, поздравления.
Обращения в диалогах-побуждениях к действию.
51.6.2.
Речевая деятельность.
Виды речевой деятельности:
просмотровое,
поисковое),
аудирование
чтение
(изучающее,
(выборочное,
ознакомительное,
ознакомительное,
детальное),
говорение, письмо. Нормы речевого этикета.
51.6.3.
Функциональные разновидности языка.
Общее представление о функциональных разновидностях языка (о разговорной речи,
функциональных стилях, языке художественной литературы).
51.6.4.
Текст.
Текст и его основные признаки. Смысловая и композиционная цельность, связность
Программа - 03
текста. План и тезисы как виды информационной переработки текста. Тема текста, его
1264
основная мысль. Ключевые слова. Смысловые, лексические и грамматические средства связи
предложений текста и частей текста.
51.6.5.
Система языка.
51.6.5.1.
Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис и пунктуация как разделы науки о языке. Словосочетание и предложение как
единицы синтаксиса. Связь главного и зависимого слова в словосочетании. Виды предложений
по цели высказывания. Главные и второстепенные члены предложения, способы их
выражения. Виды простого предложения: распространённые и нераспространённые.
Однородные члены предложения. Простые и сложные предложения. Синтаксический разбор
предложения. Пунктуация как система правил правописания. Знаки препинания, их функции.
Обращение. Прямая речь. Диалог. Реплика.
51.6.5.2.
Фонетика. Орфоэпия.
Фонетика как раздел науки о языке. Гласные и согласные звуки. Закон сингармонизма:
различие нёбной и губной гармонии. Гармония гласных
в марийском языке. Классификация согласных звуков. Согласные звуки: твердые, мягкие,
сонорные и шумные. Озвончение шумных согласных. Мягкие согласные звуки в
заимствованных из русского языка словах. Элементы фонетической транскрипции.
Правописание гласных и согласных в составе морфем.
Фонетический разбор слова.
Орфоэпия как раздел науки о языке. Допустимые варианты произношения и ударения.
Логическое ударение. Ударение в исконно марийских и заимствованных словах. Понятие об
интонации.
51.6.5.3.
Графика. Орфография.
Графика как раздел лингвистики. Соотношение звука и буквы. Обозначение при письме
твёрдости и мягкости согласных. Марийский алфавит. Слитное, дефисное и раздельное
написание слов. Употребление прописной и строчной буквы. Правила переноса слов. Разделы
орфографии, основные орфографические принципы в марийском языке. Понятие орфограммы.
Орфографический словарь марийского языка.
51.6.5.4.
Лексикология и фразеология.
Лексическое значение слова. Активная и пассивная лексика. Однозначные и
многозначные слова. Прямое и переносное значения слова. Омонимы, синонимы, антонимы.
Исконно финно-угорские слова и заимствованные слова. Общеупотребительные слова.
Программа - 03
Устаревшие слова и неологизмы. Диалектизмы. Профессионализмы.
1265
Фразеологизмы. Пословицы, поговорки, крылатые слова. Словари марийского языка:
синонимов, антонимов, фразеологических оборотов, толковый.
51.6.5.5.
Морфемика. Словообразование.
Состав слова. Корень и основа. Однокоренные слова. Аффиксы: словообразующие и
формообразующие. Формо- и словообразование. Строение слов в марийском языке: основные
отличия от строения слов в русском языке. Образование слов в марийском языке: основные
способы - морфологический, лексико-синтаксический. Образование слов при помощи
аффиксов.
51.6.5.6.
Морфология.
Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Принципы классификации
частей речи. Система частей речи в марийском языке.
Самостоятельные и служебные части речи, их семантические, морфологические и
синтаксические особенности.
Имя существительное. Число, лицо, падеж имён существительных. Притяжательные
суффиксы имён существительных. Формы принадлежности имён существительных. Имена
существительные, употребляемые только в единственном числе. Суффиксы, указывающие
на множественное число имени существительного. Сложные имена существительные.
Синтаксическая роль имени существительного.
51.7. Содержание обучения в 6 классе.
51.7.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура народа.
Язык как средство общения между людьми. Марийский язык в семье финноугорских языков. Этикетные ситуации приветствия, прощания, поздравления (углубление
знаний). Обращения в диалогах-побуждениях к действию.
Особенности марийского этикета в сравнении с русским этикетом. Отражение в
языке культуры и истории народа.
51.7.2.
Система языка.
51.7.2.1. Морфология.
Имя прилагательное. Морфологические особенности имени прилагательного и его
синтаксическая роль.
Степени
сравнения
прилагательных:
сравнительная,
превосходная.
Переход
прилагательных в состав существительных. Притяжательные суффиксы одиночных имён
прилагательных. Форма лица одиночных имён прилагательных. Словообразование имени
прилагательного. Суффиксы имён прилагательных. Сложные имена прилагательные.
Программа - 03
Правописание
сложных
имён
прилагательных.
Морфологический
разбор
имени
1266
прилагательного. Особенности имени прилагательного в марийском языке в сравнении с
русским прилагательным.
Имя числительное как часть речи, грамматические признаки имени числительного.
Синтаксическая роль имени числительного. Разряды числительных в марийском языке:
простые, сложные, составные. Полные и краткие
количественные числительные. Сочетание кратких количественных числительных и
существительных.
Образование
имён
числительных.
Морфологический
разбор
числительного.
Местоимение. Значение и употребление местоимения в речи, синтаксическая роль в
предложении. Разряды местоимений в марийском языке. Число и падеж местоимений.
Личные, указательные, определительные, вопросительноотносительные, неопределённые,
отрицательные местоимения. Употребление личных местоимений с послелогами и
глаголом. Морфологический разбор местоимения.
Наречие. Значение и употребление наречия в речи, синтаксическая роль наречия в
предложении. Разряды наречий в марийском языке: наречия образа и способа действия,
времени, места, причины и цели, меры и степени, наречия с количественным признаком.
Притяжательные суффиксы наречий места. Степени сравнения наречий. Суффиксы
наречий. Сложные наречия. Морфологический разбор наречий. Синонимичные и
антонимичные наречия.
51.8. Содержание обучения в 7 классе.
51.8.1. Общие сведения о языке. Язык и культура народа.
Язык художественной литературы и его основные особенности.
Слова, отражающие жизненный уклад, традиции, обычаи марийского народа. Обычаи
и традиции марийского народа.
51.8.2. Система языка.
51.8.2.1. Морфология.
Глагол. Время, лицо, число глагола. Утвердительная и отрицательная формы глаголов
настоящего-будущего и прошедшего времен. Форма возможности- невозможности
действия разных времен глаголов. Глаголы изъявительного, повелительного, желательного
наклонений. Спряжение глаголов. Безличные глаголы. Вспомогательные глаголы.
Формообразующие
Неспрягаемая
и
форма
словообразующие
глагола
Морфологический разбор глагола.
Программа - 03
-
суффиксы
инфинитив.
глаголов.
Двучленные
Сложные
глагольные
глаголы.
сочетания.
Причастие как особая форма глагола. Значение, морфологические особенности
1267
причастия, синтаксическая роль в предложении. Формы причастий: причастия будущего
времени, действительные, страдательные, отрицательные причастия. Падеж, лицо и число
причастия. Причастный оборот.
Деепричастие как особая форма глагола. Значение, морфологические особенности,
синтаксическая роль деепричастия. Формы деепричастий. Деепричастный оборот.
Морфологический и разбор деепричастия.
Подражательные слова как часть речи. Синтаксическая роль подражательных слов.
Виды подражательных слов по значению. Подражательные слова как средство речевой
экспрессии. Интонационное и пунктуационное выделение подражательных слов в
предложении. Морфологический разбор подражательных слов.
Послелог как служебная часть речи. Значение и роль послелогов в предложении.
Простые
и
составные
послелоги.
Сравнение
с
предлогами
в
русском
языке.
Морфологический разбор послелогов.
Союз как служебная часть речи. Значение и роль союзов в предложении. Виды
союзов: сочинительные, подчинительные. Знаки препинания в предложениях с союзами.
Интонация предложений с союзами.
Особенности союзов в марийском языке в сравнении с союзами в русском языке.
Морфологический разбор союзов.
Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению и употреблению.
Морфологический анализ частиц.
Междометия в марийском языке. Разряды междометий по значению: выражающие
чувства, побуждающие к действию, этикетные междометия. Морфологический анализ
междометий.
Междометие
как
средство речевой
экспрессии. Интонационное и
пунктуационное выделение междометий в предложении.
51.9. Содержание обучения в 8 классе.
51.9.1. Общие сведения о языке. Язык и культура народа.
Значение родного языка в жизни народа. Значение родного языка в развитии
детей.
Понятие о марийском литературном языке. Становление и развитие марийского
литературного языка. Стили марийского литературного языка: разговорный, книжный,
официально-деловой, научный, публицистический. Нормы марийского литературного
языка.
Слова, отражающие в языке национальную культуру, духовно-этические и
Программа - 03
эстетические представления марийского народа. Праздники, обычаи и традиции
1268
марийского народа.
51.9.2. Система языка.
51.9.2.1. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис и пунктуация как разделы науки о языке.
Словосочетание. Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса. Основные
виды словосочетаний, типы связи главного и зависимого слов в словосочетании:
управление, примыкание. Синтаксический анализ
словосочетаний.
Простое предложение. Грамматическая основа предложения. Предложения по цели
высказывания: повествовательные, вопросительные, побудительные. Предложения по
эмоциональной окраске: восклицательные, невосклицательные, их интонационные и
смысловые особенности. Языковые формы выражения побуждения в побудительных
предложениях. Средства оформления предложения в устной и письменной речи:
интонация, логическое ударение. Виды предложений по количеству грамматических основ:
простые, сложные. Нормы постановки знаков препинания в простом и сложном
предложениях с союзом. Виды простых предложений по наличию главных членов:
двусоставные, односоставные. Виды предложений по наличию второстепенных членов:
распространённые,
нераспространённые.
Главные и второстепенные члены предложения, способы их выражения. Логическое
ударение. Интонация. Предложения полные и неполные. Неполные предложения в
диалогической речи, интонация неполного предложения.
Двусоставное предложение. Подлежащее и сказуемое как главные члены
предложения. Способы выражения подлежащего. Способы выражения сказуемого. Виды
сказуемого: простое глагольное, составное глагольное, составное именное. Тире между
подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения и их виды: определение, дополнение,
обстоятельство. Виды обстоятельств: места, времени, причины, цели, образа действия,
меры и степени, условия. Приложение как особый вид определения.
Синтаксический и пунктуационный анализ предложений.
Односоставные предложения и их грамматические признаки. Виды односоставных
предложений:
определённо-личные,
неопределённо-личные,
безличные, назывные. Грамматические различия односоставных предложений, полных и
Программа - 03
неполных предложений.
1269
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи. Союзная и
бессоюзная связь однородных членов предложения. Предложения с обобщающими словами
при однородных членах. Знаки препинания в предложениях с обобщающими словами при
однородных членах. Синтаксический и пунктуационный анализ предложений.
Предложение с обособленными членами. Виды обособленных членов предложения:
обособленные
определения,
приложения,
обстоятельства.
Знаки
препинания
в
предложениях с обособленными членами. Синтаксический и пунктуационный анализ
предложений с обособленными членами.
Обращение. Распространённое и нераспространённое обращение. Основные
функции обращения. Синтаксический и пунктуационный анализ предложений с
обращениями.
Вводные слова и вводные предложения. Синтаксический и пунктуационный анализ
предложений с вводными словами и вводными предложениями.
Междометие. Нормы построения предложений с междометиями. Нормы постановки
знаков препинания в предложениях с междометиями. Синтаксический и пунктуационный
анализ предложений с междометиями.
Грамматические, интонационные и пунктуационные особенности предложений со
словами да, уке.
51.9. Содержание обучения в 9 классе.
Общие сведения о языке. Язык и культура народа.
51.9.1.
Развитие марийского языка на современном этапе. Исследователи марийского языка
- ученые-языковеды. Писатели и поэты о родном языке.
Отражение в языке культуры и истории народа.
Лексический состав языка как выражение миропонимания марийского народа.
Система языка.
51.9.2.
51.9.2.1. Синтаксис.
Синтаксис сложного предложения. Понятие о сложном предложении (повторение).
Виды сложных предложений:
бессоюзные, сложносочинённые
и сложноподчинённые. Классификация типов сложных предложений. Смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
Понятие
о
сложносочинённом
сложносочинённых предложений:
предложении
и
его
строении.
Виды
предложения с соединительными,
разделительными и противительными союзами. Средства связи частей сложносочинённого
Программа - 03
предложения. Интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными
1270
типами смысловых отношений между частями. Употребление сложносочинённых
предложений в речи. Нормы построения сложносочинённого предложения, нормы
постановки
знаков
препинания
в
сложных
предложениях.
Синтаксический
и
пунктуационный анализ сложносочинённых предложений.
Сложноподчинённое предложение. Понятие о сложноподчинённом предложении.
Главная и придаточная части предложения. Подчинительные союзы и союзные слова. Виды
сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между главной и
придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи. Сложноподчинённые
предложения с придаточными определительными, с придаточными изъяснительными, с
придаточными обстоятельственными (места, времени, причины, цели и следствия), с
придаточными условия, уступки, с придаточными образа действия, меры и степени.
Сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными.
Однородное,
неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей. Нормы постановки
знаков
препинания
в
сложноподчинённых
предложениях.
Синтаксический
и
пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
Бессоюзное сложное предложение. Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Виды
бессоюзных сложных предложений. Употребление бессоюзных сложных предложений в
речи. Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления. Запятая, точка с
запятой, двоеточие, тире в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический и
пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений.
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной связи.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с разными видами
союзной и бессоюзной связи.
Прямая речь. Нормы построения предложений с прямой речью. Знаки препинания в
предложениях с прямой речью. Прямая речь и диалог.
Косвенная речь. Нормы построения предложений с косвенной речью. Знаки
препинания в предложениях с косвенной речью.
Цитата. Способы включения цитаты в высказывание. Нормы построения
предложений при цитировании.
Применение знаний по синтаксису и пунктуации при правописании.
51.10. Планируемые результаты освоения программы по родному (марийскому)
языку на уровне основного общего образования.
Программа - 03
51.10.1. В результате изучения родного (марийского) языка на уровне основного
1271
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (марийском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (марийском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (марийского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (марийского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(марийскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
Программа - 03
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
1272
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (марийском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
Программа - 03
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
1273
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
Программа - 03
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
1274
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
51.10.2. В результате изучения родного (марийского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
51.10.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
Программа - 03
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии
1275 проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
51.10.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы
исследовательский
как
инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
Программа - 03
51.10.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
1276
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки
зрения достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения
необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
51.10.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (марийском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
благожелательности общения;
Программа - 03
решение задачи и поддержание
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
обнаруживать различие и сходство позиций;
других
участников
диалога,
1277
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
51.10.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
51.10.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
Программа - 03
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
1278
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
51.10.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
51.10.3. Предметные результаты изучения родного (марийского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
высказываться о значении родного языка в жизни человека; определять основные
особенности устной и письменной речи; понимать коммуникативные цели и мотивы
говорящего в разных ситуациях общения, владеть нормами речевого поведения;
владеть разными видами чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое,
поисковое) и аудирования (выборочное, ознакомительное, детальное);
создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания на
социально-культурные, нравственно-этические, бытовые, учебные темы в соответствии с
целями и ситуацией общения;
Программа - 03
излагать в письменной форме содержание прочитанного или прослушанного текста
1279
(подробно, сжато, выборочно) в форме ученического изложения, тезисов, плана;
делать выписки из текста с целью их использования в собственных высказываниях;
воспроизводить в устной и письменной форме прослушанный или прочитанный
текст: пересказ, составление плана, тезисов;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы
речи: описание, повествование, рассуждение;
выделять средства связи предложений и частей текста;
определять признаки текста, тему, основную мысль текста, ключевые слова,
смысловые, лексические и грамматические средства связи предложений текста и частей
текста;
определять синтаксис как раздел науки о языке;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение);
анализировать словосочетания и предложения с точки зрения их структурно - смысловой
организации и функциональных особенностей;
определять основные виды словосочетаний, типы связи главного и зависимого слов в
словосочетании;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений;
составлять предложения, различные по цели высказывания; распознавать главные и
второстепенные члены предложения; находить в предложении однородные члены,
обращения, прямую речь, соблюдать правила пунктуации в предложениях с однородными
членами, с обращением, с прямой речью, составлять предложения с однородными
членами, прямой речью, обращением, тексты с диалогом;
различать и составлять распространённые и нераспространённые предложения;
владеть различными видами диалога: этикетный, диалог-расспрос, диалогпобуждение, диалог-обмен мнениями;
выполнять синтаксический анализ словосочетаний и простых предложений;
определять фонетику как раздел науки о языке; применять закон сингармонизма
при словообразовании; определять гармонию гласных звуков в марийских
словах; различать нёбную и губную гармонию;
анализировать и характеризовать отдельные звуки речи, особенности произношения
и написания слова;
проводить фонетический разбор слова;
Программа - 03
распознавать сонорные и шумные, мягкие и твёрдые согласные звуки,
классифицировать согласные звуки;
1280
писать правильно буквы, обозначающие звуки [д’], [т’], [р’] в заимствованных из
русского языка словах;
распознавать элементы фонетической транскрипции; определять орфоэпию как
раздел науки о языке; различать ударный слог и логическое ударение;
правильно строить и произносить предложения, выделяя интонацией знаки
препинания;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения орфоэпической правильности;
определять графику как раздел науки о языке;
использовать знания по графике при произношении и правописании слов;
совершенствовать навыки сопоставления звукового и буквенного состава слова;
использовать знания марийского алфавита при поиске информации в словарях,
справочниках, энциклопедиях;
использовать правила слитного, дефисного и раздельного написания слов;
правильно употреблять гласные и согласные буквы в составе морфем; оперировать
понятием «орфограмма» и различать буквенные и небуквенные орфограммы при
проведении орфографического анализа слова; распознавать изученные орфограммы;
применять знания по орфографии при правописании;
различать и использовать в устной и письменной речи однозначные и многозначные
слова, омонимы, синонимы, антонимы, подбирать синонимы и антонимы к заданным
словам, распознавать прямое и переносное значение слова; различать активную и
пассивную лексику;
различать, находить в тексте и правильно использовать в речи устаревшие слова,
неологизмы, профессионализмы, диалектизмы, фразеологизмы, пословицы и поговорки,
крылатые слова;
распознавать словообразующие и формообразующие аффиксы;
различать литературный язык и диалект;
распознавать лексику марийского языка с точки зрения её происхождения: исконно
марийские и заимствованные слова;
правильно использовать в устной и письменной речи заимствованные слова;
определять значение незнакомых слов по контексту и по словарю; распознавать морфемы
и делить слова на морфемы на основе грамматического и словообразовательного анализа;
находить корень слова, подбирать однокоренные слова;
Программа - 03
находить аффиксы и основу слова, выделять аффиксы: словообразующие и
1281
формообразующие, образовывать слова при помощи аффиксов; проводить морфемный
разбор слова;
объяснять основные различия в строении и образовании слов в марийском и русском
языках;
определять способ образования слова;
различать самостоятельные и служебные части речи, объяснять их семантические,
морфологические и синтаксические особенности, определять принадлежность слова к
определённой части речи по его лексико-грамматическому значению, морфологическим и
синтаксическим признакам;
определять имена существительные по грамматическим признакам; различать
имена существительные, употребляемые только в единственном числе, и употреблять их
правильно;
определять число имён существительных после слов шуко (много), шагал (мало),
икмыняр (несколько);
выделять
суффиксы,
указывающие
на
множественное
число
имени
существительного;
употреблять в речи существительные с суффиксами: -влак, -шамыч, -ла, -мыт;
определять грамматические признаки имён существительных;
склонять имена существительные;
проводить морфологический разбор имён существительных; различать и правильно
писать сложные имена существительные; распознавать формы принадлежности имён
существительных, употребляемых только в единственном числе;
употреблять в речи формы принадлежности имён существительных; определять
синтаксическую роль имени существительного; расставлять знаки препинания в диалогах
и в предложениях с прямой речью; последовательно и логично излагать свои мысли в
устной и письменной форме, придерживаясь темы;
пользоваться различными видами словарей: толковый, орфографический,
синонимов, антонимов, фразеологизмов.
51.10.4. Предметные результаты изучения родного (марийского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
определять место марийского языка в финно-угорской языковой семье;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи:
описание, повествование, рассуждение с использованием ключевых слов, вопросов, плана,
Программа - 03
текста;
1282
создавать тексты в соответствии с изученной лексической темой; различать
изученные части речи (имя прилагательное, имя числительное, местоимение, наречие) по
грамматическим признакам;
выполнять морфологический разбор прилагательного, числительного, местоимения,
наречия;
определять и образовывать степени сравнения имён прилагательных
(сравнительная, превосходная), правильно использовать их в речи;
определять условия перехода имён прилагательных в состав существительных;
определять число, падеж имени прилагательного;
выполнять словообразовательный анализ имени прилагательного;
выделять суффиксы имён прилагательных;
образовывать и правильно употреблять в речи сложные имена прилагательные;
определять синтаксическую роль имени прилагательного, характеризовать его роль в
речи;
проводить морфологический анализ прилагательного, перешедшего в состав
существительных;
распознавать числительное как часть речи по вопросу и общему значению,
определять синтаксическую
роль имени числительного, определять особенности
употребления имени числительного в научных текстах, деловой речи;
распознавать разряды числительных:
простых, сложных, составных,
употреблять их в речи, в том числе в сочетании с существительными;
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, словообразования
и синтаксических функций числительных;
определять число и падеж местоимения, склонять местоимения; распознавать и
определять разряды местоимений в марийском языке: личные, указательные,
определительные, вопросительно-относительные, неопределённые, отрицательные;
правильно употреблять личные местоимения с послелогом, глаголом;
определять синтаксическую роль местоимения;
распознавать наречия по вопросу и общему значению, правильно употреблять в речи;
выделять суффиксы наречий, распознавать притяжательные суффиксы наречий
места;
выделять и определять степени сравнения наречий;
Программа - 03
образовывать сложные наречия;
1283
подбирать синонимичные и антонимичные наречия;
иметь представление о сходстве и различиях в речевом этикете марийского и
русского народов.
51.10.5. Предметные результаты изучения родного (марийского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать содержание несложных аутентичных текстов, отражающих жизненный
уклад, традиции, обычаи марийского народа;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов изъявительного
наклонения в утвердительной и отрицательной формах, формах возможностей и
невозможностей действия;
создавать монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование с
использованием глаголов желательного, повелительного, изъявительного наклонений;
проводить морфологический разбор глагола, причастия, деепричастия,
подражательных слов, послелогов, союзов, частиц; определять спряжение глаголов;
различать безличные глаголы; правильно употреблять вспомогательные глаголы;
распознавать формообразующие и словообразующие суффиксы глаголов; изменять
глаголы изъявительного наклонения по временам: настоящее- будущее время, прошедшее
время, изменять глаголы по лицам, числам;
образовывать утвердительную и отрицательную форму глаголов настоящегобудущего, прошедшего времени;
проводить орфографический анализ сложных глаголов;
различать и использовать в речи неспрягаемую форму глагола - инфинитив,
двучленные глагольные сочетания;
правильно образовывать и употреблять глагольные сочетания; образовывать и
употреблять в речи формы причастий и деепричастий, различать их по вопросам и
суффиксам;
определять синтаксическую роль причастий и деепричастий; изменять одиночные
причастия по падежам, лицам, числам; выделять причастный оборот в предложении и
соблюдать знаки препинания в предложениях с причастными оборотами;
распознавать деепричастный оборот в составе предложения, определять его границы,
конструировать предложения с деепричастным оборотом;
распознавать и правильно употреблять в речи подражательные слова, определять
Программа - 03
синтаксическую роль подражательных слов; определять подражательные слова по
1284
значению;
распознавать послелоги и использовать их в речи, определять простые и составные
послелоги;
отличать наречия от послелогов в марийском языке;
осознавать особенности союзов в марийском языке по сравнению с русским языком;
выявлять роль союзов как средства связи предложений и частей текста;
распознавать и различать сочинительные и подчинительные союзы; распознавать частицы,
использовать в речи частицы разных разрядов; распознавать и правильно употреблять в
речи междометия, различать разряды междометий;
распознавать слова, отражающие в языке национальную культуру, духовноэтические и эстетические представления марийского народа.
51.10.6. Предметные результаты изучения родного (марийского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять
публицистического
основные
жанры
(выступление,
научного
интервью),
(отзыв,
выступление,
официально-делового
доклад),
(расписка,
доверенность, заявление) художественного стилей, разговорной речи (рассказ, беседа);
выделять в текстах и объяснять слова, отражающие национальную культуру,
духовно-этические и эстетические представления марийского народа;
соблюдать нормы литературного языка, корректировать свою речь в соответствии с
нормами современного литературного языка;
выявлять, анализировать и исправлять ошибки в устной и письменной речи в
соответствии нормами литературного языка (в рамках изученного);
определять основные виды словосочетаний, типы связи главного и зависимого слов в
словосочетании;
выполнять синтаксический анализ словосочетаний;
различать способы выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его
выражения;
различать виды второстепенные члены предложения:
определение,
дополнение, обстоятельство (в рамках изученного);
правильно ставить тире между подлежащим и сказуемым;
распознавать приложения как особого вида определения;
распознавать односоставные предложения, определять их грамматические признаки,
Программа - 03
выявлять особенности употребления односоставных предложений;
различать
виды
односоставных
1285
предложений:
определённо-личные,
неопределённо-личные, безличные, назывные;
различать полные и неполные предложения;
распознавать предложения с однородными членами, выделять союзною и
бессоюзною связь;
выявлять и понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных
членов разных типов;
различать виды обособленных членов предложения;
характеризовать грамматические, интонационные и пунктуационные особенности
предложений со словами да, уке;
находить обобщающие слова при однородных членах, понимать особенности
употребления в речи сочетаний однородных членов разных типов;
применять нормы построения предложений с однородными членами, связанными
двойными союзами;
различать группы вводных слов и вводных предложений; применять нормы
построения предложений с вводными словами и предложениями;
проводить синтаксический анализ словосочетаний, синтаксический и
пунктуационный анализ предложений.
51.10.7. Предметные результаты изучения родного (марийского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
создавать высказывания о родном языке с привлечением примеров из
художественной литературы;
подготавливать сообщения об основоположниках литературного марийского языка и
марийских ученых-языковедах, о марийских писателях и поэтах, высказывавшихся о
родном языке;
соблюдать при устном и письменном общении орфоэпические, лексические,
грамматические, орфографические, пунктуационные нормы марийского литературного
языка (в рамках изученного);
определять и различать виды сложного предложения;
анализировать
строение
бессоюзных,
сложносочинённых
и сложноподчинённых предложений в марийском языке;
характеризовать сложносочинённое и сложноподчинённое предложения, строение,
Программа - 03
смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
соблюдать
нормы
построения
1286
сложносочинённого
и
сложноподчинённого
предложений;
выполнять синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых и
сложноподчинённых предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых и
сложноподчинённых предложениях;
различать и объяснять строение сложносочинённых и сложноподчинённых
предложений в марийском и русском языках;
распознавать и характеризовать подчинительные союзы и союзные слова;
определять основания для сравнения и сравнивать сложносочинённые и
сложноподчинённые предложения по характеру смысловых отношений между главной и
придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи;
распознавать и характеризовать сложноподчинённые предложения с несколькими
придаточными (определительным, изъяснительным, обстоятельственным (места, времени,
причины, цели, следствия, условия, уступки, образа действия, меры, степени);
выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей;
соблюдать основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного
предложения;
применять нормы постановки знаков препинания в бессоюзных сложных
предложениях;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных
предложений;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с
разными видами связи;
распознавать и характеризовать прямую речь, применять нормы построения
предложений с прямой речью, правильно оформлять в тексте прямую речь и диалог;
составлять диалоги: этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог- обмен
мнениями;
выделять в предложении прямую речь и слова автора, объяснять постановку знаков
препинания;
употреблять в устной и письменной речи цитаты, объяснять постановку знаков
Программа - 03
препинания при них;
1287
вести диалог в условиях межкультурной коммуникации.
52. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(марийский (луговой, горный) язык Республики Марий Эл».
52.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(марийский (луговой, горный) язык Республики Марий Эл» (предметная область «Родной
язык и родная литература») (далее соответственно - программа по государственному
(марийскому) языку, государственный (марийский) язык, марийский язык) разработана для
обучающихся, слабо владеющих и (или) не владеющих марийским (горным и луговым)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по государственному (марийскому) языку.
52.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(марийского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
52.3.
Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
52.4.
Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(марийскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне общего образования, а также предметные достижения обучающегося за
каждый год обучения.
52.5.
Пояснительная записка.
52.5.1. Программа по государственному (марийскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
В контексте коммуникативного и деятельностного подходов содержание программы
по
государственному
(марийскому)
языку
представлено
тремя
компонентами:
коммуникативному, лингвистическому, социокультурному.
Коммуникативный
компонент
определяет
объём
речевого
материала,
обеспечивающий сформированность речевых умений и навыков.
Лингвистический компонент обеспечивает необходимым объёмом языкового
материала.
Социокультурный компонент обуславливает широкое привлечение краеведческого и
лингвокраеведческого материала как основы реализации диалога культур.
Программа - 03
Содержание программы по государственному (марийскому) языку построено по
1288
блочному принципу с учетом сфер жизнедеятельности: игра, семья, традиции семьи,
домашние дела, учеба, школа, класс, друг, любимое дело, культура, искусство, живопись,
образование, спорт, политика. Методической основой организации учебного материала
служит проблема, близкая и интересная для обучающегося. Разговорные темы,
затрагивающие сферу жизнедеятельности обучающегося, способствуют постановке
проблем, имеющих познавательную и личностно-развивающую ценность, а их содержание
служит целенаправленному воспитательному воздействию на обучающихся.
В содержании программы по
52.5.2.
государственному (марийскому) языку выделяются следующие содержательные линии:
содержание и ситуации для
говорения, лексика и речевые образцы, грамматический материал, произведения и
лингвокраеведческий материал.
52.5.3.
Изучение
государственного
(марийского)
языка
направлено
на
достижение следующих целей:
развитие речи на марийском языке;
формирование коммуникативной компетенции обучающихся;
развитие устной и письменной речи, монологической и диалогической речи, навыков
грамотного, безошибочного письма;
воспитание уважительного отношения к государственному (марийскому) языку,
стремление совершенствовать речь на марийском языке.
52.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного
(марийского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
52.6. Содержание обучения в 5 классе.
52.6.1.
Лето начинает, осень завершает.
52.6.1.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Летние заботы. Дежурство в школьном огороде. В деревне у бабушки. Наш сад,
огород. Осенняя погода. Цвета осени. Любимый цветок.
52.6.1.2.
Лексика и речевые образцы.
Поливать, рыхлить землю, купаться. Это яблоко крупнее и вкуснее. Пожилые мои
бабушка и дедушка. Прохладная погода. Серое небо. Больше - меньше, крупнее - мельче,
девочка - мальчик. Во время летних каникул. Названия цветов: колокольчик, ромашка и
Программа - 03
другие.
52.6.1.3.
Местный
прилагательных.
52.6.1.4.
1289
Грамматический материал.
падеж.
Изменение
глаголов
по
лицам.
Сравнительная
степень
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Пословицы и поговорки о пользе труда. Осмин Йыван «Олыкыштет кушкалеш»
(«Растёт в огороде»), С. Чавайн «Кенеж» («Лето»), Г. Сабанцев «Пакчаште» («В огороде»),
52.6.2. Родной язык как мать.
52.6.2.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Родной язык. Марийский язык - родной язык народа мари. Марийский язык в финноугорской языковой семье. Я изучаю марийский язык. Хожу в школу с радостью. Наш класс.
Наш кабинет.
52.6.2.2.
Лексика и речевые образцы.
Я - мари, хорошо говорю на марийском языке. Я - русский(ая), но знаю марийский
язык. Какой твой родной язык? Я - русский(ая), но понимаю марийский язык. Родной язык,
иностранный язык, английский язык, немецкий, французский языки, уметь говорить,
понимать, уметь пересказывать, разговаривать, уметь читать, уметь писать.
52.6.2.3.
Грамматический материал.
Числа имён существительных. Суффиксы: -шамыч, -влак.
52.6.2.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Названия финно-угорских народов, места их проживания. Макс Майн «Шочмо
йылме» («Родной язык»), Г. Матюковский «Эх, тый, шочмо йылме» («Эх, ты, родной
язык»).
52.6.3. Дружим со спортом.
52.6.3.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Спорт - это здоровье. На уроке физкультуры. Спортивные секции. Режим дня. Мой
друг - футболист. Любимая передача о спорте. Марийские народные игры.
52.6.3.2.
Лексика и речевые образцы.
Название частей тела, здоровье, здоровый, проводить зарядку, посещать спортивную
секцию, заниматься спортом, установить рекорд, быстро бежать, вставать, вставать рано
утром, умывайся, чисти; беги быстрее, дай (держи, бросай) мяч.
52.6.3.3.
Грамматический материал.
Направительный падеж. Утвердительная и отрицательная формы повелительного
наклонения глагола.
Программа - 03
52.6.3.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
1290
В. Иванов. «Футбол». Марийские народные игры. А. Горохов. «Тунемше»
(«Ученик»).
52.6.4.
Родной марийский край.
52.6.4.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Моя родина - Республика Марий Эл. День рождения Марий Эл. Государственная
символика Республики Марий Эл. Родной город (село, деревня). Моя улица. Мой дом.
52.6.4.2.
Лексика и речевые образцы.
Родная страна, родной край, место рождения, родной город (деревня). День рождения
Республики Марий Эл. Лось, флаг, герб, гимн, деревянный (каменный) дом, многоэтажный,
низкий.
52.6.4.3.
Грамматический материал.
Родительный падеж. Личные местоимения.
52.6.4.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Регеж-Горохов «О шочмо мланде» («О родная земля»). Текст гимна. Пословицы
о родном крае.
52.6.5. Наступила зима.
52.6.5.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Зимняя погода. Зимняя природа. Зимние игры. На горке. Помогаем птицам зимой.
Наступает Новый год. Готовим ёлочные игрушки. Поздравляем с Новым годом.
52.6.5.2.
Лексика и речевые образцы.
Холодная (морозная) зима, долгая зима, иней, сильный ветер, метёт метель. Слепить
снеговика. Очень много. Очень холодно. Это самый долгожданный праздник.
52.6.5.3.
Грамматический материал.
Винительный падеж. Указательные местоимения.
52.6.5.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
А. Фёдоров «Теле» («Зима»), А. Мичурин-Азмекей «Теле» («Зима»). Пословицы о
зиме.
52.6.6.
Новый год в разных странах.
52.6.6.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Новогодние традиции в разных странах. Где живёт Дед Мороз? Новогодний подарок.
Праздничная еда (угощение).
52.6.6.2.
Программа - 03
Лексика и речевые образцы.
В другой стране, Лапландия, финские ребята, вокруг ёлки, петь - плясать, радоваться,
1291
очень ждать, олень, приехать на лошади; пожелания, поздравления, приглашать гостей.
52.6.6.3.
Грамматический материал.
Инфинитив с суффиксом -ман Утвердительная и отрицательная формы глаголов
настояще-будущего времени.
52.6.6.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Б. Данилов «Сылне У ий ёлкына» («Прекрасная новогодняя ёлка»), «У ий муро»
(«Новогодняя песня»), А. Горохов «У ий кастене» («В новогодний вечер»).
52.6.7.
Свободное время.
52.6.7.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Время суток. Определение времени. После школы. Выходной день. Хобби.
52.6.7.2.
Лексика и речевые образцы.
Какое время суток сейчас? Сколько сейчас времени? После уроков ... Перед уроками
... люблю проводить. Проводить свободное время, во время отдыха: одиннадцать часов,
двенадцать часов пять минут, половина двенадцатого. Словосочетания, обозначающие
время.
52.6.7.3.
Грамматический материал.
Наречия времени. Послелоги: годым, деч ончыч, деч вара.
52.6.7.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Материалы из газет и журналов.
52.6.8.
Поведение, характер.
52.6.8.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Характер человека. Что такое хорошо, что такое плохо. Моя дружная семья. Мой дед
- фронтовик. Мы ими гордимся. Каким должен быть врач.
52.6.8.2.
Лексика и речевые образцы.
Ловкий, яркий, бесстрашный, злой, упрямый. Поступить учиться, закончить учёбу.
Уважаемый человек, ветеран войны. Слова, обозначающие характер, поведение.
52.6.8.3.
Грамматический материал.
Дательный падеж. Сложносочинённые предложения с союзами кунам, тунам.
52.6.8.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Миклай Казаков «Кунам колам пайрем салютым» («Когда слышу праздничный
салют»), Н. Лекайн «Сенен пбртылшб салтак» («Солдат - победитель»).
52.6.9.
Программа - 03
Красивая весна.
52.6.9.1.
Содержание и ситуации для говорения.
1292
Весенняя погода. Приметы весны. Птицы возвращаются. В деревне весна. Женский
день. Любимая мама (бабушка).
52.6.9.2.
Лексика и речевые образцы.
Прекрасное время. Солнце светит весело. Солнце сильнее греет. Из тёплых стран
возвращаются птицы. Поздравляю маму. Дарю подарки. Когда сильнее греет солнце, тогда
быстрее тает снег.
52.6.9.3.
Грамматический материал.
Дательный падеж. Сложносочинённые предложения с союзами кунам, тунам.
52.6.9.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
А. Горохов «Шошо» («Весна»), В. Бояринова «Ава» («Ава»), Б. Данилов «Толын
шырчыкна» («Скворцы прилетели»), А. Фёдоров «Шошо толын» («Наступила весна»).
52.6.10.
На берегу Волги.
52.6.10.1. Содержание и ситуации для говорения.
Город на берегу Волги. Козьмодемьянск. Горномарийский район.
Известные люди района. Этнографический музей под открытым небом. А.В. Григорьев основоположник изобразительного искусства.
52.6.10.2.
Лексика и речевые образцы.
Волга - самая большая река. В Республике Марий Эл - 4 города. Козьмодемьянск самый старый город в республике. На высоком берегу. Яблоневый сад, купеческий город,
старый (новый) город, широкие улицы.
52.6.10.3.
Грамматический материал.
Обстоятельственный падеж. Наречия места. Обобщение знаний о падежах.
Послелоги: чоло, наре.
52.6.10.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Текст о Козьмодемьянске. Биографический текст о А.В. Григорьеве.
52.6.11.
В музее.
52.6.11.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Музеи Республики Марий Эл. Музей Йошкар-Олы. Краеведческий музей им. Т.
Евсеева. Т.Е. Евсеев - известный этнограф. Предметы быта марийского народа. Одежда.
52.6.11.2.
Лексика и речевые образцы.
Музей, старые предметы, открываться, закрывать, экспонаты. Ходить в экспедиции,
собирать старинные вещи и предметы. Знакомить людей, просмотрел.
52.6.11.3.
Программа - 03
Грамматический материал.
Существительные с суффиксом -ер. Утвердительная и отрицательные формы
глаголов второго прошедшего времени.
52.6.11.4.
1293
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Биографический текст о Т.Е. Евсееве.
52.6.12.
Готовимся к походу.
52.6.12.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Подготовка к походу. Как вести себя в лесу. Возле костра. Готовим на костре.
Наблюдаем за природой. Походные песни, народные игры на природе.
52.6.12.2.
Лексика и речевые образцы.
Ходить по лесу, наблюдать за природой, вместе, весело, быстро, дружно, побыстрому, громко, тихо, разжигать костёр, налить воды в котёл, почистить
и накрошить картошку, соль, солить, напугать, смеяться.
52.6.12.3.
Грамматический материал.
Наречия образа действия. Повторение всех тем.
52.6.12.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
И. Одар «Таргылтыш» («Леший»), А. Бик «Чодыраште» («В лесу»).
52.7. Содержание обучения в 6 классе.
52.7.1.
Осенний праздник.
52.7.1.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Осень - прекрасное время года. Отличия осени. Выставка «Осенний букет».
Праздничная осень. Осенние праздники России, Республики Марий Эл. Школьные осенние
праздники.
52.7.1.2.
Лексика и речевые образцы.
Праздничный день, прекрасный, золотой, медный цвет, рабочий, богатый выход
урожая зерновых культур, богатый урожай овощей. Вновь приходим в школу. Будем
получать знания. Пролетело. Прилагательные, обозначающие вкус.
52.7.1.3.
Грамматический материал.
Сравнительный падеж.
52.7.1.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Марийские названия месяцев. Осенние приметы, пословицы, загадки. Осмин Йыван
«Шыже тольо» («Наступила осень»), Шабдар Осып «Шыже» («Осень»).
52.7.2. Финно-угорская языковая семья.
52.7.2.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Финно-угорские народы. Расселение Финно-угров. Финно-угорское языковое древо.
Программа - 03
Место марийского языка в финно-угорском мире. Финно-угорский фольклор.
52.7.2.2.
1294
Лексика и речевые образцы:
Названия финно-угорских народов, их места жительства, столицы финно- угорских
регионов. По-марийски, по-русски, по-эстонски, по-венгерски, по-мордовски.
52.7.2.3.
Грамматический материал.
Наречия с суффиксами -ла.
52.7.2.4. Произведения и лингвокраеведческий материал.
Финно-угорские народные сказки (из книги «Изи патыр»).
52.7.3. Школьная жизнь.
52.7.3.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Важность полученных знаний в будущей жизни. Мой дружный класс. Возле
расписания. Любимый урок. Мой рабочий день. После уроков.
52.7.3.2.
Лексика и речевые образцы.
День знаний, мир, вселенная, земля, гора, море, растение, жизненный путь, после
уроков, свободное время, успокоить ум, проводить уроки, нужно много знать, посещать с
настроением, верный друг. С новым учебным годом. Садиться за парты.
52.7.3.3.
Грамматический материал.
Послелоги: деч вара, деч ончыч. Изменение личных местоимений по падежам.
52.7.3.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал:
А. Новиков
«Урокышто» («На уроке»), М. Казаков «Шинчымаш путынь умырлан» («Знания на всю
жизнь»), В. Абукаев «Школыш» («В школу»).
52.7.4.
Моя Родина - Марий Эл.
52.7.4.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Расположение Республики Марий Эл. Города и посёлки. Богатство марийских лесов.
Водоёмы Республики Марий Эл. 4 ноября - День рождения Республики Марий Эл. ЙошкарОла - столица Республики Марий Эл. Поэты и композиторы о Йошкар-Оле.
52.7.4.2.
Лексика и речевые образцы.
Названия ягод, рыб, растений; Волга, Вятка, Илеть, Немда, Ветлуга. Нужно гордиться
(любить, благоустраивать). И русские, и мари, граница, граничит, занимает, чтобы
сохранить природное богатство.
52.7.4.3.
Грамматический материал.
Сложные предложения с союзом манын. Совместный падеж.
Программа - 03
Конструкции с сочетанием инфинитив и кулеш. Суффикс множественного числа
существительных - ла.
52.7.4.4.
1295
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Г. Матюковский «Эсен лий, шочмо марий мланде!» («Будь прекрасна, родная
марийская земля!»). Тексты о реках и озёрах марийской земли. В. Сапаев «Кушеч шочмэл
туналеш?» («С чего начинается Родина?»).
52.7.5.
Праздник в нашей семье.
52.7.5.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Семейные традиции. День рождения. Праздничный стол. Сервировка стола.
Марийские национальные блюда. Правила поведения за столом.
52.7.5.2.
Лексика и речевые образцы.
Завтрак, обед, ужин, горячее блюдо, сладкое блюдо, холодное блюдо, вареники,
ватрушка, крупеник, до ухода, до прихода, гости, застолье, посуда, хлеб - соль, кушать не
спеша, нужно хорошо сидеть, нельзя разговаривать, смеяться; до прихода (до ухода) гостей;
не разговаривай во время еды.
52.7.5.3.
Грамматический материал.
Конструкции с суффиксами -меке, -мешке, -шыла. Притяжательные суффиксы
существительных.
52.7.5.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Названия марийских национальных блюд. Рецепты национальных блюд. А. Бик
«Шужарем» («Сестрёнка»).
52.7.6.
Наступает Новый год.
52.7.6.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Волшебная зима. Новый год. Традиции народа мари. Марийские народные зимние
праздники. Шорыкйол (Рождество).
52.7.6.2.
Лексика и речевые образцы.
Поздравляю с Новым годом. Отмечать, праздновать, печь, готовиться, древние мари,
ряженые, по марийским обычаям, праздничная одежда, блины, самый долгожданный
праздник, самый весёлый праздник. Слова, связанные с праздником Шорыкйол.
52.7.6.3.
Грамматический материал.
Конструкции с суффиксами -ме (-мо, -мб), -ыме (-ымо, -ымб). Превосходная степень
прилагательных. Послелог мучко.
52.7.6.4. Произведения и лингвокраеведческий материал.
Программа - 03
1296
Шадт Булат «Ёлка», В. Акцорин «Шорыкйол» («Рождество»), М. Казаков «Йуштб
Кугыза» («Дед Мороз»).
52.7.7.
В мире профессий.
52.7.7.1.
Содержание и ситуации для говорения.
В мире профессий. Профессии моих родителей. Какая профессия нравится мне. Кем
я хочу быть? Куда дальше пойти учиться?
52.7.7.2.
Лексика и речевые образцы.
Названия профессий на марийском языке. Выбирать, после окончания школы,
радовать. Какая
профессия
нравится
тебе? В
мире
есть много
профессий. - Кем ты хочешь быть? - Хочу быть ... (пока не знаю).
52.7.7.3.
Грамматический материал.
Суффиксы существительных -зе (-зо, -зб), -че (-чо, -чб). Утвердительная и
отрицательная форма глаголов желательного наклонения.
52.7.7.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
М. Казаков «Тый ко лийнет?» («Кем хочешь быть?»), «Маляр».
52.7.8.
Марийский театр.
52.7.8.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Йошкар-Ола
театральная.
История
марийского
театра.
Марийский
национальный театр драмы им. М. Шкетана. Артисты марийского театра. Мы идём в театр.
Афиша театра.
52.7.8.2.
Лексика и речевые образцы.
Имени Шкетана (Константинова, Сапаева), известный, аплодировать, спектакль
начинается, заканчивается, открывается занавес, один акт, играют в спектакле,
заслуженный артист, получил звание заслуженного артиста, родился, впервые.
52.7.8.3.
Грамматический материал.
Утвердительная и отрицательная форма глаголов второго прошедшего времени.
52.7.8.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Биографический текст о М. Шкетане. М. Шкетан «Парашют». Текст об истории
театра.
52.7.9.
В библиотеке.
52.7.9.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Книга - наш друг. В школьной библиотеке. Разговор с библиотекарем. Моя любимая
Программа - 03
книга. Национальная библиотека им. С.Г. Чавайна. Детские газеты и журналы на марийском
языке.
1297
52.7.9.2.
Лексика и речевые образцы.
Учебная книга, художественное произведение, детская книга, интересная книга, на
нижней (верхней) полке, на переднем (заднем) ряду, во время перемены, кто-нибудь,
сколько-нибудь, несколько.
52.7.9.3.
Грамматический материал.
Неопределённые местоимения. Наречия, обозначающие количество.
52.7.9.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
С. Чавайн
«Книга».
Детские
газеты
и
журналы
на
марийском
языке.
Биографический текст о С. Чавайне. Шабдар Осып «Книгам кузе кучыман» («Как
пользоваться книгой»).
52.7.10.
Берегите здоровье.
52.7.10.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Режим дня. Чистота - залог здоровья. Здоровье в наших руках. Части тела. В
поликлинике. В аптеке. Народные рецепты моей бабушки.
52.7.10.2.
Лексика и речевые образцы.
Знобит, грязнуля, красивый, чистый, зубной врач (стоматолог). Болит, лечит, болезнь,
больной, заболеть, тело, укреплять, покупать лекарство, посоветоваться. Слова,
обозначающие части тела. Промочил(а) ноги, поэтому заболел(а). Заболел(а) из - за
мороженого.
52.7.10.3.
Грамматический материал.
Послелог кора. Сложное предложение с союзом садлан.
52.7.10.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Осеева «Йомдарыме кече» («Потерянный день»). Пословицы о бережном
отношении к здоровью. А. Бик «Мый ом луд» («Я не боюсь»).
52.7.11.
Праздник Победы.
52.7.11.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Великий праздник. Возле памятника. Выпускники нашей школы - участники Великой
Отечественной войны. Герои марийской земли. Орден моего деда (прадеда).
52.7.11.2.
Лексика и речевые образцы.
За свободу, поле боя, осиротеть, погибнуть (умереть), совершить подвиг, награждён
орденом (медалью).
52.7.11.3.
Программа - 03
Грамматический материал.
Послелог верч. Обращение.
52.7.11.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
1298
А. Букетов «Ок мондалт» («Не забывается»).
Г. Иванов «Кок сурет» («Две картины»). Текст о Сергее Суворове. Умение
использовать послелог верч.
52.7.12.
Путешествие в Звениговский район.
52.7.12.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Звениговский
район.
Самый
молодой
город
Звенигово.
Известные
люди
Звениговской стороны. Первый марийский композитор. Судостроительный завод им. С.
Бутякова.
52.7.12.2.
Лексика и речевые образцы.
Соседний район. По Волге. Завод им. С. Бутякова. Продукция сельского хозяйства,
железная дорога. Как можно попасть в Звениговский район?
52.7.12.3.
Грамматический материал.
Обобщение.
52.7.12.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Биографический текст о И.С. Ключникове-Палантае. Текст о городе Звенигово
и Звениговском районе.
52.8. Содержание обучения в 7 классе.
52.8.1.
Главное - учёба.
52.8.1.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Главное в жизни человека - знание. Новые предметы. На уроке марийского языка. Во
время перемены. Режим дня. Подготовка домашнего задания. История моей школы.
Школьные мероприятия.
52.8.1.2.
Лексика и речевые образцы.
Начинается урок, заканчивается урок, стараться хорошо учиться, много знать, утром,
вечером, днём, учебный день, учебное время, время для отдыха, обед, построена в ... году,
проводится, добавились новые предметы.
52.8.1.3.
Грамматический материал.
Имя числительное.
52.8.1.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
М. Емельянов «Чеверын, кенеж» («До свидания, лето»). Текст об истории своей
школы.
52.8.2. Марийские языковеды.
Программа - 03
52.8.2.1.
Содержание и ситуации для говорения.
В.М. Васильев - первый доктор филологических наук, фольклорист, этнограф.
1299
Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М.
Васильева. Где готовят будущих учителей марийского языка? Институт национальной
культуры и межкультурной коммуникации федерального государственного бюджетного
образовательного учреждения высшего образования «Марийский государственный
университет». Современные учёные - языковеды.
52.8.2.2.
Лексика и речевые образцы.
Известный языковед, учёный, изучать, исследовать, исследователь; готовят будущих
учителей марийского языка; сектор языка (истории, литературы), внести свой вклад.
52.8.2.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Биографический текст о В. Васильеве. В. Васильев «Марий йылме»
(«Марийский язык»). Небольшие рассказы и стихи В.М. Васильева. Сборник «Марий муро»
(«Марийские песни»).
52.8.3. Осенняя пора.
52.8.3.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Осенние работы. Уроки технологии на пришкольном участке. В овощном магазине.
Что можно приготовить из овощей? Осенняя природа. Во время осенних каникул.
52.8.3.2.
Лексика и речевые образцы.
Собирать семена цветов, копать землю (грядки), собирать овощи; сняла летний наряд;
не зря, вдруг, впустую, в гости, второпях.
52.8.3.3.
Грамматический материал.
Наречия причины и цели. Краткая и полная формы прилагательных.
52.8.3.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
С. Чавайн «Изайлан полшем» («Помогаю брату»), «Шыже туе» («Осенние цвета»),
Дим. Орай «Сбрал жап» («Прекрасное время»). Наблюдения (народные).
52.8.4.
Дружба.
52.8.4.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Наша семья. Родители - пример для нас. Хочу быть как папа (мама). Горжусь своим
другом (подругой). Мы - представители разных народов. Дружба между людьми разных
национальностей.
52.8.4.2.
Лексика и речевые образцы.
Гордиться, быть похожим на него (неё), верный друг, все вместе, по вечерам, старше,
младше, жить в дружбе, помогать друг другу, готов(а) помочь, понимает, можно доверять,
Программа - 03
иметь одно мнение, откровенно разговаривать, вместе, как братья, как сестры.
52.8.4.3.
Грамматический материал.
1300
Сравнительная
и
превосходная
степени
прилагательных.
Безглагольные
предложения. (Мой друг - мари, русский).
52.8.4.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
С. Чавайн «Изак - шоляк-влак» («Братья»), Шабдар Осып «Кориш» (отрывок из
повести),. К. Беляев «Йолташ» («Друг»). Пословицы о дружбе.
52.8.5. Йошкар - Ола - Чарла.
52.8.5.1.
Содержание и ситуации для говорения.
История города Йошкар-Олы. Первые улицы города. Музей истории города.
Памятники истории. Город начинается с вокзала. Мой город (моё село).
52.8.5.2.
Лексика и речевые образцы.
На берегу Малой Кокшаги, по указу царя, дремучий лес, вокруг города, глубокий ров,
деревянный забор, земляной вал, старый, раньше, древний, бревенчатый, кирпичный,
богатый, купец, церковь (Вознесенская, Троицкая, Воскресенская, Иерусалимская,
Тихвинская); железная дорога, хочу пойти (поехать), хотел бы попасть, раньше называлась,
хотел бы спросить, хочу пойти в гости. Раньше я жил(а) в деревне, а сейчас - в городе.
52.8.5.3.
Грамматический материал.
Антонимы (прилагательные). Прошедшее время желательного наклонения.
52.8.5.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
А. Букетов «Йошкар-Ола», А. Патрушев «Чарла - Йошкар-Ола».
52.8.6.
Хобби.
52.8.6.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Хобби. Умение проводить свободное время с пользой. Школьные кружки. Дом
детского творчества. Это интересно знать (из книги рекордов Гиннеса).
52.8.6.2.
Лексика и речевые образцы.
... радует душу, ... развивает ум, собранные значки (открытки, ...), сделанные своими
руками (связано, сшито, нарисовано); коллекционировать марки, значки, открытки и
другое; проводить с пользой, собираться, заниматься рукоделием, слушать музыку,
конструировать, писать стихотворения, придумывать. У тебя есть хобби? Что ты любишь
проводить? На какой кружок хочешь записаться? Что хочешь научиться проводить?
52.8.6.3.
Грамматический материал.
Страдательные причастия.
52.8.6.4.
Программа - 03
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Интересные, удивляющие информации из газет и журналов. Обучающие тексты
разным видам рукоделия. М. Казаков «Политехника занятий».
1301
52.8.7.
Зимняя пора.
52.8.7.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Зима в моем крае. Зимняя погода. Прогноз погоды. Сравнение погоды вчерашнего и
сегодняшнего дней. Кормушки для птиц. В магазине верхней одежды. Новый год любимый праздник. Поздравляю с Новым годом. Во время зимних каникул.
52.8.7.2.
Лексика и речевые образцы.
Белая перина, сугробы, наклонить, сгорбиться, следы, трескучий мороз, сообщение о
погоде, местами, температура воздуха, ледяная дорога, лежит густой, заметает дороги,
блестит, ослепляет, от корней до верхушки, хлебные крошки, кусочки сала, надо беречь
(защищать). Пусть Новый год принесёт счастье для всех.
52.8.7.3.
Грамматический материал.
Послелоги деч поена, дене пырля.
52.8.7.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Б. Данилов «Йуштб чевертен» («Мороз разукрасил»), В. Колумб «Кайык- влакын
танже» («Друзья птиц»), Ю. Чавайн «Теле» («Зима»), Чалай Васлий «Кайыклан» («Для
птиц»). Народные приметы.
52.8.8. Волжская сторона.
52.8.8.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Месторасположение Волжского района. На поезде в Волжский район. Национальный
парк «Марий чодра». Место отдыха - озеро Яльчик. Город Волжск. Известные люди
Волжского района. Иван Ямбердов - известный художник.
52.8.8.2.
Лексика и речевые образцы.
Широкое поле, овраги, реки, луга, озера, деревни, из окна поезда, остаются позади,
место отдыха населения, укреплять здоровье, песчаный берег озера, впадает, сберечь.
52.8.8.3.
Грамматический материал.
Послелоги, обозначающие место, и изменение их по лицам.
52.8.8.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Текст о национальном парке «Марий чодра». Биографический текст о Иване
Ямбердове. 3. Краснов «Волжск ола» («Город Волжск»).
52.8.9.
Детская мода.
52.8.9.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Умение одеваться. Журналы детской моды. Школьная форма. В ателье. Я хочу
Программа - 03
научиться шить (вязать, вышивать, конструировать). Модные журналы.
52.8.9.2.
Лексика и речевые образцы.
1302
Одежда по времени года, летняя (зимняя, осенняя, весенняя) одежда, детская одежда,
мне нравится, мне подходит, дырявый, в заплатках, вышитая, с длинным (коротким)
рукавом, украшена, подобрать по вкусу, научиться шить самой, заказать в ателье. Если бы
я был(а) модельером,.... Если бы была швеёй,...
52.8.9.3.
Грамматический материал.
Конструкции с условно - придаточным предложением (лиям ыле гын, моштем ыле
гын). Наречия с суффиксами -н, -ын.
52.8.9.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Материалы из газет и журналов.
52.8.10.
Музыкальная полянка.
52.8.10.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Роль музыки в жизни человека. Марийская мелодия. Любимая мелодия. Любимый
певец (певица). Отец и сын (Я. Эшпай и А. Эшпай). Любимая радио - и телепередача.
Марийские музыкальные инструменты. Колледж культуры и искусства в Йошкар-Оле.
52.8.10.2.
Лексика и речевые образцы.
Звучит, мелодия, музыкальный инструмент, плясать под музыку, исполнять;
эстрадный (оперный) певец(ица), чистоголосый, душевная, поднимает настроение,
талантливый певец, талант, написать музыку; заслуженный деятель Марий Эл, известный
композитор, готовит будущих музыкантов.
52.8.10.3.
Грамматический материал.
Действительные причастия.
52.8.10.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
А. Горохов «Муро» («Песня»). Материалы из газет и журналов. А. Богданов «Ача
ден эрге» («Отец и сын»).
52.8.11.
Весна.
52.8.11.1.
Содержание и ситуации для говорения.
с/
Природа просыпается. Иыван Кырла о весне. Весна в нашем городе (селе). Весной в
школьном огороде (саду). Обманчивый весенний ветер. Береги здоровье! У врача.
52.8.11.2.
Лексика и речевые образцы.
Природа просыпается, снег тает, убавляется, темнеет; дороги появляются, бежит в
оврагах вода, тает снег, бегут ручьи, появляется озимь, почки на деревьях набухают,
появляются первые листья, все живое просыпается, начинает цвести, начинают вить гнезда,
Программа - 03
можно заболеть.
52.8.11.3.
Грамматический материал.
1303
Обобщение о послелогах.
52.8.11.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Й. Кырла «Шошо кече шырата» («Светит весеннее солнце»), В. Дмитриев «Школ
пакчаште» («В школьном огороде»), С. Чавайн «Чевер шошо» («Красивая весна»), Шабдар
Осып «Шошо ояр кече» («Яркое весеннее солнце»).
52.8.12.
Туризм.
52.8.12.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Заканчивается учебный год, скоро будут летние каникулы. Турслет возле реки Илеть
(Кокшаги, Ошлы). Это интересно знать (откуда начинаются реки Малая и Большая
Кокшага). Наблюдение за природой.
52.8.12.2.
Лексика и речевые образцы.
Идти в поход, ставить палатку, перейти через реку, разжигать костёр, варить чай,
наблюдать за природой, собирать (сушить)лечебные травы, родник, вытекать, родниковая
вода, муравейник; уметь ориентироваться в лесу, ходить с осторожностью; в нашем крае
самая длинная река - Малая Кокшага, а самая большая река - Волга.
52.8.12.3.
Грамматический материал.
Обобщение о наречии.
52.8.12.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Сави «Кишке» («Змея»), В. Регеж-Горохов «Шушпык» («Соловей»), А. Кузнецов
«Йур» («Дождь»).
52.9. Содержание обучения в 8 классе.
52.9.1.
Время сбора урожая.
52.9.1.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Сельское хозяйство нашей республики. Время сбора урожая. Хлеб - всему голова.
Подготовка специалистов сельского хозяйства. В.П. Мосолов - первый марийский
академик. Известные люди Мари-Турекского района.
52.9.1.2.
Лексика и речевые образцы.
И взрослые, и дети, сельскохозяйственные работы, земледелец, рожь, пшеница, время
сбора урожая, выращивать, держать скот, жать, удобрять, возить на элеватор, труженики передовики, общее богатство, нива, урожайность.
52.9.1.3.
Грамматический материал.
Второе прошедшее (долгое) время глаголов (тунемаш йбратен улмаш).
Программа - 03
52.9.1.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Е. Макаров «Туныкты - шо гыч академик марте» («От учителя до академика»), В.
1304
Юксерн «Вудшб йога, серже кодеш» («Воды текут, берега остаются»). Тексты об известных
сельскохозяйственных предприятиях республики.
52.9.2. Марийская письменность.
52.9.2.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Развитие марийской письменности. Первые книги на марийском языке. Первые
марийские буквари. Зарождение марийского литературного языка. Первые марийские
просветители.
52.9.2.2.
Лексика и речевые образцы.
Письменность, письменный знак, луговой марийский язык, горномарийский
язык.
52.9.2.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Тексты о марийской письменности, о первых учебниках на марийском языке.
52.9.3.
Знание - наше богатство.
52.9.3.1. Содержание и ситуации для говорения.
День знаний. Знание - наше богатство. Школа - источник знаний. Хорошие знания
помогут в выборе профессии. Семейные династии учёных.
52.9.3.2.
Лексика и речевые образцы.
Знания открывают дороги жизни. Учебный день, детские голоса, звенит звонок,
редко, часто, ходить (посещать), нужно выучить, нужно читать, нужно знать, нужно быть
готовым.
52.9.3.3.
Грамматический материал.
Причастия будущего времени с суффиксами -шаш, (-ышаш).
52.9.3.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Ю. Чавайн «Парт коклашке шинчына» («Садимся за парты»). Тексты о семье
(династии) учёных.
52.9.4.
Берегите природу!
52.9.4.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Природа - главное богатство Земли. Человек и природа. Роль природы в жизни
марийского народа. Богатство марийской земли. Заповедник «Большая Кокшага».
Лекарственные растения Республики Марий Эл.
52.9.4.2.
Лексика и речевые образцы.
Богатство земли, издавна, загрязнять, марать, отравлять воздух, названия
Программа - 03
лекарственных трав; песок, глина, традиции, море, тишина, раскидистые, красивые,
макушка, ветки, ствол, корни дерева.
1305
52.9.4.3.
Грамматический материал.
Частицы: -ат, эсогыл. Сравнительная степень прилагательных.
52.9.4.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
А. Мичурин-Азмекей «Первый гана чодырапгге» («Впервые в лесу»), С. Чавайн
«Ото» («Роща»), М. Иванов «Мый моткоч йбратем» («Я очень люблю»).
52.9.5. Современная Йошкар-Ола.
52.9.5.1. Содержание и ситуации для говорения.
Йошкар-Ола - современный город. Современная архитектура. Учреждения культуры
города. Промышленные предприятия города. Учебные заведения города. Экскурсия по
городу. От бульвара Победы до другого берега Кокшаги.
52.9.5.2.
Лексика и речевые образцы.
На окраине, в центре города, красивое место, красиво выглядит. От бульвара Победы
до другого берега Кокшаги, парк Победы, Дворец культуры им. Ленина, стадион «Дружба»,
общежитие, кондитерская фабрика, монумент Воинской славы, вечный огонь, Парк
культуры и отдыха, бульвар Чавайна, Академический русский театр драмы им. Г.
Константинова, кинотеатр «Октябрь».
52.9.5.3.
Грамматический материал.
Способы обозначения места (местный, направительный падежи, послелоги, наречия).
52.9.5.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Панов «Илыше - мын эн чеверже» («Самое красивое в жизни»), В. Рожкин
«Йошкар-Ола».
52.9.6.
Встречают по одёжке.
52.9.6.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Марийская национальная одежда. Различия между старинными и современными
национальными костюмами. Кому какая одежда нравится. Какой должна быть школьная
форма. Этикет. Умение вести себя в общественных местах.
52.9.6.2.
Лексика и речевые образцы.
Внешний вид, подходит по телосложению, бестолковый, приличный, с вами, ясно
сказать, ласково, уважительно разговаривать, спокойный характер, громко разговаривать,
шуметь, уступить место, пожилой человек, садитесь, пожалуйста, вам подходит.
52.9.6.3.
Способы
Программа - 03
Грамматический материал.
обозначения
образ
действия
(наречие,
существительное
существительное и дене, существительное и деч поена, деепричастие).
52.9.6.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
и
гай,
1306
Я. Пинясов «Петю ден Мику» («Петя и Коля»). Слова этикета. Л. Воронкова «Ава»
(«Мама»). Тексты о марийском национальном костюме.
52.9.7.
Моркинский район.
52.9.7.1. Содержание и ситуации для говорения.
Место, расположение Моркинского района. Природное богатство Моркинского
района. Экскурсия по Моркинскому району. Моркинский район - родник таланта. В.Х.
Колумб - поэт, новатор. Марийский фольклор.
52.9.7.2.
Лексика и речевые образцы.
Прославлять, талантливый, поэт - новатор, писать (сочинять) стихотворения, новые
способы, новые шаги, развивать поэзию, гора Карман, гора Овда.
52.9.7.3.
Грамматический материал.
Сложные предложения с союзами гын, гынат.
52.9.7.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Осмин Йыван «Шувырзб» («Волынщик»). Биографический текст о В. Колумбе.
А. Мокеев «Шокталте, шувыр» («Играй, волынка»), В. Изилянова «Морко велне» («В
моркинской стороне»).
52.9.8. Москва - столица России.
52.9.8.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Москва - столица России. Из истории столицы. Интересные места Москвы.
Экскурсия по Кремлю. Зимние каникулы в Москве.
52.9.8.2.
Лексика и речевые образцы.
Князь Юрий Долгорукий основал Москву, сердце России, в Кремле, царь пушка, царь
колокол, красиво украшенный колокол, пуд, давным-давно. Я не был ..., поэтому хотел бы...
. Много интересного можно увидеть в Москве, поэтому я собираюсь поехать в Москву во
время зимних каникул. До Москвы можно добраться на автобусе, на машине, на поезде. Из
Йошкар-Олинского аэропорта до Москвы можно долететь на самолёте.
52.9.8.3.
Грамматический материал.
Способы обозначения признаки предметов (прилагательное, существительное,
числительное, причастие, существительные в родительном падеже). Сложные предложения
с союзами гын, гынат.
52.9.8.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Миклай Казаков. «Мый Москваште каем» («Я шагаю по Москве»). Тексты о Москве.
52.9.9.
Марийские спортсмены.
52.9.9.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Программа - 03
Спорт - это здоровье. Марийские спортсмены. В.Н. Исаев - известный лыжник.
1307
Факультет спорта и туризма в ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет».
Спортивные объекты в нашей республике. Мой любимый спортсмен, любимая телепередача
о спорте.
52.9.9.2.
Лексика и речевые образцы.
Собирается народ, соревнуются спортсмены, бегают, прыгают; играть в футбол,
сильный спортсмен, готовят учителей физической культуры, быстрее всех, сильнее всех, как
ветер, добиться успеха.
52.9.9.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Биографический текст о В.Н. Исаеве. Материалы из газет и журналов.
М. Казаков «Йбратем мый теле кечым» («Люблю я зимний день»).
52.9.10.
Искусство.
52.9.10.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Роль искусства в жизни человека. Работники искусства. В кинотеатре, на выставке.
Любимый артист (художник).
52.9.10.2.
Лексика и речевые образцы.
Передний (задний, средний) ряд, любить посещать, любить смотреть, хорошо сыграть
(роль), развивать культуру, работник культуры (искусства), внести свой вклад, заслуженный
артист, названия учреждений культуры (искусства).
52.9.10.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Тексты о работниках культуры (искусства). Материалы из газет и журналов.
52.9.11.
Природа просыпается.
52.9.11.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Изменения весенней природы по месяцам. 26 апреля - День национального героя, 9
Мая - День Победы. Весна - время работы в садах, огородах. Мы помогаем родителям.
52.9.11.2.
Лексика и речевые образцы.
Солнце улыбается, природа становится краше, набухают почки, поднимает
настроение, беречь, время цветения сада, время пробуждения природы, огородные заботы,
выглядит красиво, боронить, рыхлить, встречаться с ветеранами, у памятника (монумента),
возлагать цветы.
52.9.11.3.
Грамматический материал.
Составное глагольное сказуемое.
52.9.11.4.
Программа - 03
Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Иванов «Самырык садовник-влак» («Юные садовники»), В. Крылов «Шыргыжше
пеледыш» («Улыбающиеся цветы»), В. Акцорин «Чумбылат». Тексты о национальных
1308
героях.
52.9.12. Долгожданные каникулы.
52.9.12.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Последний звонок. Июнь - начало лета. Где провести летние каникулы? Места отдыха
и оздоровительные лагеря нашей Республики Марий Эл. Экскурсии по республике.
Памятники природы.
52.9.12.2.
Лексика и речевые образцы.
Начало лета, тёплые ночи, сила солнечных лучей, покрывается зелёным цветом,
каких только нет цветов, прекраснейшие, вкуснейшие, готовиться в дальний путь, пройтись
по родным местам, выражения этикета.
52.9.12.3.
Грамматический материал.
Повторение.
52.9.12.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Пословицы о лете. Н. Мухин «Кен'ежым» («Летом»).
52.10. Содержание обучения в 9 классе.
52.10.1.
Закончилась трудовая четверть.
52.10.1.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Лето - время созревания плодов. Готовь сани летом ... Хороший урожай. Один
запомнившийся день лета. Отдохнув хорошо, садимся вновь за парты.
52.10.1.2.
Лексика и речевые образцы.
Лагерь труда и отдыха, с утра до вечера, картофельное (свекольное) поле, во время
отдыха, во время работы, никогда не забуду, косить сено, ворошить (сушить) сено, теперь,
однажды, затем. Если не поливать, то ничего не вырастет. Когда каникулы закончатся, мы
пойдём в школу.
52.10.1.3.
Грамматический материал.
Способы обозначения времени (наречия времени, послелоги, деепричастия с
суффиксами (-меке, -мешке, -шыла).
52.10.1.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Н. Лекайн «Саска кумб жап» («Время созревания плодов»). Биографический текст о
Н. Лекайне.
52.10.2. Система образования.
52.10.2.1.
Программа - 03
Содержание и ситуации для говорения.
Первые школы в нашем крае. Братство святителя Гурия. Казанская Новокрещенская
школа. Первая марийская школа. Просветители.
1309
52.10.2.2.
Лексика и речевые образцы.
Церковно-приходская школа, миссионеры, новокрещенская школа, братство
святителя Гурия.
52.10.2.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Материалы и тексты о системе образования в Марийском крае.
52.10.3.
Роль техники в жизни человека.
52.10.3.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Роль техники в жизни современных людей. Будешь хорошо учиться - достигнешь
успеха. На уроке информатики. Поволжский технологический университет. Требования
современной армии.
52.10.3.2.
Лексика и речевые образцы.
Внедрять в жизнь, важность, новые идеи, новые победы, проводить большие шаги,
издавна, с давних пор, облегчить труд, разрабатывать программы.
52.10.3.3.
Грамматический материал.
Союзы (садлан кора, садлан верч, тудлан верч).
52.10.3.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Текст о Поволжском государственном технологическом университете.
А. Тимиркаев «Учёный тукым» («Поколение учёных»).
52.10.4.
Марийские
народные
праздники.
Праздники
бывают
разные.
Государственные праздники Марий Эл.
52.10.4.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Марийские народные праздники. Пеледыш пайрем - праздник дружбы.
52.10.4.2.
Лексика и речевые образцы.
По всей России, названия государственных праздников Марий Эл (День рождения
Марий Эл, День марийской письменности, День национального героя), марийские
народные праздники, религиозные праздники, праздник дружбы, проводится в ... месяце,
красиво одевшись, держась за руки.
52.10.4.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Тексты о марийских народных праздниках. Миклай Казаков. «Пеледыш пайрем»
(«Праздник цветов»),
Программа - 03
52.10.5.
Сернурский район.
52.10.5.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Сернурский район. Соседние районы. Известные люди сернурской стороны. К. Васин
- человек с энциклопедическим умом.
1310
52.10.5.2.
Лексика и речевые образцы.
Взялся с настроением, литературная деятельность, отдать все силы, исторического
жанра, связано с ... , народный писатель, уважаемый человек, исторические произведения.
52.10.5.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал: Материалы из газет и
журналов. Биографический текст о К. Васине.
52.10.6.
Молодое поколение.
52.10.6.1.
Содержание и ситуации для говорения.
У каждого поколения свой облик. Что готовит нам будущее. Каким должен быть
верный друг.
52.10.6.2.
Лексика и речевые образцы.
Молодое поколение, молодой человек, из поколения в поколение, одного года,
бесстрашное поколение, в новом веке, не нужно быть бессовестным, не умеющие ценить,
не умеющие трудиться.
Грамматический
52.10.6.3.
Отрицательные
материал:
причастия
с
суффиксами: -дыме (-дымо, -дымб).
52.10.6.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал: Материалы из газет и
журналов.
52.10.7.
Марийский мир.
52.10.7.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Марий Эл - маленькая часть России. Марийский народ - древний народ. История и
культура народа. Марийцы, живущие просторах России. Отличия и сходства в традициях.
52.10.7.2.
Лексика и речевые образцы.
Древний народ, в Свердловской, Кировской областях, на Татарской, Башкирской,
Удмуртской земле, марийцы, живущие в Москве, Санкт - Петербурге. Марийский народ трудолюбивый, гостеприимный.
Грамматический материал: Стили
52.10.7.3.
литературного языка. Синтаксическое отличие стилей.
52.10.7.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал: Материалы из газет и
журналов. Материалы из журнала «Марийский мир».
Программа - 03
52.10.8.
Марийское телевидение и радио.
52.10.8.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Первые шаги. Я в роли диктора теле-, радио- программы. Известные ведущие.
Любимая теле-, радио- передача.
1311
52.10.8.2.
Лексика и речевые образцы.
Проводить первые шаги, долгое время, люблю смотреть, люблю слушать, сообщить,
новости, показывать по телевизору, детские передачи, юмор, выходить в эфир,
завораживать. Названия передач на марийском языке.
52.10.8.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Тексты о телевидении и радио. Материалы о газетах и журналах.
52.10.9.
Йошкар-Ола - центр образования в Марий Эл.
52.10.9.1. Содержание и ситуации для говорения.
В мире профессий. Учебные заведения Йошкар-Олы. Роль учителей в жизни
человека.
52.10.9.2.
Лексика и речевые образцы.
Начальная школа, средняя школа, получить высшее образование, бакалавр, магистр,
поступить учиться, после окончания школы, сдавать экзамены, в этом году, в следующем
году, выбирать, куда-нибудь, пока не знаю, пока не могу сказать, ещё не знаю.
52.10.9.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Н. Ялкайн «Туныктышо» («Учитель»), С. Чавайн «Элнет». Тексты об учителях, о
династиях учителей.
52.10.10.
Деревенский, городской быт. Сервис.
52.10.10.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Городская квартира и деревенский дом. Где жить лучше? Обстановка в доме. Куда
что поставить (повесить, постелить). Молодой дизайнер, новоселье. Парикмахерская,
обувная мастерская, ателье, мастерская по ремонту бытовой техники.
52.10.10.2.
Лексика и речевые образцы.
Со всеми удобствами, горячая, холодная вода, идёт по трубам, носить воду из
колодца, топить печку, мыться в бане, стричь волосы, спроводить причёску, починить
сапоги, заказать платье, ремонтировать телевизор.
52.10.10.3.
Произведения и лингвокраеведческий материал: Тексты о жизни в
деревне и городе.
52.10.11.
Наступает весна.
52.10.11.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Нежнокрылая весна. Мама - близкий друг. Женщины приближали Победу. Роль
женщины в современном мире.
Программа - 03
52.10.11.2.
Лексика и речевые образцы.
Добровольно идти на фронт, лечить солдат, заниматься общественной и
1312
политической деятельностью.
52.10.11.3.
Грамматический материал.
Способы обозначения сравнение (сравнительный падеж, сочетания с послелогами
гай, семын).
52.10.11.4. Произведения и лингвокраеведческий материал.
В. Бояринова «Туняште мо эн шерге?» («Что в мире самое дорогое?»), А. Бик
«Партизанка Ольга Тихомирова». Произведения о матери. Хвалебные высказывания о
женщинах.
52.10.12. В гости к родственным народам.
52.10.12.1.
Содержание и ситуации для говорения.
Далёкая Финляндия, Эстония, Венгрия. Ждут нас. История и культура родственных
народов. Готовимся в дальний путь. Составление анкеты. Исследования иностранных
учёных о марийском языке и культуре народа мари.
52.10.12.2.
Лексика и речевые образцы: Другая страна, далёкая страна, Балтийское
море, эстонский (финский , ...) народ, живут возле Балтийского моря. Финляндию называют
суоми. На берегу Дуная расположен Будапешт.
Учитель сказал: «В июле мы с вами поедем на экскурсию в Эстонию».
52.10.12.3.
Грамматический материал: Предложения с прямой речью.
52.10.12.4.
Произведения и лингвокраеведческий материал.
Материалы из газет и журналов.
52.11. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
марийскому
(государственному) языку (горному и луговому) на уровне основного общего образования.
52.11.1. В результате изучения марийского (государственного) языка (горного и
лугового) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
марийском (государственном) языке (горном и луговом);
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
Программа - 03
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
1313
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на марийском (государственном) языке (горном
и луговом);
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли марийского (государственного) языка
(горного и лугового) в жизни народа, проявление интереса к познанию марийского
(государственного) языка (горного и лугового), к истории и культуре своего народа, края,
страны, других народов России, ценностное отношение к марийскому (государственному)
языку (горному и луговому), к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
Программа - 03
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
1314
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на марийском
(государственном) языке (горном и луговом), сформированность навыков рефлексии,
признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
Программа - 03
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
1315
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
Программа - 03
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
1316
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
52.11.2. В результате изучения марийского (государственного) языка (горного и
лугового) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной
деятельности.
52.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
52.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
Программа - 03
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
1317
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
52.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
Программа - 03
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
1318
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
52.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на марийском (государственном)
языке (горном и луговом);
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
52.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
Программа - 03
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
1319
проводить выбор и брать ответственность за решение.
52.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
сформированы
себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя
и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
52.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
Программа - 03
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
1320
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
52.11.3. Предметные результаты изучения государственного (марийского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится: понимать речь учителя и отвечать на
вопросы;
понимать содержание текста и пересказать (продолжительность звучания текста 2
минуты);
вступать в коммуникацию по изученным разговорным темам; применять в своей
речи до 600 марийских слов и словосочетаний (100 новых слов, 500 слов из 1-4 классов);
составлять диалоги, состоящие из 6-7 реплик, монологи из 7-8 предложений;
вступать в беседу, задавать вопросы и отвечать на вопросы; завершить начатый
рассказ по изучаемой теме; составлять небольшой текст по рисунку, плану;
читать вслух и про себя аутентичный текст (в тексте может быть 2-4% незнакомых
слов) с пониманием основного содержания;
читать текст по изучаемой теме и кратко пересказывать его содержание (3-4
предложения);
находить значение незнакомых слов в словаре;
писать слова, выражения, изученные по теме (словарный диктант);
составлять текст по картине (5-6 предложений);
писать поздравительную открытку;
составлять и писать небольшой текст по плану.
52.11.4. Предметные результаты изучения государственного (марийского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится: понимать речь учителя по теме;
отвечать на вопросы;
понимать содержание текста и пересказывать своими словами; вступать в
коммуникацию по изученным разговорным темам; применять в своей речи до 700 слов и
словосочетаний (100 новых слов, 600 слов из 1 -5 классов);
Программа - 03
составлять диалоги, состоящие из 7-8 реплик, монологи из 9-10 предложений;
вступать в беседу, задавать вопросы и отвечать на них; завершить начатый рассказ по
1321
изучаемой теме; составлять небольшой текст по рисункам, по плану; рассказывать
наизусть 4-5 стихотворений (отрывков из стихов); читать вслух и про себя текст (в тексте
может быть 2% незнакомых слов) с пониманием основного содержания;
читать текст по изучаемой теме и кратко пересказывать его содержание (4-5
предложений);
находить незнакомые слова в словаре;
делить текст на части, выделять основную мысль, формулировать вопросы;
выполнять письменные задания, пользуясь усвоенными графикой и орфографией;
составлять краткий конспект текста;
писать текст по плану;
писать поздравительную открытку, письмо;
составлять письменный текст по изучаемой теме.
52.11.5.
Предметные результаты изучения государственного (марийского)
языка. К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать речь учителя по теме;
вступать в коммуникацию по изученным разговорным темам; применять в своей
речи до 700 слов и словосочетаний (50 новых слов, 650 слов из 1-6 классов);
подготавливать сообщение по изучаемой теме, но в новой ситуации и без
предварительной подготовки;
составлять диалог, состоящий из 8-10 реплик, монолог из 10 предложений;
рассказать об увиденном, услышанном, прочитанном, выражать своё согласие или
несогласие;
читать вслух и про себя текст (в тексте может быть 2% незнакомых слов) с
пониманием основного содержания;
выбирать из текста необходимую информацию для составления устного сообщения;
самостоятельно составлять и записывать небольшой текст;
составлять текст-описание;
составить план по прочитанному тексту.
52.11.6.
Предметные результаты изучения государственного (марийского)
языка. К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать содержание текста, прочитанного учителем или другим обучающимся;
вступать в коммуникацию по изученным разговорным темам; применять в речи до
Программа - 03
750 слов и словосочетаний (50 - новых слов, 700 слов из 1-7 классов);
составлять текст-рассуждение по изученной теме;
1322
составлять небольшой текст-рассказ по услышанному и прочитанному тексту;
составлять диалог, состоящий из 9-10 реплик, монолог из 10-12 предложений на основе
изученной темы;
читать вслух и про себя текст (в тексте может быть 2% незнакомых слов) с
пониманием основного содержания;
читать текст по изучаемой теме и кратко пересказать его содержание;
писать текст - рассуждение по изученной теме; составлять план по
прочитанному тексту.
52.11.7. Предметные результаты изучения государственного (марийского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится: понимать содержание текста с первого
прочтения; понимать чтение другого человека;
вступать в коммуникацию по изученным разговорным темам; применять в своей
речи до 800 слов и словосочетаний (50 новых слов, 750 слов из 1 - 8 классов);
составлять диалог, состоящий из 10-12 реплик; монолог из 12-15 предложений;
составлять текст-рассуждение, текст-повествование, текст-описание;
высказывать своё мнение по прочитанному тексту;
читать научно-популярный текст и использовать информацию из него при общении
(в тексте может быть 3% незнакомых слов);
читать выразительно художественные тексты, понимать основное содержание;
называть главных героев текста, авторов произведения, определять основную сюжетную
линию;
писать текст по предложенной теме;
писать текст-описание, текст-рассуждение по изучаемой теме;
писать текст по предложенному плану.
53. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (мокшанский)
язык».
53.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (мокшанский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (мокшанскому) языку, родной (мокшанский) язык, мокшанский
язык), разработана для обучающихся, владеющих родным (мокшанским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (мокшанскому) языку.
Программа - 03
53.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (мокшанского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
1323
определению планируемых результатов.
53.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
53.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (мокшанскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
53.5. Пояснительная записка.
53.5.1. Программа по родному (мокшанскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Мокшанский язык является родным языком мокшанского народа, служит средством
приобщения к духовному богатству мордовской культуры, средством социализации
личности, приобщения её к культурно-историческому опыту человечества.
Программа по родному (мокшанскому) языку определяет общую стратегию
обучения, воспитания и развития обучающихся средствами учебного предмета в
соответствии с целями изучения родного языка, направлена на развитие навыков и умений
использования родного языка.
Программа по родному (мокшанскому) языку содержит отобранную в соответствии
с задачами обучения систему понятий из области фонетики, лексики и фразеологии,
морфемики и словообразования, морфологии, синтаксиса мокшанского литературного
языка, сведения о роли языка в жизни общества, о языке как развивающемся явлении,
речеведческие понятия, на основе которых строится работа по развитию связной речи
обучающихся, сведения о графике, орфографии и пунктуации, перечень видов орфограмм
и названий пунктуационных правил.
53.5.2.
В
содержании
программы
по
родному
(мокшанскому)
языку
выделяются следующие содержательные линии: речь, речевое общение и культура речи,
язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке.
53.5.3.
Изучение родного (мокшанского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание сознательного отношения к языку как явлению культуры, основному
средству общения и получения знаний в разных сферах человеческой деятельности,
Программа - 03
воспитание интереса и любви к родному (мокшанскому) языку;
обучение владению родным (мокшанским) языком во всех видах речевой
1324
деятельности в различных сферах и ситуациях общения.
53.5.4.
Достижение поставленных целей реализации программы по родному
(мокшанскому) языку предусматривает решение следующих задач:
воспитание ценностного отношения к мокшанскому языку как хранилищу
культурного наследия, включение в культурно-языковое поле мордовского народа,
осознание исторической преемственности поколений и своей ответственности за
сохранение родных языка и культуры;
развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его
функциональных возможностей (с учётом норм литературного мокшанского языка и правил
речевого этикета), приобщение к литературному наследию мордовского народа;
обогащение активного и потенциального словарного запаса; получение знаний о
мокшанском языке как системе и развивающемся явлении, о закономерностях
функционирования мокшанского языка; обогащение грамматического строя речи
обучающихся; совершенствование орфографических и пунктуационных умений и
навыков; развитие всех видов речевой деятельности: чтение, аудирование, говорение,
письмо.
53.5.5.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(мокшанского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68
часов (2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа
в неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
53.6. Содержание обучения в 5 классе.
53.6.1.
Общие сведения о языке.
Мокшанский язык - один из финно-угорских языков. Мокшанский язык национальный язык мокшанского народа, один из государственных языков Республики
Мордовия.
Родной (мокшанский) язык как развивающееся явление. Формы функционирования
современного родного (мокшанского) языка: литературный язык, территориальные
диалекты.
Родной (мокшанский) язык - язык художественной литературы. Основные
изобразительные средства родного языка и их использование в речи.
53.6.2.
Система языка.
Повторение изученного. Алфавит. Звуки и буквы. Слово. Деление слова на морфемы.
Программа - 03
Части речи. Предложение.
Словосочетание. Простое предложение.
1325
Главные и второстепенные члены предложения.
Предложения распространённые и нераспространённые. Однородные члены
предложения.
Виды предложений по цели высказывания.
Речевая деятельность и культура речи.
Речь и речевое общение. Развитие речи.
Что такое общение?
Речь и речевое общение. Речевая ситуация. Речь устная и письменная.
Речь диалогическая и монологическая. Виды монолога: повествование, описание,
рассуждение.
Диалоги разного характера (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение,
диалог-обмен мнениями; сочетание разных видов диалога).
Условия речевого общения. Успешность речевого общения как достижение
прогнозируемого результата. Причины коммуникативных неудач и пути их преодоления.
Текст. Текст как продукт речевой деятельности.
Основные признаки и свойства текста: целостность, связность, завершённость,
делимость. Основные виды информационной переработки текста: план, конспект,
аннотация.
Тема, коммуникативная установка, основная мысль текста. Микротема текста.
Структура текста.
Композиционная структура текста.
Информационная переработка текста. План текста: простой, сложный, тезисный.
Способы развития темы в тексте.
Абзац и его структура. Смысловой анализ абзаца и целого текста.
Средства связи предложений и частей текста.
Лексические средства связи.
Структурные средства связи предложений в тексте: порядок слов, анафора.
Синтаксические средства связи: союзы и союзные слова со значением причины,
следствия, цели, уступки.
53.6.2.1. Фонетика и орфоэпия, графика, орфография и пунктуация.
Фонетика как раздел лингвистики. Звук как единица языка. Система гласных звуков.
Система согласных звуков. Изменение звуков в речевом потоке. Элементы фонетической
Программа - 03
транскрипции. Слог. Ударение. Основные выразительные средства фонетики. Аллитерация.
Орфоэпия как раздел лингвистики. Основные правила нормативного произношения
1326
и ударения. Смыслоразличительная функция звука в слове. Фонетическая транскрипция.
Фонетический разбор слова.
Графика как раздел лингвистики. Развитие письменности мокшанского языка. Состав
мокшанского алфавита, названия букв, соотношение звука и буквы.
Способы обозначения при письме твёрдости и мягкости согласных.
Прописные и строчные буквы.
Правописание мягкого знака в словах.
Гласные буквы е, ё, ю, я.
Правописание гласных э, е, и, ы.
Правописание лх, льх, рх, рьх, йх.
Разделительные знаки ъ и ь.
Использование знания алфавита при поиске информации в словарях, справочниках,
энциклопедиях.
Орфографические словари.
Лексикология и фразеология, культура речи.
53.6.2.2.
Лексикология как раздел лингвистики.
Слово как основная единица языка. Лексическое и грамматическое значения
слова.
Однозначные и многозначные слова.
Прямое
и
переносное
значения
слова.
Синонимы,
антонимы,
омонимы.
Стилистическая окраска слова.
Богатство лексики мокшанского языка. Лексика мокшанского языка с точки зрения
происхождения: исконно мокшанские слова, общие мордовские слова, слова из финноугорского праязыка. Заимствованные слова.
Лексика мокшанского языка с точки зрения её активного и пассивного запаса:
устаревшие слова (архаизмы, историзмы) и неологизмы.
Лексика
мокшанского
языка
с
точки
зрения
сферы
её
употребления:
общеупотребительные слова и диалектизмы, термины, профессионализмы, жаргонизмы.
Лексическая сочетаемость.
Фразеология как раздел лексикологии. Фразеологизмы, их значения. Особенности
употребления фразеологизмов в речи.
Стили мокшанского литературного языка. Понятие о стилистике. Книжные стили.
Программа - 03
Разговорный стиль.
Основные выразительные средства лексикологии и фразеологии. Перифраза.
1327
Олицетворение и гипербола.
Словари различных типов, их использование в различных видах деятельности.
Лексический анализ слова.
53.6.2.3.
Морфемика и словообразование.
Общие сведения об изменении и образовании слов. Понятие морфемы. Корень слова.
Однокоренные слова. Основа слова.
Производная и производящая основа слова. Корень. Суффиксы, изменяющие форму
слова. Суффиксы, образующие новые слова.
Основные способы образования слов в мокшанском языке. Парные и сложные слова.
Сокращённые слова и аббревиатуры.
Основные различия в строении слов в мокшанском и русском языках.
Понятие об этимологии. Этимологический словарь.
Морфемный и словообразовательный анализ слова.
53.6.2.4. Синтаксис и пунктуация.
Понятие о синтаксисе.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса мокшанского языка.
Структура словосочетания. Типы словосочетаний.
Основные различия в строении словосочетаний в мокшанском и русском языках.
Основные признаки предложения. Виды предложения по цели высказывания. Их
интонационные и смысловые особенности.
Понятие о пунктуации. Знаки препинания, их функции.
Грамматическая основа предложения. Предложения простые и сложные.
Главные члены предложения, способы их выражения.
Второстепенные члены предложения, способы их выражения.
Синтаксический разбор словосочетания.
Синтаксический разбор простого предложения.
53.6.3. Функциональные разновидности языка, культура речи.
Речевой этикет мокшанского народа. Этикетные ситуации приветствия, прощания,
поздравления.
Обращения
в
диалогах-побуждениях
к
действию.
Употребление
соответствующих норм речевого этикета в зависимости от типа коммуникации.
Написание письма на родном (мокшанском) языке.
53.7. Содержание обучения в 6 классе.
Программа - 03
53.7.1. Общие сведения о языке.
Родной язык - богатство каждого народа.
1328
Пословицы и поговорки народов России.
53.7.2. Система языка.
Повторение
изученного.
Фонетика.
Лексика.
Синтаксис.
Лексический,
фонетический, морфемный и словообразовательный разбор слова. Входной контроль.
Речь как деятельность. Виды речевой деятельности: аудирование, чтение, письмо,
говорение.
Основные особенности каждого вида речевой деятельности.
Основная и дополнительная, явная и скрытая информация текстов, воспринимаемых
зрительно и на слух.
Идея, проблема текста. Рассуждение о проблеме текста.
Функциональные разновидности языка.
53.7.2.1.
Функционально-смысловые типы речи:
описание, повествование,
рассуждение. Описание, его композиционная схема.
Повествование - развитие событий во времени.
Основные
разновидности
повествования:
рассказ,
сообщение,
инструкция.
Рассуждение, развитие мысли.
Структура, композиция рассуждения.
Морфология как раздел грамматики.
53.7.2.2.
Семантические, морфологические и синтаксические особенности частей речи.
Самостоятельные, служебные части речи, междометия.
Имя существительное как часть речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая
роль
имён
существительных.
Нарицательные и собственные существительные.
Число
имён
существительных.
Единственное
и
множественное
число
имён
существительных.
Имена
существительные, имеющие форму только единственного числа. Имена существительные,
имеющие форму только множественного числа.
Склонение имён существительных: основное, указательное и притяжательное.
Значения падежей.
Способы образования имён существительных.
Морфологический разбор имени существительного.
Программа - 03
Имя прилагательное как часть речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая
роль
имён
1329
прилагательных.
Качественные и относительные прилагательные. Степени сравнения прилагательных
и их образование.
Роль прилагательных в предложении.
Способы образования прилагательных.
Прилагательные в словосочетании. Сопоставление имён прилагательных в
мокшанском и русском языках. Способы образования прилагательных в мокшанском языке.
Морфологический разбор имени прилагательного.
Имя числительное как часть речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая
роль
имён
числительных.
Простые, сложные и составные числительные. Разряды числительных по значению и
строению:
количественные, порядковые, разделительные,
собирательные числительные.
Порядковые числительные. Сочетание числительных с существительными. Роль
числительных в словосочетании.
Числительные в речи. Сопоставление имён числительных в мокшанском и русском
языках.
Морфологический разбор имени числительного.
Местоимение как часть речи. Значение, основные грамматические признаки,
синтаксическая роль местоимений.
Разряды местоимений по значению: личные, усилительно-личные, возвратноличные,
притяжательные,
указательные,
вопросительные,
относительные,
отрицательные,
неопределённые, определительные.
Изменение местоимений по падежам.
Местоимение как средство связи предложений в тексте. Правописание местоимений.
Сопоставление местоимений в мокшанском и русском языках.
Морфологический разбор местоимения.
53.7.3. Язык и культура.
Особенности мокшанского речевого этикета, его особенности в сопоставлении с
речевым этикетом русского народа.
Мокшанские народные пословицы и поговорки.
Программа - 03
53.8. Содержание обучения в 7 классе.
53.8.1.
Общие сведения о языке.
1330
Мокшанский язык - один из финно-угорских языков. Отражение в языке культуры и
истории народа.
Система языка.
53.8.2.
Речевая деятельность и культура речи. Аудирование и чтение как виды речевой
деятельности. Аудирование и его виды (выборочное, ознакомительное, детальное).
Чтение. Культура работы с книгой и другими источниками информации. Стратегии
ознакомительного, изучающего, просмотрового способов (видов) чтения, приёмы работы с
учебной книгой и другими информационными источниками, включая СМИ и интернетресурсы.
Текст, культура речи.
53.8.2.1.
Функциональные разновидности языка: разговорный язык, функциональные стили
(научный, публицистический, официально-деловой; язык художественной литературы).
Стилистические разновидности описания, повествования, рассуждения.
Смысловая и композиционная цельность, связность текста.
Лексические, грамматические, смысловые средства связи предложений и частей
текста.
Морфология.
53.8.2.2.
Глагол
как
часть
речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая роль глаголов.
Начальная форма глагола (инфинитив). Основа глагола.
Виды глагола (глаголы, обозначающие многократное действие, однократное
действие).
Времена глагола: настоящее, будущее и прошедшее. Изменение глаголов по лицам и
числам в настоящем, будущем и прошедшем времени.
Объектное спряжение глагола. Переходные и непереходные глаголы. Отрицательные
формы глагола.
Наклонения глагола: изъявительное, повелительное, сослагательное, условное,
условно-сослагательное, желательное.
Способы образования глаголов. Парные глаголы.
Морфологический разбор глагола.
Причастие.
Значение
и
основные
грамматические
признаки
причастий.
Синтаксическая роль причастия в предложении. Причастия настоящего и прошедшего
Программа - 03
времени. Образование и правописание отрицательных форм причастий. Сопоставление
причастий в мокшанском и русском языках. Морфологический разбор причастия.
1331
Деепричастие. Значение и основные грамматические признаки деепричастий.
Синтаксическая роль деепричастия в предложении. Формы деепричастий, их образование
и правописание. Образование и правописание отрицательных форм деепричастий.
Сопоставление деепричастий в мокшанском и русском языках. Морфологический разбор
деепричастия.
Наречие
как
часть
речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая роль наречий. Разряды наречий: образа действия, времени, места, меры и
степени, причины и цели. Степени сравнения наречий, способы их образования и
правописание Образование сравнительной степени наречий образа действия. Способы
образования наречий в мокшанском языке. Правописание наречий. Сопоставление наречий
в мокшанском и русском языках. Морфологический разбор наречия.
Союз как служебная часть речи. Значение и роль союзов в предложении. Простые и
составные союзы. Правописание составных союзов. Сочинительные и подчинительные
союзы. Знаки препинания в предложениях с союзами. Интонация предложений с союзами.
Сопоставление союзов в мокшанском и русском языках. Морфологический разбор союза.
Послелог как служебная часть речи. Морфологические признаки послелога. Значение
и роль послелогов в предложении. Группы послелогов по значению и употреблению:
послелоги, указывающие место, время, причину, цель, меру и степень, притяжательность,
сравнение, дополнение. Употребление послелогов в различных падежах. Образование
послелогов. Сопоставление послелогов с предлогами в русском языке. Морфологический
разбор послелога.
Частица как служебная часть речи. Значение и роль частиц в предложении. Разряды
частиц по значению и употреблению: усилительные, выделительные, указательные,
вопросительные, отрицательные, неопределённые. Модальные частицы.
Правописание частиц.
Сопоставление частиц в мокшанском и русском языках.
Морфологический разбор частицы.
Междометие как особый разряд слов.
Значение междометий в речи. Знаки препинания при междометиях.
Интонация в предложениях с междометиями.
Правописание междометий. Сопоставление междометий в мокшанском и русском
языках.
Программа - 03
53.8.3. Язык и культура.
Праздники, обычаи, традиции мокшанского народа.
1332
53.9. Содержание обучения в 8 классе.
53.9.1.
Общие сведения о языке.
Родной (мокшанский) язык - духовное наследие мордовского народа.
53.9.2.
Система языка.
53.9.2.1. Речевая деятельность.
Говорение и письмо как виды речевой деятельности. Говорение. Основные
особенности устного высказывания.
Письмо. Основные особенности письменного высказывания.
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного
текста. Особенности написания тезисов, конспекта, аннотации, реферата, официальных и
неофициальных писем, расписок, доверенностей, заявлений. Разговорная и книжная речь.
Типы речи.
Описание. Повествование. Рассуждение.
Стили речи.
Жанры.
53.9.2.2.
Текст.
Структурные средства связи предложений в тексте: порядок слов, анафора,
синтаксический параллелизм, повтор.
Вопросительные предложения как средства связи частей текста.
Способы связи: связь цепная и параллельная.
53.9.2.3.
Синтаксис.
Словосочетание - единица синтаксиса мокшанского языка.
Структура словосочетания. Типы словосочетаний.
Синтаксическая связь в словосочетании.
Основные различия в строении словосочетаний в мокшанском и русском языках.
Основные признаки предложения. Виды предложения по цели высказывания, по
эмоциональной окраске.
Двусоставные предложения.
Главные члены предложения.
Подлежащее, способы его выражения.
Сказуемое, способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Программа - 03
Второстепенные члены предложения.
Дополнение. Прямое и косвенное дополнение. Способы выражения дополнения.
1333
Определение, способы его выражения.
Обстоятельства. Способы выражения обстоятельства.
Обстоятельства места.
Обстоятельства времени.
Обстоятельства образа действия.
Обстоятельства причины.
Обстоятельства цели.
Структурные типы простых предложений: двусоставные и односоставные.
Понятие об односоставных предложениях.
Определенно-личные предложения.
Неопределённо-личные предложения.
Безличные предложения.
Назывные предложения.
Полные и неполные предложения.
Понятие о полных и неполных предложениях.
Тире в неполном предложении.
Осложнённые предложения. Предложения с однородными членами.
Союзы и обобщающие слова в предложениях с однородными членами.
Предложения с обособленными членами. Интонация, знаки препинания в предложениях с
обособленными членами.
Предложения с обращениями. Место обращения в предложении. Интонация, знаки
препинания в предложениях с обращениями.
Предложения с вводными словами и предложениями. Интонация, знаки
препинания.
Синтаксический разбор простого предложения.
Сложное предложение. Структура и грамматическая основа сложного предложения.
Средства связи частей сложного предложения. Виды сложных предложений.
Бессоюзное сложное предложение, его структура. Смысловые отношения между его
частями.
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения.
53.9.3. Язык и культура.
Программа - 03
Единицы языка с национально-культурным компонентом в устном народном
творчестве, в художественной литературе.
1334
Развитие речи.
53.10. Содержание обучения в 9 классе.
53.10.1.
Общие сведения о языке.
Мокшанский язык - национальный язык мокшанского народа. Основные
изобразительные свойства мокшанского языка
53.10.2.
Система языка.
Способы передачи чужой речи.
Прямая речь, косвенная речь. Диалог, цитата.
Структура предложений с прямой и косвенной речью. Знаки препинания.
Ввод цитат в речь. Знаки препинания при оформлении цитат и диалога.
Лингвистика как наука о языке.
Основные разделы лингвистики.
Выдающиеся мордовские лингвисты.
53.10.2.1.
Текст.
Рассуждение - развитие мысли (доказательство, объяснение, размышление).
Композиционная схема рассуждения.
Синтаксические средства связи: союзы и союзные слова со значением причины,
следствия, цели, уступки.
Рассуждение в художественном, публицистическом, научном и деловом стилях.
Смешанные типы речи: описание с элементами рассуждения, повествование с
элементами описания и рассуждения.
53.10.2.2.
Синтаксис
Сложносочинённое предложение: структура, виды, способы связи.
Смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения.
Знаки препинания в сложносочинённом предложении.
Синтаксический разбор сложносочинённого предложения.
Реферат.
Сложноподчинённые предложения, их структура. Место придаточной части по
отношению к главной.
Смысловые отношения между частями сложноподчинённого предложения.
Средства связи частей сложноподчинённого предложения: послелоги, союзы,
союзные слова, порядок слов.
Программа - 03
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.
Синтаксический разбор сложноподчинённого предложения.
1335
Сложные предложения с разными видами связи, средства связи в них.
Знаки препинания в сложных предложения с разными видами связи. Виды сложных
предложений.
Бессоюзное сложное предложение, его структура.
Смысловые отношения между его частями. Знаки препинания в бессоюзном сложном
предложении.
Синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения.
53.10.3. Взаимосвязь языка и культуры. Отражение в языке культуры и истории
народа. Лексический состав языка как выражение миропонимания мордовского народа
53.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (мокшанскому)
языку.
53.11.1. В результате изучения родного (мокшанского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (мокшанском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (мокшанском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
Программа - 03
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (мокшанского) языка в жизни
1336
народа, проявление интереса к познанию родного (мокшанского) языка, к истории и
культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
родному (мокшанскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к
науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях, уважение
к символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию
и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
Программа - 03
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
1337
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (мокшанском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
Программа - 03
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
1338
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия;
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
53.11.2. В результате изучения родного (мокшанского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
Программа - 03
53.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
1339
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
53.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
Программа - 03
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
1340
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
53.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
53.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения;
выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в устной
монологической речи и в письменных текстах на родном (мокшанском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
Программа - 03
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
1341
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
53.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
53.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
самоконтроля,
части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
Программа - 03
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
1342
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя
и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
53.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
53.11.3. Предметные результаты изучения родного (мокшанского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
характеризовать мокшанский язык как духовное богатство народа;
различать литературный и диалектный языки и их особенности;
разделять понятия устной и письменной речи;
Программа - 03
иметь представление о структуре текста (оглавление, тема, основная мысль, абзац);
выделять основные признаки разговорного, научного, художественного стилей;
1343
иметь представление об основных единицах языка;
характеризовать гласные и согласные звуки; определять лексическое значение,
происхождение слова и сферу его использования; иметь представление о частях слова
средств образования слов, различать словосочетания, предложения и называть их признаки;
использовать на практике основные правила мокшанской орфографии; иметь
представление об основных нормах мокшанского литературного языка (орфоэпические,
лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные); нормы речевого
этикета;
определять тему, основную мысль, оглавление, тип речи и стиль текста; разбивать
текст на абзацы;
проводить фонетический, лексический разбор, разбор слова по составу.
Аудирование и чтение:
правильно понимать значение устной и письменной информации (определять тему,
основную, дополнительную мысль текста);
понимать тексты разных типов в разговорном, научном, художественном стилях,
овладеть разными видами чтения (изучающее, ознакомительное); понимать смысловую и
композиционную цельность, связность текста; находить, извлекать, выделять, различать,
использовать информацию из разных источников, в том числе, из СМИ (журналы
«Якстерь тяштеня» («Красная звёздочка»), «Мокша»).
Говорение и письмо:
выделять микротемы текста, делить заданный текст на абзацы, кратко передавать
содержание текста (план, пересказ своими словами, сочинение);
создавать текст в разговорном, художественном стилях и разных типах речи
(повествование, описание);
создавать письменные монологические и диалогические высказывания, правильно
передавать информацию о прочитанном, услышанном, увиденном; переводить с русского
на мокшанский язык повествовательные тексты; использовать в речи основные
орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного литературного
мокшанского языка;
использовать при письме основные орфографические правила; писать письмо на
родном языке с использованием формул мокшанского речевого этикета.
53.11.4. Предметные результаты изучения родного (мокшанского) языка. К концу
Программа - 03
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать роль и значение мокшанского языка как национального языка мокшанского
1344
народа, современное состояние и перспективы развития языка;
понимать смысл понятий «письменная и устная речь», «монолог и диалог»;
«ситуация речевого общения»;
различать виды монолога (повествование, описание, рассуждение) и диалога
(побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование межличностных
отношений);
иметь представление об основных признаках разговорной речи, публицистического,
учебно-научного, официально-делового стилей, языка художественной литературы;
иметь представление об особенностях основных жанров учебно-научного,
публицистического стилей и разговорной речи; находить фразеологизмы;
наблюдать за использованием выразительных средств лексикологии и фразеологии в
произведениях разных стилей и функциональных разновидностей языка;
употреблять мокшанские пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова;
использовать фразеологические словари;
определять тему, основную мысль текста, функционально-смысловой тип и стиль
речи, анализировать структуру и языковые особенности текста, выделять ключевые слова;
распознавать
части
речи
(существительное,
прилагательное,
числительное,
местоимение), называть их признаки, проводить анализ и разбор частей речи, использовать
в речи;
сопоставлять существительное, прилагательное, числительное, местоимение в
мокшанском и русском языках;
Аудирование и чтение:
анализировать информацию устного и письменного сообщения (определять цель,
тему текста, основную и дополнительную информацию);
понимать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения
(изучающее, ознакомительное).
Говорение и письмо:
воспроизводить текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, изложение,
сочинение);
осуществлять выбор и организацию языковых средств в соответствии с темой,
целями, сферой и ситуацией общения;
владеть различными видами монолога и диалога;
Программа - 03
соблюдать в речи основные произносительные, лексические, грамматические нормы
современного мокшанского литературного языка;
1345
соблюдать в письменной речи основные правила орфографии и пунктуации; видеть
в языке отражение культуры и истории народа, использовать в речи мокшанские народные
пословицы и поговорки; осуществлять речевой самоконтроль.
53.11.5. Предметные результаты изучения родного (мокшанского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять понятия сферы и ситуации речевого общения;
понимать взаимосвязь между текстом и рассказчиком;
выделять основные признаки и жанровые особенности публицистического, учебнонаучного, официально-делового стилей, языка художественной литературы, разговорной
речи;
определять глагол как часть речи, его значение, основные грамматические признаки,
синтаксическую роль глаголов;
определять начальную форму глагола (инфинитив), выделять основу глагола;
различать виды глаголов (глаголы, обозначающие многократное действия, однократное
действие);
иметь представление о временах глагола (настоящее, будущее и прошедшее),
изменять глаголы по лицам и числам в настоящем, будущем и прошедшем времени; иметь
представление об объектном спряжение глагола;
различать переходные и непереходные глаголы, образовывать отрицательные формы
глагола;
иметь представление о наклонениях глагола (изъявительное, повелительное,
сослагательное, условное, условно-сослагательное, желательное);
определять способы образования глаголов, выделять парные глаголы;
производить морфологический разбор глагола;
определять причастие как часть речи, его значение и основные грамматические
признаки, синтаксическую роль;
различать причастия настоящего и прошедшего времени; иметь представление об
образовании и правописании отрицательных форм причастий;
употреблять в речи причастия, заменяя ими словосочетания, состоящие из
причастия и существительного;
сопоставлять причастия в мокшанском и русском языках;
производить морфологический разбор причастия;
Программа - 03
определять деепричастие как часть речи, его значение и основные грамматические
признаки, синтаксическую роль;
1346
различать формы деепричастий, их образование и правописание, образовывать
отрицательные формы деепричастий;
сопоставлять деепричастия в мокшанском и русском языках;
производить морфологический разбор деепричастия;
определять наречие как часть речи, его значение, основные грамматические
признаки, синтаксическую роль;
различать разряды наречий (образа действия, времени, места, меры и степени,
причины и цели);
образовывать степени сравнения наречий, способы их образования и правописание,
образовывать сравнительную степень наречий образа действия; иметь представление о
способах образования наречий в мокшанском языке; иметь представление о правописании
наречий; сопоставлять наречия в мокшанском и русском языках; производить
морфологический разбор наречия;
определять союз как служебную часть речи, значение и роль союзов в предложении;
различать простые и составные союзы, правильно писать составные союзы;
различать сочинительные и подчинительные союзы;
расставлять знаки препинания в предложениях с союзами;
производить морфологический разбор союза;
сопоставлять союзы в мокшанском и русском языках;
определять послелог как служебную часть речи, морфологические признаки,
значение и роль послелогов в предложении;
выделять группы послелогов по значению и употреблению (послелоги,
указывающие место, время, причину, цель, меру и степень, притяжательность, сравнение,
дополнение, комитативные послелоги); употреблять послелоги в различных падежах;
производить морфологический разбор послелога; сопоставлять послелоги с предлогами в
русском языке;
определять частицу как служебную часть речи, значение и роль частиц в
предложении;
выделять разряды частиц по значению и употреблению (усилительные,
выделительные, указательные, вопросительные, отрицательные, неопределённые);
выделять модальные частицы; иметь представление о правописании частиц; производить
морфологический разбор частицы; сопоставлять частицы в мокшанском и русском языках;
Программа - 03
выделять междометие как особый разряд слов, значение междометий в речи;
расставлять верные знаки препинания при междометиях;
1347
интонационно выделять предложения с междометиями;
иметь представление о правописании междометий;
сопоставлять междометия в мокшанском и русском языках;
иметь представление о праздниках, обычаях, традициях мокшанского народа;
различать
научный,
публицистический,
официально-деловой
стили,
язык
художественной литературы;
определять функционально-смысловой тип и стиль устных и письменных текстов,
выделять ключевые слова, трансформировать рассказ от лица разных героев.
Аудирование и чтение:
анализировать информацию устного и письменного сообщения (определять цель,
тему текста, основную и дополнительную, явную и скрытую информацию);
понимать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения
(изучающее, ознакомительное);
владеть видами аудирования (выборочное, ознакомительное, детальное); работать с
книгой и другими источниками информации, включая СМИ и интернет-ресурсы,
применять стратегии ознакомительного, изучающего, просмотрового чтения.
Говорение и письмо:
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения
текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме), выражать своё
отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, отношение к
прочитанному, услышанному, увиденному;
соблюдать в речи основные произносительные, лексические, грамматические нормы
современного мокшанского литературного языка;
уместно использовать паралингвистические (внеязыковые) средства общения.
53.11.6. Предметные результаты изучения родного (мокшанского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять мокшанский язык как один из государственных языков Республики
Мордовия, описывать его роль, признаки;
различать свободное и устойчивое словосочетания, определять типы связи слов в
предложении (управление, примыкание), различать односоставное и двусоставное
предложение, главные и второстепенные члены предложения, находить предложения с
однородными членами, обращениями, вводными словами, обособленными членами;
Программа - 03
различать тексты разных стилей и типов (повествование, описание, рассуждение),
виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое);
1348
владеть разговорным, публицистическим, деловым, научным, художественным
стилями;
пересказывать тексты сжато, выборочно, развёрнуто;
распознавать именное и глагольное, свободное и устойчивое словосочетания,
проводить полный синтаксический разбор предложения;
соблюдать правила пунктуации в предложениях с причастными, деепричастными и
вводными
оборотами,
однородными
членами, обращениями,
вводными
словами,
обособленными членами;
определять способы выражения главных и второстепенных членов предложения;
различать типы предложений по наличию или отсутствию второстепенных членов
(распространённые и нераспространённые);
иметь представление о структурных типах простых предложений (двусоставные и
односоставные);
определять полные, неполные предложения, осложнённые предложения; находить
предложения с однородными членами, выделять союзы и обобщающие слова в
предложениях с однородными членами;
находить предложения с обращениями, иметь представление о месте обращений в
предложении;
выделять предложения с вводными словами, расставлять знаки препинания
в них;
находить предложения с обособленными членами;
определять сложное предложение, его структуру и грамматическую основу, находить
средства связи частей сложного предложения, различать виды сложных предложений;
Программа - 03
определять бессоюзные сложные предложения, их структуру, видеть смысловые
отношения между частями, ставить знаки препинания в бессоюзных сложных
предложениях, проводить синтаксический разбор бессоюзного сложного предложения;
переводить с русского на мокшанский язык тексты, состоящие из предложений
простой структуры;
истолковывать значения национально маркированной лексики, используя словарь.
Аудирование и чтение:
правильно понимать значения устных и письменных текстов (цель, тема текста,
основная и второстепенная, конкретная и неконкретная информация, связи между
предложениями или отрывками, группировка фактов);
извлекать, группировать информацию из разных источников, в том числе из средств
массовой информации, использовать словари, дополнительную литературу.
Говорение и письмо:
создавать краткий рассказ по содержанию целого произведения или его части, писать
изложение;
писать сочинение об одном герое на основе кинофильма, пьесы или произведения;
соблюдать основные правила орфографии и пунктуации при письме; выделять
структурные средства связи предложений в тексте: порядок слов, анафора,
синтаксический параллелизм, повтор;
определять вопросительные предложения как средства связи частей текста, различать
способы связи (цепная и параллельная);
осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в
повседневной практике речевого общения.
53.11.7. Предметные результаты изучения родного (мокшанского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
Программа - 03
1366
освещать некоторые аспекты истории родного (мокшанского) языка, определять
мокшанский язык как один из государственных языков Республики Мордовия и как
средство общения мокшанского народа;
выделять основные жанровые особенности разговорного, публицистического,
делового, научного, художественного стилей;
применять морфологические знания и умения в практике правописания; наблюдать
за использованием средств морфологии в текстах разных стилей и функциональных
разновидностей языка;
определять сложносочинённые, сложноподчинённые, бессоюзные предложения,
предложения с прямой речью и смешанные сложные предложения;
владеть способами передачи чужой речи, различать прямую речь и косвенную;
оформлять диалоги, цитаты;
иметь представление о структуре предложений с прямой и косвенной речью;
использовать разговорный, публицистический и художественный стили в своей речевой
деятельности;
находить перифразу, олицетворение и гиперболу;
анализировать структуру и особенности языка текста;
соблюдать правила пунктуации в сложносочинённых, сложноподчинённых,
бессоюзных предложениях, предложениях с прямой речью и смешанных сложных
предложениях;
определять сложное предложение, выделять в нём грамматическую основу, находить
средства связи частей сложного предложения;
определять сложносочинённые предложения, их структуру, виды и способы связи
частей, видеть смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
определять место придаточной части по отношению к главной, ставить знаки препинания в
сложносочинённом предложении, проводить его синтаксический разбор;
различать виды сложных предложений, определять сложные предложения с разными
видами связи, находить средства связи в них, ставить знаки препинания в сложных
предложениях с разными видами связи;
определять бессоюзное сложное предложение, его структуру, видеть смысловые
отношения между частями, ставить знаки препинания в бессоюзном сложном предложении,
проводить его синтаксический разбор;
Программа - 03
создавать текст на заданную тему, толковать значения национально маркированных
слов, используя словарь.
1367
Аудирование и чтение:
правильно понимать назначение устных и письменных текстов (цель, тема текста,
основная и второстепенная информация), устанавливать связи между частями текста,
определять логическую структуру текста;
использовать лингвистические словари, справочную лингвистическую литературу.
Говорение и письмо:
отбирать и использовать языковые средства, исходя из темы, цели, сферы и ситуации
речевого общения;
использовать разные виды монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение, обмен мнениями, установление и систематизация общения);
соблюдать нормы построения текста;
выражать своё отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к
прочитанному, услышанному, увиденному;
писать краткую рецензию, изложение по содержанию прочитанного произведения;
писать текст-рассуждение на заданную тему;
подготовливать доклады, конспекты, рефераты;
формулировать тезисы, передавать в устной и письменной форме основную мысль
произведения;
рассказывать или писать свою автобиографию на родном (мокшанском) языке;
иметь представление об основных изобразительных средствах мокшанского языка;
иметь представление о выдающихся мордовских лингвистов;
переводить с русского на мокшанский язык тексты с осложнёнными конструкциями;
соблюдать в практике речевого общения основные стилистические нормы
современного мокшанского литературного языка и нормы мокшанского речевого этикета;
осуществлять речевой самоконтроль в повседневной практике речевого общения,
оценивать свою речь с точки зрения её содержания, языкового оформления.
54.
учебному
Федеральная
рабочая
предмету
«Родной
программа
по
(нанайский) язык».
54.1.
Федеральная
рабочая программа
по учебному предмету
«Родной
(нанайский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
Программа - 03
соответственно - программа по родному (нанайскому) языку, родной (нанайский) язык,
нанайский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих
1368
родным (нанайским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (нанайскому) языку.
54.2.
Пояснительная
записка
общие цели
изучения
отражает
родного
(нанайского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
54.3.
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
54.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (нанайскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
54.5. Пояснительная записка.
54.5.1. Программа по родному (нанайскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (нанайскому) языку позволит учителю: реализовать в
процессе преподавания родного языка современные подходы к достижению личностных,
метапредметных и предметных результатов обучения, сформулированных в ФГОС ООО;
определить и структурировать планируемые результаты обучения и содержание
учебного предмета «Родной (нанайский) язык» по годам обучения в соответствии с ФГОС
ООО;
разработать
календарно-тематическое
планирование
с
учетом
особенностей
конкретного класса.
54.5.2.
В содержании программы по родному (нанайскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: система языка, тематические группы лексики, развитие
речи.
54.5.3.
Изучение родного (нанайского) языка направлено на достижение
следующих целей:
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе;
развитие представлений о родном языке как духовной, нравственной и культурной
Программа - 03
ценности народа;
формирование познавательного интереса, любви, уважительного отношения к
1369
родному языку, к родной культуре, воспитание ответственного отношения к сохранению и
развитию родного языка;
расширение знаний о специфике родного языка и языковых единицах, о явлениях и
категориях родного языка, которые обеспечивают его нормативное, уместное, этичное
использование в различных ситуациях общения;
совершенствование коммуникативных умений и культуры речи, обогащение
словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся, развитие готовности и
способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности к речевому
самосовершенствованию.
54.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(нанайского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
54.6. Содержание обучения в 5 классе.
54.6.1.
Система языка.
Нанайский литературный язык и его нормы.
Богатство и выразительность родного языка. Представление о нанайском
литературном языке.
Основные разделы науки о языке.
54.6.1.1.
Фонетика.
Звуки речи. Гласные и согласные звуки. Классификация гласных звуков по способу
и месту образования. Гласные 1 и 2 серии. Краткие и долгие гласные. Чистые и носовые
гласные. Сложные гласные (дифтонги). Редукция (ослабление) гласных звуков. Согласные
звуки. Классификация согласных звуков по способу и месту образования. Твердые и мягкие
согласные. Произношение всегда твердого согласного [т] перед гласными звуками [и], [i].
Звонкие и глухие согласные. Увулярные согласные и их произношение. Слоги. Ударение в
слове и его отличие от ударения в слове в русском языке.
54.6.1.2.
Графика. Орфография.
Обозначение звуков речи при письме. Алфавит. Обозначение при письме долгих и
носовых гласных звуков. Обозначение при письме гласного звука [i]. Звуковой состав букв
е, ё, ю, я в начале слова и после гласных. Закон сингармонизма (гармонии гласных) в
нанайском языке. Редукция (ослабление) в конце слова. Обозначение согласной фонемы [ 3]
Программа - 03
при письме. Чередование согласных на стыках морфем: н-м, мб-нд-ук. Обозначение при
письме увулярных согласных звуков. Правила переноса слов и их отличие от правил
1370
переноса слов в русском языке.
54.6.1.3.
Морфемика.
Понятие о морфемике. Основа слова и словоизменительные суффиксы. Корень слова.
Суффикс. Однокоренные слова. Значение
суффикса
в словообразовании и словоизменении (формообразовании). Отличие словопроизводства и
словоизменения в нанайском и русском языках.
54.6.1.4.
Лексика. Орфография.
Слово и его лексическое значение. Прямое и косвенное значение слова. Однозначные
и многозначные слова. Омонимы. Омографы. Отличие в правописании омографических пар
слов. Синонимы. Антонимы. Архаизмы. Неологизмы. Заимствованные из русского языка
слова. Правописание заимствованных из русского языка слов (имён существительных, имён
прилагательных, глаголов). Фразеологизмы.
54.6.2. Тематические группы лексики нанайского языка.
«Наше село, город» (жизнь в сельской и городской местности, описание родного села
(города), транспорта), «Наша школа» (школьная жизнь, школьная форма, изучаемые
предметы, любимый предмет, правила поведения в школе), «Человек» (внешность и
характер человека (родственник, друг), литературного персонажа), «Моя семья» (родители,
их род занятий, брат (братья), сестра (сестры), старшие, младшие, бабушка, дедушка,
взаимоотношения членов семьи и их обязанности, семейные праздники), «Мой дом» (жилой
дом, его устройство, старинный и современный жилой дом, мебель, предметы домашнего
обихода,
кухонные
и
хозяйственные
принадлежности,
посуда
традиционная
и
нетрадиционная).
54.7. Содержание обучения в 6 классе.
54.7.1.
Система языка.
Г рамматика.
Предмет изучения грамматики.
54.7.1.1.
Морфология.
Морфология как раздел грамматики. Части речи. Понятие о частях речи.
Самостоятельные и служебные части речи. Самостоятельные части речи.
Имя существительное.
Понятие о существительном как части речи. Синтаксическая роль существительного
в
Программа - 03
предложении.
Существительные
нарицательные
и
собственные.
Правописание
собственных имён существительных. Существительные лица. Вопросы, на которых они
отвечают. Их отличие в русском и нанайском языках по значению. Число имени
1371
существительного. Формообразующие суффиксы существительных множественного числа
-сал (-сэл), -сил, -л, -ана (-энэ), -на (-нэ),
Программа - 03
-дёан (-дюэн). Отсутствие категории рода у существительных в нанайском языке.
Склонение имен существительных. Падежи и падежные вопросы. Два типа основ
склоняющихся существительных: основа 1 типа (оканчивающаяся на гласную фонему) и
основа 2 типа (оканчивающаяся на согласную фонему). Простое склонение имён
существительных, его падежи, вопросы, на которые они отвечают, падежные суффиксы.
Отличие суффиксов имён существительных с основами 1 и 2 типа в винительном и местном
падежах. Лично-притяжательное склонение имен существительных, его падежи, вопросы,
на которые они отвечают. Лексическое значение имен существительных личнопритяжательного склонения. Отличие лично-притяжательного и простого склонений:
количество падежей, возвратные суффиксы единственного и множественного числа (-и, вари (вэри), -бари (-бэри), -ри), отсутствие суффикса -ва (-вэ) и личных суффиксов.
Формообразующие суффиксы имён существительных: -кан (-кэн), -молиа (-мулиэ), -диа (диэ). Оттенки значений, придаваемые этими суффиксами именам существительным.
Словообразующие суффиксы имён существительных: -цкан (-цкэн), -кса (-ксэ), -ла(-лэ), лта (-лтэ), -ко (-ку), -мди, -н, -ча (-чэ) и их лексическое значение. Формоизменение
существительных, заимствованных из русского языка.
Глагол.
Понятие о глаголе как части речи. Синтаксическая роль глагола в предложении.
Отсутствие неопределенной формы глагола (инфинитива). Суффиксы пассивного
причастия -ори (-ури), -ри. Типы глагольных основ в нанайском языке: 1 тип (глаголы,
основа которых оканчивается на краткую гласную), 2 тип (глаголы, основа которых
оканчивается на долгую гласную или дифтонг), 3 тип (глаголы, основа которых
оканчивается на согласную), 4 тип (глаголы с основой би-, га-, ди-, о-). Значение деления
глагольных основ на 4 типа. Наклонение глагола. Изъявительное наклонение, его значение.
Времена глаголов изъявительного наклонения. Настоящее, прошедшее, будущее время. Их
значение.
Значение,
образование
и
спряжение
глаголов
настоящего
времени
положительной формы. Суффиксы временные и личные в единственном и множественном
числе у глаголов 1, 2, 3, 4 типов основ. Значение, образование и спряжение глаголов
прошедшего времени положительной формы. Суффиксы
Программа - 03
1373
временные и личные в единственном и множественном числе у глаголов 1, 2, 3, 4
типов основ. Значение, образование и спряжение глаголов будущего 1 времени
положительной формы. Суффиксы временные и личные в единственном и множественном
числе у глаголов 1, 2, 3, 4 типов основ. Глаголы изъявительного наклонения отрицательной
формы. Значение, образование и изменение глаголов изъявительного наклонения
настоящего (простого) времени отрицательной формы. Временные и отрицательные и
личные суффиксы в единственном и множественном числе у глаголов всех типов основ.
Значение, образование и изменение глаголов изъявительного наклонения прошедшего
(простого и сложного) времени отрицательной формы. Суффикс -чин как времяобразующая
морфема прошедшего (простого) времени отрицательной формы для глаголов всех типов
основ.
Отрицание
«эм»
и
форма
прошедшего
времени
глагола
«таори»
как
времяобразующие слова в сочетании с основными глаголами любого из 4 типов основ для
прошедшего (сложного) времени. Неизменяемость основного глагола в составе
прошедшего (сложного) времени глагола изъявительного наклонения в отрицательной
форме.
54.7.2. Тематические группы лексики нанайского языка.
«Пища» (традиционная пища (блюда мясные, рыбные, растительные), технология
приготовления отдельных блюд, продукты питания, приправы, дикоросы (употребляемые в
пищу), покупки продуктов питания), «Одежда» (традиционная мужская, женская, детская
одежда и обувь, свадебная одежда, промысловая одежда, современная одежда, покупка
одежды и обуви), «Средства передвижения» (традиционные средства передвижения (лодка,
оморочка, собачья упряжка, нарты, лыжи) и их особенности, современный транспорт).
54.8. Содержание обучения в 7 классе.
54.8.1. Система языка.
Глагол.
Наклонения глаголов. Повелительное наклонение, его значение. Времена глаголов
повелительного наклонения. Значение настоящего времени глаголов повелительного
наклонения. Образование глаголов настоящего времени повелительного наклонения
положительной формы от глагольных основ 1, 2, 3, 4 типов для 2 лица единственного и
множественного числа. Значение будущего времени глаголов повелительного наклонения.
Образование глаголов будущего времени повелительного наклонения положительной
формы от глагольных основ 1, 2, 3, 4 типов для 2 и 3 лица единственного и множественного
Программа - 03
числа и 1 лица единственного числа. Образование глаголов настоящего времени
повелительного наклонения отрицательной формы для 2 лица единственного и
1374
множественного числа. Образование глаголов будущего времени повелительного
наклонения отрицательной формы для 2 и 3 лица единственного и множественного числа.
Пригласительное наклонение, его значение. Образование глаголов пригласительного
наклонения при помощи суффикса -гоари (-гуэри). Образование глаголов пригласительного
наклонения отрицательной формы. Условное (сослагательное) наклонение, его значение.
Образование глагола условного наклонения положительной формы единственного числа
при помощи суффикса -мча (-мчэ). Суффикс -л как формообразующая фонема глагола
условного наклонения в 3 лице множественного числа. Образование глагола условного
наклонения отрицательной формы единственного и множественного числа. Отрицание
«эм» и глагол «таори» в условном наклонении в сочетании с основным глаголом любого из
4 типов основ как формообразующие слова для отрицательной формы условного
наклонения.
Имя прилагательное.
Понятие об имени прилагательном как части речи. Синтаксическая роль имени
прилагательного в предложении. Синтаксическая связь с именем существительным.
Разряды прилагательных по значению:
качественные,
количественные, определительные, относительные. Качественные прилагательные, их
значение. Грамматические особенности качественных прилагательных. Степени сравнения
качественных прилагательных. Значение и образование прилагательных сравнительной и
превосходной степеней. Выделительная форма качественных прилагательных. Суффикс дима (-димэ) как формообразующая морфема выделительной формы качественных
прилагательных. Притяжательная форма качественных прилагательных. Суффиксы -уго (угу), -уги как формообразующие морфемы притяжательной формы качественных
прилагательных. Отсутствие
изменения качественных прилагательных по лицам и числам в прямом необособленном
употреблении. Способы образования качественных прилагательных. Количественные
прилагательные, их значение. Грамматические признаки количественных прилагательных
ои, эгди:
степени сравнения,
выделительная, притяжательная формы, изменение по падежам и числам. Количественные
прилагательные хадова, эм хадова, хадо-хадо, эгдиктэ, оикта, не обладающие
грамматическими
признаками.
Определительные
Употребление
Программа - 03
прилагательные,
их
значение.
существительных с определительными
прилагательными, как в единственном, так и во множественном числе без изменения
смысла предложения. Относительные прилагательные, их значение. Образование
1375
относительных прилагательных при помощи суффиксов -ма (-мэ), -пчи, -рсо (рсу).
Выпадение конечной согласной -н перед суффиксом -рсо (рсу). Неизменяемость
прилагательных
относительных
прилагательных. Образование от имён
омонимичных
имён существительных. Правописание
заимствованных из русского языка прилагательных.
Имя числительное.
Понятие о числительном как части речи. Синтаксическая роль числительного в
предложении.
Разряды
распределительные,
имен
числительных:
собирательные.
Образование числительных:
Числительные
количественные,
простые,
порядковые,
сложные,
составные.
при помощи суффиксов, повторением одного
и того же слова, прибавлением слов тауго, миуган, тумэн и другие, а также супплетивным
способом. Склонение числительных. Употребление имён числительных в сочетании с
именами существительными.
54.8.2. Тематические группы лексики нанайского языка.
«Природа», «Неживая природа» (ландшафт горный и низменный, название его
особенностей, растительный мир, название общих и видовых понятий, пространственные
отношения, климат, погода), «Живая природа» (дикие животные, их признаки,
промысловая ценность, домашние животные, птицы, земноводные, рыбы, насекомые),
«Природа и человек» (отношение человека к природе, проблемы экологии, защита
окружающей среды).
54.9. Содержание обучения в 8 классе.
54.9.1. Система языка.
Имя отрицания.
Имя отрицания аба и ана. Различия в употреблении слов аба и ана. Синтаксическая
роль имени отрицания в предложении. Изменение имени отрицания.
Наречие.
Понятие о наречии как части речи. Синтаксическая роль наречий в предложении.
Разряды наречий по значению: качественные, количественные, степени, времени, места,
предела. Образование наречий.
Образные слова.
Понятие об образных словах как части речи. Синтаксическая роль образных слов в
предложении. Разряды образных слов по значению: звукоподражательные, передающие
Программа - 03
цветосветовые
представления,
чувственное
восприятие,
психическое
состояние,
изображающие внешний вид, положение предмета и связанные с этим признаки действий.
1376
Образование и правописание образных слов.
Местоимение.
Понятие о местоимении как части речи. Синтаксическая роль местоимений в
предложении. Соотносительность местоимений с именными и наречными частями речи.
Разряды местоимений. Личные местоимения и их изменение по лицам и числам. Склонение
личных местоимений. Возвратные местоимения мэпи и мэпэри и их изменение по падежам.
Возвратное неизменяемое местоимение мэнэ и его синтаксическая роль в предложении.
Указательные местоимения эй, тэй (ча-), эмэчэ, тамача и их склонение. Вопросительные
местоимения Уй? Уйуги? Хай? Хайуги? Хамача? Хавой? Хавойдима? и их изменение.
Определительные местоимения мэнэ, хэм, чууну, чопал, уй-дэ хэм, хай-да хэм.
Неопределенные
местоимения,
их
образование
и
изменение.
Самостоятельно-
притяжательные местоимения, их образование при помощи суффикса -уги. Склонение
самостоятельно-притяжательных местоимений.
Служебные части речи.
Послелог.
Понятие о послелоге. Послелоги барони, оялани, оячиани, тургундулэни, дякпадоани,
уелэни, пэгиэлэни, их вспомогательное значение. Место послелога по отношению к
главному слову. Отличие послелога от знаменательной части речи.
Союз.
Понятие о союзе. Роль союзов в предложении. Простые и составные союзы: гучи,
чалай, осини, туй бими-дэ, тотами-да, ай ай и другие. Сочинительные союзы и их
употребление в предложениях с однородными членами, а также для соединения простых
предложений в составе сложного. Подчинительные союзы и их употребление в
сложноподчиненном предложении для соединения придаточного с главным предложением.
Частица.
Понятие о частицах. Частицы-слова и их значение: указательные - та, то, тэ.
Ограничительные - тэу, тэц эм, тэм. Отрицательные - эчиэ, эди. Утвердительные - гоани,
биэси-кэ. Предположительные - сайна, бидерэ. Правописание частиц-слов с главным
словом. Частицы - суффиксы -да (дэ), -тани (-тэни), -рагда (-рэгдэ), -мат (-мэт), -ка (-кэ) и
их правописание с главным словом.
Междометие.
Понятие о междометии. Значение междометий в речи. Роль интонации при
Программа - 03
произношении междометия. Правописание отдельных междометий. Отличие междометий
«валиаха» и «оркин» от знаменательных частей речи.
1377
54.9.2. Тематические группы лексики нанайского языка.
«Народные промыслы» (традиционные виды трудовой деятельности нанайцев),
«Охота» (особенности традиционной охоты, орудия охоты, сооружения и приспособления,
снаряжение охотника, значение охоты в жизни нанайца), «Рыболовство» (особенности
традиционного рыболовства, орудия лова, процесс рыбной ловли, значение рыболовства в
жизни нанайца), «Собирательство» (сбор ягод, орехов и других съедобных дикоросов,
традиционная технология их переработки и заготовки впрок, значение собирательства в
жизни нанайцев).
54.10. Содержание обучения в 9 классе.
54.10.1. Система языка.
Программа - 03
Причастие.
1378
Понятие о причастии. Синтаксическая роль причастия в предложении. Именные
признаки у причастия:
число, падеж, притяжание, чаще всего
в предложении является определением. Глагольные признаки у причастия: категория
времени (настоящее, прошедшее), спряжение притяжательных причастий, управление
падежными формами. Активные причастия. Значение и образование активных причастий
настоящего
и
прошедшего
времени
положительной
и
отрицательной
формы.
Неизменяемость активных причастий. Пассивные причастия. Значение и образование
пассивных причастий настоящего и прошедшего времени положительной и отрицательной
формы. Склонение пассивных причастий. Притяжательные причастия. Значение и
образование
притяжательных
причастий
настоящего
и
прошедшего
времени
положительной и отрицательной формы. Спряжение притяжательных причастий. Отличие
притяжательных причастий от личных форм глаголов изъявительного наклонения. Место
причастий в предложении по отношению к определяемому слову. Причастный оборот.
Отличие причастий в нанайском и русском языках.
Деепричастие.
Понятие о деепричастии. Синтаксическая роль деепричастия в предложении. Разряды
деепричастий. Одновременное деепричастие, его значение и морфологический признак
(наличие формы единственного и множественного числа). Образование одновременных
деепричастий единственного и множественного числа в положительной и отрицательной
форме. Разновременное деепричастие, его значение. Образование разновременных
деепричастий положительной и отрицательной формы. Условно-временное деепричастие,
его
значение
и
морфологический
признак
(наличие
формы
единственного
и
множественного числа). Образование условно-временных деепричастий единственного и
множественного числа в положительной форме. Деепричастный оборот и его обособление.
Отличие деепричастий в нанайском и русском языках.
Синтаксис.
Понятие о синтаксисе и пунктуации. Словосочетание. Предложение. Связь слов в
предложении. Порядок слов в нанайском предложении. Логическое ударение.
Главные члены предложения. Подлежащее, способы его выражения. Сказуемое простое,
составное глагольное и составное именное. Способы выражения сказуемого. Согласование
сказуемого с подлежащим. Второстепенные члены предложения. Определение, способы его
выражения. Примыкание при связи определения, выраженного именем прилагательным,
числительным, некоторыми местоимениями и причастием, с определяемым словом.
Программа - 03
Дополнение, способы его выражения. Обстоятельство. Основные виды обстоятельств и
способы
их
выражения.
Простое
1379
предложение.
Односоставное
и
двусоставное
предложение. Полное и неполное предложение. Предложения с однородными членами.
Союзы при однородных членах. Запятая между однородными членами. Предложения с
обращениями, вводными словами и вводными предложениями. Сложное предложение.
Сложносочинённое
и
сложноподчинённое
предложение.
Сложное
бессоюзное
предложение. Предложение с прямой и косвенной речью. Знаки препинания при них.
Замена прямой речи косвенной при помощи суффиксов -ам, -ям, -эм, -ем, -м, а также союзов
и интонации голоса.
54.10.2. Тематические группы лексики нанайского языка.
«Народная педагогика» (игра как школа жизни и труда, воспитание у детей характера,
нравственных качеств, воспитание качеств, необходимых в промысловой деятельности, в
быту, традиционные игры нанайцев, национальные традиции и обычаи, досуг и увлечения
современных школьников), «Образование» (сельская школа, учитель и ученик, родитель и
ученик, обучение и воспитание, каникулы, выходной день, здоровый образ жизни).
54.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (нанайскому)
языку на уровне основного общего образования.
54.11.1. В результате изучения родного (нанайского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края,
страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных
произведениях, написанных на родном (нанайском) языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (нанайском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
Программа - 03
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
1380
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (нанайского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (нанайского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(нанайскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в ИнтернетПрограмма - 03
среде;
1381
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (нанайском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической
и социальной
направленности, способность инициировать, планировать
и самостоятельно выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с
деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду
и результатам
индивидуальной
трудовой деятельности, осознанный выбор и построение
траектории образования и жизненных планов с учётом личных
и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
Программа - 03
8)
ценности научного познания:
1382
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
Программа - 03
54.11.2. В результате изучения родного (нанайского) языка на уровне основного
1383
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
54.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
54.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе лингвистического исследования
Программа - 03
(эксперимента);
1384
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
54.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
54.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (нанайском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
Программа - 03
знаков;
1385
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
54.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
Программа - 03
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
54.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
сформированы
себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя
и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
54.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
1388
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
54.11.3. Предметные результаты изучения родного (нанайского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
распознавать признаки нанайского литературного языка;
характеризовать основные разделы науки о языке;
различать на слух и правильно произносить краткие и долгие, чистые и носовые
гласные звуки, дифтонги, согласные звуки [д], [3], [т] перед гласными, увулярные согласные
[г], [к], [х], [у];
классифицировать
и
группировать
звуки
речи
по
заданным
признакам,
классифицировать серию гласных в слове;
осуществлять устно и письменно фонетический разбор слова, записывать
транскрипцию слова;
актуализировать знание нанайского алфавита, пользоваться нанайско-русским и
русско-нанайским словарями;
правильно обозначать при письме фонемы;
правильно переносить слова с одной строки на другую;
правильно делить слова на слоги; выделять морфемы в
словах;
определять значение слова по словообразовательным суффиксам;
выделять и подбирать однокоренные слова; производить анализ слова
Программа - 03
по составу;
1389
различать словообразовательные и формообразующие суффиксы; определять
основные способы словообразования; образовывать слова суффиксальным и способом
словосложения; определять основные значения наиболее употребительных суффиксов;
осуществлять устный и письменный морфемный и словообразовательный анализ;
определять лексическое значение слова, употреблять в речи однозначные и
многозначные слова, различать слова в прямом и переносном значении, синонимы,
антонимы, омонимы, омографы;
употреблять в речи слова с учетом их лексической сочетаемости; толковать
значения нанайских слов в сопоставлении со значениями слов русского языка;
различать общеупотребительную лексику и лексику ограниченного употребления,
употреблять в речи слова с учетом сферы и ситуации общения;
использовать двуязычные словари для определения или уточнения значений слова;
толковать значения фразеологизмов, заменять их синонимами и свободными
словосочетаниями, употреблять в речи фразеологические обороты с учётом сферы и
ситуации общения, подбирать фразеологические эквиваленты в русском языке, сопоставляя
их лексическое наполнение;
использовать в устной и письменной речи тематические группы лексики нанайского
языка;
воспринимать на слух тексты на родном языке;
задавать вопрос и отвечать на него;
строить монологическую и диалогическую речь;
описывать внешний вид человека, давать его краткую характеристику, рассказывать
о своей семье, каждом ее члене, обмениваться мнениями о семье;
правильно употреблять в устной и письменной речи повествовательную и
звательную формы слов, называющих членов семьи; называть предметы традиционного
использования;
грамотно переводить тексты по теме с русского на нанайский язык и наоборот.
54.11.4. Предметные результаты изучения родного (нанайского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: владеть основными понятиями морфологии;
иметь представление о существенных признаках частей речи; распознавать
самостоятельные и служебные части речи;
распознавать имя существительное как часть речи по вопросу и общему значению,
определять его грамматические признаки, синтаксическую роль;
Программа - 03
правильно употреблять в письменной речи прописную букву и кавычки в
собственных наименованиях;
1390
правильно образовывать и употреблять в речи формы множественного числа
существительных;
различать и правильно употреблять в речи одушевлённые и неодушевлённые
существительные;
различать и правильно употреблять существительные простого, личнопритяжательного и возвратно-притяжательного склонения;
правильно употреблять существительные в разных падежных формах в
словосочетаниях, предложениях, связной речи;
правильно использовать в речи существительные с оценочными, количественными
и пространственными значениями;
соблюдать нормы управления существительных в глагольных словосочетаниях;
осознавать особенности имени существительного в родном языке по сравнению с
русским языком;
производить устный и письменный морфологический разбор имени
существительного;
распознавать глагол как часть речи по вопросу и общему значению, определять его
грамматические признаки, устанавливать синтаксическую роль; определять времена
глаголов по их значению и суффиксам; соотносить временные формы глагола с
инфинитивом, определяя отношение глагольной основы к тому или иному типу;
правильно выбирать ту или иную временную форму глагола при изложении
событий, происшедших, происходящих или предполагающихся в будущем; правильно
согласовывать глагол с существительным в предложении; правильно строить диалог с
употреблением глаголов изъявительного наклонения прошедшего, настоящего и будущего
времени в положительной и отрицательной форме;
осознавать особенности глагола в родном языке по сравнению с русским языком;
производить устный и письменный морфологический разбор глагола; воспринимать
на слух тексты на родном языке, задавать вопрос и отвечать на него, строить
монологическую и диалогическую речь;
использовать в устной и письменной речи тематические группы лексики нанайского
языка:
описывать технологию приготовления трёх-четырёх
традиционных национальных блюд и составлять на родном языке рецепт их приготовления,
называть особенности традиционной нанайской одежды, объяснять назначение отдельных
Программа - 03
предметов (составляющих компоненты комплекта одежды), описывать устройство
1391
традиционных нанайских средств передвижения и их детали, перечислять виды лодок
(оморочек, нарт, лыж) и описывать их;
переводить тексты по теме с русского на нанайский язык и наоборот.
54.11.5. Предметные результаты изучения родного (нанайского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
находить и различать глаголы по наклонениям по их значениям и морфологическим
признакам;
употреблять глаголы в устной и письменной речи с учётом их наклонения, времени
и других морфологических признаков.
правильно подбирать и употреблять в речи глаголы-синонимы и глаголы- антонимы;
строить предложения с глаголами пригласительного наклонения, вводя обращение;
строить диалог, используя глаголы повелительного, пригласительного и условного
наклонений в положительной и отрицательной форме;
осознавать особенности глагола в родном языке по сравнению с русским языком;
производить устный и письменный морфологический разбор глагола; распознавать
имя прилагательное как часть речи по вопросу и общему значению, определять его
грамматические признаки, устанавливать синтаксическую роль;
различать имена прилагательные по разрядам по значению и грамматическим
свойствам;
связывать прилагательные с существительными в словосочетаниях и предложениях,
правильно располагая по отношению друг к другу, в зависимости от синтаксической роли
прилагательного в предложении;
характеризовать предмет с помощью имён прилагательных; правильно употреблять
в речи прилагательные сравнительной и превосходной степени, выделительной и
притяжательной, уменьшительной форм; правильно подбирать к прилагательным
синонимы и антонимы; отличать значение суффиксов относительных прилагательных;
осознавать особенности имени прилагательного в родном языке по сравнению с русским
языком;
производить устный и письменный морфологический разбор имени прилагательного;
использовать
несклоняемые
прилагательные
в
прямом
(необособленном)
употреблении в определительных словосочетаниях;
распознавать количественные, порядковые, распределительные, собирательные
имена числительные, приводить соответствующие примеры;
Программа - 03
определять морфологические признаки, устанавливать синтаксическую роль имени
числительного;
1392
отличать имена числительные от слов других частей речи со значением количества;
правильно употреблять имена числительные в косвенных падежах; сочетать имена
числительные с именами существительными в предложениях;
правильно оформлять числительные в деловой письменной речи; осознавать
особенности имени числительного в родном языке по сравнению с русским языком;
производить устный и письменный морфологический разбор имени числительного;
воспринимать на слух тексты на родном языке, задавать вопрос и отвечать на него,
строить монологическую и диалогическую речь;
использовать в устной и письменной речи тематические группы лексики нанайского
языка: описывать местность (пейзаж), давать родовое и видовое определение животного
(птицы, рыбы, насекомого);
называть не менее трёх сказок о животных, излагать их в устно и письменно;
рассказывать о традиционном отношении нанайцев к природе; переводить тексты по теме
с русского на нанайский язык и наоборот.
54.11.6. Предметные результаты изучения родного (нанайского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
отличать по значению имена отрицания аба и ана в речи и текстах, правильно
(согласно их значению) употреблять в устной и письменной речи имена отрицания,
осознавать особенности имени отрицания в родном языке;
производить устный и письменный морфологический разбор имени отрицания;
распознавать наречия разных разрядов, определять морфологические признаки,
устанавливать синтаксическую функцию;
разграничивать одинаковые по звучанию и написанию наречия и существительные;
правильно употреблять в речи наречия, согласно лексическим и грамматическим
значениям;
подбирать синонимы и антонимы к наречиям, составлять с ними словосочетания и
употреблять их в речи;
осознавать особенности наречия в родном языке по сравнению с русским языком;
производить устный и письменный морфологический разбор наречия; распознавать
образные слова как часть речи по общему значению и интонации, определять его
синтаксическую роль;
распознавать и правильно употреблять в речи образные слова разных разрядов;
Программа - 03
осознавать особенности образных слов в родном языке; производить устный и
1393
письменный морфологический разбор образных слов; распознавать местоимение как часть
речи по вопросу и общему значению; определять морфологические признаки,
синтаксическую роль, сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи;
правильно образовывать формы местоимений и употреблять их в устной и
письменной речи;
осознавать особенности местоимения в родном языке по сравнению с русским
языком;
производить устный и письменный морфологический разбор местоимения;
различать послелог, союз, частицу, распознавать послелоги разных разрядов, отличать
послелоги от слов самостоятельных частей речи;
выделять послелог в предложении по значению, производить морфологический
разбор;
правильно употреблять послелоги в речи, осознавать особенности послелога в
родном языке и предлога в русском языке;
отличать сочинительные и подчинительные союзы по их синтаксической функции;
определять
смысловые
отношения,
устанавливаемые
союзами
(сочинение,
подчинение), правильно употреблять союзы в речи;
отличать частицы-слова и частицы-суффиксы в предложениях и речи по их значению
и правописанию;
распознавать частицы разных разрядов по значению; правильно писать частицы
(раздельно, через дефис); выразительно читать предложения с частицами; интонационно
правильно произносить междометие в речи; воспринимать на слух тексты на родном
языке, задавать вопрос и отвечать на него, строить монологическую и диалогическую
речь;
использовать в устной и письменной речи тематические группы лексики нанайского
языка:
рассказывать об орудиях охоты (приспособлениях
и сооружениях, традиционных и современных), описывать охотника в охотничьем
снаряжении, объяснять традиционное значении охотничьего промысла (рыболовства и
собирательства) в жизни нанайцев, рассказывать о процессе рыбной ловли традиционным
способом;
рассказывать о поездке за грибами (ягодами, орехами), описывать традиционную
технологию переработки и заготовки дикоросов впрок;
переводить тексты по теме с русского на нанайский язык и наоборот.
Программа - 03
54.11.7. Предметные результаты изучения родного (нанайского) языка. К концу
1394
обучения в 9 классе обучающийся научится:
распознавать причастие как часть речи по вопросу и общему значению, определять
морфологические признаки, синтаксическую роль;
отличать причастия по их лексико-грамматическим признакам от прилагательных и
глаголов;
правильно образовывать и употреблять в устной и письменной речи активные,
пассивные и притяжательные причастия в определенном времени, в положительной и
отрицательной формах;
связывать причастия с существительными, соблюдая порядок слов в нанайском
предложении;
характеризовать предмет, животное, явления с помощью причастий; правильно
подбирать синонимы и антонимы, выраженные причастиями, по словарю и без него;
выделять запятыми причастные обороты, стоящие после определяемого
существительного;
осознавать особенности причастия в родном языке по сравнению с русским языком;
устно и письменно морфологически разбирать причастия; распознавать
деепричастие как часть речи по вопросу и общему значению, определять морфологические
признаки, синтаксическую роль;
отличать деепричастие от глаголов по их лексико-грамматическим признакам;
правильно образовывать деепричастия и, согласно их грамматическим значениям,
употреблять в устной и письменной речи;
правильно связывать деепричастие с зависимыми словами и главный глагол,
соблюдая порядок слов в нанайском предложении;
устно и письменно морфологически разбирать деепричастия;
понимать и доказывать отличие словосочетания от предложения;
выделять словосочетания при анализе предложения, определять типы связи
слов;
выделять грамматическую основу предложения; разбирать предложения по членам
предложения; определять синтаксическую связь между членами предложения; строить
предложение, соблюдая порядок расположения в нем членов предложения;
различать односоставные и двусоставные, полные и неполные предложения; видеть
в предложении однородные члены, правильно определять их ряды и расставлять знаки
препинания;
Программа - 03
строить предложения с однородными членами;
1395
интонационно выделять в речи обращение, вводное слово и вводное предложение,
при письме - расставлять соответствующие знаки препинания;
отличать простое и сложное предложения;
строить сложносочинённое, сложноподчинённое, бессоюзное сложное предложение
в устной и письменной речи, соблюдать необходимую интонацию при их произношении, а
при письме правильно расставлять знаки препинания;
правильно интонировать предложение с прямой и косвенной речью;
строить и использовать в устной и письменной речи предложениями с прямой и
косвенной речью;
воспринимать на слух тексты на родном языке, задавать вопрос и отвечать на него,
строить монологическую и диалогическую речь.
использовать в устной и письменной речи тематические группы лексики нанайского
языка: описывать правила не менее двух нанайских игр, объяснять значение традиционных
нанайских игр в воспитании детей;
переводить тексты по
теме с
русского нананайский язык
и наоборот;
объяснять значение традиционной нанайской и современной педагогики.
Федеральная рабочаяпрограмма
55.
учебному
предмету
по
«Родной
(ненецкий) язык».
Федеральная рабочаяпрограмма
55.1.
учебному
предмету
по
«Родной
(ненецкий) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (ненецкому) языку, родной (ненецкий) язык,
ненецкий язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (ненецким) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (ненецкому) языку.
Пояснительная
55.2.
записка отражает
общие цели
изучения
родного
(ненецкого) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
55.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
Программа - 03
образования.
1396
55.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (ненецкому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
55.5. Пояснительная записка.
55.5.1.
Программа по родному (ненецкому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
55.5.2.
В содержании программы по родному (ненецкому) языку выделяются
следующие содержательные линии: предметное содержание речи, виды речевой и
читательской деятельности, систематический курс, этнокультурная осведомлённость.
55.5.3.
Изучение родного (ненецкого) языка направлено на достижение
следующих целей:
овладение речевыми умениями на родном (ненецком) языке в целях общения;
освоение элементарных сведений о фонетике, лексике и грамматике родного
(ненецкого) языка;
развитие интереса к родному (ненецкому) языку как языку одного из коренных
малочисленных народов Российской Федерации, чувства
сопричастности к культуре и литературе ненцев.
55.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(ненецкого) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
55.6. Содержание обучения в 5 классе.
55.6.1.
Вада. Лахана мэта вада” (Части речи). Предложения (Тензибтембава).
55.6.2.
Лексика.
Синоним”, омоним”, антоним” вада”. Синоним” вада”. Омоним” вада”. Антоним”
вада”.
Ненэця’ вадахана уэда вада” (Понятие о словарном составе ненецкого языка). Вади”
несэйвор”ма (Пополнение лексического состава ненецкого языка). Несэй вади” уадибер”ма
уабць (Появление неологизмов). Манзаи” тэнз”, ила’ серо” нямна уэда вада” (Слова,
обозначающие профессии, жизнедеятельность ненецкого народа). Илаугана тарана уаво
вадета” вада” (Лексика по теме «Жизнь»).
55.6.3.
Программа - 03
Фонетика.
Тасер”ма мууг’ (мууга’) (Гортанные смычные звуки). Мунзяда тасер”ма’ му’[”]
1397
(Глухой гортанный смычный звук). Мунзавэй тасер”ма’ му’[’] (Звонкий гортанный
смычный звук).
Мунзавэй, мунзяда тасер”ма’ мууг’ двойственной, множественной толыр”мам’
уадимдембихи’ (Звонкий и глухой гортанные смычные звуки как показатели двойственного
и множественного чисел).
Морфология.
55.6.4.
Лахана мэта вада” (Части речи).
уаво, хиби вадета” вада” (существительной вада”) (Имя существительное).
Существительной вада” предложениехэна тарабцодо’ (Роль существительных в
предложении).
Лично-притяжательное склонение у опой уамгэ’ нямна уэда толыр”мада (числода)
(Лично-притяжательное
склонение
единственного
числа).
(Именительный
падеж)
(тензибтембава (повторение изученного). Родительной падеж. Винительной падеж.
Дательной падеж. Местной, отложительной, продольной падеж”. (Родительный падеж.
Винительный падеж. Дательный падеж. Местный, отложительный, продольный падеж).
Местоимения”. Личной” местоимения” несэйвор”ма. Тензибтембава (Изменение
личных местоимений. Повторение изученного). Родительной падеж. Винительной падеж.
Дательной
падеж.
(Родительный
Местной
падеж.
падеж.
Винительный
Отложительной
падеж.
падеж.
Дательный
Продольной
падеж.
Местный
падеж
падеж.
Отложительный падеж. Продольный падеж).
Числительной
вада”.
Количественной
числительной
вада”.
Порядковой
числительной вада” (Числительные: количественные, порядковые).
Прилагательной вада”. Качественной прилагательной’ вада”. Относительной
прилагательной’ вада” (Прилагательные: качественные, относительные).
Непереходной”, переходной” глагол”. Тензибтембава (Переходные и непереходные
глаголы. Повторение).
Изъявительной
наклонениехэна
уэда”
глагол’
спряжения”.
Тензибтембава
(Спряжение глагола в изъявительном наклонении. Повторение изученного).
Глагол’ табекова наклонение (Повелительное наклонение глагола). Нюртей
спряжениеда. Табекова наклонение’ нюртей спряжениеда (Первое спряжение глагола
повелительного наклонения).
Глагол’ несовершенной видада (Несовершенный вид глагола). Глагол’ пон’ хан”ма
серта. Глагол’ цока мэва’ хан”ма серта. Глагол’ пили” сертабада серта.
Программа - 03
55.6.5. Синтаксис.
1398
Предложение тикы уамгэ (Понятие о предложении). Предложение’ нядаугода вади да
(Второстепенные члены предложения).
Предложения тэнз”. уамгэхэвам’ тэри ваде”ма” (повествовательной”), хонаркова”
(вопросительной”), сатавна вадета” (восклицательной”) предложения”. Тензибтембава
(Типы предложений:
повествовательные, вопросительные,
восклицательные. Повторение изученного).
Предложения’ уобто”лас” вада” (Однородные члены предложения).
Сложной предложение (Сложное предложение).
Хари’ лахана”ма, уадыхы хиби” лахана”ма (Прямая и косвенная речь).
По’ ёльцьугана тохоламбавы тензибтембава (Повторение изученного за год).
55.7. Содержание обучения в 6 классе.
55.7.1.
Тохолавы тензибтембава (Повторение изученного).
Лексика ненецкого языка.
Ь)аво, хиби вадета вада” (существительной вада”) (Имя существительное).
Местоимения вада”. Числительной вада”. Прилагательной вада”.
Глагол’ табекова наклонениеда (Повелительное наклонение глагола).
Глагол’ несовершенной видада (Глаголы совершенного вида).
55.7.2.
Ненэцие” вади” нямна (Основные сведения о ненецком языке).
Ненэця” сидя вадандо’ хара (Два диалекта ненецкого языка). Ненэця вадандо’
хара’ тэнз” (Говоры ненецкого языка).
Ненэця’ вада’ словарь” (Словари ненецкого языка).
Ненэцие” падар” (Ненецкая письменность).
55.7.3.
Фонетика.
Ненэця’ вада’ мун” (Звуки ненецкого языка). Гласной”, согласной” мун” (Гласные,
согласные звуки).
Гласной муно” несэйвор”ма (Изменение гласных звуков). Хэбицювна, ямбувна
вадета” гласной мун” (Краткость и долгота гласных звуков).
Мунзавэй, мунзяда (звонкой, глухой) согласной” мун”. [б] няби [д] мунг’ (мунга’). [н]
няби [г] мунг’ (мунга’). [з], [м], [н] мун”. [т] няби [ц] мунг’ (мунга’). (Звонкие, глухие
согласные звуки. Звуки [б] и [д]. Звуки [н] и [г]. Звуки [з], [м], [н]. Звуки [т] и [ц]).
55.7.4.
Морфология.
Уаводикы, хиби вадета вада” (существительной вада”) (Имя существительное).
Лично-притяжательной склонение (Лично-притяжательное склонение). Мунзавэй
Программа - 03
тасер”масавэй, мунзяда тасер”масавэй вада’ лично-притяжательной склонения’ допой
1399
дамгэ’ нямна дэда толыр”мада (Склонение слов со звонким и глухим гортанными
смычными в единственном числе).
Именительной падеж. Родительной падеж. Винительной падеж. Дательной падеж.
Местной, отложительной, продольной падеж” (Именительный падеж. Родительный падеж.
Винительный падеж. Дательный падеж. Местный, отложительный, продольный падежи).
Местоимения” вада” (Местоимения). Табекода” местоимения вада” (Указательные
местоимения).
Числительной вада” (Имя числительные). Числительной вади” мирбя” (Разряды имён
числительных). Числительной вади дадимдембава (Образование имён числительных).
Послелог вада”. Тензибтембава (Послелоги. Повторение изученного).
Глагол”. Глагол’ мирбя” (Глагол. Формы глагола). Глагол’ табекова наклонения’
нябимдей спряженияда (Глаголы второго типа спряжения в повелительном наклонении).
Нябимдей спряжения’ допой дамгэм’ пэрма’ манэ”лабтярта (Глаголы второго типа
спряжения в единственном числе). Небимдей спряжения’ цока уаво пэрма’ манэ”лабтярта
(Глаголы второго типа спряжения во множественном числе). Глагол’ табекова наклонения’
няхарамдэй спряженияда (Глаголы третьего типа спряжения в изъявительном наклонении).
Причастия вада” - глагол’ мирбя (Причастие - особая форма глагола). Причастия
вадам’ хамэдамбава (Понятие о причастии). Причастия вада’ пуномдад” (Признаки
причастий). Причастие цадимдембава, вадахана мэма (Употребление и образование
причастий)
Наречия вада” (Наречие). Наречия’ вада” пуномдад”, наречиям” ваде”ма (Признаки
наречий). Наречия тэнз” (Разряды наречий). Уэ”ма ям’ вадета наречия” вада’ (Наречия
места). Ёльцьм вадета наречия (Наречия времени). Ханзер” цэвам’ вадета наречия”
(Наречия образа действия).
Тохолавы тензибтембава (Повторение изученного).
По’ ямбан’ тохолавы тензибтембава (Повторение изученного за год).
55.8. Содержание обучения в 7 классе.
55.8.1.
Тохолавы тензибтембава (Повторение изученного).
Ненэцие” вада” хараха’ (Особенности диалектов ненецкого языка).
PJaeo, хиби вадета вада” (существительной вада”) (Имя существительное).
Числительной вада” (Имя числительное).
Местоимения вада” (Местоимение).
Послелог вада” (Послелог).
Программа - 03
Глагол, глагол’ мирбида (Глагол. Формы глагола).
55.8.2.
1400
Ненэцие” вади” нямна (О ненецком языке).
Выугы ненэцие” вабц” (Говоры тундрового диалекта ненецкого языка).
Ненэця’ вада’ словарь” (Словари ненецкого языка). Словарь’ тэнз”. Типы словарей
ненецкого языка.
55.8.3.
Фонетика.
Муно” яцгаворма’ сер”. (Изменение звуков в ненецком языке).
55.8.4.
Морфология.
Вади” несэйворма” (Словоизменение в ненецком языке).
Муно” цани нито’ е”эщр цадиберма (Чередование звуков).
Лахана мэта” вада” (Части речи).
Лично-притяжательной склонения’ сидя уамгэ’ нямна уэда толыр”мада (числода).
(Лично-притяжательное склонение в двойственном числе).
Лично-предназначительной
существительной
вади”
мирбидо’
(Лично-
притяжательные формы имён существительных).
Местоимения
вада”
(Местоимения).
Янговам’
табадамбада”
местоимения”
(Указательные местоимения). уамгэхэртм’ ниня вадета” местоимения” (Отрицательные
местоимения). Таслаугода местоимения” (Распределительные местоимения). Юнрава
местоимения (Вопросительные местоимения).
Числительной вада” (Имя числительное). Числительной вада”. (Тензибтембава)
(Повторение изученного по теме «Имя числительное»). Числительной вади” несэйворма
(Изменение имён числительных).
Глагол’ вада” (тензибтембава) (Повторение изученного по теме «Глагол»). Глагол’
ваде”мам’ яугомдамбада глагол” (Отрицательные глаголы). Яугомдаугода глагол”
спряжения (Спряжение отрицательных глаголов).
Причастия’ вада - глагол’ мирбя (Причастие как форма глагола). Причастия’ мирбя”.
(Формы причастий). Те”ны серо вадета причастия”(Причастия неопределённого времени),
уэвы серо вадета причастия” (Причастия прошедшего времени). Уэванда серо вадета
причастия” (Причастия будущего времени).
Деепричастия’ вада” - глагол’ мирбя (Деепричастие как форма глагола).
Деепричастия вадам’ хамэдамбава, ваде”ма (Общее понятие о деепричастии). Уамгэхэвам’
пэрма (неопределённой) деепричастия’ мирбида (Неопределенная форма деепричастия).
Наречия вада” (Наречие). Ёльцьм’ вадета” наречия’ вада” (Наречие времени).
Ханзер” уэвам’ вадета” наречия’ вада” Наречие образа действия).
Программа - 03
55.8.5. Простой предложения (тензибтембава) (Повторение темы «Простое
1401
предложение»). Предложения’ нямна тензибтеугова (Закрепление материала по теме
«Предложение»).
7-й классхана тохолавы тензибтембава (Повторение изученного за год).
55.9. Содержание обучения в 8 классе.
55.9.1. Тохолавы тензибтембава (Повторение изученного).
Ненэцие” вади” вабц’ нямна (О говорах ненецкого языка).
Существительной вада” лично-притяжательной мирбида (Существительные в личнопритяжательной форме).
Местоимения вада” (Местоимения).
Числительной вада” (Имя числительное).
Глагол вада”. Глагол’ мирбя” (Глагол. Формы глагола).
Наречия вада” (Наречие).
55.9.2.
Ненеэцие” вади” нямна (О ненецком языке).
Ненэцие” вадам’ падыбавы” учёной” (Об ученых, создававших письменность
ненецкого языка).
Ненэй ненэцие” переня” (О самодийских народах).
55.9.3.
Фонетика.
Гласной мун’ ха”мава (Стяжение гласных).
Вада’ вэкана гласной мун’ уадибер”ма (Появление гласных звуков в конце слова).
Цобто”лас слог уобт’ уомдабава (Стяжение одинаковых слогов).
55.9.4.
Морфология.
Существительной вада”. Лично-притяжательной существительной” уока уамгэм’
вадета
толыр”мада
(числода).
(Имя
существительное.
Личнопритяжательные
существительные в форме множественного числа) Именительной, винительной падежха’.
Родительной падеж. Дательной падеж. Местной падеж. Отложительной падеж. Продольной
падеж (Именительный падеж. Родительный падеж. Дательный падеж. Местный падеж.
Отложительный падеж. Продольный падеж).
Таслаугода местоимения вада”. Юнрава местоимения вада” (Определительное
местоимение. Вопросительное местоимение).
Числительной вада”. Толыр”ма вади” тэнз’ нямна. (Тензибтембава) (Имя
числительное. Формы количественных числительных (Повторение изученного).
Глаголхат уадимы вада” несэйвормадо’. Глаголхат уадимы вада’ пуномдад”.
(Глагольные имена. Изменение глагольных имен. Показатели глагольных имен).
Программа - 03
Яуговам’ вадета” глагол” (Отрицательные глаголы). Яуговам’ вадета” глагол”
1402
спряженияда (Спряжение отрицательных глаголов). Глагол’ ваде”мам’
яугомдамбада вада” (Вспомогательные отрицательные глаголы). Яугомдаугода глагол”
спряжениядо’ (Спряжение вспомогательных отрицательных глаголов). Причастия’
мирбя”. Тензибтембава (Формы причастий. Повторение). Деепричастия вада”. Ватом’
пэрма деепричастия’ мирбида (Деепричастия. Условная форма деепричастия). Ватом’
пэрма деепричастия’ несэйворма (Изменение условной формы деепричастия).
55.9.5. Синтаксис.
Глаголхат
уадимы
вадасавэй”
предложения”
(Синтаксические
обороты
с
глагольными именами).
По’ ямбан’ тохолавы тензибтембава (Повторение изученного за год).
Мякана хари” пэрманда” манзая” (Темы для самостоятельной работы).
55.10. Содержание обучения в 9 классе.
55.10.1.
Тохолавы тензибтембава (Повторение изученного).
Ненэцие” вади” нямна (О ненецком языке).
Лично-притяжательной вади уока уамгэм’ вадета мирбида (Личнно- притяжательное
склонение существительных во множественном числе).
Местоимения вада”, толыр”ма вада” (Местоимение, имя числительное).
Глагол. Глагол’ мирбя” (Глагол. Форммы глагола).
55.10.2.
Ненэцие” вади” вабц’ нямна (О говорах ненецкого языка).
Ненэцие” вадам’ падыбавы” учёной” (Ученые, писавшие в своих трудах
о ненецком языке).
Ненэцие” паднана” вадам’ нерня’ пэрта” (Ненецкие писатели - популяризаторы
ненецкого языка).
55.10.3.
Фонетика. Графика. Орфография.
Мун” няби буква”. Ненэця’ вада’ алфавит. Буква” нюв”. Я, ю, е, ё буква”. Ь няби ъ
букваха’ (Звуки и буквы. Ненецкий алфавит. Названия букв. Буквы я, ю, е, ё буква”. Буквы
ь и ъ).
55.10.4.
Морфология.
Существительной вада”. Лично-предназначительной существительной вади” мирбя”
(Существительные
в
лично-предназначительной
форме).
Именительной
падеж.
Винительной падеж. Назначительной падеж (Именительный падеж. Винительный падеж.
Назначительный падеж).
Местоимения вада”. Хари’ нямня уэда местоимения’ мирбя’ (Виды личных
Программа - 03
местоимений). Хари’ нямня уэда местоимения” именительной падеж’ мирбя” (Личные
1403
местоимения в именительном падеже). Хари’ нямня уэда местоимения” винительной
падеж’ мирбя’ (Формы винительного падежа личных местоимений).
Глагол’ ёльцевы мирбяда (совершенной видада) (Совершенный вид глагола). Глагол’
тянём’ пэрма серта. Глагол’ уопой’ пэрма серта. Глагол’ пява пэрма серта.
Яуговам’ вадета” деепричастия” (Отрицательные деепричастия).
Вади, предложения яугрембада вада”. Союз” тэнз” (Служебные части речи. Виды
союзов).
Междометия’ пуномдад”, ваде”ма (Показатели междометий).
55.10.5. Синтаксис.
Вади”
нясъюмбава
(Словосочетания).
Нясъюмбада
вади”
тэнз”
(Типы
словосочетаний). Няслаугова (согласование). Вади” падеж нензимдембава (управление).
Вади ня”лава (примыкание).
Подлежащей’ мирбя” (Формы подлежащих).
Сказуемой’
тэнз”
(Виды
(Односоставные сказуемые).
сказуемых.
Глаголхат
Уопой
вэтавы
глаголхад
сказуемой
уэда
сказуемой
(Составное глагольное
сказуемое), уопой нюмгад уэда сказуемой (Односоставное сказуемое). Нюмгат вэтавы
сказуемой (Составное именное сказуемое).
Предложенияхана тарана” вада” уэбць’ (Порядок слов в предложении).
Сложной предложения” (Сложное предложение).
По’ ёльцьугана тохоламбавы (Повторение изученного за год).
55.11.
Планируемые результаты освоения программы по родному (ненецкому)
языку на уровне основного общего образования.
55.11.1. В результате изучения родного (ненецкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (ненецком) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
Программа - 03
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
1404
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (ненецком) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (ненецкого) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (ненецкого) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(ненецкому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
Программа - 03
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
1405
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (ненецком)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
Программа - 03
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
1406
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
Программа - 03
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
1407
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
В результате изучения родного (ненецкого) языка
55.11.2.
на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения
совместной деятельности.
55.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
55.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
Программа - 03
аргументировать свою позицию, мнение;
1408
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость
и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
55.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
55.11.2.4.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
1409
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (ненецком) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
55.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
55.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
универсальных учебных действий:
Программа - 03
себя
сформированы
и
других
умения
как
самоконтроля,
части регулятивных
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
1410
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя
и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
55.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
Программа - 03
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
1411
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
55.11.3. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
определять тему и основную мысль текста; строить предложения с использованием
усвоенной лексики; наиболее полно раскрывать тему и основную мысль текста; правильно
интонировать и расставлять знаки препинания при письме в предложениях, различных по
цели высказывания; в предложениях с обращениями, однородными членами;
употреблять в устной речи синонимы, антонимы (неологизмы и архаизмы);
обращаться с двуязычным словарём;
переводить слова на разные языки (по возможности и необходимости - на русский,
английский, немецкий, языки других народов, например, на хантыйский, коми-зырянский,
татарский); разбирать слова по составу;
правильно произносить, определять на слух звуки речи и обозначать их при письме;
пользоваться орфографическим словарём.
55.11.4.
Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
излагать содержание, составлять план по определенной теме, картине, фрагменту
фильма, ситуации;
использовать усвоенную лексику, изученные части речи; пользоваться различными
ненецко-русскими словарями.
55.11.5.
Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать в речи лексику, усвоенную к концу 7 класса; использовать в речи все
лексико-грамматические разряды слов и усвоенные синтаксические конструкции.
55.11.6.
Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
применять на практике полученные знания по всем разделам школьной программы;
выразительно читать различного рода тексты, отрывки из художественной
литературы (в том числе содержащие диалог);
формулировать вопросы, отвечать на них (принимать участие в беседе);
пересказывать содержание прочитанного, услышанного и увиденного;
55.11.7.
Программа - 03
Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
1412
пользоваться в речи различными выразительными языковыми средствами, которые
были усвоены при изучении конкретных разделов программы: синтаксиса, лексики,
морфологии;
пользоваться различными словарями;
производить все виды разбора (фонетический разбор, разбор слов по составу, по
частям речи, по членам предложения);
составлять различные виды письменных (устных) текстов на родном языке
(изложение, сочинение, статья, интервью, репортаж).
56.
Федеральная
рабочая
по учебному
предмету
программа
«Родной
(ненецкий) язык».
56.1.
Федеральная
рабочая программа
по учебному предмету
«Родной
(ненецкий) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (ненецкому) языку, родной (ненецкий) язык,
ненецкий язык) разработана для обучающихся, слабо владеющих и (или) не владеющих
родным (ненецким) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (ненецкому) языку.
56.2.
Пояснительная
записка
отражает
общие цели
изучения
родного
(ненецкого) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
56.3.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
56.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (ненецкому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
56.5. Пояснительная записка.
56.5.1. Программа по родному (ненецкому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (ненецкому) языку способствует созданию условий для
Программа - 03
сохранения и развития ненецкого языка как одного из языков коренных малочисленных
1413
народов Крайнего Севера, сохранению культурного многообразия и языкового наследия
многонационального народа Российской Федерации. Программа по родному (ненецкому)
языку направлена на расширение лингвистического кругозора обучающихся, развитие
логического мышления, способности анализировать, сравнивать, классифицировать
языковые единицы, проводить выводы. В процессе изучения системы ненецкого языка
обучающиеся взаимодействуют с языковой картиной мира ненецкого народа, что
способствует формированию билингвальной личности.
Учебный материал программы по родному (ненецкому) языку распределён в
соответствии с рекомендуемой последовательностью изучения тем, которая, в свою
очередь, основана на логике развития предметного содержания, учитывает возрастные
особенности обучающихся, а также знания и навыки, полученные на предыдущем
образовательном уровне.
56.5.2.
В содержании программы по родному (ненецкому) языку выделяются
следующие содержательные линии: общие сведения о языке, язык и культура, разделы
науки о языке, текст, предметное содержание речи.
56.5.3.
Изучение родного (ненецкого) языка направлено на достижение
следующих целей:
формирование системы знаний о структуре ненецкого языка;
развитие коммуникативных умений на ненецком языке в основных видах речевой
деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо);
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, использовать языковые средства в устной и письменной речи;
приобщение обучающихся к ненецкой культуре, воспитание любви и уважения к
родному краю, к ненецкому языку как духовной ценности народа.
56.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(ненецкого) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
56.6. Содержание обучения в 5 классе.
56.6.1. Общие сведения о языке. Язык и культура.
Родной (ненецкий) язык как язык ненецкого народа. Общее представление о ненецком
языке среди других самодийских языков. Ненецкий язык в уральской языковой семье.
История создания письменности на ненецком языке.
Программа - 03
Формы функционирования современного ненецкого языка: литературнописьменный
1414
язык, территориальные говоры по регионам. Понятие о литературнописьменном языке.
56.6.2. Предметное содержание речи.
Я и моя семья. Школа и школьная жизнь. Каникулы. Моё домашнее животное.
Профессии в моей семье. Праздники в моей семье. Природа: дикие и домашние животные.
Погода. Времена года. Малая родина - мой посёлок. Наша Родина.
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Участие в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию (в рамках изученного).
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Понимание на слух речи учителя и одноклассников.
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с использованием наглядности и
без использования наглядности.
Умение читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает игнорирование
незнакомых слов, не существенных для понимания основного содержания прочитанного.
Умение находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию.
Виды чтения: ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Создание
устного
или
письменного
монологического
высказывания
с
использованием образца, плана, иллюстраций (в рамках изученного).
Написание мини-сочинения с использованием собственного жизненного опыта.
56.6.3. Разделы науки о языке.
56.6.3.1.
Лексика.
Лексическое значение слова и грамматическое значение слова. Особенности
словарного состава ненецкого языка. Синонимы, антонимы, омонимы. Лексика ненецкого
языка с точки зрения её происхождения: исконно ненецкие слова, заимствованные слова.
Архаизмы и неологизмы. Способы образования неологизмов. Ознакомление с руссконенецкими и ненецко-русскими словарями, их роль в овладении словарным богатством
Программа - 03
языка.
1415
Обогащение активного словарного запаса за счёт слов профессиональной лексики
оленеводов, охотников и рыбаков, и слов, связанных с новыми профессиями и отраслями
производства в связи с промышленным освоением Крайнего Севера.
Фонетика, графика, орфоэпия.
56.6.3.2.
Обобщающее повторение. Звук как единица языка. Смыслоразличительная
роль звука. Звуки и буквы. Звуки: гласные и согласные, долгие и краткие гласные,
твёрдые и мягкие, звонкие и глухие согласные. Способы обозначения при письме
долготы и краткости гласных. Особенности образования звонкого и глухого
гортанных смычных. Гортанные смычные звуки и буквы (знаки): [] - (’) звонкий
)
гортанный смычный, [”] - (”) глухой гортанный смычный.
>
Гортанные смычные звуки и буквы (знаки) и ” в основе и в конце слова. Озвончение
и оглушение согласных звуков на стыке двух слов под влиянием гортанных смычных
звуков
Употребление гортанных смычных в разных частях речи с определёнными
грамматическими, формами ((’) звонкий гортанный смычный - в формах двойственного
числа, (”) глухой гортанный смычный - в формах множественного числа).
Использование знания алфавита ненецкого языка при поиске информации в
словарях, справочниках, энциклопедиях.
56.6.3.3. Морфология.
Система частей речи в ненецком языке. Части речи как лексикограмматические
разряды слов. Грамматическое значение слова и его отличие от лексического значения.
Самостоятельные (знаменательные) и служебные части речи.
Имя
существительное
как
часть
речи.
Лексическое
значение,
основные
грамматические признаки, синтаксическая роль имени существительного. Роль имён
существительных в предложении. Собственные и нарицательные имена существительные,
одушевлённые, неодушевлённые. Изменение существительных по числам (единственное,
двойственное,
множественное)
и
по
падежам
(основное
склонение).
Лично-
притяжательные формы склонения имён существительных единственного числа предмета
по всем падежам.
Местоимение как часть речи. Синтаксическая роль местоимений. Разряды
местоимений. Личные местоимения и их изменение по падежам и числам. Склонение
личных местоимений и их роль в предложении.
Имя числительное как часть речи. Простые, составные имена числительные. Разряды
Программа - 03
имён
числительных.
Количественные,
порядковые
числительные.
Склонение
1416
количественных, порядковых числительных. Роль числительных в предложении.
Имя прилагательное как
в
предложении.
часть
речи. Роль имени прилагательного
Понятие о разрядах
имён прилагательных:
качественные
и относительные имена прилагательные. Способы образования имён прилагательных от
разных частей речи.
Глагол как
часть речи.Значение, формы. Начальная форма глагола
(инфинитив). Основа глагола. Времена глагола. Глаголы переходные и
Наклонения
глагола.
непереходные.
Изъявительное наклонение глагола.
Повелительное наклонение глагола 1 типа спряжения. Несовершенный вид глагола.
Синтаксическая роль глагола.
Использование справочника: грамматики ненецкого языка в таблицах.
56.6.3.4.
Синтаксис.
Словосочетание, главное и зависимое слово в словосочетании (ознакомление).
Простое предложение. Порядок слов в предложении. Простое предложение и его
коммуникативная функция. Главные и второстепенные члены предложения. Дополнение.
Определение. Обстоятельство. Виды предложений по цели высказывания. Предложения с
однородными
членами предложения.
Синтаксический разбор простого предложения.
Понятие о прямой и косвенной речи. Знаки препинания при прямой речи. Замена
прямой речи косвенной.
56.6.4.
Текст
Речевая деятельность. Диалогическая и монологическая речь.
Текст как продукт речевой деятельности. Понятие текста, различение текста и группы
предложений, не связанных между собой темой, основной мыслью. Тема, заголовок.
Нахождение в тексте изучаемого языкового материала. Нахождение в тексте личных
местоимений как средства связи предложений.
56.7. Содержание обучения в 6 классе.
56.7.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Ненецкий язык как язык ненецкого народа.
Осмысление
элементарных
сведений
о
происхождении
ненецкого
языка.
Ознакомление с северосамодийскими языками: ненецкий лесной язык и ненецкий
тундровый язык.
Связь языка и культуры народа.
Программа - 03
Из истории создания письменности на ненецком языке: Т.Н. Прокофьев, А.П.
1417
Пырерка, Н.М. Терещенко, М.Я. Бармич. Ненецко-русские и русско-ненецкие словари,
умение пользоваться словарями.
56.7.2.
Предметное содержание речи.
Я и моя семья. Мои увлечения. Мои друзья. Школа. Изучаемые предметы и
отношение к ним. Природа: дикие и домашние животные. Погода. Времена года. Профессии
в посёлке (в городе). Праздники в моём посёлке. Малая Родина. Нарьян-Мар - столица
Ненецкого автономного округа. Наша Родина. Здоровый образ жизни. Режим дня. Из
истории создания ненецкой письменности.
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Участие в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию (в рамках изученного).
Понимание на слух речи учителя и одноклассников.
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с использованием наглядности
или без ее использования.
Умение читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с использованием наглядности
или без ее использования.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает игнорирование
незнакомых слов, не существенных для понимания основного содержания прочитанного.
Умение находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию.
Виды чтения: ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Создание
устного
или
письменного
монологического
высказывания
с
использованием образца, плана, иллюстрации или без использования образца (в пределах
изученного).
Создание устного связного монологического высказывания основного содержания
прочитанного текста (пересказ).
56.7.3. Разделы науки о языке.
56.7.3.1.
Программа - 03
Лексика.
Лексическое значение слова. Обобщающее повторение изученного в 5 классе.
1418
Фонетика, графика, орфоэпия.
56.7.3.2.
Система звуков речи: гласные и согласные. Способы обозначения долготы, краткости
гласных при письме. Оглушение звонких согласных [б], [д] перед глухими, произношение
и написание (на материале изучаемой лексики). Произношение и написание слов с
сочетанием [цг]. Фонетический разбор слова.
Морфология. Части речи в ненецком языке.
56.7.3.3.
Обобщающее повторение частей речи по темам: Имя существительное. Склонение,
падеж имени существительного. Местоимение как часть речи. Имя числительное как часть
речи. Имя прилагательное как часть речи. Глагол.
Имя существительное. Склонение имён существительных в единственном числе.
Существительные II класса 1 группы и 2 группы. Склонение существительных в личнопритяжательных формах.
Местоимение как часть речи. Разряды местоимений. Указательные местоимения.
Особенности склонения указательных местоимений и их роль в предложении.
Имя числительное как часть речи. Разряды имён числительных. Количественные и
порядковые числительные. Способ образования порядковых числительных, способ
образования количественных числительных от 11 до 19, круглых десятков и сотен. Простые
и сложные количественные числительные. Склонение числительных 1 и 2 класса.
Особенности сочетания числительных с существительными. Употребление числительных в
речи.
Значение и употребление послелогов. Роль послелога в предложении.
Значение глагола и его формы. Наклонения глагола. Повелительное наклонение
глагола. Типы спряжения глаголов. Морфологический разбор глагола.
Наречие как часть речи. Наречия места, времени, образа действия. Морфологический
разбор наречий.
56.7.3.4.
Синтаксис.
Синтаксический разбор простого предложения.
56.7.4.
Общее
Текст.
понимание
смысла
прочитанного
текста.
Определение
заголовка,
соответствующего содержанию текста. Нахождение в тексте изучаемого языкового
материала. Нахождение в тексте указательных местоимений как средства связи
предложений. Нахождение в тексте запрашиваемой информации.
Восстановление деформированного текста.
Программа - 03
Повествование как развитие событий во времени. Рассказ. Составление плана и
1419
краткий пересказ.
56.8. Содержание обучения в 7 классе.
56.8.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Сведения о ненецком языке. Разнообразие форм функционирования современного
ненецкого языка: литературно-письменный язык, территориальные говоры (колгуевский,
канинский, малоземельский, большеземельский, таймырский, ямальский). Общее и
особенное.
История создания письменности на ненецком языке, учёные, работающие над
составлением словарей ненецкого языка и учебников на ненецком языке.
56.8.2.
Предметное содержание речи.
Семья и мои друзья. Домашние обязанности. Свободное время, мои увлечения. Наши
верные друзья - животные. Моя школьная жизнь. Природа: дикие и домашние животные.
Погода. Времена года. Современный мир профессий. Праздники в Ненецком автономном
округе. Наша Родина - Россия. Окружающий мир. Природа. Экология. Здоровый образ
жизни. Учёные, внёсшие вклад в создание ненецкой письменности. Ненецкая культура:
вчера, сегодня, завтра.
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Участие в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию, комбинированный диалог (в рамках изученного).
Понимание на слух речи учителя и одноклассников.
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи:
Программа - 03
1420
с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с
использованием наглядности или без ее использования.
Умение читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации, с использованием наглядности
или без ее использования.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает игнорирование
незнакомых слов, не существенных для понимания основного содержания прочитанного.
Умение находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию.
Виды чтения: ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее.
Создание
устного
или
письменного
монологического
высказывания
с
использованием жизненного опыта, образца, плана, иллюстрации, ключевых слов или без
использования образца (в пределах изученного).
Создание устного или письменного связного монологического высказывания с
описанием (предмета или местности, одежды, домашнего животного).
56.8.3. Разделы науки о языке.
56.8.3.1.
Обобщающее повторение частей речи по темам:Имя существительное. Имя числительное.
Местоимение. Послелог. Глагол. Формы глагола.
56.8.3.2.
Фонетика ненецкого языка. Фонетические закономерности ненецкого
языка. Чередование гласных и согласных звуков.
56.8.3.3.
Морфология. Части речи в ненецком языке.
Имя существительное как часть речи. Роль имён существительных в предложении.
Местоимение как часть речи. Разряды местоимений. Отрицательные местоимения.
Неопределённые местоимения. Склонение местоимений.
Имя числительное как часть речи. Разряды имён числительных. Способы образования
имён числительных. Склонение имён числительных. Словообразовательные формы имён
числительных.
Значение глагола и его формы. Наклонения глагола. Предположительное наклонение
глагола. Предположительно-долженствовательное наклонение глагола. Желательное
наклонение.
Программа - 03
Причастие как часть речи. Формы причастий. Причастия неопределённого времени.
Причастия прошедшего времени. Причастия будущего времени.
1421
Деепричастие как часть речи. Неопределённая форма деепричастия. Условная форма
деепричастия.
Наречие как часть речи. Разряды наречий. Наречия времени. Наречия образа
действия.
Использование справочника: грамматики ненецкого языка в таблицах.
56.8.3.4.
Предложение
и
его
коммуникативная
функция.
Главные
и
второстепенные члены предложения. Виды предложений по цели высказывания.
Синтаксический разбор предложения.
56.8.4.
Текст.
Понимание основного смысла прочитанного текста. Ориентирование в содержании
текста. Деление текста на смысловые части (абзацы).
Нахождение в тексте запрашиваемой информации. Нахождение в тексте изучаемого
языкового материала. Распознавание средств связи предложений и частей текста (формы
слова, синонимы, местоимения, повтор слова).
Составление простого плана, краткий пересказ.
Текст-описание. Составление текста сочинения-описания о любимом домашнем
животном.
56.9. Содержание обучения в 8 классе.
56.9.1. Общие сведения о языке. Язык и культура.
Территория расселения ненецкого народа и его этническое окружение. Ненецкий
язык среди других самодийских языков. Общее в культуре народов.
Вклад первого ненецкого учёного А.П. Пырерки в развитие письменности,
составления словарей ненецкого языка, учебников, записи фольклора.
56.9.2.
Предметное содержание речи.
Семья и мои друзья. Межличностные взаимоотношения. Домашние обязанности.
Свободное время, мои увлечения. Моя школьная жизнь. Мир профессий. Кем хочу стать.
Окружающий мир. Природа. Экология. Здоровый образ жизни. А.П. Пырерка - первый
ненецкий учёный. Ненецкая культура: вчера, сегодня, завтра. Наша Родина - Россия.
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Участие в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию, комбинированный диалог (в рамках изученного).
Понимание на слух речи учителя и одноклассников.
Программа - 03
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
1422
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Умение читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста, игнорируя незнакомые слова, не
существенные для понимания основного содержания прочитанного.
Умение находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на
вопросы.
Виды чтения: ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее.
Создание
устного
или
письменного
монологического
высказывания
с
использованием жизненного опыта, образца, плана, иллюстрации, ключевых слов или без
использования образца (в пределах изученного).
Создание устного или письменного связного монологического высказывания в форме
сообщения на заданную тему с использованием презентации.
56.9.3.
Разделы науки о языке.
56.9.3.1. Повторение.
Лично-притяжательные формы имён существительных единственного числа.
Местоимение. Имя числительное. Глагол. Формы глагола. Наречие.
56.9.3.2.
Фонетика.
Фонетические закономерности ненецкого языка. Выпадение звуков. Добавление
звуков. Стяжение слогов.
56.9.3.3.
Морфология.
Имя существительное. Лично-притяжательные формы имён существительных
единственного числа предмета во всех падежах.
Местоимение как часть речи. Разряды местоимений. Определительные местоимения.
Вопросительные местоимения. Склонение местоимений.
Значение имени числительного. Разряды имён числительных. Способы образования
имён числительных. Склонение числительных.
Глагольные имена. Употребление глагольных имён. Группы глагольных имён.
Отрицательные глаголы. Самостоятельные отрицательные глаголы. Спряжение
Программа - 03
отрицательных
глаголов.
Вспомогательные
вспомогательных отрицательных глаголов.
отрицательные
глаголы.
Спряжение
1423
Причастие как часть речи. Формы причастий. Причастия неопределённого времени.
Причастия прошедшего времени. Причастия будущего времени.
Деепричастие как часть речи. Формы деепричастий. Условная форма деепричастия.
Спряжение условного деепричастия в лично-притяжательной форме.
Использование справочника грамматики ненецкого языка в таблицах.
56.9.4. Текст.
Понимание основного содержания прочитанного. Предвосхищение содержания
текста, вероятностное прогнозирование. Деление текста на смысловые части (абзацы).
Составление простого плана. Поиск в тексте запрашиваемой информации.
Нахождение в тексте изучаемого языкового материала. Распознавание средств связи
предложений и частей текста (формы слова, синонимы, местоимения, повтор слова).
Составление сообщения с презентацией по теме «Моя Родина - Россия».
56.10. Содержание обучения в 9 классе.
56.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
Роль родного языка в жизни человека.
Роль учёных и писателей, создающих произведения на ненецком языке, в развитии
ненецкого языка и культуры.
56.10.2.
Предметное содержание речи.
Семья и мои друзья. Межличностные взаимоотношения. Мои увлечения. Моя
школьная жизнь. Мир профессий. Кем хочу стать. Окружающий мир. Природа. Экология.
Средства массовой информации на ненецком языке. Учёные и писатели, внёсшие вклад в
создание и развитие ненецкой письменности. Ненецкая культура и ненецкий фольклор. Моя
Родина - Россия.
Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо).
Участие в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию, комбинированный диалог, диалог-обмен мнениями (в рамках
изученного).
Понимание на слух речи учителя и одноклассников.
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Программа - 03
Умение читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
1424
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста, игнорируя незнакомые слова, не
существенные для понимания основного содержания прочитанного.
Умение находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на
вопросы.
Виды чтения: ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее.
Создание
устного или
письменного монологического высказывания
с использованием жизненного опыта, образца, плана, иллюстрации, ключевых слов или без
использования образца (в пределах изученного).
Создание устного или письменного связного монологического высказывания с
выражением своего мнения по отношению к прочитанному, к
событиям
или фактам, по отношению к обсуждаемой теме.
56.10.3. Разделы науки о языке.
56.10.3.1.
существительное.
Повторение по темам:
Имя
Личнопритяжательные
суффиксы
имён существительных единственного
числа
предмета.
Местоимение. Имя числительное. Глагол. Формы глагола.
56.10.3.2.
Фонетика. Графика. Орфография.
Графика. Ненецкий алфавит. Соотношение звуков и букв. Йотированные буквы.
Твёрдый и мягкий знаки. Фонетический разбор слова.
56.10.3.3.
Морфология.
Имя существительное.
Лично-предназначительные
формы имён
существительных.
Местоимение. Разряды местоимений. Лично-определительные местоимения.
Склонение лично-определительных местоимений.
Глагол. Глагол совершенного вида. Формы проявления действия глагола.
Ознакомление с формами длительного, многократного, обычного действия
глаголов.
Деепричастие как часть речи. Употребление деепричастий. Отрицательные формы
деепричастий.
Программа - 03
Служебные части речи. Союзы. Значение союзов. Сочинительные и
подчинительные союзы.
1425
Междометия. Значение и образование междометий. Классификация междометий по
значению.
Использование справочника: грамматики ненецкого языка в таблицах.
56.10.3.4.
Синтаксис.
Словосочетание. Виды связи слов в словосочетании.
Предложение. Простое предложение. Порядок слов в предложении. Главные члены
предложения. Подлежащее. Выражение подлежащего. Сказуемое. Простое глагольное
сказуемое. Составное глагольное сказуемое. Простое именное сказуемое. Составное
именное сказуемое. Второстепенные члены предложения.
56.10.4. Текст.
Определение содержания текста по заголовку, вероятностное прогнозирование.
Понимание
основного
содержания
прочитанного
текста.
Поиск
запрашиваемой
информации. Нахождение в тексте изучаемого языкового материала.
Распознавание средств связи предложений и частей текста.
Работа с текстом: оценка информации. Оценка утверждения, сделанного в тексте,
исходя из своих знаний и представлений и своего жизненного опыта. Выражение
собственного мнения о прочитанном. Составление текста-рассуждения в форме мини-эссе,
синквейна.
56.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (ненецкому)
языку на уровне основного общего образования.
56.11.1. В результате изучения родного (ненецкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (ненецком) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
Программа - 03
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
1426
литературных произведений, написанных на родном (ненецком) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (ненецкого) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (ненецкого) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(ненецкому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на
Программа - 03
здоровый
образ
жизни
(здоровое
питание,
соблюдение
гигиенических
правил,
1427
рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (ненецком)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
Программа - 03
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
1428
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
Программа - 03
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
1429
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
56.11.2. В результате изучения родного (ненецкого) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
56.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
56.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование
1430
по
установлению
особенностей языковых
единиц,
следственных
на
процессов,
связей
применимость
и
зависимостей
объектов
между
причинно-
собой;
оценивать
и достоверность информацию, полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
56.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
56.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
Программа - 03
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
1431
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (ненецком) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
56.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
56.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
сформированы
себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
Программа - 03
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
1432
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
56.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
Программа - 03
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
1433
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
56.11.3. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
иметь общее представление о ненецком языке как родном языке одного из
малочисленных народов Крайнего Севера Российской Федерации;
иметь общее представление о ненецком языке как языке одного из самодийских
народов;
иметь представление о современных формах функционирования современного
ненецкого языка: литературно-письменный язык, территориальные говоры;
учитывать особенности видов речевой деятельности (аудирование, говорение,
чтение, письмо) при решении учебно-практических задач;
участвовать в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию (в пределах изученного);
использовать речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности;
воспринимать на слух и понимать речь учителя и одноклассников (на лексическом
материале изучаемых тем);
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных адаптированных
текстов, содержащих отдельные незнакомые слова (в пределах изученного);
читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи, с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (в пределах изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, игнорируя незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания прочитанного; находить в
прочитанном тексте запрашиваемую информацию; владеть видами чтения:
ознакомительным, просмотровым, поисковым; осуществлять выбор языковых средств для
создания высказывания в соответствии с учебно-практической задачей, с темой
высказывания (в пределах изученного);
соблюдать при письме нормы литературно-письменного ненецкого языка (в пределах
изученного);
создавать устное или письменное монологическое высказывание в соответствии с
учебно-практической задачей (в пределах изученного);
Программа - 03
иметь представление об основных разделах науки об языке, основных единицах
языка и речи (звук, слово, словосочетание, предложение); понимать различие между
1434
звуком и буквой;
иметь представление о гласных и согласных, долгих и кратких гласных, твёрдых и
мягких согласных, глухих и звонких согласных;
иметь представление об особенностях образования звонкого и глухого гортанных
смычных звуков;
)
различать гортанные смычные звуки и буквы (знаки): [] - (’) звонкий гортанный
смычный, [”] - (”) глухой гортанный смычный;
различать употребление звонкого и глухого гортанных смычных в основе слова и в
конце слова (на материале изучаемой лексики);
иметь представление о смыслоразличительном значении звонкого и глухого
гортанных смычных (на материале изучаемой лексики);
иметь представление об употреблении гортанных смычных в разных частях речи с
определёнными грамматическими формами: (’) звонкий гортанный смычный - в формах
двойственного числа, (”) глухой гортанный смычный - в формах множественного числа);
образовывать грамматические формы двойственного числа и множественного числа
с помощью звонкого и глухого гортанных смычных (в пределах изученного);
различать озвончение и оглушение согласных звуков на стыке двух слов под
влиянием гортанных смычных звуков (на материале изучаемой лексики);
использовать знание алфавита ненецкого языка при поиске информации в словарях,
справочниках, энциклопедиях;
различать лексическое значение слова и грамматическое значение слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы;
иметь представление о лексике ненецкого языка с точки зрения её происхождения:
исконно ненецкие слова и заимствованные слова; распознавать архаизмы и неологизмы;
иметь представление о способах образования неологизмов; составлять тематические
группы слов;
использовать русско-ненецкий и ненецко-русский словарь, находить в словаре
нужное слово ненецкого языка или перевод слова на ненецкий язык;
применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о частях речи в ненецком языке для решения практикоориентированных учебных задач;
распознавать имена существительные, имена прилагательные, глаголы по вопросу и
Программа - 03
общему значению;
1435
определять
лексическое
значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическую роль имени существительного;
определять собственные и нарицательные имена существительные; изменять имена
существительные по числам (единственное, двойственное, множественное), склонять по
падежам (в пределах изученного);
распознавать основное склонение имён существительных и личнопритяжательные
формы склонения имён существительных единственного числа предмета (в пределах
изученного);
изменять личные местоимения по падежам и числам (в пределах изученного);
определять простые, составные имена числительные; различать количественные,
порядковые числительные; различать качественные и относительные имена
прилагательные; определять лексическое значение, основные грамматические признаки,
синтаксическую роль глагола;
определять начальную форму глагола (инфинитив), определять основу глагола;
применять знания об образовании личных форм глагола, глаголов настоящего
(неопределённого), прошедшего и будущего времени (в пределах изученного);
определять наклонение глагола, значение глагола 1 типа спряжения в изъявительном
и повелительном наклонениях;
применять знания о словосочетании, главном и зависимом слове в словосочетании,
простом предложении, порядке слов в ненецком предложении для решения практических
учебных задач;
различать главные и второстепенные члены в простом предложении; определять
виды предложений по цели высказывания; проводить синтаксический разбор простого
предложения; различать текст и группы предложений, не связанных между собой темой и
основной мыслью;
характеризовать текст с точки зрения соответствия признаку наличия темы,
подбирать заголовок к прочитанному тексту; находить в тексте изучаемый языковой
материал; находить в тексте личные местоимения как средства связи предложений;
восстанавливать деформированный текст (в пределах изученного); извлекать
запрашиваемую информацию из текста и использовать её в учебной деятельности.
56.11.4. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
Программа - 03
иметь представление о северосамодийских языках: ненецкий лесной язык и ненецкий
тундровый язык; приводить примеры слов (в рамках изученного);
1436
иметь представление об истории создания письменности на ненецком языке, о
персоналиях учёных (в рамках изученного);
иметь представление о литературно-письменном ненецком языке; использовать
ненецко-русский и русско-ненецкий словарь; учитывать особенности видов речевой
деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) при решении учебных
практических задач;
участвовать в диалоге: диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию (в пределах изученного);
воспринимать на слух и понимать речь учителя и одноклассников (на лексическом
материале изучаемых тем);
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных адаптированных
текстов, содержащих отдельные незнакомые слова (в пределах изученного);
читать про себя и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (в пределах изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, игнорируя незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания прочитанного;
находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на вопросы;
владеть видами чтения: ознакомительным, просмотровым, поисковым;
осуществлять выбор языковых средств для создания устного или письменного
высказывания в соответствии с учебно-практической задачей, с темой высказывания (в
пределах изученного);
соблюдать при письме нормы литературно-письменного ненецкого языка (в пределах
изученного);
создавать устное или письменное монологическое высказывание в соответствии с
учебно-практической задачей (в пределах изученного);
иметь представление об оглушении звонких согласных [б], [д] перед глухими, о
различии в произношении и написании слов (в рамках изученного);
иметь представление о различии в произношении и написании слов с сочетанием
[уг] (на материале изученной лексики); проводить фонетический разбор слова;
склонять имена существительные в единственном числе (в пределах изученного);
Программа - 03
различать имена существительные II класса (1 группы и 2 группы); иметь
представление о склонении имён существительных в личнопритяжательных формах (в
1437
пределах изученного);
распознавать местоимения, определять общее грамматическое значение; иметь
представление о разрядах местоимений; различать указательные местоимения,
характеризовать роль местоимения в предложении;
различать разряды имён числительных: количественные и порядковые, способы
образования
порядковых
числительных
и
способы
образования
количественных
числительных от 11 до 19, круглых десятков и сотен; различать простые и сложные
количественные числительные;
распознавать послелоги; характеризовать роль послелога в предложении;
распознавать глаголы, определять общее грамматическое значение, различать формы
глагола (в пределах изученного); различать изъявительное и повелительное наклонение
глагола; проводить морфологический разбор глагола;
распознавать наречия; иметь представление о наречиях места, наречиях времени,
наречиях образа действия;
проводить синтаксический разбор простого предложения; восстанавливать
деформированный текст (в пределах изученного); понимать основное содержание
прочитанного текста (в пределах изученного); определять заголовок, соответствующий
содержанию текста; извлекать запрашиваемую информацию из текста и использовать её в
учебной деятельности;
находить в тексте изучаемый языковой материал; находить в тексте указательные
местоимения как средства связи предложений;
находить в тексте-повествовании развитие событий во времени, устанавливать
последовательность развития событий, владеть умением информационной переработки
текста: составлять план прочитанного текста с целью дальнейшего воспроизведения
(краткий пересказ).
56.11.5. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
иметь представление о разнообразии форм функционирования современного
ненецкого языка:
литературно-письменный язык, территориальные говоры
(колгуевский, канинский, малоземельский, большеземельский, таймырский, ямальский) (в
пределах изученного);
иметь представление о развитии письменности на ненецком языке, о персоналиях
Программа - 03
учёных, работающих над составлением словарей ненецкого языка и учебников на ненецком
языке (в пределах изученного);
1438
владеть различными видами диалога (в пределах изученного); воспринимать на
слух и понимать речь учителя и одноклассников (на лексическом материале изучаемых
тем);
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных адаптированных
текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной учебнопрактической задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой
информации (в пределах изученного);
читать и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (в пределах изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, игнорируя незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания прочитанного;
находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на вопросы;
владеть видами чтения: ознакомительным, просмотровым, поисковым;
осуществлять выбор языковых средств для создания устного или письменного
высказывания в соответствии с учебной задачей, с темой высказывания (на основе
изученного);
соблюдать при письме нормы литературно-письменного ненецкого языка (в пределах
изученного);
создавать устное или письменное монологическое высказывание в соответствии с
учебной задачей (в пределах изученного).
применять знания о фонетических закономерностях ненецкого языка, чередовании
гласных и согласных звуков при выполнении различных видов упражнений (в пределах
изученного);
иметь представление и склонении имён существительных в именительном и
винительном падежах единственного и множественного числа (в пределах изученного);
различать разряды местоимений:
отрицательные
местоимения,
неопределённые местоимения; иметь представление о склонении местоимений;
различать разряды имён числительных, иметь представление о способах образования
имён числительных, словообразовательных формах имён числительных;
распознавать
Программа - 03
наклонения
глагола:
предположительное,
предположительно-
долженствовательное, желательное (в пределах изученного);
распознавать причастия; иметь представление о формах причастий: причастия
1439
неопределённого времени, причастия прошедшего времени, причастия будущего времени;
иметь
представление
о
деепричастии,
различать
неопределённую
форму
деепричастия, условную форму деепричастия (в пределах изученного);
распознавать наречия; определять разряды наречий: времени, образа действия;
использовать грамматические статьи словарей, справочников в практике; иметь
представление об основных признаках предложений, находить главные и второстепенные
члены предложения, определять виды предложений по цели высказывания, проводить
синтаксический разбор простого предложения;
понимать основное содержание прочитанного текста (в пределах изученного
материала), делить текст на смысловые части (абзацы);
извлекать запрашиваемую информацию из текста и использовать её в учебной
деятельности;
находить в тексте изучаемый языковой материал, распознавать средства связи
предложений и частей текста (формы слова, местоимения, повтор слова);
владеть умением информационной переработки текста: составлять простой план
прочитанного текста с целью дальнейшего воспроизведения (краткий пересказ).
56.11.6. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
иметь представление о территории расселения ненецкого народа и его этническом
окружении, о ненецком языке среди других самодийских языков;
иметь представление о вкладе первого ненецкого учёного А.П. Пырерки в создание и
развитие письменности, составлении словарей ненецкого языка, учебников, записи
фольклора;
владеть различными видами диалога;
воспринимать на слух и понимать речь учителя и одноклассников; воспринимать на
слух и понимать содержание несложных адаптированных текстов в зависимости от
поставленной учебной задачи (в пределах изученного);
читать и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (в пределах изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, игнорируя незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания прочитанного;
Программа - 03
находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на вопросы;
владеть видами чтения:
ознакомительным, просмотровым, поисковым,
1440
изучающим;
Программа - 03
осуществлять выбор языковых средств для создания устного или письменного
1441
высказывания в соответствии с учебной задачей, с темой высказывания (в пределах
изученного);
соблюдать при письме нормы литературно-письменного ненецкого языка (в пределах
изученного);
создавать устное или письменное монологическое высказывание в соответствии с
учебной задачей (в пределах изученного);
иметь представление о фонетических закономерностях ненецкого языка, выпадение
звуков, добавлении звуков, стяжении слогов;
применять знания о фонетических закономерностях ненецкого языка при
выполнении учебно-практических задач (в пределах изученного);
различать лично-притяжательные формы имён существительных единственного
числа предмета во всех падежах;
различать разряды местоимений:
определительные местоимения,
вопросительные местоимения, иметь представление о склонении местоимений (в пределах
изученного);
различать разряды имён числительных, способы образования имён числительных,
иметь представление о склонении имён числительных (в пределах изученного);
иметь представление о глагольных именах; употреблять глагольные имена (в
пределах изученного);
иметь представление об отрицательных глаголах; различать самостоятельные
отрицательные глаголы и вспомогательные отрицательные глаголы, иметь представление о
спряжении отрицательных глаголов (в пределах изученного);
иметь представление о причастиях, различать формы причастий, об образовании
причастий неопределённого времени, причастий прошедшего времени, причастий
будущего времени (в пределах изученного);
иметь представление о деепричастии, о формах деепричастий, иметь представление
о спряжении условного деепричастия в лично-притяжательной форме (в пределах
изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, делить текст на смысловые
части (абзацы);
извлекать запрашиваемую информацию из текста и использовать её в учебной
деятельности;
владеть умением информационной переработки текста: составлять простой план
Программа - 03
прочитанного
текста с целью дальнейшего воспроизведения;
находить в тексте изучаемый языковой материал; распознавать средства связи
1442
предложений в тексте (формы слова, местоимения, повтор слова);
представлять сообщение на тему «Моя родина - Россия» с использованием
презентации;
56.11.7. Предметные результаты изучения родного (ненецкого) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать и понимать роль родного языка в жизни человека; иметь представление о
роли учёных и писателей, создающих произведения на ненецком языке, в развитии
ненецкого языка и культуры; владеть различными видами диалога;
воспринимать на слух и понимать речь учителя и одноклассников; воспринимать на
слух и понимать содержание несложных адаптированных текстов в зависимости от
поставленной учебной задачи (в пределах изученного);
читать и понимать несложные адаптированные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной учебно-практической задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием запрашиваемой информации (в пределах изученного);
понимать основное содержание прочитанного текста, игнорируя незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания прочитанного;
находить в прочитанном тексте запрашиваемую информацию, отвечать на вопросы;
владеть видами чтения:
ознакомительным, просмотровым, поисковым,
изучающим;
осуществлять выбор языковых средств для создания устного или письменного
высказывания в соответствии с учебной задачей, с темой высказывания (в пределах
изученного);
соблюдать при письме нормы литературно-письменного ненецкого языка (в пределах
изученного);
создавать устное или письменное
монологическое высказывание
в соответствии с учебной задачей (в пределах изученного);
применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в ненецком языке для решения
учебных практических задач;
распознавать имена существительные, имена прилагательные, имена числительные,
местоимения, глаголы;
характеризовать ненецкий алфавит, соотношение звуков и букв, употребление
Программа - 03
йотированных
букв, твёрдого и мягкого знаков; проводить фонетический разбор слова;
иметь представление о лично-предназначительных формах имён существительных (в
1443
пределах изученного);
распознавать лично-определительные местоимения, иметь представление о
склонении лично-определительных местоимений (в пределах изученного); иметь
представление о глаголах совершенного вида; распознавать отрицательные формы
деепричастий; иметь представление о служебных частях речи, союзах; иметь
представление о междометиях;
распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение); распознавать
словосочетания; иметь представление о видах связи слов в словосочетании (в пределах
изученного);
иметь представление о порядке слов в ненецком предложении;
определять главные члены предложения (подлежащее, сказуемое);
определять второстепенные члены предложения; применять знания по
синтаксису при выполнении упражнений;
извлекать запрашиваемую информацию из текста и использовать её в учебной
деятельности; находить в тексте изучаемый языковой материал;
оценивать утверждения, сделанные в тексте, факты, исходя из своих знаний и
представлений и своего жизненного опыта, выражать собственное мнение о прочитанном,
составлять текст-рассуждение в форме синквейна или мини-эссе.
Федеральная
57.
рабочая программа
по учебному предмету
рабочая программа
по учебному предмету
«Родной
(ногайский) язык».
Федеральная
57.1.
«Родной
(ногайский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (ногайскому) языку, родной (ногайский) язык,
ногайский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным ногайским языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (ногайскому) языку.
57.2.
Пояснительная
записка
отражает
общие цели
изучения
родного
(ногайского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
57.3.
Программа - 03
которые
линии,
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
1444
образования.
57.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (ногайскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
57.5. Пояснительная записка.
57.5.1.
Программа по родному (ногайскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
57.5.2.
В содержании программы по родному (ногайскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: язык, общие сведения о языке, разделы науки
о языке, текст, речевая деятельность и культура речи, ногайский язык как развивающееся
явление.
57.5.3.
Изучение родного (ногайского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на ногайском языке;
расширение знаний о специфике ногайского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном и
многоконфессиональном обществе.
57.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(ногайского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
57.6. Содержание обучения в 5 классе.
57.6.1.
Язык. Общие сведения о языке. Разделы науки о языке.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Язык и
речь. Устная и письменная речи. Общие понятия о ногайском литературном языке.
57.6.2.
Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис - раздел грамматики. Пунктуация - раздел правописания. Основные
синтаксические единицы:
словосочетание, предложение, текст.
Словосочетание его признаки. Главное и зависимое слово в словосочетании. Предложение,
его признаки. Простое предложение. Виды простых предложений по цели высказывания и
Программа - 03
эмоциональной окраске:
повествовательные,
1445
вопросительные, побудительные предложения. Восклицательные предложения. Знаки
препинания в конце предложения. Грамматическая основа предложения. Главные члены
предложения. Распространённые, нераспространённые предложения. Второстепенные
члены
предложения:
определение,
дополнение,
обстоятельство.
Предложения
с
однородными членами. Обобщающее слово при однородных членах предложения. Знаки
препинания в предложении с однородными членами и обобщающим словом перед и после
однородных членов. Предложения с обращением. Интонация, пунктуация предложений с
обращением. Предложения с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с прямой
речью.
57.6.3.
Монолог. Диалог.
Оформление диалога при письме.
57.6.4.
Текст.
Понятие о тексте. Структура текста: оглавление, тема, основная мысль, абзац.
Практическая работа по формированию умений делить тексты на абзацы. Формирование
умений составления плана текста. Тема текста.
57.6.5.
Фонетика.
Фонетика как раздел науки о языке. Звук как единица языка. Образование звуков.
Классификация гласных и согласных звуков. Абруптивные согласные. Лабиализованные
согласные. Звонкие и глухие согласные. Правописание звонких и глухих согласных.
Слог. Ударение в слове. Правила переноса слов. Фонетический разбор слова.
57.6.6.
Орфоэпия.
Основные нормы произношения гласных и согласных звуков. Особенности
произношения слов, заимствованных из русского языка. Орфоэпический тренинг.
Орфоэпические словари.
57.6.7.
Графика.
Графика - раздел науки о языке. Соотношение звука и буквы. Звуки, обозначаемые
одним, двумя, тремя, четырьмя знаками.
57.6.8.
Орфография.
Орфография - раздел правописания. Правописание разделительных ъ и ь.
57.6.9.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Многозначные и
однозначные
слова.
Прямое
и
переносное
значение
слова.
Диалектизмы,
профессионализмы, жаргонизмы. Использование различных словарей. Исконно ногайские
и заимствованные слова. Профессиональные слова. Интернациональные слова. Неологизмы
Программа - 03
и устаревшие слова. Омонимы. Синонимы. Антонимы. Словарь синонимов.
1446
Фразеология как раздел науки о языке. Фразеологические обороты. Отличие
фразеологизмов
от
пословиц
и
поговорок.
Крылатые
выражения.
Работа
с
фразеологическим словарём.
57.6.10. Морфемика. Орфография.
Морфемика - раздел лингвистики. Морфема - минимальная значимая единица языка,
часть слова. Словообразующие и формообразующие морфемы. Состав слова. Корень слова.
Падежные окончания. Словоизменительные префиксы: личные префиксы, временные
префиксы. Словоизменительные суффиксы: со значением множественного числа, со
значением
времени.
Основа
слова.
Словообразовательные
префиксы,
суффиксы.
Однокоренные слова. Морфемный разбор слов. Правописание в основе слова гласных букв
аь, оь, уь, нъ.
57.7. Содержание обучения в 6 классе.
Язык. Общие сведения о языке.
57.7.1.
Речевая деятельность и культура речи. Язык и речь.
Стили речи: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный.
Текст. Тема текста.
Фонетика. Словообразование. Орфография.
57.7.2.
Звук как единица языка. Образования звуков.
Основные способы образования слов в ногайском языке. Основные выразительные
средства словообразования. Образование слов в результате слияния сочетаний слов.
Правописание сложных и сложносокращённых слов.
Морфология.
57.7.3.
Общее понятие о морфологии.
Морфология как один из разделов грамматики.
Слово как основная языковая единица морфологии.
Части речи. Самостоятельные и служебные части речи, их классификация, функция
речи.
57.7.3.1. Имя существительное.
Имя
существительное
как
часть
речи.
Морфологические
признаки
имён
существительных. Синтаксическая роль имени существительного. Существительные
собственные и нарицательные. Правописание собственных имён существительных
(заглавная
буква
и
кавычки).
Число
имён
существительных.
Склонения
имён
существительных по падежам. Значение падежей. Определённое и неопределённое
склонение. Склонение нарицательных существительных. Склонение собственных имён
Программа - 03
существительных. Склонение существительных с определительным словом. Несклоняемые
1447
имена существительные. Морфологический разбор существительных.
Имя прилагательное.
57.7.3.2.
Понятие о прилагательном. Значение прилагательного, его морфологические
признаки, синтаксические функции.
Правописание
падежных
окончаний
прилагательных,
стоящих
вместе
с
существительными. Роль прилагательных в речи. Синтаксическая роль прилагательного.
Разряды прилагательных по значению. Качественные и относительные прилагательные.
Степени
сравнения
имён
прилагательных.
Значение,
образование
и
изменение
прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Правописание прилагательных,
являющихся
определением
заимствованных
из
для
русского
существительных.
языка.
Правописание
Словообразование
имён
прилагательных,
прилагательных.
Правописание сложных прилагательных. Морфологический разбор прилагательных.
Имя числительное.
57.7.3.3.
Значение числительного и его грамматические признаки. Морфологические
особенности и синтаксическая роль.
Разряды имён числительных. Имена числительные простые, сложные и составные.
Числительные количественные и порядковые, их значение, склонение и изменение.
Дробные
числительные,
их
значение,
склонение
и
изменение.
Разделительные
числительные, их значение, склонение и изменение. Слитное и раздельное написание
числительных. Морфологический разбор числительных.
Местоимение.
57.7.3.4.
Местоимение как часть речи. Морфологические функции и синтаксическая роль
местоимений
в
предложении.
Разряды
местоимений
притяжательные,
указательные,
вопросительные,
неопределённые,
отрицательные.
Склонение
по
назначению:
относительные,
местоимений
личные,
определительные,
различных
разрядов.
Морфологический разбор местоимений.
57.8. Содержание обучения в 7 классе.
57.8.1.
Язык. Общие сведения о языке.
Ногайский язык как развивающееся явление. Сведения из истории ногайской
графики. Попытки создания ногайской письменности в дореволюционный период. Первые
книги на ногайском языке. Создание современной письменности.
57.8.2.
Фонетика. Графика. Морфемика. Словообразование.
Ногайский алфавит. Способы образования слов в ногайском языке. Правописание
сложных слов. Фонетический разбор слова. Состав слова. Морфемный разбор слова.
Программа - 03
57.8.3.
Морфология, орфография.
57.8.3.1.
Глагол.
1448
Глагол как часть речи. Его значение, морфологические и синтаксические функции.
Категории времени. Возвратные глаголы. Категория наклонения. Изъявительное,
повелительное, желательное, вопросительное, условное, уступительное, сослагательное
наклонение. Употребление наклонений. Спряжение глаголов. Именное спряжение.
Глагольное спряжение. Способы словообразования глаголов в современном ногайском
языке. Морфологический разбор глагола.
57.8.3.2.
Причастие.
Грамматическое значение. Морфологические и синтаксические функции причастий.
Свойства прилагательных и глаголов у причастия. Синтаксическая роль причастий в
предложении. Действительные и страдательные причастия. Образование действительных и
страдательных причастий. Обстоятельственные причастия, их образование. Глагольные
признаки причастия:
возвратность,
категория времени, спряжение. Признаки прилагательных:
падеж, число.
Причастный оборот. Выделение запятыми причастного оборота, стоящего после
определяемого слова. Морфологический разбор причастий.
57.8.3.3.
Деепричастие.
Общее грамматическое значение, морфологические и синтаксические функции.
Образование деепричастий. Признаки глагола и наречия у деепричастия.
Изменение деепричастия по времени. Деепричастный оборот. Знаки препинания при
деепричастном обороте. Морфологический разбор деепричастий
57.8.3.4.
Наречие.
Наречие как часть речи. Значение наречий. Синтаксическая роль наречий. Основные
группы наречий по значению: наречия образа действия, меры и степени, места, времени,
причины, цели. Образование наречий от существительных, прилагательных, местоимений,
числительных, наречий. Морфологический разбор наречий.
57.8.3.5.
Служебные части речи.
Общее понятие о служебных частях речи.
Послелог. Послелог как служебная часть речи. Назначение послелогов в речи.
Синтаксическая роль послелогов в предложении. Наиболее часто употребляемые послелоги
в речи. Разряды послелогов по структуре. Морфологический разбор послелогов.
Союз. Союз как служебная часть речи. Назначение союзов в речи. Синтаксическая
роль союзов в предложении. Простые и составные союзы. Союзы сочинительные и
подчинительные;
Программа - 03
сочинительные
союзы
-
соединительные,
разделительные
и
противительные.
предложениях;
Употребление
употребление
сочинительных
союзов
1449
подчинительных
союзов
в
в
простых
и
сложном
сложных
предложении.
Морфологический разбор союзов.
Частица. Частица как служебная часть речи. Синтаксическая роль частиц в
предложении. Разряды частиц по значению. Правописание частиц да (де), та (те).
Морфологический разбор частиц.
Междометие. Междометие как часть речи. Роль междометий в построении речи.
Звукоподражательные слова и их отличие от междометий. Дефис в междометиях.
Интонационное
выделение
междометий.
Запятая
и
восклицательный
знак
при
междометиях. Морфологический разбор междометий.
57.9. Содержание обучения в 8 классе.
57.9.1. Язык. Общие сведения о языке.
Речевая деятельность и культура речи. Язык и речь.
Стили речи: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный.
Текст. Тема текста.
57.9.2.
Орфография. Морфемика. Словообразование.
Словообразующие и формообразующие морфемы. Состав слова. Корень и окончание
слова. Словообразовательные префиксы, суффиксы.
57.9.3.
Синтаксис и пунктуация. Словосочетание. Предложение.
57.9.3.1.
Словосочетание.
Понятие о словосочетании. Строение словосочетания: главное и зависимое слово.
Способы связи слов в словосочетании:
согласование,
управление,
примыкание. Синтаксический разбор словосочетания. Логическое ударение.
57.9.3.2.
Предложение.
Главные члены предложения. Понятие о предложении. Отличие предложения от
словосочетания. Виды предложений по цели высказывания. Предложения простые и
сложные.
Грамматическая
основа
предложения.
Двусоставные
и
односоставные
предложения. Распространённые и нераспространённые предложения. Порядок слов в
предложении. Понятие о сложном предложении. Основные отличия простых и сложных
предложений.
57.9.3.3.
Главные члены предложения.
Сказуемое. Способы выражения сказуемого. Составное глагольное сказуемое.
Составное именное сказуемое.
Подлежащее. Способы выражения подлежащего.
Программа - 03
57.9.3.4.
Второстепенные члены предложения.
Дополнение. Прямое и косвенное дополнение. Способы выражения дополнений.
1450
Определение. Способы выражения определений. Согласованное и несогласованное
определение. Приложение как разновидность определения; знаки препинания при
приложении. Обстоятельство. Основные значения и способы выражения обстоятельств.
Классификация обстоятельств: места и времени, обстоятельства образа действия, цели,
причины, меры и степени. Синтаксический разбор двусоставного предложения.
Односоставные простые предложения.
57.9.3.5.
Классификация односоставных предложений в зависимости от главного члена.
Классификация односоставных предложений с главным членом - сказуемым.
Определённо-личные предложения. Неопределённо-личные предложения. Безличные
односоставные предложения. Односоставные предложения с главным членом подлежащим. Назывное предложение. Понятие о неполных предложениях.
Использование неполных предложений в беседе (диалоге). Синтаксический разбор
односоставных предложений.
Предложения с однородными членами. Однородные члены предложения, их
признаки. Однородные члены предложения, связанные союзами (соединительными,
противительными,
предложения.
разделительными)
Однородные
и
и
интонацией.
неоднородные
Ряды
определения.
однородных
членов
Разделительные
знаки
препинания между однородными членами. Обобщающие слова при однородных членах.
Двоеточие и тире при обобщающих словах в предложениях с однородными членами
предложения. Сочетание сказуемого с однородными подлежащими.
Синтаксический разбор предложений с однородными членами.
57.9.3.6.
Предложения с обращениями, вводными словами (словосочетаниями,
предложениями).
Обращение нераспространённое и распространённое.
Знаки препинания при обращениях.
57.9.3.7.
Вводные конструкции.
Вводные слова (словосочетания).
Вводные предложения. Знаки препинания при вводных словах, словосочетаниях и
предложениях.
57.9.3.8.
Предложения
с
обособленными
и
уточняющими
членами.
Обособленные обстоятельства. Обособленные определения и приложения. Обособленные
дополнения. Уточняющие члены предложения. Знаки препинания при обособленных
второстепенных и уточняющих членах предложения. Синтаксический разбор предложений
с обособленными членами.
Программа - 03
57.10. Содержание обучения в 9 классе.
1451
57.10.1. Язык. Общие сведения о языке. Речевая деятельность и культура речи.
Язык и речь. Стили речи: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный.
Текст. Тема текста.
57.10.2. Синтаксис.
57.10.2.1.
Прямая речь. Способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь.
Строение предложений с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с прямой речью.
Способы преобразования прямой речи в косвенную речь. Цитата как способ передачи
чужой речи. Выделение цитаты знаками препинания. Диалог.
57.10.2.2.
Сложносочинённое предложение.
Сложносочинённые предложения. Сложное предложение и его признаки. Сложные
предложения с союзами и без союзов. Классификация сложных предложений:
сложносочинённые, сложноподчинённые, бессоюзные.
57.10.2.3.
Сложноподчинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение и его особенности. Главная и придаточная части
сложноподчинённого предложения. Интонация, подчинительные союзы и союзные слова,
указательные слова как средство связи частей сложноподчинённого предложения.
Указательные слова в главном предложении. Придаточные предложения и причастный
оборот.
Сложноподчинённое
предложение
с
несколькими
придаточными.
Место
придаточного предложения по отношению к главному.
Указательные
слова
в
главном
предложении.
Знаки
препинания
в
сложноподчинённом предложении.
57.10.2.4.
Бессоюзное предложение.
Бессоюзное сложное предложение и его особенности. Смысловые взаимоотношения
между частями бессоюзного сложного предложения. Средства связи частей бессоюзного
предложения. Роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений. Знаки
препинания в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический разбор сложных
предложений.
57.10.3. Речевое общение и культура речи.
История ногайской письменности и формирования ногайского литературного языка.
Ногайский речевой этикет.
Значение ногайского языка и его влияние на формирование личности.
57.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (ногайскому)
языку на уровне основного общего образования.
Программа - 03
57.11.1. В результате изучения родного (ногайского) языка на уровне основного
1452
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (ногайском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (ногайском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (ногайского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (ногайского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(ногайскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
Программа - 03
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
1453
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном (ногайском)
языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого
же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение
Программа - 03
к труду и результатам трудовой деятельности, осознанный выбор и построение
1454
индивидуальной траектории образования и жизненных планов с учётом личных и
общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального и коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
Программа
- 03
людей, получать
в совместной
деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
1455
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
57.11.2. В результате изучения родного (ногайского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
57.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно
выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
Программа - 03
1456
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
57.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость
и достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
57.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки
зрения достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения
необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить
сходные
аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
Программа
- 03
идею, версию) в различных информационных источниках;
1457
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
57.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (ногайском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
57.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
Программа - 03
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
1458
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
57.11.2.6.
У
обучающегося
будут
эмоционального интеллекта, принятия
сформированы
себя и других
умения
как
самоконтроля,
части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
57.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
Программа - 03
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
1459
между членами команды, участвовать в групповых формах работы;
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
57.11.3. Предметные результаты изучения родного (ногайского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть основными правилами правописания, понятиями синтаксиса и пунктуации;
сравнивать предложение и словосочетание, описывать их сходство, различие,
различать, сравнивать повествовательные, вопросительные и побудительные
предложения, нераспространённые и распространённые предложения; находить
грамматическую основу предложения;
различать и составлять распространённые, нераспространённые предложения;
выделять второстепенные члены предложения: определение, дополнение, обстоятельство;
находить в предложении однородные члены, ставить знаки препинания при
однородных членах;
находить в тексте простое предложение, проводить синтаксический разбор простого
предложения;
составлять самостоятельно предложения с обращениями; составлять предложения с
прямой речью, расставлять знаки препинания в предложениях с прямой речью;
составлять и оформлять монолог и диалог при письме;
ориентироваться в структуре текста, делить текст на смысловые части, передавая его
содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), делить текст на абзацы,
устанавливать связи между частями текста, находить ключевые слова, определять виды
связи предложений в тексте;
различать типы текстов (повествование, описание, рассуждение), передавать
содержание повествовательного текста по составленному плану;
создавать тексты с учётом требований к построению связного текста, писать
сочинение, редактировать текст;
различать тексты в разговорном, научном и художественном стилях; владеть
основными понятиями фонетики, понимать смыслоразличительную функцию звука,
Программа - 03
распознавать
гласные и согласные: лабиализованные, сонорные, проводить фонетический
анализ слова;
1460
соблюдать правописание разделительных ъ и ь;
делить слова на слоги, ставить ударение в слове, соблюдать правила переноса
слов;
употреблять основные понятия лексикологии, понимать различие лексического и
грамматического значений слова, употреблять их в речи;
различать и употреблять в речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом
и переносном значении, синонимы, антонимы, омонимы, исконно ногайские и
заимствованные слова, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, устаревшие и новые
слова, интернационализмы;
выявлять особенности произношения слов, заимствованных из русского языка;
находить в тексте фразеологические обороты, отличать крылатые выражения и
фразеологизмы от пословиц и поговорок, работать с фразеологическим словарём, понимать
морфему как значимую единицу языка;
понимать морфему как значимую единицу языка; роль морфем в процессах
формообразования и словообразования, распознавать морфемы (корень, основу слова,
префикс, суффикс и окончание слова);
образовывать разные слова от одного корня при помощи аффиксов, распознавать
однокоренные слова, различать словообразующие и формообразующие морфемы,
выполнять морфемный разбор слова;
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных
и глаголов, пользоваться словообразовательными словарями.
57.11.4. Предметные результаты изучения родного (ногайского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: соотносить понятия «язык» и «речь»;
создавать
тексты
в
разных
стилях
(научном,
официально-деловом,
публицистическом, художественном, разговорном), формулировать тему текста;
использовать основные способы образования слов в ногайском языке, основные
выразительные средства словообразования;
соблюдать правила правописания сложных и сложносокращённых слов;
использовать основные понятия грамматики, морфологии, характеризовать
самостоятельные, служебные части речи, междометия;
характеризовать
имя
существительное
как
часть
речи,
определять
его
грамматические признаки (число, падеж, отсутствие категории рода), синтаксическую
роль, распознавать собственные и нарицательные имена существительные;
распознавать и употреблять в речи имена существительные в единственном и во
Программа - 03
множественном числе, правильно использовать падежные формы имён существительных
определённого
и
неопределённого
1461
склонений,
склонять
собственные
имена
существительные и существительные с определительным словом;
распознавать и употреблять в речи несклоняемые имена существительные,
соблюдать правописание заимствованных существительных, проводить устный и
письменный морфологический разбор имени существительного;
распознавать имя прилагательное как часть речи, определять его грамматические
признаки, синтаксическую роль, различать относительные и качественные имена
прилагательные, степени сравнения имён прилагательных, правильно использовать
падежные формы имён прилагательных;
соблюдать правила правописания прилагательных, заимствованных из русского
языка и сложных прилагательных, выявлять способы и средства словообразования имён
прилагательных, проводить устный и письменный морфологический разбор имени
прилагательного;
распознавать числительное как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, различать количественные, порядковые, дробные, разделительные
числительные, определять слитное и раздельное написание числительных;
распознавать имена числительные простые, сложные и составные, правильно
использовать падежные формы имён числительных, проводить устный и письменный
морфологический разбор имени числительного;
распознавать местоимение как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи,
распознавать
разряды
местоимений
(личные,
указательные,
притяжательные,
вопросительные, относительные, определённые, неопределённые), правильно изменять по
падежам местоимения разных разрядов и употреблять их в речи, проводить устный и
письменный морфологический разбор местоимения.
57.11.5. Предметные результаты изучения родного (ногайского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать сведения из истории ногайской графики о попытках создания ногайской
письменности в дореволюционный период, о первых книгах на ногайском языке, о создании
современной письменности;
распознавать глагол как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, выделять исходную основу глагола, образовывать и употреблять в
речи временные формы глаголов, изменять глаголы по лицам, числам, различать именное
Программа - 03
спряжение
и глагольное спряжение;
образовывать и употреблять в речи глаголы изъявительного, повелительного,
желательного,
вопросительного,
1462
условного,
уступительного,
условно-сослагательного наклонений в утвердительной и отрицательной формах;
характеризовать способы словообразования глаголов в современном ногайском
языке, проводить устный и письменный морфологический разбор глагола;
распознавать причастие по его грамматическим признакам, выделять глагольные
признаки и признаки прилагательных у причастий, различать действительные и
страдательные причастия, определять различия в образовании действительных и
страдательных причастий, выявлять обстоятельственные причастия, их образование;
выделять запятыми причастные обороты, стоящие после определяемого слова,
употреблять причастия и причастные обороты в речи в соответствии с нормами ногайского
языка, проводить устный и письменный морфологический разбор причастий;
распознавать деепричастие по его грамматическим признакам, употреблять
деепричастия и деепричастные обороты в речи в соответствии с нормами ногайского языка,
выделять признаки глагола и наречия у деепричастия, изменять деепричастия по времени,
проводить устный и письменный морфологический разбор деепричастий;
распознавать наречие как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, определять группы наречий по значению: наречия образа действия,
меры и степени, места, времени, причины, цели, правильно употреблять наречия в речи,
выражать наречием различные обстоятельственные значения;
характеризовать способы образования наречий, степени сравнения, распознавать
словообразование наречий путём перехода слов из одной части речи в другую, соблюдать
правописание наречий, постановку дефиса между частями слова в наречиях, слитные и
раздельные написания наречий, проводить устный и письменный морфологический разбор
наречий;
распознавать послелоги и использовать их в речи, определять синтаксическую роль
послелогов в предложении, различать разряды послелогов, проводить морфологический
разбор послелогов;
распознавать союз как служебную часть речи и определять назначение союзов в речи,
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, простые, сложные и составные
союзы, употреблять союзы в соответствии с их стилистическими особенностями в устной и
письменной речи, проводить морфологический разбор союзов;
распознавать и использовать частицы в речи, различать разряды частиц по значению,
соблюдать правописание частиц - ды (ди), ты (ти), ша (ше), сана (сене), -ав проводить
Программа - 03
морфологический
разбор частиц;
распознавать междометия и правильно использовать их в речи, ставить дефис в
1463
междометиях, расставлять запятые и восклицательный знак при междометиях, выделять
интонационно междометия в речи, проводить морфологический разбор междометий;
распознавать звукоподражательные слова и правильно использовать их в речи.
57.11.6. Предметные результаты изучения родного (ногайского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
находить в тексте словосочетания, определять главное и зависимое слово, способ
связи слов в словосочетании, отличать словосочетание от предложения, проводить
синтаксический разбор словосочетания;
выделять главные и второстепенные члены предложения; различать интонационные
и смысловые особенности повествовательных, побудительных, вопросительных
предложений, устанавливать верный порядок слов в предложении, ставить логическое
ударение;
различать односоставные и двусоставные предложения, распознавать простые
глагольные и простые именные сказуемые, составные глагольные и составные именные
сказуемые, характеризовать способы выражения подлежащего;
выделять в предложении второстепенные члены по их признакам, распознавать в
тексте прямое и косвенное дополнение;
распознавать
определение,
способы
выражения
определений,
различать
согласованное и несогласованное определение, различать приложение как разновидность
определения, расставлять знаки препинания при приложении;
распознавать в тексте обстоятельства, их основные значения и способы выражения,
различать обстоятельства места и времени, образа действия, цели, причины, меры и
степени;
моделировать односоставные и двусоставные предложения разных типов и
использовать их в речевой практике, заменять односоставные предложения двусоставными,
следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать предложения определённо-личные, неопределённоличные, безличные, назывные односоставные предложения, находить в тексте неполные
предложения,
проводить
синтаксический
разбор
односоставных
и
двусоставных
предложений;
разграничивать однородные и неоднородные члены, находить в тексте однородные
члены предложения, в том числе связанные союзами (соединительными, противительными,
разделительными) и интонацией, распознавать сочетание сказуемого с однородными
Программа - 03
подлежащими,
употреблять обобщающие слова при однородных членах предложения,
соблюдать правила пунктуации, проводить синтаксический разбор предложений с
1464
однородными членами;
понимать основные функции обращения, различать обращение нераспространённое
и распространённое, правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать
и употреблять в речи предложения с различными формами обращений в соответствии со
сферой и ситуацией общения; расставлять знаки препинания в предложениях с
обращениями; различать вводные слова и члены предложения, пользоваться вводными
словами в речи для выражения уверенности, различных чувств, оценки, привлечения
внимания, соблюдать интонацию и пунктуацию в предложениях с вводными словами;
распознавать предложения с обособленными и уточняющими членами; различать
обособленные обстоятельства, определения и приложения, дополнения, уточняющие члены
предложения;
расставлять знаки препинания при обособленных второстепенных и уточняющих
членах предложения;
проводить синтаксический разбор предложений с обособленными членами.
57.11.7. Предметные результаты изучения родного (ногайского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
распознавать способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь; строить
предложения с прямой речью, правильно расставляя знаки препинания, применять
способы преобразования прямой речи в косвенную; составлять диалог с прямой и
косвенной речью;
различать цитату как способ передачи чужой речи, выделять цитаты знаками
препинания;
классифисировать
сложные
предложения
на
сложносочинённые,
сложноподчинённые, бессоюзные;
различать в предложении подчинительные союзы и союзные слова, указательные
слова как средство связи частей сложноподчинённого предложения, находить указательные
слова в главном предложении, различать придаточные предложения и причастный оборот;
конструировать сложноподчинённые предложения по заданным схемам, различать
виды подчинительной связи, распознавать их в тексте, анализировать и характеризовать
синтаксическую структуру сложноподчинённых предложений разных видов, различать
сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными;
выявлять особенности бессоюзного сложного предложения и определять основные
значения бессоюзных предложений, распознавать средства связи частей бессоюзного
Программа - 03
предложения,
понимать роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений,
использовать правила пунктуации при создании письменного текста с бессоюзными
1465
сложными предложениями;
разграничивать и сопоставлять разные виды сложных предложений, проводить
синтаксический разбор сложного предложения;
излагать историю ногайской письменности, описывать процесс формирования
ногайского литературного языка;
соблюдать нормы ногайского речевого этикета, в том числе при интерактивном
общении;
вести диалог в условиях межкультурной коммуникации.
58.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (осетинский)
язык».
58.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (осетинский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (осетинскому) языку, родной (осетинский) язык, осетинский язык)
разработана для обучающихся, владеющих родным (осетинским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (осетинскому) языку.
58.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (осетинского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
58.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
58.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (осетинскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
58.5. Пояснительная записка.
58.5.1.
Программа по родному (осетинскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Освоение родного (осетинского) языка даёт обучающимся знания о родном языке,
учит пользоваться языком в разных жизненных ситуациях, приобщает к духовным
богатствам осетинской культуры и литературы, а также к культурно-историческому опыту
Программа -народов.
03
других
58.5.2.
Изучение родного (осетинского) языка направлено на достижение
1466
следующих целей:
воспитание уважения к родному (осетинскому) языку, формирование сознательного
отношения к нему как важному культурному явлению;
формирование у обучающихся осознанного отношения к языку как к духовноэстетическому богатству;
формирование отношения к языку как к главному средству общения и образования;
приобщение к устной и письменной речевой культуре, использование правил
языковых возможностей в разных ситуациях, обогащение активного словарного запаса.
58.5.3.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(осетинского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
58.6. Содержание обучения в 5 классе.
58.6.1.
Язык и речь.
Язык - основное средство общения между людьми.
58.6.2.
Синтаксис.
Общие сведения о синтаксисе и пунктуации.
Словосочетание. Правило разбора словосочетания.
Предложение. Типы предложений по цели высказывания и по интонации. Типы
предложений по цели высказывания и по интонации. Члены предложения. Главные члены
предложения. Второстепенные члены предложения. Определение. Вспомогательные слова.
Простые нераспространённые и простые распространённые предложения. Однородные
члены предложения.
Сложное предложение. Правило разбора сложного предложения.
Обращение.
Прямая речь.
Понятие о диалоге. Диалог.
58.6.3.
Фонетика, орфоэпия, графика и орфография.
Фонетика. Гласные звуки. Согласные звуки. Алфавит. Слог. Ударение.
58.6.4.
Лексика.
Многозначность слов. Прямые и переносные значения слов. Антонимы. Омонимы.
Синонимы.
58.6.5.
Морфемика. Словообразование.
Значимые части слова. Приставки и их значение. Изменения согласных после
Программа - 03
приставок.
1467
Суффиксы. Понятие о производной основе. Слово. Деление слова на значимые
части.
Морфология. Орфография.
58.6.6.
Общее понятие о частях речи.
Имя
существительное,
его
значение
и
грамматические
признаки.
Число
существительных. Склонение существительных.
Имя прилагательное.
Имя числительное. Количественные и порядковые числительные.
58.7. Содержание обучения в 6 классе.
Лексика и фразеология.
58.7.1.
Общеупотребительные слова. Осетинские коренные и заимствованные слова.
Диалектизмы. Профессионализмы. Архаизмы.
Историзмы. Неологизмы. Фразеологические словосочетания.
Словообразование.
58.7.2.
Сложные слова. Словообразование сложных слов.
Морфология.
58.7.3.
Имя
существительное.
Общее
значение.
Грамматические
категории.
Словообразование существительных. Словообразование существительных с помощью
приставок и суффиксов. Словообразование существительных посредством сложения слов
(основ). Сокращённые сложные слова. Другие части речи в роли существительных.
Имя
прилагательное.
Словообразование
имён
Общее
прилагательных
значение.
с
Грамматические
помощью
приставок
и
категории.
суффиксов.
Словообразование прилагательных с помощью приставок и суффиксов. Словообразование
имён прилагательных посредством сложения слов.
Имя числительное. Виды осетинского счета. Образование числительных. Склонение
количественных и порядковых числительных. Разделительные числительные.
Местоимение. Значение местоимений и их основные грамматические признаки.
Деление местоимений по их значению. Личные местоимения. Возвратные местоимения.
Указательные местоимения. Вопросительно-относительные местоимения. Определённые
местоимения. Неопределённые местоимения. Отрицательные местоимения.
Глагол. Простые и сложные глаголы. Неопределённая форма глагола. Приставки
глаголов. Виды глаголов (полный, неполный). Наклонения глаголов. Глаголы в
повелительном наклонении.
58.8. Содержание обучения в 7 классе.
Программа - 03
58.8.1. Морфология.
1468
Глагол. Переходные и непереходные глаголы. Основы глагола. Наклонения глаголов.
Изъявительное наклонение. Сослагательное наклонение. Повелительное наклонение.
Глагол вэеййын, его спряжение. Безличные формы глагола. Словообразование глаголов.
Правописание глаголов.
Причастие. Причастия настоящего времени. Причастия прошедшего времени.
Причастия будущего времени. Правописание причастий.
Деепричастие.
Наречие. Деление наречий по значению, общее понятие. Степени сравнения наречий.
Наречия,
образованные
от
имён
существительных.
Наречия,
образованные
от
прилагательных и числительных. Местоимённые наречия. Образование наречий от
наречий.
Вспомогательные части речи. Послелог. Предлог. Союз. Частица. Значения частиц.
Междометие.
58.9. Содержание обучения в 8 классе.
58.9.1.
Синтаксис. Пунктуация. Словосочетание.
Повторение пройденного материала о словосочетании. Типы словосочетаний по
морфологическому строю. Виды подчинительных связей в словосочетании. Согласование.
Примыкание.
58.9.2.
Простое предложение. Главные члены предложения.
Простое предложение. Интонация простого предложения. Логическое ударение.
Порядок слов в простом предложении. Главные члены предложения. Подлежащее и
сказуемое. Грамматическая основа предложения. Строение подлежащего. Виды сказуемых.
Простое и составное сказуемое. Глагольное составное сказуемое. Виды сказуемых.
Именное составное сказуемое. Тире между подлежащим и сказуемым.
58.9.3.
Второстепенные члены предложения.
Дополнение. Прямые и косвенные дополнения.
Определение. Какими частями речи бывают определения. Связь определений с
определяемыми словами.
Приложение.
Обстоятельство. Обстоятельства времени. Обстоятельства места. Обстоятельства
образа действия. Обстоятельства причины. Обстоятельства цели.
58.9.4.
Односоставные предложения.
Две группы односоставных предложений. Определённо-личные односоставные
Программа
- 03
предложения.
Неопределённо-личные
односоставные предложения. Обобщённо-личные
односоставные предложения. Безличные односоставные
предложения. Номинативные
1469
односоставные предложения.
58.9.5.
Неполное предложение.
Полные и неполные предложения.
58.9.6.
Однородные члены предложения.
Повторение материала о однородным членах предложения. Однородные члены
предложения. Союзы с однородными членами предложения. Однородные и неоднородные
определения. Связующие слова однородных членов. Знаки препинания с соединительными
словами.
58.9.7.
Обращения, вводные и вставные конструкции.
Предложения с обращениями. Знаки препинания в предложениях с обращениями.
Вводные конструкции. Вставные конструкции. Знаки препинания с вводными и вставными
конструкциями. Обращение. Вводные конструкции.
58.9.8.
Обособленные члены предложения.
Понятие об обособленных членах предложения. Обособленные определения и
приложения. Обособленные обстоятельства.
58.9.9.
Прямая и косвенная речь.
Прямая и косвенная речь. Знаки препинания в прямой речи. Диалог. Цитата. Знаки
препинания в диалоге и цитате.
58.10. Содержание обучения в 9 классе.
58.10.1.
Повторение
Синтаксис.
пройденного
в
5-8
классах
материала
о
синтаксисе.
Виды
словосочетаний. Простое предложение. Предложения с обращениями и вводными словами.
Однородные члены предложения.
58.10.2.
Сложное
предложение.
Сложносочинённые
предложения.
Сложноподчинённые предложения. Строение сложных предложений. Виды связи
сложносочинённых предложений. Сложносочинённое предложение.
58.10.3.
Сложноподчинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение. Главные и придаточные части. Союзы и союзные
слова в сложноподчинённом предложении. Место придаточного предложения. Знаки
препинания в сложноподчинённом предложении. Место придаточных предложений, их
виды. Придаточные объяснительные предложения. Придаточные определительные части
предложения. Сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными
частями предложения. Придаточные места. Придаточные времени. Придаточные образа
Программа - 03
действия. Обстоятельственные придаточные причины.1470
Придаточные цели. Придаточные
следствия. Предложения с придаточными сопоставительными. Повторение видов
сложноподчинённых
предложений.
Сложноподчинённое
предложение
с
группой
придаточных частей.
58.10.4.
Бессоюзное сложное предложение.
Бессоюзные сложные предложения и их особенности. Знаки препинания в
бессоюзном сложном предложении. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении. Знаки
препинания в бессоюзных сложных предложениях. Тире в бессоюзном сложном
предложении.
Сложные
58.10.5.
предложения с разными видами связи:
с союзами и
без союзов. Сложные предложения с разными видами связей. Повторение сложного
предложения.
58.10.6.
Стилистика.
Практическая стилистика. Стили речи. Стили устной речи. Официальный деловой
стиль. Научный стиль. Публицистический стиль. Стиль художественной литературы.
Лексические, фразеологические и грамматические синонимы. Культура речи. Повторение
стилистики.
58.10.7.
Общие сведения о языке.
Язык - общественное явление. Родство языков. Место осетинского языка среди
языков мира. Диалекты и наречия в осетинском языке.
58.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (осетинскому)
языку на уровне основного общего образования.
58.11.1. В результате изучения родного (осетинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав,
уважение прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни
семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том
числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (осетинском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
Программа - 03
нормах и правилах межличностных отношений
в поликультурном и
1471
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (осетинском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (осетинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (осетинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(осетинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
Программа - 03
осознание ценности жизни с использованием
собственного жизненного и
1472
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния,
в том числе опираясь на примеры из литературных произведений, написанных на родном
(осетинском) языке, сформированность навыков рефлексии, признание своего права на
ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку зрения на
экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
Программа - 03
1473
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределенности, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
Программа - 03
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
1474
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
58.11.2. В результате изучения родного (осетинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
58.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
58.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
Программа - 03
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
1475
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
58.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
Программа - 03
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
58.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
1476
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (осетинском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
58.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
58.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
Программа - 03
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
1477
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
58.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
Программа - 03
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
1478
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
58.11.3. Предметные результаты изучения родного (осетинского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
правильно произносить гласные и согласные звуки;
ставить ударение в словах и группах слов;
отличать друг от друга прямые и переносные значения слов и использовать их в своей
речи;
участвовать в диалоге; преобразовывать диалог в монолог; составлять текст из 8-10
предложений и рассказывать его; рассказывать содержание заданного текста при помощи
плана или без него; рассказывать и описывать содержание картины, используя изложение
или описание;
отвечать на вопросы, связанные с текстом; составлять простой план к тексту и
рассказывать его; определять научный, художественный стили;
понимать содержание небольшого текста (время прослушивания - 3 минуты);
понимать текст с группой новых слов;
осознанно читать прозаические и поэтические тексты;
составлять предложения с обращением;
составлять предложения с прямой речью;
объяснять пройденные орфограммы и исправлять ошибки;
читать за минуту 90-100 слов;
писать сообщение, поздравление и письмо;
писать рассказ по картине или вопросам;
проводить фонетический, словообразовательный, лексический и морфологический
разбор;
проводить синтаксический разбор словосочетания и предложения; пользоваться
лингвистическими словарями.
58.11.4. Предметные результаты изучения родного (осетинского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
пользоваться различными видами слов и фразеологизмов; искать в словах орфограммы
и объяснять их;
без ошибок писать словарные и контрольные диктанты, сочинения и изложения;
проводить выводы из текста (речи);
Программа - 03
составлять сложные и сокращённые сложные слова;
проводить фонетический, морфемный и словообразовательный разбор слов;
1479
пользоваться
склонять
видами
осетинского
числительные
склонять
глаголы
и
в
счета;
местоимения;
повелительном
наклонении;
пользоваться настоящим временем вместо глагола прошедшего и будущего времени;
определять синтаксические задачи в пройденном материале по частям речи;
составлять словосочетания, предложения, тексты;
участвовать в диалоге;
завершать текст по заданному началу;
определять тему и главную мысль текста;
искать в тексте художественно-изобразительные средства и пользоваться ими; делить
текст на части; составлять план к тексту; пересказывать текст;
переводить короткие тексты с осетинского языка на русский; участвовать в различных
грамматических играх; правильно ставить знаки препинания и объяснять их.
58.11.5. Предметные результаты изучения родного (осетинского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
находить и исправлять ошибки в пройденных орфограммах; по стилю и жанру текста
пользоваться оценочно-эмоциональными, образными словами;
пользоваться глаголами;
пользоваться безличными формами глагола и безличными глаголами в простых
предложениях с одним главным членом (сказуемым); отличать наречие от существительного
и прилагательного; составлять предложения с деепричастием и деепричастным оборотом;
заменять предложения с деепричастным оборотом на сложносочинённое предложение;
отличать послелоги, частицы и союзы от схожих (омонимных) частей речи; правильно
читать предложения с частицами;
заменять одни союзы на другие; участвовать в
диалогах, полилогах; пользоваться этикетной речью;
составлять разные монологи;
составлять текст, рассказывать своими словами текст целиком или одну его часть;
писать диктант, изложение, сочинение, описывать внешность человека, природу;
писать конспект текста, заметку в газету, поздравление, автобиографию,
характеристику героя;
Программа - 03
определять синтаксические задачи частей речи;
производить фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический,
1480
синтаксический разбор.
58.11.6. Предметные результаты изучения родного (осетинского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
составлять словосочетания и предложения (односоставные и двусоставные);
составлять распространённые простые предложения;
проводить синтаксический разбор односоставных и двусоставных предложений,
предложений с прямой речью;
пользоваться синтаксическими синонимами по содержанию и стилю речи; соблюдать
литературные нормы;
ставить знаки препинания в простом распространённом предложении; ставить тире
между подлежащим и сказуемым, а также в неполном предложении;
находить и исправлять ошибки в пройденных орфограммах; определять текст, части
текста, речь, стили и виды речи; составлять конспект и тезисы из литературно-критической
статьи; пересказывать (писать) своими словами повествовательный текст или какую- либо
его часть с описанием памятника; писать сочинение-описание; писать сочинение на
публицистическую тему;
проводить фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический,
синтаксический разбор; работать со словарями.
58.11.7. Предметные результаты изучения родного (осетинского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
составлять сложные предложения, простые распространённые предложения;
пользоваться синтаксическими синонимами по стилю и содержанию текста;
определять вид текста, его части и стиль;
соблюдать нормы литературного языка;
объяснять знаки препинания в сложном предложении;
интонационно правильно читать сложное предложение;
заменять сложноподчинённое предложение синонимичным простым предложением;
работать над пунктуационными ошибками;
выделять пройденные орфограммы и исправлять орфографические ошибки; составлять
тексты с разными стилями и видами речи; дописывать текст;
объяснять содержание текстов на дигорском диалекте; писать конспект к тексту,
писать к нему тезисы, рецензию; составлять конспект и тезисы из литературно-критической
Программа - 03
статьи (или из части статьи);
писать сочинения на публицистическую тему; писать деловые бумаги (заявление,
1481
автобиографию, протокол); улучшать содержание и язык сочинения; составлять
диалоги;
находить в тексте ошибки и исправлять их;
проводить фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический
разбор.
59. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(осетинский) язык Республики Северная Осетия - Алания».
59.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(осетинский) язык Республики Северная Осетия - Алания» (предметная область «Родной язык
и родная литература») (далее соответственно - программа по государственному (осетинскому)
языку, государственный (осетинский) язык, осетинский язык) разработана для обучающихся,
не владеющих осетинским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по государственному (осетинскому) языку.
59.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(осетинского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
59.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
59.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(осетинскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый
год обучения.
59.5. Пояснительная записка.
59.5.1. Программа по государственному (осетинскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Содержание программы по государственному (осетинскому) языку на уровне основного
общего образования направлено на совершенствование приобретённых ранее знаний, умений
и навыков обучающихся: увеличивается объём используемых языковых и речевых средств,
продолжается развитие коммуникативной компетенции обучающихся, возрастает степень их
речевой самостоятельности и творческой активности.
Изучение государственного (осетинского) языка расширяет лингвистический кругозор
Программа - 03
обучающихся, развивает логическое мышление, способность анализировать, сравнивать,
классифицировать языковые единицы, проводить выводы. Программа по государственному
1482
(осетинскому)
языку
обладает
значительным
воспитательным
потенциалом:
учит
патриотизму, любви к родному краю, уважительному отношению к государственному языку
и осетинской культуре, толерантности к представителям других наций и их традициям.
59.5.2.
В содержании программы по государственному (осетинскому) языку
выделяются следующие содержательные линии: «Развитие речи», «Грамматический
материал».
59.5.3.
Изучение
государственного
(осетинского)
языка
направлено
на
достижение следующих целей:
развитие и воспитание обучающихся средствами осетинского языка, в частности:
понимание важности изучения осетинского языка как одного из государственных языков
Республики Северная Осетия - Алания и потребности пользоваться им как средством общения,
познания, самореализации и социальной адаптации;
развитие элементарных основ лингвистической компетенции как важной составляющей
коммуникативной компетенции;
воспитание качеств гражданина, патриота, развитие национального самосознания,
стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отношения
к проявлениям иной культуры, осознание своей собственной культуры.
59.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного
(осетинского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
59.6. Содержание обучения в 5 классе.
59.6.1.
Повторение пройденного материала.
59.6.1.1.
Развитие речи.
Первый школьный день в новом учебном году. Радость встречи с учителем и
одноклассниками.
Задания,
направленные
на
контроль
лексического
материала,
монологической и диалогической речи по теме. Описание отношения к учебникам. Описание
членов своей семьи (повторение лексики, изученной на уровне начального общего
образования). Описание профессий.
59.6.1.2.
Грамматический материал.
Повторение собственных и нарицательных имён существительных.
Программа - 03
59.6.2.
Летние каникулы.
59.6.2.1.
Развитие речи.
Описание природы. Описание места отдыха. Описание примет лета. Информация для
1483
понимания на слух о проведённых летних каникулах. Вопросы собеседнику о проведении
летних каникул. Речевые клише для рассказа о летних каникулах. Вопросы по теме «Сазрды
каникултэе» («Летние каникулы»).
59.6.2.2.
Грамматический материал.
Склонение имён существительных. Именительный падеж.
59.6.3.
Из жизни животных.
59.6.3.1.
Развитие речи.
Описание животных и птиц. Выражение чувства стыда и радости. Тексты «ТЕдылы
род» («Глупый телёнок»), «Тэеппуд таерхъус» («Трусливый зайчик»).
59.6.3.2.
Грамматический материал.
Знакомство с родительным падежом, изменение окончаний существительных в
родительном падеже.
59.6.4.
Книга - источник знаний.
59.6.4.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Информация для понимания на слух об описании книги.
Знакомство с историей происхождения книги. Составление диалога с использованием
предложений. Памятка о бережном отношении к книге.
59.6.4.2.
Грамматический материал.
Имя существительное в дательном падеже. Повторение именительного и родительного
падежей (падежные окончания, знакомство с дательным падежом; знакомство с окончаниями
имён).
59.6.5.
Устное народное творчество.
59.6.5.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Работа с пословицами, загадками, скороговорками.
Знакомство с устным народным творчеством осетинского народа. Тексты «Сырдоны хаераег»
(«Осёл Сырдона»), «Гады рувас» («Хитрая лиса»). Задания, направленные на контроль
усвоения лексического материала, монологической и диалогической речи по теме.
59.6.5.2.
Знакомство
Грамматический материал.
с
отложительным
падежом,
знакомство
с
окончаниями
имён
существительных в отложительном падеже.
Программа - 03
59.6.6.
Из сокровищницы предков.
59.6.6.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Тексты «Авдэгны зарагг» («Колыбельная песня»), «Нарты равзэерд» («Рождение нартов»),
1484
«Бирэегъ аемае зыгъараег» («Волк и барсук»). Знакомство с происхождением Нартов.
59.6.6.2.
Грамматический материал.
Изменение окончаний существительных в направительном падеже. Закрепление
лексики по пройденной теме, , повторение именительного, родительного, дательного и
отложительного падежей (падежные окончания).
59.6.7.
Коста родился в Наре.
59.6.7.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Презентация «О жизни и творчестве Коста». Знакомство
со стихотворениями Г. Чеджемова «Къоста» («Коста»), «Иры зараеггаенаег» («Главный певец
об Осетии»). Знакомство со стихотворением К. Хетагурова «ТЕрра фыййау» («Безумный
пастух»).
59.6.7.2.
Грамматический материал.
Изменение окончаний существительных во внешнеместном падеже. Закрепление
лексики по пройденной теме, повторение именительного, родительного, дательного,
отложительного и направительного падежей (падежные окончания).
Программа - 03
59.6.8.
Праздник в честь Коста.
59.6.8.1.
Развитие речи.
1485
Знакомство с новой лексикой. Тексты «Дурваеткъуы» («Боярышник»); «Къостайы
номимаз бает бынэзттаем балц» («Путешествие по местам, связанным с именем Коста»).
Информация о памятных местах, связанных с именем Коста. Знакомство со стихотворением
К. Хетагурова «Цъиу аемэз сываеллаеттэз» («Дети и птичка»). Знакомство с домом-музеем
Коста в Наре по картинкам в книге и по презентации.
59.6.8.2.
Грамматический материал.
Знакомство с изменениями окончаний имён существительных в союзном падеже.
Повторение: закрепление лексики по пройденной теме, повторение именительного,
родительного, дательного, отложительного направительного и внешнеместного падежей
(падежные окончания).
59.6.9.
Кто к чему стремится?
59.6.9.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Упражнения, нацеленные на систематизацию грамматического материала (падежи и их
окончания). Тексты «Чи цаемаз баеллы» («Кто к чему стремится»), «Чысыл хуыйаег»
(«Маленькая швея»). Прослушивание текста «Чи цэзмаз баеллы».
59.6.9.2.
Грамматический материал.
Изменение окончаний существительных в уподобительном падеже. Повторение:
закрепление лексики по пройденной теме; повторение именительного, родительного,
дательного, отложительного направительного, внешнеместного и союзного падежей
(падежные окончания).
59.6.10.
Изменения осенью в природе.
59.6.10.1. Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Памятка о названиях осенних месяцев на осетинском языке. Тексты «Фаеззаег» («Осень»),
«Дзаебидыртае» («Туры»), «Диссаг та куыд нае у» («Это удивительно»). Информация об
осенних работах в огородах и садах. Помощь младших старшим в уборке урожая. Информация
о горных турах. Информация об удивительных событиях, связанных с насекомыми.
59.6.10.2. Грамматический материал.
Образование множественного числа имени существительного, склонение имён
существительных во множественном числе.
59.6.11.
Программа - 03
Осень в горах.
59.6.11.1.
Развитие речи.
1486
Знакомство с новой лексикой. Упражнения
с использованием новой лексики по теме.
Знакомство со стихотворением К. Хетагурова «Фэеззагг» («Осень»). Текст «Тзегаер баелас»
(«Клён»). Характеристика персонажей сказки.
59.6.11.2.
Грамматический материал.
Разновидности образования множественного числа имени существительного.
59.6.12.
Животные и растения осенью.
59.6.12.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Описание овощей. Тексты «Сырдтэе агмае магргътае фаез-зэгджы» («Звери и птицы осенью»),
«Дзаегьындзэег» («Сорока»). Информация об изменениях в жизни животных и птиц с
приходом осени. Сбор урожая осенью. Знакомство с жизнью и повадками сороки. Оказание
помощи школьниками при уборке урожая. Информация об удивительных событиях,
связанных с насекомыми и муравьями.
59.6.12.2.
Грамматический материал.
Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных.
59.6.13.
Зимняя природа.
59.6.13.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Памятка о названиях зимних месяцев на осетинском языке. Описание изменений в природе.
Описание зимнего села. Текст «Ралэеууыдис зымэгг» («Наступила зима»). Знакомство со
стихотворением Г. Чеджемова «Зымаегон нывтае» («Зимние пейзажи»).
59.6.13.2.
Грамматический материал.
Второстепенные члены предложения.
59.6.14.
Зимние пейзажи.
59.6.14.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики потеме.
Описание труда
людей и зимних игр
детей. Прослушивание
аудиоматериала о прогнозе погоды гидрометцентра на ближайшие сутки.
Составление продолжение диалога о зимней погоде. Составление рассказа по картине
«Сывгеллэетты зымэегон хъаезтытэе» («Детские игры зимой»).
59.6.14.2.
Грамматический материал.
Местоимение, личные
в единственном числе.
Программа - 03
местоимения, склонение
личных местоимений
59.6.15.
Зимние пейзажи.
59.6.15.1.
Развитие речи.
1487
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики потеме.
Описание труда
людей и зимних игр
аудиоматериала о прогнозе
погоды
детей. Прослушивание
гидрометцентра
на ближайшие сутки.
Составление продолжения диалога о зимней погоде.
Составление рассказа по картине «Сывагллагтты зымаггон хьагзтытэе» («Детские игры
зимой»).
59.6.15.2.
Грамматический материал.
Местоимение, личные местоимения, склонение личных местоимений в единственном
числе.
59.6.16.
Новый год.
59.6.16.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Знакомство со стихотворением Г. Чеджемова «Митын
уэейыг» («Снежный великан»). Закрепление новой лексики в диалоге. Описание обычаев и
традиций «Хаедзаронтэе» («Колядки»). Новогодние поздравления. Работа по картине.
Знакомство со стихотворением Станислава Кадзаева «Нэе лэевар» («Наш подарок»).
59.6.16.2.
Грамматический материал.
Местоимение,
личные
местоимения,
склонение
личных
местоимений
во
множественном числе.
59.6.17.
В зимнем зоопарке.
59.6.17.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Описание диких животных. Описание зоопарка. Описание ухода за животными зоопарка.
Текст «Сырддоны нывтэе» («Картины зоопарка»). Знакомство с переводом стихотворения Н.
Сладкова «ТЕхсэерсэеттаег аемае арс» («Белочка и медведь»). Работа над загадками о
животных.
59.6.17.2.
Грамматический материал.
Личные местоимения.
59.6.18.
Наши далёкие предки.
59.6.18.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Образование сложных слов. Информация о предках. Описание качеств. Описание старинных
построек. Описание занятий, рода деятельности. Описание одеяния. Описание оружия.
Программа - 03
59.6.18.2.
Грамматический материал.
1488и прошедшего времени.
Глагол, окончания глаголов настоящего
59.6.19.
Старинный осетинский дом и старинная утварь.
59.6.19.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнения с использованием новой лексики по теме.
Объяснить многозначность слова къона (очаг), (ласковое обращение к детям). Текст «Рагон
ирон хаедзар» («Старинный осетинский дом»). Описание современного жилья. Описание
старинного жилья: жилого дома, башен. Описание старинной домашней утвари. Описание
частей дома. Работа с загадками по теме.
59.6.19.2.
Грамматический материал.
Окончания глаголов будущего времени.
59.6.20.
Осетинские национальные блюда.
59.6.20.1. Развитие речи.
Скороговорки по теме. Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием
новой лексики по теме. Тексты «Рагон ирон хсеринсегтсе сехсырсей» («Осетинские
национальные блюда из молока»), «Рагон ирон хэгринаггтаг» («Осетинские национальные
блюда»).
Рецепт
приготовления
«цагхдона»
(«приправа»)
из
черемши.
Названия
национальных блюд. Описание рецептов национальных блюд. Фольклорные песни.
59.6.20.2. Грамматический материал.
Глаголы неопределённой формы.
59.6.21.
Какая еда самая вкусная?
59.6.21.1.
Развитие речи.
Знакомство со стихотворением Г. Чеджемова «Куыстуарзаг» («Трудолюбивый»).
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме. Расспрос
собеседника о национальных блюдах и о любимых блюдах. Выражение согласия или
несогласия с чем-либо. Текст «Хаеринэегтаей кэецы адджындэер у?» («Какая еда самая
вкусная?») Знакомство с басней С. Гадиева «Давон, булкъ аемае мыд» («Черемша, редька и
мёд»).
59.6.21.2.
Грамматический материал.
Синонимы, антонимы.
59.6.22.
Благодатная весна.
59.6.22.1.
Развитие речи.
Памятка о названиях весенних месяцев на осетинском языке. Знакомство с новой
лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме. Текст «Уалдзаег Ирыстоны»
Программа - 03
(«Весна в Осетии»). Описание изменений в природе весной. Описание птиц. Описание
1489 со стихотворением М. Козаева «Уалдзыгон
деревьев. Описание труда людей. Знакомство
къэгвда» («Весенний дождь»).
59.6.22.2.
Грамматический материал.
Имя числительное, классификация числительных.
59.6.23.
Мир вокруг нас.
59.6.23.1.
Развитие речи.
Повторение и закрепление лексики по пройденной теме. Знакомство с новой лексикой.
Упражнение с использованием новой лексики по теме. Знакомство со стихотворением М.
Дзасохова «Мартъийы каерц» («Мартовская шуба»). Описание явлений природы. Работа по
картине.
59.6.23.2.
Грамматический материал.
Дробные и собирательные числительные.
59.6.24.
Самый красивый праздник весны.
59.6.24.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Текст «Печенитае» («Печенье»). Расспросы о празднике. Формы поздравлений и пожеланий.
Выражение разочарования, сожаления и чувства стыда. Проявление заботы младших о
старших. Описание советов. Знакомство со стихотворением П. Урумова «Мад» («Мать»)
59.6.24.2.
Грамматический материал.
Правописание числительного с именем существительным.
59.6.25.
Материнское сердце.
59.6.25.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Образование сложных слов. Текст «Мады урс дзыккутаз» («Материнские седые волосы»).
Работа с пословицами. Выражение разочарования, сожаления и чувства стыда. Проявление
заботы младших о старших. Описание советов.
59.6.25.2.
Грамматический материал.
Деление числительных по составу.
59.6.26.
На природе.
59.6.26.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Знакомство со стихотворением М. Басиева «Сауцъиу» («Скворец»). Текст «Тулдз Тала»
(«Дубок»). Выражение радости, любви и бережного отношения к природе.
Программа - 03
59.6.26.2.
Грамматический материал.
1490
Правописание составных числительных,
правописание числительных с именами
существительными в единственном и множественном числах.
59.6.27.
Кто как встречает весну?
59.6.27.1. Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Текст «Хъуг эемаз цъиах» («Корова и галка») Знакомство со стихотворением
А. Царукаева «Хъзгдхой» («Дятел»). Описание поведения животных и птиц. Знакомство со
считалочкой В. Царукаева «Даесгагйттаей нымад» («Счёт десятками»).
59.6.27.2. Грамматический материал.
Правописание числительных.
59.6.28.
Весна в лесу.
59.6.28.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Знакомство со стихотворением Харитона Плиева «Уалдзаег» («Весна»). Тексты: «Зыгъарэег»
(«Барсук»), «Уызынтэе» («Ежики»), «Уалдзаег» («Весна»). Описание повадок диких
животных. Уточнение сведений: об изменениях в природе, о птицах, о животных, о труде
людей. Работа по картинкам.
59.6.28.2.
Грамматический материал.
Склонение имён существительных с числительными.
59.6.29.
Примерные младшие.
59.6.29.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Знакомство со стихотворением И. Айларова «Хорз эемае эгвзаер» («Хороший и плохой»).
Текст «/Ехцадон» («Кошелёк»). Описание традиционных правил поведения.
Описание формы:
традиционных обращений к старшим, выражение
благодарности старшими, извинений, проявления дружбы и взаимопомощи.
59.6.29.2.
Грамматический материал.
Наречие. Простые и сложные наречия.
59.6.30.
Культура и этика нужна везде.
59.6.30.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Текст «ТЕгъдау» («Порядок, закон и умение вести себя по этикету»). Полилог по теме
«ТЕгъдау». Мини-тексты по теме «ТЕгъдау». Этикетное поведение. Описание формы:
Программа - 03
традиционных обращений к старшим, выражение благодарности старшими, извинений,
проявления дружбы и взаимопомощи.
59.6.30.2.
1491
Грамматический материал.
Наречие. Правописание наречий с глаголами.
59.6.31.
Что может быть лучше настоящего друга?
59.6.31.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Полилог по теме. Текст «Лщаег эембал» («Настоящий друг»). Знакомство со стихотворением
М. Айларова «Лэеппутэе» («Мальчики»). Работа с картинками. Проявления дружбы и
взаимопомощи.
59.6.31.2.
Грамматический материал.
Правописание сложных наречий.
59.6.32.
Как же хорошо летом!
59.6.32.1.
Развитие речи.
Знакомство с новой лексикой. Упражнение с использованием новой лексики по теме.
Описание природы. Описание фруктов и овощей. Описание явлений природы. Мини-тексты
«Сэгрд» («Лето»), «Таерккъаевда» («Гроза»). Знакомство с традиционным летним праздником
осетин «Каехцгаензен» («Праздник для годовалых мальчиков»). Песня «Сой» («Благодать»).
Письма детей.
59.6.32.2.
Грамматический материал.
Имя существительное (повторение).
59.7. Содержание обучения в 6 классе.
59.7.1.
Развитие речи.
Добрый день, школа! Поговорим об учёбе. Готовимся к уроку осетинского языка.
Вопросы собеседнику о проведении летних каникул. Речевые клише для рассказа о
летних каникулах. Диалог о летних каникулах. Презентация новой лексики по теме
59.7.1.1.
Повторение:
Грамматический материал.
значения
падежей,
падежные
окончания;
образование
множественного числа существительных. Образование порядковых числительных.
59.7.2. На уроке осетинского языка. Какие оценки получаем? Учитель, я вас часто
вспоминаю.
59.7.2.1.
Развитие речи.
Текст «Нее ног ахуыргсенсег» («Наш новый учитель»). Описание внешности
учительницы. Этикетные фразы. Отметки в дневнике. Отрывок из стихотворения Г. Цагараева
Программа - 03
«Мае ахуыргаенаег» («Мой учитель»).
59.7.2.2. Грамматический материал.1492
Послелоги. Повторение: спряжение глагола в прошедшем времени Личные окончание
переходных и непереходных глаголов.
59.7.3.
Как мы используем время? Какие книги мы читаем?
59.7.3.1.
Развитие речи.
Распорядок дня. Текст «Тимуры боны фэетк» («Режим дня Тимура»). Диалог
«Фембэглд» - встреча обучающихся в библиотеке. Беседа с библиотекарем. Презентация новой
лексики по теме «Этикетные фразы».
59.7.3.2.
Грамматический материал.
Употребление вводного слова зеегъ-ма (скажи-ка). Значение частиц. Образование
прилагательных при помощи суффиксов.
59.7.4.
Говорим о Коста Хетагурове и его жизненном пути.
59.7.4.1.
Развитие речи.
Высказывания обучающихся о подготовке к празднованию дня рождения К. Хетагурова.
Текст с пропусками о творчестве К. Хетагурова. Текст «Наг адэемы уарзон хъаебул»
(«Любимый сын нашего народа»). Отрывки из стихотворений К. Хетагурова.
59.7.4.2.
Грамматический материал.
Способы выражения повеления, просьбы. Образование существительных при помощи
суффиксов.
59.7.5.
Каким человеком был Коста? «Осетинская лира» - наша любимая книга.
59.7.5.1.
Развитие речи.
Отрывки из стихотворений К. Хетагурова. Рисунки к стихотворениям Коста для детей.
Диалог обучающихся о поэте. Отрывок из рассказа Д. Джиоева «Ирон фэендыр» («Осетинская
лира»).
59.7.5.2.
Грамматический материал.
Глагольная приставка ны-.
59.7.6.
Здравствуй, осень! Помощь детей в осенних работах. Природа осенью.
59.7.6.1.
Развитие речи.
Отрывок из стихотворения Я. Хозиева об осени. Описание природы осенью. Осень в
саду и огороде. Помощь старшим. Текст «Мыстулэгг» («Ласка»).
59.7.6.2.
Грамматический материал.
Послелоги. Повторение: побудительные предложения. Способы выражения просьбы.
59.7.7.
Программа - 03
Плодородная, богатая осень. Попрощаемся с осенью!
59.7.7.1.
Развитие речи.
Диалог об осени в селе и в городе. 1493
Рассказ о сборе урожая фруктов. Высказывания
обучающихся об отношении к осенней погоде.
59.7.7.2.
Грамматический материал.
Предлог азназ, форма существительного с предлогом сенсе (без). Повторение: сложные
глаголы. Спряжение сложных глаголов в будущем времени.
59.7.8.
Что знаем и что умеем?
59.7.8.1.
Развитие речи.
Презентация новой лексики по теме. Текст «Балц нае рагфыдазлтаем» («Путешествие в
прошлое»). Отрывок из доклада обучающегося. Диалог «На уроке истории».
59.7.8.2.
Грамматический материал.
Фразеологизмы загхх ею нае уромы, цаест не 'ххаессы (земля терпит, глаз не объемлет).
Послелоги.
59.7.9.
Что мы узнали о наших предках? Ущелья Осетии. Военная крепость.
59.7.9.1.
Развитие речи.
Информация об ущельях Осетии. Рассказ обучающегося о Куртатинском ущелье.
Диалог о поездке в горы. Отрывок из стихотворения Б. Муртазова «Фыдэелты мэесгуытэе»
(«Древние башни»).
59.7.9.2.
Грамматический материал.
Возвратные местоимения.
59.7.10.
Древний город. Горная архитектура.
59.7.10.1. Развитие речи.
Рассказ учителя об архитектуре старинных башен. Старинные поселения в горах. Диалог
о поездке в гости к родственникам.
59.7.10.2. Грамматический материал.
Противительный предлог та, место в предложении.
59.7.11.
Отдохнём. Как проводили своё время знаменитые люди.
59.7.11.1.
Развитие речи.
Интересные факты из жизни знаменитых людей. Беседа обучающихся о хобби, отдыхе.
Планы на выходные.
59.7.11.2.
Грамматический материал.
Противительный предлог та, место в предложении. Повторение: образование
относительных прилагательных при помощи суффиксов. Спряжение тлагошусевын (быть).
59.7.12.
Программа - 03
Ко всему надо относиться внимательно. Работа не терпит спешки.
59.7.12.1.
Развитие речи.
1494
Мини-тексты об особенностях режима
работы знаменитых учёных. Отрывок из письма
обучающегося другу. Текст «Уазаегуаты ахуыргондмае» («В гостях у учёного»). Сценарий
классного часа.
59.7.12.2.
Грамматический материал.
Неопределённые местоимения чидсер, цыдсер (кто-то, что-то). Определённые
местоимения. Склонения определённых и неопределённых местоимений
59.7.13.
Зимняя природа. Умеешь кататься на коньках? Песня снеговика.
59.7.13.1.
Развитие речи.
Повторение лексики по теме «Зима». Описание зимней природы. Кроссворд по теме
«Зима». Стихотворение Г. Цагараева «Зымэег» («Зима»). Текст «Къахдзоныгътыл бырын
зоныс?» («Умеешь кататься на коньках?). Диалог на катке.
59.7.13.2.
Грамматический материал.
Употребление вопросительного слова куыд (как). Вопросительное слово севи (или).
Повторение: неопределённые местоимения. Употребление союза ксенсе (или).
59.7.14.
Суровая зима.
59.7.14.1. Развитие речи.
Стихотворения о зиме. Сказка «Хъызт зымагг» («Суровая зима»).
59.7.14.2. Грамматический материал.
Отрицательные наречия макуы (никогда), макаедэем (никуда).
59.7.15.
А.С. Пушкин на Кавказе.
59.7.15.1.
Развитие речи.
Мини-тексты о путешествии А.С. Пушкина на Кавказ.
59.7.15.2.
Грамматический материал.
Повелительное наклонение глагола, личные окончания глаголов.
59.7.16.
В мире рисования.
59.7.16.1.
Развитие речи.
Презентация новой лексики по теме. Информация о возможностях живописи. Минитексты о знаменитых осетинских художниках. Диалог «На уроке рисования». Текст «В
Третьяковской галерее».
59.7.16.2.
Грамматический материал.
Вопросительные предложения с частицей семсе (и).
59.7.17.
В плену у музыки.
59.7.17.1.
Развитие речи.
Программа - 03
Текст «Музыкэейы уацары» («В плену у музыки») Д. Кобалевский. Диалог «Музыкалон
1495
скъолайы» («В музыкальной школе»). Мини-тексты
о творчестве знаменитых композиторов.
59.7.17.2.
Грамматический материал.
Вопросительные слова, их употребление.
59.7.18.
Благодаря им мы защищены. День защитников Родины. Родина или смерть.
59.7.18.1.
Развитие речи.
Презентация новой лексики по теме. Текст о Дне защитников Родины. Письмо из армии.
Диалог о подготовке к празднику.
59.7.18.2.
Грамматический материал.
Вопросительные слова, склонение существительных, падежные значения (повторение).
59.7.19.
Моя любимая весна.
59.7.19.1. Развитие речи.
Обмен мнениями о погоде ранней весной. Рассказ о капризах марта. Высказывания о
наступлении весны, изменениях в природе. Мини-тексты «Поэты о весне». Диалог о весенней
природе.
59.7.19.2.
Грамматический материал.
Порядковые числительные свыше двадцати, их образование.
59.7.20.
Названия весенних месяцев.
59.7.20.1 Развитие речи.
Презентация новой лексики. Мини-тексты об осетинских названиях весенних месяцев.
Отрывки из стихотворений о весне.
59.7.20.2.
Грамматический материал.
Наречие.
59.7.21.
Праздник 8 Марта.
59.7.21.1.
Развитие речи.
Отрывок из стихотворения Г. Чеджемова о матери. Презентация новой лексики. Текст
«8-аем Мартъи» («8 Марта»). Текст «Нае лагваерттае нэе мадаелтаен» («Наши подарки
мамам»). Сценарий школьного праздника. Подстановочные упражнения на повторение
знакомого грамматического материала.
59.7.21.2.
Грамматический материал.
Уподобительный падеж, его значения.
59.7.22.
Весенние праздники.
59.7.22.1.
Развитие речи.
Информация о весенних праздниках. Мини-тексты о праздновании 1 Мая.
Программа - 03
Высказывания обучающихся о весенних праздниках в разных странах.
59.7.22.2.
1496
Грамматический материал.
Прилагательные с суффиксами.
59.7.23.
Жизнь красна трудом.
59.7.23.1.
Развитие речи.
Текст «Фагллойы баераегбон» («Праздник труда»). Фразеологизмы о труде,
трудолюбии. Стихотворение А. Кайтмазова «Фэеллой» («Труд»). Мини-тексты о названиях
весенних месяцев (март, апрель, май), их истории.
59.7.23.2.
Грамматический материал.
Превосходная степень прилагательных.
59.7.24.
Герои Иристона.
59.7.24.1.
Развитие речи.
Мини-тексты о прославленных военачальниках. Рассказ о Великой Отечественной
войне. Воспоминания ветеранов о войне. Встреча с ветеранами.
59.7.24.2.
Грамматический материал.
Склонение личных местоимений.
59.7.25.
Ко Дню Победы. Воспоминания о войне. Вернулся солдат из дальнего
похода.
59.7.25.1.
Развитие речи.
Текст об уроженцах Осетии - защитниках Родины. Текст «ТЕрцыд салдат йэг дард
балцаей» («Вернулся солдат из дальнего похода») (по М. Цагараеву). Полилог
о подготовке к празднованию Дня Победы.
59.7.25.2.
Грамматический материал.
Модальные слова.
59.7.26.
Осетинский язык. Связь языка и истории.
59.7.26.1.
Развитие речи.
Мини-тексты о истории осетинского языка. Полилог «Цы зонаем ирон аевзаджы
тыххагй» («Что знаем об осетинском языке»). Отрывки из докладов обучающихся о
знаменитых учёных-осетиноведах.
59.7.26.2.
Грамматический материал.
Глагольные приставки.
59.7.27.
Всеволод Миллер об осетинском языке.
59.7.27.1.
Развитие речи.
Информация об академике В.Ф. Миллере. Рассказ учителя о знаменитом учёном.
Программа - 03
Диалог - обсуждение содержания рассказа В.И. Абаева о В.Ф. Миллере.
59.7.27.2.
1497
Грамматический материал.
Глагольная приставка.
59.7.28.
Он из отдельных камней построил башню.
59.7.28.1. Развитие речи.
Рассказ учителя о В.И. Абаеве. Мини-тексты о работах В.И. Абаева. Отрывок из
доклада обучающегося о знаменитом учёном.
59.7.28.2. Грамматический материал.
Глагольные приставки (повторение).
59.8. Содержание обучения в 7 классе.
59.8.1.
Лето.
59.8.1.1.
Развитие речи.
Летние каникулы. Воспоминания о лете. Обмен впечатлениями об ушедшем лете и
летних каникулах.
59.8.1.2.
Грамматический материал.
Повторение: настоящее и будущее время глагола Спряжение глаголов настоящего
времени. Антонимы. Синонимы. Единственное и множественное число существительных.
59.8.2.
В гостях у бабушки.
59.8.2.1.
Развитие речи.
Текст «В гостях у бабушки в селе».
59.8.2.2.
Грамматический материал.
Глаголы переходные и непереходные. Прошедшее время глагола.
59.8.3.
Наша школа?
59.8.3.1.
Развитие речи.
Режим дня. Мои школьные друзья. Новые предметы новые знания.
59.8.3.2.
Грамматический материал.
Причастие настоящего времени.
59.8.4.
Коста - любимый сын Осетии.
59.8.4.1.
Развитие речи.
Коста - славный сын Осетии. Коста-поэт. Коста-художник. 15 октября - любимый
праздник народа. Цитаты о значении творчества Коста, диалоги «Впервые в Осетии», «В
Наре» (обмен мнениями, знакомство друг с другом). Текст «Коста- художник».
59.8.4.2.
Грамматический материал.
Имя существительные с суффиксом -дзинад, образование прилагательных с помощью
Программа - 03
суффикса -джын-, числительных с помощью суффикса -гай- (повторение).
59.8.5.
Времена года.
59.8.5.1.
Развитие речи.
1498
Золотая осень. Осенний двор. М. Кочысаты «Хатгай ма хуры цаест...» («Иногда ещё луч
солнца...»).
59.8.5.2.
Грамматический материал.
Определённые и неопределённые. Личные местоимения. Фразеологизмы.
59.8.6.
Осенняя палитра.
59.8.6.1.
Развитие речи.
Настала осени пора... Осенняя сказка. Дары осени. Текст «Осень». Аудиотекст «Хур
бэелас» («Солнечное дерево»).
59.8.6.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным времени (куы-усед) (когда...,
тогда...).
59.8.7.
Осетия - наша Родина.
59.8.7.1.
Развитие речи.
Г. Катуков «Райгуырзен бэестэе». Уарзын дэе, Ирыстон. Ивгъуыды бэелас. «Родина».
(Люблю тебя, Осетия! Дерево прошлого).
59.8.7.2.
Грамматический материал.
Глагольные приставки а- ба-.
59.8.8.
Слава наших отцов.
59.8.8.1.
Развитие речи.
Славные деяния наших предков, сторожевые башни и крепости, прошлое. Осетии;
исторические памятники; святилища: роща Хетага.
59.8.8.2.
Грамматический материал.
Глагольные приставки эер-, ра-.
59.8.9.
Прошлое Осетии.
59.8.9.1. Развитие речи.
Прошлое Осетии; исторические памятники; святилища: Реком, Дзывгъисы кувазндон
(Реком, Дзывгъис).
59.8.9.2. Грамматический материал.
Глагольные приставки ны-, с-.
59.8.10.
В гостях у прошлого.
59.8.10.1.
Развитие речи.
Программа - 03
Афоризмы Анахарсиса. Аудиотекст «Дзлаты мэесыг» («Татартупский минарет»).
59.8.10.2.
1499
Грамматический материал.
Глагольные приставки эерба-, фае-.
59.8.11.
Животный мир.
59.8.11.1.
Развитие речи.
Мир животных: чудеса природы; хитрая белка; животные - друзья человека.
59.8.11.2.
Грамматический материал.
Омонимы, антонимы (повторение).
59.8.12.
Удивительное в мире животных.
59.8.12.1.
Развитие речи.
Мини-тексты о животных. Интересные факты из жизни животных.
59.8.12.2.
Грамматический материал.
Повелительное наклонение глагола, глагольные приставки, их значения (повторение).
59.8.13.
Труд - основа жизни.
59.8.13.1.
Развитие речи.
Пословицы о труде. Текст о труде. Диалоги. Аудиоматериал. Разбор лексики.
59.8.14.
Поговорим о себе.
59.8.14.1.
Развитие речи.
Аудиоматериал. Составление диалога по тексту. Дополнение диалога. Прослушивание
текста «Чысыл уаглахиз» («Маленькая победа»). Составление плана текста. Групповая работа
по
описанию
картины.
Прослушивание
диалога
«Фаесурокты»
(«После
уроков»)
Выразительное чтение по ролям. Упражнение, нацеленное на тренировку в употреблении
синонимичных слов.
59.8.14.2. Грамматический материал.
Желательное наклонение глагола (повторение).
59.8.15.
Кавказ.
59.8.15.1.
Развитие речи.
Аудиоматериал. Презентация новой лексики. Новая лексика по теме с примерами. Текст
«Ирыстоны
аердз»
(«Природа
Осетии»).
Памятка
об
образовании,
употреблении
отрицательных местоимений. Упражнение, нацеленное на тренировку в употреблении
правильной формы отрицательных местоимений. Текст «Кавказ» («Кавказ»).
Ситуации: «Ты готовишься к путешествию. Где ты хочешь побывать и почему?»,
«Расспросить экскурсовода». Текст «Хаехты заелтэе» («Мелодии гор»). Выбор правильного
ответа на основе прочитанного текста. Памятка о порядке слов в предложениях с
Программа - 03
отрицательными местоимениями.
59.8.15.2.
1500
Грамматический материал.
Отрицательные местоимения при глаголах повелительного наклонения (повторение).
Подчинительные союзы уымсен семсе, уымсе гсесгсе (потому что, поэтому) (повторение).
59.8.16.
Природа Осетии.
59.8.16.1.
Развитие речи.
Поэтические тексты «Суадон», «Адаеймаг - аердзы хай» («Родник», «Человек - часть
природы»). Тексты «Ирыстоныл балц» («Путешествие по Осетии»), «Цъаейы цъити»
(«Ледник Цей»).
59.8.16.2.
Грамматический материал.
Грамматика: частицы ма (ещё) и нее (не). Прилагательные, образованные
суффиксальным способом. Глаголы с отрицательными частицами.
59.8.17.
Сохраним природу.
59.8.17.1. Развитие речи.
Бахъахъхъазназм азрдз» («Сохраним природу»). Аудиотекст «Терк - Кавказы фидауц»
(«Терек - изящество Кавказа»). Чтение диалога по ролям. Бахъахъхъэенаем аердз» («Сохраним
природу»).
59.8.18.
Россия.
59.8.18.1.
Развитие речи.
Текст «Уззрэгсе» («Россия»). Составление ответов на вопросы при помощи
географической карты. Дополнение предложений. Перевод словосочетаний.
59.8.18.2.
Грамматический материал.
Сложные слова.
59.8.19.
Во имя Родины.
59.8.19.1.
Развитие речи.
Тексты «Кавказ - зэеххон цивилизацийы артдзст» («Кавказ - часть земной
цивилизации»), «Задалесчы Нана» («Задалески Нана»). Аудиотекст «Райгуырагн бэестэейы
саервэелтау» («Во имя Родины»). Составление вопросительных предложений со словами цы?
кэей? цэей? цаваер? цэемаен? каем? (что? кого? чего? какой?). Составление диалога.
Дополнение диалога на основе прочитанного текста. Дополнение предложений. Упражнение
на перевод словосочетания.
59.8.19.2.
Грамматический материал.
Личные формы глаголов настоящего времени.
59.8.20.
Программа - 03
Пробуждение природы - приход весны.
59.8.20.1.
Развитие речи.
1501 проснулась», «Заеххы лэеваерттэе» («Дары
Тексты. «Зимняя природа», «Природа
природы»), «ТЕдылы къоппа» («Безумец»), «Лфдзы диссаегтае» («Чудеса природы»).
Заполнение таблицы. Дополнение диалога. Текст с пропусками. Контроль усвоения лексики.
59.8.20.2.
Грамматический материал.
Значение глагольных приставок.
59.8.21.
Спорт.
59.8.21.1. Развитие речи.
Презентация новой лексики. Тексты «Чысиаты Гаси» («Гаси Чшиев»), «Хъаныхъуаты
Бола»
(«Кануков
Бола»),
«Спортивон
хъаезтытае»
(«Спортивные
соревнования»).
Прослушивание аудиоматериала. Выбор правильного варианта ответа на основе прочитанного
текста. Дополнение пропусков таблицы. Диалог. Составление диалога на основе текста.
Памятка о полных и кратких формах личных местоимений единственного числа.
59.8.21.2. Грамматический материал.
Сочинительные союзы в сложносочинённых предложениях. Противительные союзы.
59.8.22.
Путешествие по миру.
59.8.22.1.
Развитие речи.
Тексты «Ватиканы паддзахад» («Государство Ватикан»), «Фурдты дуне» («Мир
океанов»), «Географийы урочы» («На уроке географии»), «Мысираг фараонты пирамидаетэе»
(«Пирамиды Египта»). Дополнение предложений по тексту. Составление плана к тексту.
Чтение диалога по ролям. Продолжить диалог на основе текста. Прослушивание
аудиоматериала. Задание, направленное на описание изображённых на рисунках предметов.
Слова и словосочетания для монологического высказывания.
59.8.22.2.
Грамматический материал.
Повторение сложносочинённых предложений с противительным союзом фселсе (но).
59.8.23.
Весенние праздники.
59.8.23.1.
Развитие речи.
Тексты «Майы бэерэегбон», «Фыццэегэем май - фагллой, уалдзэег, сэерибардзинады
бэерэегбон» («Майский праздник», «Первомай - праздник мира, весны и труда»). Новая
лексика по теме. Заполнение таблицы. Чтение диалога и пересказ. Перевод словосочетаний.
59.8.23.2.
Грамматический материал.
Наклонения глагола.
59.8.24.
Дерево красят ветки, человека - труд.
59.8.24.1.
Развитие речи.
Тексты «Дэесныйэедтэей ахсджиагдэер кэецы у?» («Все профессии хороши?»),
Программа - 03
«Тугъанты Махарбег» («Махарбек Туганов»), «Дунейы артист» («Артист мира»). Заполнение
1502
таблицы. Пересказ с заменой первого лица третьим
с глаголами настоящего времени.
59.8.24.2.
Грамматический материал.
Морфемы слов. Однокоренные слова.
59.9. Содержание обучения в 8 классе.
59.9.1.
Прошло лето. Закончились каникулы и прекрасные дни...
59.9.1.1.
Развитие речи.
Вопросы собеседнику о проведении летних каникул. Творческая работа: речевые клише
для рассказа о летних каникулах. Текст с пропусками о летних каникулах. Письмо подруге о
проведении летних каникул. Ассоциограммы по теме «Саердыгон каникултае» («Летние
каникулы»). Вопросы по темам «Каникултае гораеты» («Каникулы в городе»), «Каникултае
хъаеуы» («Каникулы в селе»), «Денджызы был» («На берегу моря»). Составление монолога с
использованием опорных слов и словосочетаний.
59.9.1.2.
Грамматический материал.
Образование возвратных глаголов. Значения падежей, падежные окончания, спряжение
глаголов в прошедшем времени.
59.9.2.
Всему - своё время.
59.9.2.1.
Развитие речи.
Обучающиеся о летних каникулах. Информация о возможности проведения летних
каникул. Вопросы о летних каникулах. Описание природы в городе и в селе.
59.9.2.2.
Грамматический материал.
Причастия и прилагательные с суффиксами.
59.9.3.
Дороги, дороги...
59.9.3.1.
Развитие речи.
Повторение новой лексики. Информация о поездке обучающегося в Испанию.
Достопримечательности Барселоны. Поездка в Южную Осетию. Помощь родственникам.
Памятка о простых и сложных глаголах, особенностях их спряжения. Текст с пропусками для
подстановки нужных слов из изученной лексики.
59.9.3.2.
Грамматический материал.
Причастия и прилагательные с суффиксами.
59.9.4.
Здравствуй, весна!
59.9.4.1. Развитие речи.
Письмо осетинской девочки из Турции. Информация об осетинах, живущих в Турции.
Знакомство с гостьей из другой страны. Памятка о значении и употреблении послелога
Программа - 03
дазргъы (анализ русского предлога в течение и осетинского послелога). Текст на тему
«Путешествие во сне».
1503
59.9.4.2. Грамматический материал.
Послелог дазргъы.
59.9.5.
Старшему - почёт, младшему - черёд.
59.9.5.1.
Развитие речи.
Информация о Международном дне пожилого человека. Проблемы пожилых людей.
Этикетные фразы. Коммуникативные ситуации. «Знакомство», «В магазине», «В автобусе» с
участием младших и старших. Памятка о способах выражения количества («по столько»).
59.9.5.2.
Грамматический материал.
Разделительные числительные. Конструкция «частица и числительное».
59.9.6.
Сказка-стоглавая.
59.9.6.1.
Развитие речи.
Осетинская сказка. Оценочная лексика. Трусость и храбрость. Характеристика
персонажей сказки. Памятка о значении и употреблении послелогов.
59.9.6.2.
Грамматический материал.
Послелог фарсмае (рядом). Глаголы со значением многократного действия.
59.9.7.
Горная звезда.
59.9.7.1.
Развитие речи.
Рассказы обучающихся о детских и юношеских годах К.Л. Хетагурова. Леван и Коста разные мнения о будущем. Памятка о выражении долженствования.
59.9.7.2.
Грамматический материал.
Выражение долженствования: конструкция «частица и глагол в условном наклонении».
59.9.8.
Золотая осень.
59.9.8.1. Развитие речи.
Описание природы осенью. Высказывания обучающихся об отношении к лету и осени.
Капризы осени.
59.9.8.2. Грамматический материал.
Прилагательные и причастия с суффиксами.
59.9.9.
Этот чудесный мир!
59.9.9.1.
Развитие речи.
Текст - басня о небесных телах. Диалог по содержанию стихотворения - характеристика
персонажей текста.
59.9.9.2.
Программа - 03
Грамматический материал.
Послелоги. Деепричастия.
59.9.10.
Кавказ - «гора языков». 1504
59.9.10.1.
Развитие речи.
Рассказы осетинских обучающихся о древней истории Кавказа. Обмен мнениями о
содержании рассказов обучающихся. Современная карта Кавказа. Памятка об образовании и
правописании слов-названий народов.
Грамматический материал.
59.9.10.2.
Выражение возможности или невозможности действия: инфинитив.
59.9.11.
Языки наших соседей.
59.9.11.1.
Развитие речи.
Информация о языках народов Кавказа. Сопоставление типологии тюркских,
северокавказских и индоевропейских языков. Информация о письменности у народов Кавказа
и Закавказья.
Грамматический материал.
59.9.11.2.
Пассивная форма глагола, совершенный вид, несовершенный вид.
59.9.12.
Гора народов.
59.9.12.1.
Развитие речи.
Притча о языках народов Кавказа. Обмен информацией о количестве языков на Кавказе.
Знаменитый аул Кубани. Информация о работах кубачинских мастеров.
Грамматический материал.
59.9.12.2.
Повторение пройденного материала:
склонение существительных
в единственном и множественном числе, выражение возможности или невозможности
действия: инфинитив страдательные конструкции, послелоги.
59.9.13.
Кавказцы улыбаются.
59.9.13.1.
Развитие речи.
Притча
о
добре
и
зле.
Высказывания
по
содержанию
притчи.
Таблица,
демонстрирующая особенности образования сравнительной степени прилагательных в
русском и осетинском языках. Серия упражнений на контроль усвоения пассивной лексики по
теме и умения применять знания по грамматике.
59.9.13.2.
Грамматический материал.
Вопросительные слова с глаголом в условном наклонении.
59.9.14.
Искусство Кавказа.
59.9.14.1.
Развитие речи.
Знакомство с искусством народов Кавказа. Мини-тексты о творчестве актёра
Программа - 03
В. Тхапсаева, танцора М. Эсамбаева. Активизация употребления вопросительных слов.
59.9.14.2.
1505
Грамматический материал.
Желательное наклонение глагола.
59.9.15.
Идёт белый снег.
59.9.15.1.
Развитие речи.
Обсуждение приближения Нового года. Описание зимней природы. Узнавание песни по
нотам. Высказывания об авторе и содержании песни «В лесу родилась ёлочка...». Информация
об истории главной новогодней песни и её авторе.
59.9.15.2.
Грамматический материал.
Желательное наклонение глагола, значение и личные окончания в настоящем и
прошедшем времени.
59.9.16.
Зимняя природа.
59.9.16.1.
Развитие речи.
Повторение лексики по теме «Зима». Описание зимней природы. Кроссворд по теме
«Зима». Чтение стихотворения с пониманием основного содержания. Письмо обучающегося
подруге из Турции.
59.9.16.2.
Грамматический материал.
Выражение позволения, разрешения действия: «уадз семсе (пусть и) и глагол в условном
наклонении».
59.9.17.
Молодые улыбаются.
59.9.17.1.
Развитие речи.
Диалоги о младших братьях и сёстрах. Обсуждение первых школьных дней младших
братьев и сестёр. Презентация новой оценочной лексики.
59.9.17.2.
Грамматический материал.
Частица ма.
59.9.18.
Из истории шахмат.
59.9.18.1.
Развитие речи.
Информация из истории шахмат. Объяснение названия игры. Чемпионы мира по
шахматам в разные годы. Обмен информацией о первых трактатах по шахматам.
59.9.18.2.
Грамматический материал.
Частица ома (то есть). Послелоги.
59.9.19.
Молодые чемпионы.
59.9.19.1.
Развитие речи.
Мини-тексты о юных чемпионах в разных видах спорта. Истории из жизни чемпионов.
Программа - 03
Рассказы обучающихся о юных спортсменах. Презентация словосочетаний по теме «Спорт».
59.9.19.2.
1506
Грамматический материал.
Конструкции со значением -годичный, -годовалый, -летний.
59.9.20.
Военная слава России.
59.9.20.1.
Развитие речи.
Легендарный фельдмаршал А.В. Суворов. Отношение фельдмаршала к солдатам.
59.9.20.2.
Грамматический материал.
Глагольные приставки.
59.9.21.
Защитники Отечества.
59.9.21.1.
Развитие речи.
Информация о войне 1812 года. «Военная хитрость» фельдмаршала М.И. Кутузова.
Использование новой лексики по теме «Армия». Вопросы для обсуждения настроения солдат
и тактики военачальника.
59.9.21.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным условным. Условное наклонение и
будущее время глагола.
59.9.22.
Спорт - здоровье.
59.9.22.1.
Развитие речи.
Представления о красоте в Древнем мире. Красота и физическое совершенство.
Обсуждение связи спорта с красотой и здоровьем. Информация об отношении к физической
красоте в разные эпохи.
59.9.22.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным условным. Условное наклонение и
будущее время глагола.
59.9.23.
Спорт и искусство.
59.9.23.1.
Развитие речи.
Высказывания обучающихся о связи спорта с красотой и здоровьем человека.
Информация о знаменитых скульптурах и картинах разных эпох. «Давид» и «Венера
Милосская» - идеалы красоты.
59.9.23.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с условным придаточным. Условное наклонение и
будущее время глагола. Наречие бынтон (совсем).
59.9.24.
Капает капель.
59.9.24.1.
Развитие речи.
Программа - 03
Обмен мнениями о погоде ранней весной. Рассказ о капризах марта. Высказывания о
1507
наступлении весны, изменениях в природе.
Памятка о выражении желательного действия
сложноподчинённым предложением с придаточным условным.
59.9.24.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным условным: куы (если) и глагол в
желательном наклонении.
59.9.25.
Горе зимы - веселье весны.
59.9.25.1. Развитие речи.
Презентация новой лексики. Обсуждение ситуации: «конфликт» зимы и весны. Рассказ
об изменениях в природе с приходом весны. Памятка о значении и употреблении частицы дын.
59.9.25.2. Грамматический материал.
Союзы.
59.9.26.
Устали... Отдохнём?
59.9.26.1.
Развитие речи.
Мини-диалоги - анекдоты из школьной жизни. Обсуждение содержания анекдотов.
Мини-тексты к рисункам. Вопросы для парной и групповой работы. Тренировочные
упражнения на активизацию лексики. Постановочные упражнения на повторение знакомого
грамматического материала.
59.9.26.2.
Грамматический материал.
Сложная форма глагола.
59.9.27.
Покажите мне город Владикавказ.
59.9.27.1.
Развитие речи.
Информация о памятных местах города Владикавказа. Обмен мнениями о том, что надо
показать гостю. Рассказ о приезде двоюродного брата. Обсуждение новостей: приезд
родственника, составление плана его знакомства с городом.
59.9.27.2.
Грамматический материал.
Сложная форма глагола.
59.9.28.
Всемирный день защиты памятников.
59.9.28.1.
Развитие речи.
Информация о Всемирном дне защиты памятников. Обмен мнениями о празднике и его
значении. Презентация новой лексики по теме.
59.9.28.2.
Грамматический материал.
Отрицательная конструкция нее - фселсе (не - но).
59.9.29.
Программа - 03
Памятники и исторические места Осетии.
59.9.29.1. Развитие речи.
1508 и исторических местах республики. Письма
Высказывания обучающихся о памятниках
Ирме с приглашением посетить Осетию. Описание достопримечательностей Владикавказа.
Составление плана экскурсий для гостьи из-за рубежа.
59.9.29.2. Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным времени.
59.9.30.
Ко Дню Победы.
59.9.30.1.
Развитие речи.
Текст об уроженцах Осетии - защитниках Родины. Информация о количестве
участников Великой Отечественной войны, о павших смертью храбрых, о получивших
воинские награды за подвиги.
59.9.30.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным времени.
59.9.31.
Не забудем.
59.9.31.1.
Развитие речи.
Тексты о Великой Отечественной войне. Рассказ о подвиге юных братьев Гасановых.
Сообщения о борьбе мальчиков с фашистами и их трагической судьбе.
59.9.31.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным времени.
59.9.32.
Наступают каникулы!
59.9.32.1.
Развитие речи.
Высказывания о приближении летних каникул. Обмен мнениями о проведении каникул.
Информация о летних лагерях, работающих на территории Республики Северная Осетия.
Запись в дневнике «Последнее беззаботное лето», рассуждения о будущем.
59.9.32.2.
Грамматический материал.
Спряжение глаголов (повторение). Сложноподчинённые предложения с придаточным
времени (повторение).
59.10. Содержание обучения в 9 классе.
59.10.1.
Как чудесны, летние дни!
59.10.1.1.
Развитие речи.
Первое задание каждого урока - фонетическая зарядка (упражнения на отработку норм
произношения). Задания на активизацию знаний обучающихся по теме «Лето». Презентация
новой лексики и упражнения по её усвоению. Вопросы собеседнику о проведенных летних
каникулах. Речевые клише для рассказа о летних каникулах. Задание на оформление
Программа - 03
предложений по опорным сложным глаголам. Задание на составление вопросов по теме с
использованием опорных вопросительных1509
слов. Упражнение на составление монолога с
использованием опорного текста.
59.10.1.2.
Грамматический материал.
Неопределённая форма глаголов. Сложные глаголы (вспомогательные глаголы).
Вопросительные слова. Правописание слов с буквами дз - з, гъ.
59.10.2.
Помощники бабушки.
59.10.2.1.
Развитие речи.
Задание на повторение новой лексики. Упражнение на дополнение предложений по
теме «Саерд» («Лето») однородными членами предложения, используя опорные слова.
Задание на чтение текста с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение).
Упражнение на формулировку ответов на вопросы к тексту с элементами выражения
собственного мнения. Задание на соотнесение содержания текста с рисунками. Упражнение
на углубление информации о возможности проведения летних каникул. Задание на
сравнительную характеристику городской и сельской жизни. Упражнение на составление
диалога «Нанайы сеххуысгсенджытсе» («Помощники бабушки») на основе текстового
материала. Задание на подготовку краткого пересказа текста по плану.
59.10.2.2.
Грамматический материал.
Образование слов по схеме: основа слова и дзау. Однородные члены предложения.
Использование односоставных предложений при составлении пунктов плана.
59.10.3. Учёбе - время, потехе - час.
59.10.3.1. Развитие речи.
Задание на повторение новой лексики. Задание на расширение информации о каникулах
(зимние,
весенние,
летние,
осенние).
Упражнение
на
ознакомительное
чтение
и
сравнительную характеристику двух текстов о каникулах. Задание на речевые упражнения с
использованием образца со смысловым противопоставлением. Задание для работы с
пословицами (раскрытие смысла, составление предложений с использованием образца).
Работа над навыками распространения предложения по образцу. Составление рассказа с
использованием предложенной лексики.
59.10.3.2. Грамматический материал.
Спряжение глагола в прошедшем времени изъявительного наклонения (повторение).
Произношение и правописание к-къ, хъ-х.
59.10.4.
Покажи свои знания!
59.10.4.1.
Развитие речи.
Программа - 03
Проверка знаний, умений и навыков по теме «Каникултае» («Каникулы»). Задание на
1510 язык. Задание на формулировку ответов на
перевод слов и словосочетаний на осетинский
вопросы. Задание на дополнение диалога вопросительными предложениями. Задание на
перевод текста на осетинский язык с использованием опорного словаря. Задание на
воспроизведение пословицы об осетинском языке.
59.10.4.2.
Грамматический материал.
Знаки препинания в прямой речи.
59.10.5.
Наш язык и наши обычаи.
59.10.5.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний детей по теме «Обычаи осетинского народа»
(дополнение предложений словами). Презентация новой лексики и упражнения по её
усвоению народа. Задание на работу по иллюстрациям. Упражнение на дополнение диалога
репликами с использованием новой лексики. Задание на перевод предложений на осетинский
язык. Упражнение на чтение текста с пониманием основного содержания (ознакомительное
чтение). Задание на формулировку ответов на вопросы к тексту с элементами выражения
собственного мнения. Представления о роли и месте святых в мировоззрении осетин.
Основные правила почитания высших сил и правила поведения во время обрядов.
Ознакомление с молитвой. Работа с текстом (исправление плана согласно содержанию текста,
краткий пересказ по плану).
59.10.5.2.
Грамматический материал.
Приставки
(значение
слов
и
правописание)
(повторение).
Произношение
и
правописание с, дж. Собственные имена. Упражнения на закрепление пройденной лексики.
Закрепление речевых компетенций при помощи аудирования. Временные формы глаголов
изъявительного наклонения (повторение).
59.10.6.
Традиционные праздники осетин.
59.10.6.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общее представление об осетинском
народном празднике. Названия праздников. Задания для работы над текстом (аудирование,
чтение).
59.10.7.
Приглашаем вас на праздник Уацилла - покровителя урожая!
59.10.7.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики и общих представлений об
осетинском народном празднике. Презентация новой лексики и упражнения по её усвоению.
Праздник Уапилла-владыки грома и молнии, святого покровителя урожая. Молитва в день
Программа - 03
праздника. Задания для работы по картине «Ирон бсерсегбон» («Осетинский праздник»).
1511
Упражнения для работы над текстом (аудирование,
чтение).
59.10.7.2.
Грамматический материал.
Сложные слова. Временные формы глаголов 3 лица множественного числа
изъявительного наклонения. Сложноподчинённые предложения.
59.10.8.
Нет интересней традиций предков!
59.10.8.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики и общих представлений об
осетинском народном празднике. Презентация новой лексики и упражнения по её усвоению.
Праздник Аларды - святого, ведающего болезнями. Лфсати - святой покровитель диких
животных, к которому с молитвой обращались охотники.
Особенности поклонения. Упражнение на контекст употребления прилагательного
«ирон». Работа над текстами, (аудирование, чтение). Подготовка к интервью.
59.10.8.2.
Грамматический материал.
Падежные формы существительных. Произношение и правописание удвоенных
согласных.
59.10.9. Старший - наставник, младший - почитающий обычаи.
59.10.9.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Упражнения на усвоение и употребление новых слов в речи.
Задание на разделение слов на группы по признаку «положительные и отрицательные
человеческие качества». Упражнения для работы с текстом (ознакомительное чтение, анализ).
59.10.9.2.
Грамматический материал.
Случаи перехода прилагательных в разряд имён существительных. Разбор по членам
предложения.
59.10.10 Нарт тогда были нартами...
59.10.10.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Упражнения на усвоение и употребление новых слов в речи.
Положительные и отрицательные человеческие качества и их воздействие на развитие
общества. Текст «Нарт Нарт уаед уыдысты...» («Нарт тогда были нартами...»). Задания для
работы с текстом (аудирование, чтение, анализ, чтение по ролям).
59.10.10.2.
Грамматический материал.
Временные формы глаголов (повторение).
Программа - 03
59.10.11. Человек красен своим поведением.
59.10.11.1.
1512
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа и их сравнение с общечеловеческими ценностями.
Положительные и отрицательные человеческие качества. Задания на работу с иллюстрациями.
Анахарсис и его высказывания.
59.10.11.2.
Грамматический материал.
Случаи перехода прилагательных в разряд имён существительных (повторение).
Произношение и правописание дз, ц (повторение).
59.10.12.
Живите долго, наши почитаемые старшие.
59.10.12.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Отношения между старшими и младшими. Речевые
упражнения в употреблении новых слов (произношение, употребление). Задания для работы с
текстом (аудирование, чтение, соотнесение пословиц и содержания текста). Задание на
составление
текста
о
личном
опыте
поддержки
пожилых
людей.
Долгожители.
Поздравительная открытка. Этикетные слова.
59.10.12.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённые предложения (повторение). Обращение.
59.10.13.
Детская площадка танцев.
59.10.13.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Осетинский народный танец. Осетинская национальная
одежда. Настроение в танце. Речевые упражнения с новыми словами (произношение,
употребление). Упражнения для работы с текстом (аудирование, чтение, ответы на вопросы).
59.10.13.2.
Грамматический материал.
Повелительное наклонение глаголов.
59.10.14.
Давайте танцевать!
59.10.14.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Осетинский народный танец. Речевые упражнения с новыми
словами (произношение, употребление). Упражнения для работы с текстом (аудирование,
чтение, ответы на вопросы, составление плана). Легенда о том, как возникли Кавказские горы.
Значение и эмоциональное воздействие танца. Симд - вершина осетинского танцевального
Программа - 03
искусства.
59.10.14.2.
1513
Грамматический материал.
Сложноподчинённые предложения (повторение). Правописание удвоенных согласных.
59.10.15.
Потанцуем, споем вместе!
59.10.15.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Общие представления о духовных
ценностях осетинского народа. Осетинский народный танец. Речевые упражнения с изученной
лексикой (произношение, употребление). Упражнения для работы с текстом (аудирование,
чтение, ответы на вопросы). Танцор Нарт-Сослан. Значение и эмоциональное воздействие
танца. Словесная характеристика танцевального мастерства Сослана.
59.10.15.2.
Грамматический материал.
Однокоренные слова (повторение).
59.10.16.
Осень - художник.
59.10.16.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «Осень». Презентация новой лексики и упражнения по её
усвоению. Задание на повторение названий цветов. Цветовая гамма осени. Основные признаки
осени. Задания для работы с иллюстрациями. Диалог с использованием опорных вопросов.
59.10.16.2.
Имена
Грамматический материал.
прилагательные
с
суффиксами.
Обобщающие
слова
(повторение).
Сложносочинённые предложения с союзом фселсе (но).
59.10.17.
Осенью в лесу.
59.10.17.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «Осень». Осень в картинках (составление небольшого
описания основных признаков осени по картинкам). Речевые упражнения с изученными
словами (произношение, употребление). Задания для работы с текстом (чтение, ответы на
вопросы). Образные выражения. Упражнение на составление из простых предложений
сложносочинённых при помощи союзов.
59.10.17.2.
Грамматический материал.
Имена прилагательные с суффиксами. Сложносочинённые предложения (повторение).
59.10.18.
59.10.18.1.
Осень вступила в свои права.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «Осень». Задания на закрепление описания основных
признаков осени. Речевые упражнения с изученными словами (произношение, употребление).
Задания для работы над литературным текстом об осени (чтение, ответы на вопросы). Диалог
«Осенняя прогулка».
Программа - 03
59.10.18.2.
Грамматический материал.
1514 предложения (уымсен семсе, семсе) (потому
Сложноподчинённые и сложносочинённые
что, и) (повторение).
59.10.19.
Родина, с тобой ничего не сравнится!
59.10.19.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Родная земля. Изучение
географических терминов. Речевые упражнения с изученными словами (произношение,
употребление). Место рождения и место проживания. Откуда родом семья. Задания для работы
по карте (регионы и государства, граничащие с Осетией). Географическое положение.
Стороны света. Природные богатства и достопримечательности.
59.10.19.2.
Научный
Грамматический материал.
стиль.
Приставки
(повторение).
Сложные
слова.
Количественные
числительные (простые, сложные, составные).
59.10.20.
Люби свою страну, знай свою страну!
59.10.20.1. Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Упражнения на закрепление
пройденной лексики. Речевые упражнения (произношение, употребление). Задания для работы
с текстом (чтение, ответы на вопросы, составление плана). Упражнение на уточнение
информации, высказанной героем книги. Задание на деление собственных имён на группы.
Задание на решение классического кроссворда.
59.10.20.2 Грамматический материал.
Научный стиль. Сложноподчинённое предложение с условным придаточным: ксед усед (когда - тогда) (повторение). Будущее время глагола. Образование сравнительной степени
прилагательных.
59.10.21.
Природа - наша кормилица, мы её защитники.
59.10.21.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Упражнения на закрепление
пройденной лексики. Речевые упражнения (произношение, употребление). Упражнения для
работы с текстом (чтение, ответы на вопросы). Заповедники, национальные парки, Красная
книга Республики Северной Осетии - Алании. Задание на составление небольшого рассказа по
картине с использованием словаря. Упражнения на использование неологизмов в речи.
Задание на составление обращения к людям, которое бы могло быть напечатано на первой
странице Красной книги.
59.10.21.2.
Программа - 03
Грамматический материал.
Неологизмы. Множественное число имён существительных (повторение).
59.10.22.
1515 Иристона.
Административное деление
59.10.22.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Упражнения на Закрепление
пройденной лексики. Упражнения, направленные на повторение и систематизацию лексики по
теме «Ирыстоны Географи». Упражнения на запоминание названий административных
районов с их центрами, сёлами, реками (желательно использование географической карты).
Задание на образование предложений по образцу с использованием названий районов. Диалог
на конкурсе художественной самодеятельности между представителями разных районов.
Упражнение на составление предложений о своих впечатлениях по заданному началу.
Использование этикетной лексики.
59.10.22.2.
Грамматический материал.
Собственные имена существительные (повторение). Вводное слово дам (то есть).
Сложносочинённые предложения с союзами семсе (и), фселсе (но).
59.10.23.
Полезно все знать.
59.10.23.1. Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Упражнения на закрепление
пройденной лексики. Упражнения, направленные на повторение и систематизацию лексики по
теме «Ирыстоны Географи» («География Осетии»).
Текст о пользе леса (Редант). Аудирование с последующим выполнением заданий. Текстовый
материал «Это интересно». Занимательная информация, связанная с природой Кавказа.
Задания, направленные на закрепление и систематизацию изученной лексики. Упражнение на
составление небольшой заметки «Удивительное рядом» для стенгазеты. Памятка о работе над
текстами, воспринимаемыми, на слух.
59.10.23.2. Грамматический материал.
Неологизмы. Сложные, составные числительные. Сложноподчинённое предложение с
придаточным причины уымсен семге (потому что).
59.10.24.
Урок географии.
59.10.24.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Закрепление пройденной лексики.
Упражнения, направленные на повторение и систематизацию лексики, использованию
фактической информации по теме «Ирыстоны Географи» («География Осетии»). Монологи об
уроках
географии
Осетии,
как
основа
связного
монологического
высказывания.
Сравнительная характеристика монологов. Задание на составление диалога об уроке
Программа - 03
географии на основе монологов. Задание на составление рассказа об уроке географии в
собственном классе.
59.10.24.2.
1516
Грамматический материал.
Заимствованные слова. Спряжение глаголов. Послелоги.
59.10.25.
Путешествие по земле древнего Иристона.
59.10.25.1.
Развитие речи.
Активизация знаний по теме «География Осетии». Упражнения на закрепление
пройденной лексики. Упражнения, на употребление новой лексики и её систематизацию.
Задание на использование фактической информации по теме «Ирыстоны Географи»
(«География Осетии»). Задания для работы с картой Осетии: повторение названий сёл и
районов. Задание на сравнительную характеристику рельефа районов в диалогах. Упражнение
на восстановление порядка слов в предложениях. Задание на составление вопросительных
предложений по изучаемой теме для собеседника.
59.10.25.2.
Грамматический материал.
Порядок слов в предложении. Спряжение глаголов. Вопросительные предложения.
59.10.26.
Праздник покровителей мужчин.
59.10.26.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Обычаи осетинского народа» (повторение
имён святых, дополнение предложений словами, продолжение разговора на заданную тему).
Презентация новой лексики и упражнения по её усвоению. Задание на определение падежных
форм существительных. Упражнение на подбор синонимов. Аудирование: молитва, текст.
Памятка о работе над текстами, воспринимаемыми на слух. Вопросы к тексту. Задание на
работу со сложными словами. Задание на составление плана к тексту. Информация об
известных местах поклонения Уастырджи и о порядке проведения праздничной недели. Работа
по иллюстрациям. Диалог дедушки и Tixcapa. Формулировка ответов на вопросы к тексту с
элементами выражения собственного мнения. Соотнесение образов Уастырджи из текста,
диалога и иллюстрации.
59.10.26.2.
Грамматический материал.
Сложные слова. Чередование г - дж. Прямая речь.
59.10.27.
Первая осетинская школа.
59.10.27.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Образование», продолжение разговора на
заданную тему. Текст «Фыццаг ирон скъола» («Первая осетинская школа») (ознакомительное
чтение). Задания для работы над текстом по абзацам. Вопросы к тексту. Задания,
Программа - 03
направленные на контроль усвоения лексического материала. Задание на сокращение
1517
предложений с сохранением главного смысла.
Упражнение на выявление исторических терминов. Задание на выявление соответствия
предложений тексту и исправление смысловых ошибок. Упражнения на перевод частей текста
на русский язык.
59.10.27.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённое предложение с придаточным причины. Апостроф. Числительные.
59.10.28.
Книга - учитель.
59.10.28.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Образование»,
продолжение
разговора на заданную тему. Презентация новой лексики и упражнения по её усвоению.
Упражнения, нацеленные на контроль усвоения лексического материала по теме:
распознавание слов по словообразовательным элементам, составление сложных слов путём
словосложения; составление словосочетаний попадежным вопросам, задание на подборку
подходящих
по смыслу
существительных к прилагательным; задание для перевода на осетинский язык. Упражнение
на формулировку предположительных ответов на вопросы. Задание на составление рассказа о
книге.
59.10.28.2.
Грамматический материал.
Спряжение глаголов. Придаточные времени в будущем.
59.10.29.
Книга Габила.
59.10.29.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Образование»,
продолжение
разговора на заданную тему. Текст «Гаебилы чиныг» («Книга Габила») (ознакомительное
чтение). Задание на деление текста на смысловые части. Вопросы к тексту. Задания,
направленные на контроль усвоения лексического материала. Задания на соотнесение
предположительных ответов с содержанием текста. Задание на составление диалога на основе
предложенных вопросов по картинкам с изображением учебников. Памятка «Художественный
стиль». Грамматика: художественный стиль.
59.10.29.2.
Грамматический материал.
Вопросительные предложения. Сложноподчинённые предложения с придаточным
определительным и с придаточным уступки.
59.10.30.
Книга - источник знаний.
59.10.30.1. Развитие речи.
Программа - 03
Задания на активизацию знаний по теме «Образование», продолжение разговора на
1518
заданную тему. Общие представления об общечеловеческих
духовных ценностях. Речевые
упражнения с изученной лексикой (произношение, употребление). Памятка «Метафора».
Стихотворение «Чиныг - зонды суадон» («Книга источник - знаний»). Вопросы к тексту.
Аудирование. Памятка о работе над текстами, воспринимаемыми на слух. Вопросы к тексту.
Задание на использование в предложениях прямого и переносного значения слов. Метафора.
59.10.30.2. Грамматический материал.
Тире в предложениях с главными членами, выраженными существительными.
59.10.31.
Вперёд к высотам знаний.
59.10.31.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Образование», разговор на заданную тему с
опорным образцом. Презентация новой лексики и упражнения по её усвоению. Упражнения,
нацеленные на усвоение вариантов употребления лексического материала по теме. Памятка о
спряжении глаголов условного наклонения единственного и множественного числа с
образцом. Упражнение на спряжение глаголов условного наклонения. «Профессия». Памятка
о публицистическом стиле. Фонетическое задание с названиями учебных заведений Осетии.
Текст о возможностях получения специального образования. Вопросы к тексту. Портреты и
таблица с опорными словами для составления монологической и диалогической речи.
59.10.31.2.
Грамматический материал.
Спряжение глаголов условного наклонения в единственном и множественном числе.
Публицистический стиль.
59.10.32.
Полезно все знать.
59.10.32.1.
Развитие речи.
Упражнения на закрепление пройденной лексики. Упражнения, направленные на
повторение и систематизацию лексики по теме «Образование». Юмористический текст об
обучении осла. Занимательная информация, связанная с развитием системы образовании в
Осетии, отражённая в таблице с образцами вопросительных предложений для составления
диалогов и монологов. Задания, направленные на закрепление и систематизацию изученной
лексики: написать письмо другу с информацией о высших учебных заведениях.
59.10.32.2.
Грамматический материал.
Спряжение глаголов условного наклонения в единственном и множественном числе.
Публицистический стиль. Повторение. Десятичные дроби.
59.10.33.
Здравствуй, зима!
59.10.33.1.
Развитие речи.
Программа - 03
Задания на активизацию знаний по теме «Зима» («Зима»). Ознакомление с новой
1519
лексикой и упражнения по её усвоению. Повторение
названий цветов. Цветовая гамма зимы.
Основные признаки зимы. Работа с иллюстрацией. Задание на определение речевых единиц,
не характеризующих зиму. Задание на составление сложносочинённых предложений. Таблица
с опорными речевыми единицами для составления диалогов и монологов.
59.10.33.2.
Грамматический материал.
Апостроф. Сложносочинённые предложения с союзом фселсе (но).
59.10.34.
Зима отправляется в путь.
59.10.34.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Зима». Зима в картинках (составление
небольшого описания основных признаков зимы по картинкам). Речевые упражнения с
изученными словами (произношение, употребление). Текст о зимних развлечениях детей
(ознакомительное чтение.) Вопросы к тексту. Задание по составлению плана текста. Задания
на закрепление навыков употребления в речи глаголов будущего времени. Памятка спряжения
глагола будущего времени.
59.10.34.2.
Имена
Грамматический материал.
прилагательные с суффиксами. Сложные
предложения
с сочинительной и подчинительной связью. Спряжение глаголов будущего времени
изъявительного наклонения.
Зимние картины.
59.10.35.
59.10.35.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Зима». Упражнение на закрепление описания
основных признаков зимы. Речевые упражнения с изученными словами (произношение,
употребление). Задание на подбор прилагательных к зимней тематике. Упражнение на
повторение степеней сравнения прилагательных. Схема опор для составления рассказа о зиме.
Аудирование: текст о зиме. Памятка о работе над текстами, воспринимаемыми на слух.
Вопросы к тексту. Задание на выполнение теста выбора. Картина с изображение зимних
развлечений детей. Опорная схема изложения материала. Словарь - помощник для составления
текста.
59.10.35.2. Грамматический материал.
Имена
прилагательные
с
суффиксами.
Степени
(повторение).
59.10.36.
Россия - самое большое государство мира.
59.10.36.1.
Развитие речи.
Программа - 03
сравнения
прилагательных
Задания на активизацию знаний по теме «Россия», разговор на заданную тему с
1520
использованием образца. Изображение герба
и флага России. Презентация новой лексики и
упражнения по её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления
лексического материала по теме. Карта Российской Федерации. Задания для работы с картой.
Информативные сведения о России.
59.10.36.2.
Степени
Грамматический материал.
сравнения
прилагательных
(повторение).
Усилительная
частица.
Числительные.
59.10.37.
Корни дружбы.
59.10.37.1.
Развитие речи.
Задание на отработку произношения уа, усе. Задания на активизацию знаний детей по
теме «Россия». Информативные сведения о России для перевода на осетинский язык. Текст о
Всеволоде Большое Гнездо и его супруге Марии Ясыне с вопросами и заданиями
(ознакомительное чтение). Задание на подбор синонимов и их использование в составлении
предложений. Упражнение на определение вида предложения. Задание на составление плана
текста. Упражнение на перевод отрывков текста на русский язык. Текст о представителях
потомков Юрия Долгорукова.
59.10.37.2.
Грамматический материал.
Усилительная
частица.
Числительные.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточным места кэем-уыцы (где - тот). Правописание и значение слов с суффиксами.
59.10.38.
Россия - многонациональное государство.
59.10.38.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Россия». Названия народностей,
проживающих в России. Образец рассказа о месте проживания. Презентация новой лексики и
задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления
лексического материала по теме. Памятка с послелогами и образцами их использования.
Информативный текст на русском языке. Вопросы для подготовки небольшого рассказа о
знакомом, представителе какой-нибудь национальности.
59.10.38.2.
Грамматический материал.
Послелоги (повторение). Суффиксы в обозначении национальной и языковой
принадлежности людей.
59.10.39.
Россия - общая земля людей разных национальностей.
59.10.39.1.
Задания на активизацию знаний по теме «Россия». Упражнение на
совершенствование произношения изученных слов и умение употреблять их в речи. Текст о
Программа - 03
национальном составе Российской Федерации с таблицей. Вопросы
1521 в обозначении национальной и языковой
и задания к тексту. Памятка о суффиксах
принадлежности людей. Упражнение на составление вопросительных предложений к тексту
для диалогической речи в классе.
Грамматический материал.
59.10.39.2.
Послелоги.
Суффиксы
-он,
-аг
в
обозначении
национальной
и
языковой
принадлежности людей. Множественное число слов, обозначающих национальную и
языковую принадлежность людей.
Мы любим тебя, наша Родина!
59.10.40.
59.10.40.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Россия». Задание на продолжение
повествования
о
знаменитых
людях
России.
Упражнение
на
совершенствование
произношения изученных слов и умение употреблять их в речи. Аудирование: текст об
истории Москвы. Памятка о работе над текстами, воспринимаемыми на слух. Вопросы к
тексту. Задание на выполнение теста выбора. Задание на исправление пунктов плана по тексту.
Упражнение на максимальное сокращение объёма предложений. Задание на домысливание
сведений о представителях различных национальностей и составление диалога на основе этого
материала. Информация о национальных обществах.
59.10.40.2. Грамматический материал.
Апостроф
(повторение).
Собственные
имена,
кавычки
в
записях
названий.
Сложноподчинённые предложения.
59.10.41.
Знаменитый город России - Санкт-Петербург.
59.10.41.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Россия». Импровизированное повествование
«Я знаю...». Презентация новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные
на усвоение вариантов употребления лексического материала по теме. Задание на составление
словосочетаний. Упражнение на подбор антонимов. Иллюстрации: портрет Петра I, герб
города Санкт-Петербурга, Эрмитаж. Задание на описание города будущего. Игра в «Города».
Текст о городе Санкт-Петербурге с иллюстрациями. Вопросы к тексту. Упражнение на
заполнение пропусков словами из текста. Задание на подготовку пересказа.
59.10.41.2.
Грамматический материал.
Сложносочинённые предложения с противительным союзом: фселсе (но). Неологизмы.
Сложные слова.
59.10.42.
Программа - 03
Хорошо все знать!
59.10.42.1. Развитие речи.
Закрепление пройденной лексики. 1522
Упражнения, направленные на повторение и
систематизацию лексики по теме «Россия». Импровизированное повествование «На уроках
истории и русской литературы я узнал(а) имена многих выдающихся представителей русского
народа...». Текстовый материал «Это интересно». Занимательная информация, связанная с
посещением выдающимися людьми Кавказа. Задания, направленные на закрепление и
систематизацию изученной лексики. Аудирование:
текст
«Уырыссагматрешксе»
(«Русская матрёшка»).
Вопросы и задания к тексту. Задание на выполнение теста выбора (прилагательные). Задание
на составление небольшого сообщения об одном из выдающихся представителей русского
народа.
59.10.42.2. Грамматический материал.
Заимствованные слова (повторение). Сложноподчинённые предложения.
59.10.43.
Работа по картине.
Иллюстрация с изображением картины Б.М. Кустодиева «Масленица». Опорная схема
изложения материала. Задание на подбор существительных, прилагательных, глаголов,
наречий, к теме, отражённой на картине. Задание на написание мини-сочинения по
представленной картине. Упражнение на составление диалога «На выставке» на основе минисочинения.
59.10.43.1.
Грамматический материал.
Односоставные предложения. Глаголы 3 лица прошедшего и настоящего времени.
59.10.44.
Есть сила в нашей доблестной Армии.
59.10.44.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Защитники Отечества». Задание на
импровизированное повествование «Мой дедушка (отец, брат, дядя, сосед) служил в
Армии...». Презентация новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные на
усвоение вариантов употребления лексического материала по теме: произношение,
раскрытие значений слов, подбор
прилагательных к новым словам, чтение слов в предложениях, приведение собственных
примеров употребления слов. Стихотворение «Иумаейаг у зэехх» («Земля общая»). Вопросы
и задания к стихотворному тексту. Задание на заучивание текста наизусть.
59.10.44.2.
Грамматический материал.
Падежные окончания существительных множественного числа. Части речи. Виды
предложений.
Программа - 03
59.10.45.
День защитника Родины.
59.10.45.1. Развитие речи.
1523
Задания на активизацию знаний по теме «Защитники Отечества». Задание на
воспроизведение материала с использованием образца. Текст об армии (ознакомительное
чтение). Задания для работы над текстом по абзацам. Вопросы к тексту. Задания,
направленные на контроль усвоения лексического материала.
Упражнение на выявление исторических, специальных терминов. Задание на деление текста
на смысловые части и составление плана. Портреты прославленных военных деятелей осетин. Иллюстрация картины Азанбека Дзанайти «Аланы в походе» с вопросами для её
описания. Задание на расчёт по порядку номеров. Упражнение на максимальное сокращение
сложных предложений с сохранением основной информации. Аудирование с использованием
словаря: текст «Хэзддзу уазэегаен фэендаг нэей» («Нет пути незваному гостью»). Вопросы и
задания к тексту.
59.10.46.
Удивительному надо удивляться.
59.10.46.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Путешествие в историю». Задание на
импровизированное повествование «Я тебе расскажу удивительную историю...». Презентация
новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов
употребления лексического материала по теме: произношение, раскрытие значений слов,
разделение новых лексических единиц на группы по признаку «часть речи» на три столбика.
Чтение слов в предложениях, приведение собственных примеров употребления слов. Перевод
предложений на осетинский язык, составление словосочетаний с опорными группами слов,
образование и значение сложных слов, заполнение пропусков новыми лексическим
единицами. Задание на участие в ролевой игре «Я скульптор или художник» (по выбору).
59.10.46.2.
Грамматический материал.
Послелоги. Сложные слова. Сложноподчинённые предложение с придаточным
времени: куы-уазд (если-тогда).
59.10.47.
Семь чудес света.
59.10.47.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Путешествие в историю». Задание на
импровизированное повествование «Лэеппу ныссагъта цэехаерадоны хъаедуры гага...»
(«Мальчик в огороде посадил семя фасоли...»), «Бразили - Чырыстийы скулъптурае...»
(«Бразилия - скульптура Иисуса...»). Упражнение на произношения изученных слов и умение
употреблять их в речи. Текст «Семь чудес света» с иллюстрациями. Вопросы и задания к
Программа - 03
тексту. Упражнение на выявление главной мысли каждого абзаца для составления плана к
1524
тексту. Задание на составление краткого описания
каждого чуда с использованием текстового
материала. Упражнение для подготовки пересказа отрывка на выбор. Задания на упрощение
сложных предложений с охранением основного смысла. Упражнение на сокращение текста с
учётом выбора главной мысли каждой части текста. Задание на составление вопросительных
предложений с использованием предложенных вопросительных слов для включения их в
диалогическую речь по теме с одноклассником.
59.10.48. Путешествие в древнюю цивилизацию.
59.10.48.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Путешествие в историю». Задание на
повествование «Хеопс уыдис...» («Хеопс был...») (информация о выдающихся людях
древности). Презентация новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные
на усвоение вариантов употребления лексического материала: произношение, раскрытие
значений слов, разделение новых лексических единиц на группы по признаку «часть речи» на
три столбика. Чтение слов в предложениях, приведение собственных примеров употребления
слов. Перевод предложений на осетинский язык, составление словосочетаний с опорными
группами слов. Текст о Великой Китайской стене с вопросами и заданиями. Задание на
составление небольшого рассказа о древней стране с использованием предложенных вопросов.
59.10.48.2.
Грамматический материал.
Существительные и глаголы с одной основой (повторение). Глаголы прошедшего
времени. Неологизмы. Послелоги.
59.10.49 Как появилась книга?
59.10.49.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Путешествие в историю». Задание на
импровизированное повествование «Л}3 уарзын (нае уарзын) чингуытэе каесын...», «Чиныг зонды суадон...» «Я люблю (не люблю) читать книги...», «Книга - источник знаний...». Текст
об истории появления книги. Иллюстрации к тексту. Вопросы и задания к тексту. Упражнение
на выявление хронологий событий
Программа - 03
(установление порядка слов). Упражнение на выявление главной мысли каждого абзаца
1525
для составления плана к тексту. Упражнение для подготовки пересказа текста. Задания на
упрощение сложных предложений с сохранением основного смысла.
59.10.50.
Откроем страницы истории.
59.10.50.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Путешествие в историю». Задание на
исправление высказываний героев учебников по поводу различных исторических событий.
Тексты о древних странах с иллюстрациями. Вопросы и задания к текстам. Упражнения на
уточнение содержания текстов (работа с трудно переводимыми лексическими единицами).
Задание на составление пересказа одного из текстов по выбору с добавлением
дополнительного материала. Задания на упрощение сложных предложений с сохранением
основного смысла. Упражнение на сокращение текстов с учётом выбора главного. Задание на
составление вопросительных предложений с использованием предложенных вопросительных
слов для включения их в диалогическую речь. Памятка о послелогах. Задание на перевод
предложений на осетинский язык с использованием послелогов и составление собственных
предложений. Упражнение на заполнение таблицы основными сведениями о древних странах
по содержанию текстов.
59.10.50.2.
Грамматический материал.
Послелоги (повторение). Частица -иу (многократность действия). Соединительный
союз. Сложные предложения.
59.10.51.
Урок истории.
59.10.51.1. Развитие речи.
Упражнение на закрепление пройденной лексики. Упражнения, направленные на
повторение и систематизацию лексики, использованию фактической информации по теме
«Путешествие в историю». Диалог-опрос по теме «Греция» на уроке истории с
предполагаемым продолжением, как основа других диалогов о других странах. Задание на
выбор правильного варианта из предлагаемой информации. Задание на подготовку вопросов
для ролевой игры «Опрос на уроке истории». Задание на повторение пройденного материала
о древних цивилизациях.
59.10.51.2. Грамматический материал.
Сложная форма глагола настоящего времени (повторение). Дефис в сочетаниях
существительных:
горзет-паддзахад (город-государство).
Вопросительные предложения.
59.10.52.
Программа - 03
Земля круглая.
59.10.52.1.
Развитие речи.
1526
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Задание на
повествование «Балцмэе...» («В путешествие...») с использованием вопросов. Презентация
новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов
употребления лексического материала: произношение, раскрытие значений слов, составление
словосочетаний по схемам. Упражнение на чтение предложений с заменой русских слов на их
переведённые осетинские эквиваленты. Задание на образование сложных глаголов при
помощи слова казнын и использования их в предложениях. Задание на составление
небольшого рассказа о древней стране с использованием предложенных вопросов. Задание на
заучивание слов. Задание на составление короткого рассказа о предполагаемом путешествии
в одну из стран мира.
59.10.53.
Географические путешествия.
59.10.53.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Задание на
импровизированное повествование «Юрий Гагарины зындгонд балцуыдис...» («Знаменитое
путешествие Юрия Гагарина было...»). Текст «Зэехх у къори» («Земля круглая») с
иллюстрациями. Вопросы и задания к тексту. Упражнение на выявление главной мысли
текста. Упражнение для подготовки пересказа текста своими словами. Задание на подготовку
небольшого сообщения о великом путешественнике. Карта полушарий. Задание на
подтверждение или опровержение высказываний героя учебника. Упражнение на перевод
текста «Пангея» на осетинский язык с использованием словаря. Задание на заполнение
пропусков в предложениях с использованием информации из текста «Зэехх у къори» («Земля
круглая»). Задание на определение стиля.
59.10.54.
59.10.54.1.
Христофор Колумб.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Задание на
повествование «Китай ис Евразийы...». Презентация новой лексики и задания по её усвоению.
Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления лексического материала:
произношение, раскрытие значений слов. Текст
об открытии Америки Колумбом. Иллюстрации к тексту. Вопросы и задания к тексту.
Упражнение на выявление главной мысли каждого абзаца. Памятка о приставках и их
смысловой роли в словах. Задания для закрепления информации о приставках.
59.10.55.
Люди мира.
59.10.55.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Задание на
Программа - 03
повествование «Фаесараейнаг аевзаегтаей эез ахуыр кагнын...» («Из иностранных языков я
1527
учу...») с использованием рассказа героя учебника. Презентация новой лексики и задания по
её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления лексического
материала: произношение, раскрытие значений слов, примеры словосочетаний и предложений
с единицами новой лексики. Упражнение на перевод информативных предложений с русского
языка на осетинский. Задание на заучивание слов.
59.10.56.
Земля наш общий дом.
59.10.56.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Фонетическое
упражнение на повторение названий языков народов мира в единственном и множественном
числе. Памятка о суффиксах в обозначении национальной и языковой принадлежности людей.
Задание на импровизированное повествование «Фагсарэейнаг агвзаджы уроктае наем къуыри
ваеййы дыууае хатты...» («Уроки иностранного языка у нас бывают два раза...»). Текст о
населении Земли. Иллюстрации и таблицы к тексту. Вопросы и задания к тексту. Задания на
подробный разбор содержания абзацев по вопросам. Упражнение на подтверждение или
опровержение информации в утверждениях героя учебника. Упражнение на изменения
порядка предложений в соответствии с содержанием текста. Задание на выявление
соответствие содержания предложений тексту. Аудирование: текст о жителях тихоокеанского
острова. Вопросы и задания к тексту. Упражнение для работы с использованием таблиц.
Задание на составление плана текста. Задание на написание письма реальному или
воображаемому иностранному другу, с информацией о его стране и языке. Задание на
разгадывание классического кроссворда.
59.10.56.2. Грамматический материал.
Суффиксы в обозначении национальной и языковой принадлежности людей
единственного и множественного числа. Вводное слово заегъэем, (скажем). Однородные
члены предложения.
59.10.57.
Каждый говорит на своём языке.
59.10.57.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Земля - наш общий дом». Аудирование: текст
«Цал аевзагыл дзурынц Индийы» («На скольких языках говорят в Индии?»). Иллюстрации к
тексту. Памятка о работе над текстами, воспринимаемыми на слух. Вопросы к тексту. Задание
на выполнение теста выбора (выписать слова, обозначающие языки народов Индии).
Упражнение на составление рассказов от имени воображаемых обучающихся, съехавшихся в
Осетию со всех концов света (с использованием образца и предлагаемого материала).
Программа - 03
Использование этого материала для составления диалогов.
59.10.57.2.
1528
Грамматический материал.
Прилагательные с суффиксом -он. Сложноподчинённые предложения с придаточным
образа действия куыд афтае (так), афтаемаей (таким образом). Двоеточие в предложении с
однородными членами предложения.
59.10.58.
Весна наш почётный гость.
59.10.58.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Весна». Презентация новой лексики и задания
по её усвоению. Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления лексического
материала: произношение, раскрытие значений слов, примеры словосочетаний и предложений
с единицами новой лексики. Задание на определение цветовой гаммы весны. Иллюстрации с
основными признаками весны. Аудирование: стихотворение «Уалдзаег». Задание на
определение основного содержания стихотворения. Вопросы и задания к тексту. Упражнение
на образование формы множественного числа существительных (вспомнить особенности).
Задание на заучивание слов и выразительное чтение стихотворения.
59.10.58.2. Грамматический материал.
Апостроф. Сложноподчинённые предложения с придаточным времени куы- уаед (еслитогда).
59.10.59.
Весна в Осетии.
59.10.59.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Весна». Задание на повторение описание
основных признаков весны по картинкам. Иллюстрация с изображением весны и заданием.
Текст «Уалдзагг Ирыстоны» («Весна в Осетии») (ознакомительное чтение) со словарём.
Вопросы к тексту. Упражнение на изменение последовательности предложений согласно
содержанию текста с использованием получившегося материала для рассказа о весне. Задания
на составление из одних и тех же простых предложений сложносочинённых и
сложноподчинённых конструкции. Задание на распределение слов из текста по признаку
«часть речи».
59.10.59.2.
Грамматический материал.
Сложные предложения с сочинительной и подчинительной связью. Простые
нераспространённые предложения.
59.10.60.
Весна - вестник радости.
59.10.60.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Весна». Речевые упражнения с изученными
Программа - 03
словами (произношение, употребление). Задание на повторение фраз по образцу с переводом
1529
на осетинский язык. Упражнение на повторение степеней сравнения прилагательных. Опорная
схема рассказа о весне. Литературный текст «Уалдзыгон бон» («Весенний день»)
(ознакомительное чтение.) Вопросы и задания к тексту. Задания на сравнительную
характеристику двух текстов автора о весне. Задание на составления рассказа о весне с
использованием материалов упражнений.
Работа по картине.
Задание на написание мини-сочинения по картине. Иллюстрация картины Г. Яраловой,
И. Абдурахманова. Весенние каникулы. Опорные материалы к работе над картиной.
59.10.61.
Конец учебного года.
59.10.61.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Окончание учебного года». Задание на
импровизированное повествование «Ахуыры аз кэеронмае фаехаеццэе казны...» («Учебный
год заканчивается...») с использованием рассказа героя учебника. Упражнения, нацеленные на
усвоение вариантов употребления лексического материала: произношение, раскрытие
значений слов, примеры словосочетаний и предложений с единицами новой лексики.
Упражнение на составление перевода на русский язык правил поведения в школе с
добавлением трёх пунктов от себя. Задание на заучивание слов и свода правил поведения в
школе. Задание на разгадывание классического кроссворда.
59.10.62.
У кого не в почёте родной язык.
59.10.62.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Родной язык». Задание на повествование
«Ирон эевзаджы бон базрэзг кэзнынц 15майы...» («День осетинского языка отмечают 15
мая...»). Презентация новой лексики и задания по её усвоению. Упражнения, нацеленные на
усвоение вариантов употребления лексического материала: произношение, раскрытие
значений слов, составление словосочетаний по представленным схемам. Упражнение на
составление сложноподчинённых предложений с сочетанием цас-уыйас (сколько-столько).
Иллюстрация с изображением индоевропейского генеалогического древа языков с заданиями.
59.10.62.2.
Грамматический материал.
Сложноподчинённые
предложения
с
сочетанием
(повторение).
59.10.63.
Корни осетинского языка.
59.10.63.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Родной язык».
Программа - 03
цас-уыйас
(сколько-столько)
Задание на повествование «Ромайнаг аевззггты къордмэе хауынц ...» («К группе
1530
романских языков относятся...»). Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов
употребления лексического материала во время работы с текстом: произношение, раскрытие
значений слов. Текст об осетинском языке с таблицами Вопросы и задания к тексту. Задание
на придумывание заглавия для текста. Упражнение на выявление главной мысли каждого
абзаца. Упражнение на исправление пунктов плана согласно содержанию текста.
59.10.64.
Предки мне завещали родной язык.
59.10.64.1.
Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Родной язык».
Задание на повествование «Жз ахуыр кэенын ирон агвзаг...» («Я учу родной язык...»).
Упражнения, нацеленные на усвоение вариантов употребления лексического материала:
произношение, раскрытие и уточнение значений слов, употребление в речи. Задание на
письменный перевод последнего абзаца текста. Упражнение на внесение исправлений в
предложения согласно содержанию
текста. Задание на
замену выделенных слов
местоимениями. Упражнение на формулировку вопросительных предложений к тексту.
Задание на составление сообщения об осетинском языке с использованием вопросов.
59.10.64.2.
Грамматический материал.
Сложносочинённые и сложноподчинённые предложения различной конструкции.
Местоимение.
59.10.65.
Урок осетинского языка.
59.10.65.1. Развитие речи.
Задания на активизацию знаний по теме «Родной язык». Аудирование: стихотворение
Коста Хетагурова «Завещание». Задание на понимание основного содержания стихотворения.
Задание выбрать из стихотворения глаголы и охарактеризовать их. Упражнения, нацеленные
на усвоение вариантов употребления лексического материала: чтение стихотворения,
произношение и уточнение значений слов. Упражнение на чтение стихотворения на русском
языке и сравнение текста стихотворения с собственным восприятием его содержания после
прослушивания на осетинском языке. Аудирование: монологи обучающихся.
Задание на определение основного содержания текстов и количества участников
повествования. Задание на чтение текста и уточнение содержания монологов. Вопросы и
задания к тексту.
Задание на перевод текстов на осетинский и русский языки. Упражнение на составление
диалога между Кристиной и Дениэлом на основе представленных монологов. Задание на
составление сообщения об уроках государственного языка в школе. Задание на заучивание
Программа - 03
стихотворения «Ныстуан» («Завещание») наизусть.
59.10.65.2 Грамматический материал.
1531
Глаголы условного наклонения.
59.10.66.
Здравствуй, лето!
59.10.66.1.
Развитие речи.
Задание на написание мини-сочинения по картине.
Иллюстрация картины В. Трифонова «Юность». Опорные материалы к работе над
картиной: последовательность действий во время работы над описанием картины, словарьпомощник.
59.10.67.
Посмейся и вырасти!
Юмористическая страничка маленьких рассказов с участием маленьких детей. Задание
на чтение текстов с пониманием содержания. Упражнения, направленные на повторение и
систематизацию лексики.
59.11.
Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(осетинскому) языку на уровне основного общего образования.
59.11.1.
В результате изучения государственного (осетинского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
осетинском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на осетинском языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность
к участию в гуманитарной деятельности
нуждающимся в ней; волонтёрство);
2)
Программа - 03
патриотического воспитания:
(помощь людям,
осознание
российской гражданской идентичности в
поликультурном
1532
и многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (осетинского) языка
в жизни народа, проявление интереса к познанию осетинского языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к осетинскому
языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым
подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в художественных
произведениях, уважение к
символам
государственным праздникам,
России,
историческому
и природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
Программа - 03
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
1533
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры
из
литературных
произведений,
написанных
на
осетинском
языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
Программа - 03
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
1534
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
59.11.2. В результате изучения государственного (осетинского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
59.11.2.1.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
1535
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
59.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и достоверность
информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
Программа - 03
новых условиях и контекстах.
1536
59.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
59.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на осетинском языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
благожелательности общения;
Программа - 03
решение задачи и поддержание
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
1537
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
59.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
59.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
Программа - 03
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
1538
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
59.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
59.11.3. Предметные результаты изучения государственного (осетинского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух аудиотексты, построенные на изученном материале, и полностью
понимать их содержание;
понимать в целом речь учителя и одноклассников;
использовать контекстуальную или языковую догадку при аудировании и чтении;
вербально или невербально реагировать на услышанное;
поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них;
высказывать свое мнение о фактах и событиях, используя основные коммуникативные
типы речи (описание, повествование, рассуждение), с использованием текста;
читать про себя и находить в тексте нужную информацию;
Программа - 03
определять значение незнакомых слов по контексту и по словарю; делать выписки из
1539
текста с целью их использования в собственных высказываниях;
писать правильно в рамках изученных орфографических правил;
объединять слова в тематические группы; понимать морфему как
значимую единицу языка;
распознавать морфемы и делить слова на морфемы на основе смыслового,
грамматического и словообразовательного анализа;
понимать роль морфем в процессах формо- и словообразования;
выполнять морфемный разбор слова;
пользоваться основными способами словообразования в балкарском языке;
пользоваться различными видами словарей (толковый, орфоэпический, орфографический,
синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов); пользоваться в речи правилами
осетинского речевого этикета; распознавать гласные и согласные звуки;
правильно произносить специфические звуки [къ], [гъ], [нг], [ж], [у] балкарского
языка;
распознавать звонкие, глухие согласные, мягкие, твёрдые согласные; распознавать
словообразующие и словоизменительные аффиксы; образовывать новые слова при помощи
словообразовательных аффиксов -лы, - ли, -лу, -лю; сыз, -сиз, -суз, -сюз;
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов;
распознавать однокоренные слова; образовывать
новые слова из заданного слова;
распознавать имя существительное как часть речи по вопросу и общему значению;
определять грамматические признаки имён существительных;
определять синтаксическую роль имён существительных;
образовывать имена существительные разными способами;
склонять имена существительные и правильно употреблять в речи падежные формы
имён существительных;
распознавать и употреблять в речи аффиксы принадлежности имён существительных;
производить морфологический разбор имени существительного; распознавать лексикосемантические группы прилагательных; определять грамматические признаки и
синтаксическую роль прилагательных; распознавать числительное как часть речи по вопросу
и общему значению; понимать особенности имени числительного в осетинском языке по
сравнению с русским;
Программа - 03
распознавать местоимение как часть речи по вопросу и общему значению, определять
1540
его грамматические признаки, синтаксическую роль;
осознавать особенности местоимения в осетинском языке по сравнению с русским
языком;
изменять личные и указательные местоимения по падежам и употреблять их в речи;
распознавать наречия как часть речи по вопросу и общему значению;
распознавать разряды наречий (общее представление);
распознавать глаголы как часть речи по вопросу и общему значению, определять его
грамматические признаки, синтаксическую роль;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов в утвердительной,
отрицательной и вопросительной формах, в формах возможности и невозможности действия
разных времён;
распознавать сочинительные и подчинительные союзы и использовать их в речи;
употреблять союзы в простых и сложных предложениях; понимать особенности
союзов в осетинском языке по сравнению с русским языком;
распознавать послелоги и союзы, использовать их в речи;
понимать особенности послелогов в осетинском языке по сравнению с предлогами в
русском языке.
59.11.4. Предметные результаты изучения государственного (осетинского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится: понимать коммуникативную цель
говорящего; понимать основное содержание несложных аутентичных текстов; сообщать
информацию, отвечая на вопросы разных видов, самостоятельно запрашивать информацию;
переходить с позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение) с использованием ключевых слов, вопросов, плана;
зрительно воспринимать текст, узнавать знакомые слова и грамматические явления и
понимать основное содержание текстов;
писать на осетинском языке с учётом изученных правил; создавать небольшие тексты в
соответствии с изученной темой; писать личное письмо с использованием образца, выражать
пожелания; понимать сходство и различие в речевом этикете осетинского и русского
народов;
правильно произносить все звуки осетинского языка;
анализировать и характеризовать отдельные звуки речи, особенности произношения и
написания слова;
Программа - 03
определять гармонию гласных звуков в осетинских словах; учитывать закон
1541
сингармонизма при словоизменении и словообразовании; иметь представление о
правилах постановки ударения в осетинских словах; определять лексическое значение
слова; выполнять фонетический анализ слова;
различать однозначные и многозначные слова, прямое и переносное значения слова;
использовать в речи многозначные, парные, повторяющиеся слова;
распознавать синонимы, антонимы и омонимы, пользоваться ими в собственной речи;
распознавать фразеологизмы и понимать роль фразеологизма в оформлении мыслей и
чувств;
распознавать в собственной речи фразеологизмы; использовать необходимую
информацию из фразеологического словаря; различать изученные части речи (имя
существительное, имя прилагательное, имя числительное, наречие, местоимение);
характеризовать общекатегориальное значение, морфологические признаки и
синтаксическую роль частей речи;
определять принадлежность слова к определённой части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам; группировать
части речи по заданным морфологическим признакам; распознавать части речи по способу
образования;
распознавать и употреблять в речи нарицательные и собственные имена
существительные;
изменять имена существительные по падежам и числам; определять падежные формы
существительных и употреблять в речи; распознавать и употреблять в речи формы
принадлежности имён существительных;
понимать особенности имени прилагательного в осетинском языке по сравнению с
русским языком;
образовывать степени сравнения имён прилагательных, использовать их в речи;
проводить морфологический анализ существительного и прилагательного; применять
знания и умения по морфологии в практике письма; распознавать числительное как часть
речи по вопросу и общему значению; распознавать и называть разряды числительных
(количественные, порядковые, разделительные, собирательные, дробные);
согласовывать в речи и при письме числительные с существительными;
проводить морфологический разбор числительного;
образовывать степени сравнения наречий, использовать их в речи;
образовывать наречия разными способами;
Программа - 03
распознавать наречия места, времени, образа действия, меры и степени, причины и цели
1542
употреблять их в речи;
проводить морфологический разбор наречий;
распознавать
личные,
лично-возвратные,
указательные,
вопросительные,
неопределённые местоимения;
правильно употреблять местоимения в речи без аффиксов принадлежности и с
аффиксами принадлежности;
изменять местоимения по падежам и числам;
употреблять в речи падежные формы местоимений;
проводить морфологический разбор местоимений.
59.11.5. Предметные результаты изучения государственного (осетинского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать содержание текстов в рамках программы 7 класса; выборочно понимать
необходимую информацию в сообщениях; давать советы, принимать или не принимать
советы собеседника; приглашать к действию, взаимодействию, соглашаться или не
соглашаться на предложение собеседника, объяснять причину своего решения;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение), с с использованием вербальной ситуации или
зрительной наглядности;
читать с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) и с полным
пониманием содержания (изучающее чтение);
пользоваться в устной речи народными пословицами и поговорками, передающими
важную роль и значение осетинского языка;
определять принадлежность слова к определённой части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам;
распознавать семантические группы, морфологические формы частей речи, приводить
соответствующие примеры;
группировать части речи по заданным морфологическим признакам;
распознавать части речи по способу образования; распознавать лексикосемантические группы глаголов;
распознавать и употреблять полнозначные и вспомогательные глаголы, переходные и
непереходные глаголы;
изменять глаголы по числам и лицам;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов изъявительного
Программа - 03
наклонения в утвердительной и отрицательной формах, в формах возможности и
невозможности действия;
1543
распознавать залоги и употреблять их в речи;
изменять глаголы изъявительного наклонения по временам: настоящее время,
прошедшее время, будущее время (различать по вопросам);
образовывать
утвердительную и
отрицательную
форму глаголов настоящего,
прошедшего, будущего времён;
образовывать и употреблять в речи глаголы повелительного, сослагательного и
уступительного наклонений в утвердительной и отрицательной формах;
различать и использовать в речи неспрягаемые формы глаголов: причастие,
деепричастие, инфинитив, имя действия;
осознавать особенности неспрягаемых форм глагола в осетинском языке по сравнению
с русским;
образовывать и употреблять в речи двучленные глагольные сочетания;
проводить морфологический разбор глагола;
распознавать собственно послелоги и соотносительные послелоги использовать их в
речи;
осознавать особенности послелогов и служебных имён в осетинском языке по
сравнению с предлогами в русском языке;
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, правильно ставить знаки
препинания в предложениях с союзами;
осознавать особенности союзов в осетинском языке по сравнению с русским языком;
употреблять союзы и послелоги в простых и сложных предложениях;
правильно ставить знаки препинания в предложениях с союзами; распознавать
вопросительные, указательные, утвердительные, отрицательные, усилительные,
определительные (уточнительные), ограничительные частицы и использовать их в устной и
письменной речи; образовывать и правильно писать частицы.
59.11.6. Предметные результаты изучения государственного (осетинского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать основное содержание аутентичных текстов в рамках программы 8 класса;
прогнозировать содержание устного текста по началу; выражать согласие или
несогласие с мнением собеседника; выражать эмоциональную оценку обсуждаемых событий
(сомнение, восхищение, удивление, радость, огорчение);
выражать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения
Программа - 03
текста (логичность, последовательность, соответствие теме, связность), тактично выражать
1544
своё отношение к прочитанному, услышанному, увиденному;
находить слова, отражающие в языке национальную культуру, духовноэтические и
эстетические представления осетинского народа в описаниях праздников, обычаев, традиций;
распознавать изученные части речи, определять их грамматические признаки,
синтаксическую роль;
склонять именные части речи;
различать падежи одинаковой формы (родительный и творительный); определять
лично-притяжательные аффиксы; изменять глаголы по лицам, числам и временам;
различать неспрягаемые формы глагола;
различать и составлять предложения с вспомогательными частями речи; распознавать
основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение, текст);
анализировать словосочетания и предложения с точки зрения их структурносмысловой
организации и функциональных особенностей;
определять основные виды словосочетаний, типы связи главного и зависимого слова в
словосочетании;
выполнять синтаксический анализ словосочетаний;
различать интонационные и смысловые особенности повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений;
составлять вопросительные, побудительные предложения; различать простые
предложения по составу; распознавать главные и второстепенные члены предложения;
употреблять в речи прямое и косвенное дополнение; различать разряды обстоятельств и
использовать в речи; употреблять в речи простое и составное определение, приложение;
иметь представление о порядке слов в предложении; составлять односоставные и
двусоставные предложения; составлять определённо-личные, неопределённо-личные,
обобщённо-личные предложения и употреблять их в речи;
составлять безличные, назывные, неполные, нечленимые предложения и употреблять
их в речи;
распознавать виды односоставных предложений;
составлять предложения с однородными и обособленными членами;
использовать в речи обобщающие слова при однородных членах предложения;
различать вводные слова и члены предложения;
использовать в речи вводные слова;
выделять в предложении прямую речь и слова автора, объяснять постановку знаков
Программа - 03
препинания;
1545
выполнять синтаксический анализ простого предложения.
59.11.7. Предметные результаты изучения государственного (осетинского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
владеть всеми видами речевой деятельности на осетинском языке; объяснять
классификацию тюркских языков;
соблюдать при устном общении и при письме основные произносительные,
лексические, грамматические, орфографические, пунктуационные нормы осетинского
литературного языка;
проводить фонетический, морфемный, морфологический анализы слов, синтаксический
анализ словосочетаний и предложений;
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, этикетного характера, расспрос,
комбинированный);
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста
(логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
соблюдать нормы осетинского речевого этикета, в том числе при интерактивном
общении;
употреблять при устном общении и при письме простые и односоставные предложения,
правильно интонировать и расставлять знаки препинания;
иметь представление об основных типах простых предложений по цели высказывания,
употреблять их в устной и письменной речи; различать предложения простые и сложные;
находить грамматические основы сложного предложения; определять средства связи и вид
сложных предложений;
употреблять в устной и письменной речи сложносочинённые предложения, правильно
интонировать и расставлять знаки препинания;
понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи;
понимать строение бессоюзных, сложносочинённых и сложноподчинённых предложений в
балкарском языке, проводить синтаксический анализ;
употреблять в устной и письменной речи сложные предложения, правильно
интонировать и расставлять знаки препинания;
производить
синтаксический
и
пунктуационный
предложения;
определять виды сложного предложения; определять
Программа - 03
разбор
сложносочинённого
сложноподчинённое предложение в тексте;
1546
выделять главное и придаточное предложения в составе сложного; устанавливать
средства связи между главным и придаточным предложениями, смысловые отношения;
определять тип и место придаточного предложения;
определять вид сложноподчинённого предложения и средства связи его частей;
употреблять
в
устной
и
письменной
речи
подлежащные,
сказуемостные,
дополнительные, определительные придаточные предложения, правильно интонировать и
расставлять знаки препинания;
употреблять в речи обстоятельственные придаточные предложения; определять
смысловые отношения между частями обстоятельственных придаточных предложений;
производить синтаксический и пунктуационный разбор сложноподчинённых
предложений;
выявлять единицы с национально-культурным компонентом в фольклоре,
художественной литературе, объяснять их значение с помощью словарей; вести диалог в
условиях межкультурной коммуникации;
различать стили, создавать тексты в разных стилях (разговорный, книжный,
официально-деловой, научный, художественный);
составлять тезисы и передавать в устной и письменной форме основную мысль
произведения.
60.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (селькупский)
язык».
60.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (селькупский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (селькупскому) языку, родной (селькупский) язык, селькупский язык)
разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (селькупским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родному (селькупскому) языку.
60.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (селькупского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
60.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
60.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (селькупскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
Программа - 03
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
60.5. Пояснительная записка.
60.5.1.
1547
Программа по родному (селькупскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Обучение родному (селькупскому) языку организуется на средне-тазовском говоре
(письменно-литературном). Родной (селькупский) язык выступает как средство общения и
познания окружающей действительности и как средство фиксации, сохранения национальных,
культурных традиций и приобщения к ним.
Программа по родному (селькупскому) языку имеет познавательнопрактическую
направленность.
Программа по родному (селькупскому) языку включает основы теории селькупского
языка, служащие в базой для формирования речевых умений и навыков связной речи,
сведения, раскрывающие богатство и выразительность родного языка.
60.5.2.
В содержании программы по родному (селькупскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о селькупском языке», «Фонетика,
графика, орфоэпия и орфография», «Лексика», «Состав слова», «Словообразование»,
«Морфология», «Синтаксис и пунктуация».
60.5.3 Изучение родного (селькупского) языка направлено на достижение следующих
целей: формирование языковой и коммуникативной компетенции у обучающихся и овладение
ими этнокультуроведческими знаниями.
60.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (селькупского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
60.6. Содержание обучения в 5 классе.
60.6.1.
Общие сведения о селькупском языке.
Селькупы. Селькупский язык.
60.6.2.
Повторение изученного в 1-4 классах.
Предложение. Грамматическая основа предложения. Опознавательный признак.
Однородные члены предложения. Имя существительное. Личнопритяжательные формы имени
существительного. Послелоги. Глагол. Имя прилагательное. Местоимение.
60.6.3.
Синтаксис.
Словосочетание. Подчинительные и сочинительные словосочетания. Предложение.
Программа - 03
Виды предложений по цели высказывания. Главные члены предложения. Подлежащее.
1548
Сказуемое. Второстепенные члены предложения. Связь слов в предложении. Дополнение как
второстепенный член предложения. Определение как второстепенный член предложения.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Порядок слов в предложении.
Предложения с прямой речью. Диалог. Монолог. Синтаксический разбор предложения.
Фонетика.
60.6.4.
Звуки речи. Алфавит. Особенности произношения гласных звуков селькупского языка
(j, е, р, d, n, i). Особенности произношения согласных звуков селькупского языка (г, у).
Фонетический разбор слова.
Лексика.
60.6.5.
Значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значение
слов. Выразительность слов. Метафора. Омонимы. Синонимы. Антонимы.
Морфология.
60.6.6.
Имя существительное как часть речи. Одушевлённые и неодушевлённые имена
существительные. Собственные и нарицательные имена существительные. Притяжательные
формы именительного падежа. Притяжательные формы родительного и винительного
падежей.
Притяжательные
сопоставительного
и
формы
творительного,
дательно-направительного
лишительного,
падежей.
превратительного,
Притяжательные
формы
вступительного, местного и исходного падежей. Притяжательные формы продольного падежа.
Имя прилагательное как часть речи. Разряды прилагательных по значению. Качественные и
относительные имена прилагательные. Имя числительное как часть речи. Простые
числительные. Сложные числительные. Составные числительные. Порядковые числительные.
Склонение личных местоимений в единственном числе. Склонение личных местоимений в
двойственном числе. Склонение личных местоимений в множественном числе. Послелоги с
пространственно-временным значением. Послелоги, выражающие объектные отношения.
Наречие как часть речи. Неопределённая форма глагола. Наклонение глагола. Изъявительное
наклонение.
Спряжение
глаголов
настоящего
времени
изъявительного
наклонения.
Спряжение глаголов прошедшего времени изъявительного наклонения. Спряжение глаголов
будущего времени изъявительного наклонения. Повелительное наклонение глагола.
Спряжение глаголов повелительного наклонения.
60.7. Содержание обучения в 6 классе.
60.7.1.
Общие сведения о селькупском языке.
История изучения селькупского языка. Селькупская письменность.
60.7.2.
Программа - 03
Лексика и фразеология.
Многозначные слова. Синонимы. Омонимы. Антонимы. Диалектизм. Заимствованные
1549
слова. Особенности фонетики верхнетолькинского диалекта. Диалектные особенности
лексики тазовского наречия. Устаревшая лексика: историзмы, архаизмы. Неологизмы.
Фразеологические обороты в селькупском языке.
60.7.3.
Морфология. Словообразование.
Склонение
лично-притяжательных
форм
существительных.
Склонение
имён
существительных. Словообразование имён существительных. Имя прилагательное как часть
речи. Полные и краткие имена прилагательные. Степени сравнения прилагательных.
Словообразование
прилагательных.
Общие
сведения
об
имени
числительном.
числительные.
Собирательные
Количественные имена числительные. Простые числительные.
Сложные
и
производные
числительные.
Составные
числительные. Порядковые числительные. Дробные числительные. Местоимение как часть
речи. Личные местоимения. Лично-определительные местоимения. Возвратное местоимение
«онёк».
Вопросительные местоимения.
Указательные
местоимения. Неопределённые
местоимения. Определительные местоимения. Глаголы. Переходные и непереходные глаголы.
Изъявительное наклонение. Спряжения глаголов. Условное наклонение. Сослагательное
наклонение. Повествовательное наклонение. Наречие.
60.7.4.
Синтаксис.
Словосочетание.
Простые
предложения.
Главные
и
второстепенные
члены
предложения.
60.7.5.
Повторение изученного за 6 класс.
Лексика и фразеология. Словообразование. Морфология. Синтаксис.
60.8. Содержание обучения в 7 классе.
60.8.1.
Повторение изученного в 5-6 классах.
Имя существительное. Имя прилагательное. Имя числительное. Глагол.
60.8.2.
Морфология.
60.8.2.1.
Глагол.
Наклонение
глаголов.
Изъявительное
наклонение.
Условное
наклонение.
Сослагательное наклонение. Повествовательное наклонение. Желательное наклонение.
Долженствовательное наклонение. Неочевидное наклонение. Повелительное наклонение.
60.8.2.2.
Причастие.
Причастный оборот. Причастие настоящего времени. Причастие прошедшего времени.
Долженствовательное причастие. Предназначительное причастие. Лишительное причастие.
Переход причастий в прилагательные.
Программа - 03
60.8.2.3.
Деепричастие.
1550
Деепричастный оборот. Простое деепричастие. Деепричастие несовершенного вида.
Деепричастие совершенного вида.
60.8.2.4.
Наречие.
Наречия места. Наречия времени. Наречия цели. Наречия меры и степени.
60.8.2.5.
Имя числительное.
Количественные числительные. Составные числительные. Порядковые числительные.
Собирательные числительные. Кратковременные числительные.
60.8.2.6.
Местоимение.
Личные местоимения. Склонение личных местоимений. Возвратные местоимения.
Указательные местоимения. Вопросительные местоимения.
Определительные местоимения. Неопределительные местоимения.
60.8.2.7.
Служебные части речи. Модальные слова как особая часть речи.
Превербы. Послелоги с пространственно-временным значением. Послелоги,
выражающие объектные отношения. Грамматические частицы. Модальные частицы.
Сочинительные союзы. Подчинительные союзы. Модальные слова.
60.9. Содержание обучения в 8 классе.
60.9.1.
Общие сведения о селькупском языке.
История изучения селькупского языка. Селькупская письменность.
60.9.2.
Повторение изученного в 5-7 классах.
Имя существительное. Лично-притяжательные формы имён
существительных.
Местоимение. Имя числительное. Глагол. Виды глаголов. Причастие. Деепричастие. Наречие.
60.9.3.
Синтаксис.
60.9.3.1.
Словосочетание.
Связь слов в словосочетании: управление, примыкание. Виды словосочетаний:
глагольные,
именные,
наречные.
Типы
предложений
по
цели
высказывания:
повествовательные, вопросительные, побудительные. Текст как единица синтаксиса.
60.9.3.2.
Простое предложение.
Текст как единица синтаксиса. Порядок слов в предложении.
60.9.3.3.
Главные члены двусоставного предложения.
Подлежащее. Сказуемое. Простое глагольное сказуемое. Простое именное сказуемое.
Составное глагольное сказуемое. Составное именное сказуемое.
60.9.3.4.
Второстепенные члены предложения.
Роль второстепенных членов в предложении. Прямое и косвенное дополнение. Прямое
дополнение. Косвенное дополнение. Определение. Обстоятельства. Разряды обстоятельств.
Программа - 03
Синтаксический разбор двусоставного предложения.
60.9.3.5.
1551
Односоставные и полные предложения.
Главный член односоставного предложения. Включённо-личные предложения.
Назывные предложения. Неопределённо-личные предложения. Безличные предложения.
Полные и неполные предложения. Полные предложения в диалоге и в сложном предложении.
Особенности выражения отрицания.
60.9.3.6.
Однородные члены предложения.
Понятие об однородных членах предложения. Однородные члены, связанные только
перечислительной интонацией, и пунктуация при них. Однородные и неоднородные
определения. Однородные члены, связанные сочинительными союзами, и пунктуация при них.
Обобщающие слова при однородных членах.
60.9.3.7.
Служебные части речи. Слова, стоящие вне системы частей речи.
Частицы. Грамматические частицы. Модальные частицы. Союзы.
Сочинительные союзы. Подчинительные союзы. Модальные слова. Междометия в
предложении. Звукоподражательные слова.
60.9.3.8.
Прямая и косвенная речь.
Способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь. Прямая речь. Знаки
препинания в предложениях с прямой речью. Косвенная речь. Знаки препинания в
предложениях с косвенной речью. Диалог. Оформление диалога в письменном виде.
60.9.4. Повторение и систематизация изученного в 8 классе.
Синтаксис. Морфология.
60.10. Содержание обучения в 9 классе.
60.10.1.
Общие сведения о селькупском языке.
Самодийская языковая группа. Уральская семья языков
60.10.2.
Повторение изученного в 5-8 классах.
Морфология. Самостоятельные части речи. Служебные части речи. Междометия и
звукоподражательные слова. Синтаксис. Словосочетание.
Управление. Примыкание. Синтаксис простого предложения. Типы простых предложений по
структуре.
Главные
члены
двусоставного
предложения.
Подлежащее.
Сказуемое.
Односоставные предложения. Включённо-личные. Неопределённо-личные. Безличные.
Назывные. Второстепенные члены предложения. Определение. Прямое дополнение.
Косвенное дополнение. Обстоятельство. Однородные члены предложения.
60.10.3. Синтаксис.
60.10.3.1.
Программа - 03
Простое предложение.
Порядок слов в простом предложении. Простое осложнённое предложение. Простое
1552
осложнённое предложение с причастным оборотом. Простое осложнённое предложение с
деепричастным оборотом. Простое осложнённое предложение с именем действия. Простое
предложение, осложнённое сравнительным оборотом.
60.10.3.2.
Сложное
предложения.
Сложное предложение.
предложение.
Виды
Бессоюзные
сложных
предложений.
сложносочинённые
Бессоюзные
предложения.
сложные
Бессоюзные
сложноподчинённые предложения.
60.10.3.3.
Союзные
Сложносочинённое предложение.
сложные
предложения.
Виды
союзных
сложных
предложений.
Сложносочинённое предложение.
60.10.3.4.
Сложноподчинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение. Сложноподчинённые предложения с придаточными
времени. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступки. Сложноподчинённые
предложения с придаточными условия. Сложноподчинённые предложения с придаточными
сравнения. Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными.
60.10.3.5.
Прямая, несобственно-прямая и косвенная речь.
Предложения с прямой речью. Диалог. Предложения с косвенной речью. Знаки
препинания при косвенной речи.
60.10.4. Повторение и систематизация изученного.
Фонетика. Лексика. Имя существительное. Имя прилагательное. Числительные.
Местоимение. Глагол. Наречие. Причастие. Деепричастие.
Послелоги. Частицы. Союзы. Модальные слова. Междометия. Звукоподражательные слова.
60.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (селькупскому)
языку на уровне основного общего образования.
60.11.1. В результате изучения родного (селькупского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (селькупском) языке;
Программа - 03
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
1553
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (селькупском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (селькупского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (селькупского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(селькупскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый и безопасный
Программа - 03
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
1554
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
Программа - 03
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
1555
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер; оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и
последствия, формировать опыт, находить позитивное в сложившейся ситуации, быть
готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
60.11.2. В результате изучения родного (селькупского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
60.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
Программа - 03
языковые единицы по существенному признаку;
1556
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях.
60.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным желательным
состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
60.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках; эффективно запоминать и
Программа - 03
систематизировать информацию.
60.11.2.4.
1557
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (селькупском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта.
60.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений; проводить выбор и брать
ответственность за решение.
60.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
Программа - 03
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
1558
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость.
60.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению:
распределять роли, договариваться, обсуждать процесс
и результат совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды.
60.11.3. Предметные результаты изучения родного (селькупского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать язык как средства общения, владения родным языком как признака
принадлежности народности;
анализировать строение словосочетаний, устанавливать связь между словами и
составлять словосочетания с учётом норм лексической и грамматической сочетаемости слов;
понимать роль интонации в точной передаче смысла речи говорящего, характеризовать
предложения по цели высказывания, устанавливать связь между членами предложения по
вопросам, определять правильный порядок слов в предложении и составлять монологическое
высказывание по типу рассуждения;
анализировать образцы текстов, содержащих дополнение, определение, обстоятельства
разных групп, выполнять по плану синтаксический разбор предложения;
выразительно читать предложения с прямой речью разные по цели высказывания и
эмоциональной окраске, образцы диалогической и монологической речи и инсценировать
диалоги (по выбору обучающихся);
Программа - 03
анализировать звучащую речь, обозначать звуки в транскрипции (без использования
1559
термина), использовать алфавит селькупского языка при поиске информации в учебнике,
словарях;
соблюдать основные орфоэпические нормы литературного родного (селькупского)
языка (в рамках изученного);
работать с толковым словарём, различать омонимы и многозначные слова, осмыслять
роль использования в речи синонимов, антонимов;
использовать слова в речи с соблюдением основных лексических норм литературного
родного (селькупского) языка (в рамках изученного);
распознавать части речи, давать характеристику частей речи по значению,
морфологическим признакам и синтаксической роли, выполнять морфологический разбор
частей речи;
грамотно писать слова различных частей речи, орфограммы в них с соблюдением
орфографических правил (в рамках изученного);
систематизировать с помощью учителя ранее изученные материалы.
60.11.4. Предметные результаты изучения родного (селькупского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
осознавать
историю
изучения
селькупского
языка,
создания
селькупской
многозначными
словами,
синонимами,
письменности;
работать
с
лексическими
единицами,
антонимами, распознавать в речи диалектизмы, заимствованные слова, устаревшую лексику и
фразеологизмы на селькупском языке;
понимать и объяснять фонетическую особенность верхнетолькинского диалекта,
диалектные особенности лексики тазовского наречия, находить слова в словарях и текстах;
осуществлять
склонение,
словообразование
имён
существительных
(лично-
притяжательных форм существительного);
распознавать признаки прилагательного, находить их в тексте, определять степени
сравнения имён прилагательных, осуществлять словообразование имён прилагательных;
различать,
группировать
имена
числительные
по
разрядам
(количественные,
порядковые, собирательные, дробные числительные, простые, сложные, производные,
составные числительные), правильно употреблять их в речи;
давать определение местоимению, находить его в тексте, склонять личные
местоимения, распознавать их (лично-определительные, возвратные, вопросительные,
указательные, неопределённые, определительные местоимения);
Программа - 03
определять вид (переходной, непереходной), наклонения (изъявительное, условное,
1560
сослагательное, повествовательное) глаголов, спрягать глаголы; распознавать признаки
наречий;
систематизировать с помощью учителя ранее изученные материалы.
60.11.5. Предметные результаты изучения родного (селькупского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится: составлять план теоретического текста;
использовать
глаголы
разного
наклонения
(изъявительного,
сослагательного,
повествовательного, желательного, долженствовательного, неочевидного, повелительного)
при составлении текста;
работать с лингвистическим портфолио;
конструировать текст с причастным оборотом, обособлять распространённое
согласованное определение, находить причастия настоящего и прошедшего времени,
определять причастия (долженствовательное, предназначительное, лишительное), понимать
принципы перехода причастий в прилагательные; составлять текст описания внешности
человека по плану; обособлять деепричастный оборот в предложении, определять простое
деепричастие, деепричастия несовершенного и совершенного видов,
различать наречия по значению (наречия места, времени, цели, меры и степени);
различать числительные по разрядам (составные, порядковые, собирательные,
кратковременные);
различать
местоимения
по
разрядам
(личные,
возвратные,
вопросительные,
определительные, неопределительные), склонять личные местоимения;
отличать от других частей речи превербы, послелоги (с пространственно- временным
значением, выражающие объектные отношения), частицы (грамматические, модальные
частицы);
определять и различать сочинительные и подчинительные союзы, модальные
слова;
применять изученные правила в учебной практике и повседневной жизни.
60.11.6. Предметные результаты изучения родного (селькупского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
составлять сообщение об истории изучения селькупского языка, создания селькупской
письменности;
объяснять грамматические признаки разных частей речи; находить в тексте
синтаксические единицы, осуществлять синтаксический разбор предложения в
художественном тексте (устно и письменно), анализировать в тексте языковые средства;
Программа - 03
пояснять функцию главных членов предложения, определять виды сказуемого,
1561
находить простое глагольное и именное сказуемое, составное глагольное и именное сказуемое,
составлять с ними предложения;
находить
в
предложении
второстепенные
члены
предложения,
распознавать
дополнение (прямое и косвенное), определение (согласованное и несогласованное) и
обстоятельство, конструировать предложения с ними;
понимать особенности такого вида текста, как характеристика человека, составлять
такой текст на селькупском языке;
различать односоставные и двусоставные предложения, их структурнограмматические
особенности и функции, использовать в речи синонимию двусоставных и включённо-личных
предложений, распознавать назывные и неопределённо-личные предложения;
понимать синтаксические особенности официально-делового стиля, составлять текстинструкцию для бытовой ситуации общения на селькупском языке;
определять безличные, полные и неполные предложения, их структурнограмматические
особенности, составлять диалоги с полными предложениями, употреблять полные
предложения для создания экспрессии речи на селькупском языке, употреблять отрицательные
частицы в предложениях, распознавать односоставные и полные предложения;
правильно ставить знаки препинания в предложении с однородными членами, при
обобщающих словах, с союзами, разграничивать однородные и неоднородные определения в
предложении, распознавать сочинительные союзы в предложении;
распознавать служебные части речи, определять частицы по значению (грамматические
и модальные), союзы (сочинительные и подчинительные), использовать модальные слова,
междометия, звукоподражательные слова в речи, правильно ставить в предложении знаки
препинания с ними;
различать способы передачи чужой речи: прямую речь и косвенную речь, правильно
ставить знаки препинания в сложноподчинённом предложении, в предложениях с прямой
речью и при диалоге, составлять рассказ с диалогом по рисунку, ситуации и схеме,
производить устный и письменный синтаксический и пунктуационный разбор предложений с
чужой речью.
60.11.7. Предметные результаты изучения родного (селькупского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
составлять письменное сообщение по опорному конспекту о самодийской языковой
группе и уральской семье языков, древо уральской семьи языков;
определять грамматические признаки самостоятельных и служебных частей речи в
Программа - 03
селькупском языке;
1562
составлять устный рассказ на грамматическую тему по плану; находить в тексте
синтаксические единицы, конструировать разные словосочетания, производить
синтаксический разбор простого и сложного предложения;
понимать функцию главных членов предложения, согласовывать сказуемое с
подлежащим, выраженным словосочетанием, находить в предложениях второстепенные
члены, распознавать их виды;
понимать особенности и функции предложений с однородными членами, правильно
ставить знаки препинания в них, использовать в текстах прямой и обратный порядок слов для
реализации коммуникативного намерения;
понимать
структуру
простого
осложнённого
предложения,
конструировать
предложение с причастным, деепричастным оборотами, осложнённое предложение с именем
действия, и предложение, осложнённое сравнительным оборотом;
понимать структуру сложного предложения, находить грамматическую основу
сложного предложения, понимать особенности бессоюзных сложных предложений,
разграничивать сложные предложения разных типов;
правильно ставить знаки препинания между частями сложносочинённого предложения,
определять различия подчинительных союзов и союзных слов в сложноподчинённых
предложениях, конструировать сложноподчинённые предложения с придаточными времени,
уступительными, условия, сравнения, изъяснительными;
определять в предложении с косвенной речью чужую речь и комментирующее
высказывание, правильно ставить знаки препинания в предложениях с прямой речью и при
диалоге;
понимать синтаксические
особенности
официально-делового
стиля,
составлять текст инструкции для бытовой ситуации общения на селькупском языке;
переводить с помощью словаря слова, небольшой текст на русский и селькупский
языки;
употреблять в устной и письменной речи этикетную лексику, применять правила
речевого этикета;
систематизировать ранее
изученные материалы,
в том
числе
классифицировать гласные и согласные фонемы, применять орфографические навыки и
навыки морфологического разбора.
61.
Федеральная рабочая
предмету
Программа - 03
«Родной
программа поучебному
(табасаранский) язык».
1563
Федеральная рабочая
61.1.
предмету
программа поучебному
«Родной
(табасаранский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (табасаранскому) языку, родной (табасаранский)
язык, табасаранский язык) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо
владеющих родным (табасаранским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родному (табасаранскому) языку.
61.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (табасаранского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
61.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
61.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (табасаранскому)
языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
61.5. Пояснительная записка.
61.5.1.
Программа по родному (табасаранскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Обучение родному (табасаранскому) языку на уровне основного общего образования
направлено на совершенствование нравственной и коммуникативной культуры обучающихся,
развитие их интеллектуальных и творческих способностей, мышления, памяти и воображения,
навыков самостоятельной учебной деятельности, самообразования.
61.5.2.
В содержании программы по родному (табасаранскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура»,
«Система языка», «Культура речи», «Функциональные разновидности языка. Текст».
61.5.3.
Изучение родного (табасаранского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на табасаранском языке;
расширение знаний о специфике табасаранского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе.
Программа - 03
61.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (табасаранского)
1564
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
61.6. Содержание обучения в 5 классе.
61.6.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык как основное средство общения между людьми.
Язык и человек. Родной язык - основа существования народа.
Речь устная и письменная.
61.6.2.
Функциональные разновидности языка. Текст.
Научный, художественный, разговорный стили речи.
61.6.3.
Повторение изученного на уровне начального общего образования.
Состав слова. Имя существительное. Имя прилагательное. Глагол.
61.6.4.
Система языка.
61.6.4.1. Синтаксис и пунктуация.
Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.
Предложение. Грамматическая основа предложения.
Текст как единица синтаксиса. Виды текста.
Виды предложений по цели высказывания:
повествовательные,
вопросительные, повелительные. Восклицательные предложения. Знак препинания в конце
предложения.
Главные и второстепенные члены предложения.
Главные члены предложения: подлежащее, сказуемое и прямое дополнение.
Второстепенные
члены
предложения:
косвенное
дополнение,
определение,
обстоятельство.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами: с союзами и без союзов. Знаки препинания в
предложениях с однородными членами.
Синтаксический разбор словосочетания и предложения.
Обращение, знаки препинания в предложениях с обращением.
Сложное предложение. Наличие двух и более грамматических основ как признак
сложного предложения. Знаки препинания между частями сложного предложения.
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи. Диалог. Знаки препинания.
61.6.4.2.
Программа - 03
Фонетика. Орфоэпия. Графика. Орфография.
Звуки речи: гласные и согласные. Гласные. Согласные. Геминированные согласные.
1565
Алфавит.
Орфограмма.
Буквы я, ю, е и обозначаемые ими звуки.
61.6.4.3.
Лексика. Культура речи.
Лексика как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Слово и его лексическое
значение. Многозначные и однозначные слова. Прямое и переносное значения слов. Омонимы
(ознакомление). Синонимы. Антонимы. Толковые словари.
61.6.4.4.
Морфемика. Орфография. Культура речи.
Морфемика как раздел науки о языке. Морфема как наименьшая значимая часть слова.
Основа и окончание в самостоятельных словах. Нулевое окончание. Роль окончаний в словах.
Однокоренные слова. Корень, суффикс, их назначение в слове. Чередование гласных и
согласных в корне слова. Разбор состава слова.
61.6.4.5.
Морфология. Орфография.
Части речи. Самостоятельные и служебные части речи.
Имя существительное:
значение, грамматические признаки. Роль
существительного в предложении. Существительное в роли обращения в предложении.
Собственные
и
нарицательные
имена
существительные.
Одушевлённые
и
неодушевлённые имена существительные. Разумные и неразумные имена существительные.
Категория грамматического класса имён существительных. Число имён существительных.
Имена существительные, которые употребляются только в единственном числе. Имена
существительные, которые употребляются только во множественном числе. Падежи имён
существительных. Склонение имён существительных.
Морфологический разбор имени существительного.
Глагол как часть речи, грамматические признаки глагола.
Неопределённая форма глагола.
Отрицательные формы глагола и их правописание. Вспомогательные глаголы и их
правописание.
Изменение глаголов по лицам и числам. Изменение глаголов по грамматическим
классам (глаголы с показателями грамматического класса) и их согласование с именами
существительными.
61.7. Содержание обучения в 6 классе.
61.7.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык как средство общения между людьми.
Программа - 03
Табасаранский язык - один из государственных языков Республики Дагестан и язык
1566
межэтнического общения.
Понятие о литературном языке.
Устная и письменная речь. Речь диалогическая и монологическая. Монолог, виды
монолога (повествование, описание, рассуждение). Диалог, виды диалога (диалогпобуждение, диалог-обмен мнениями).
61.7.2.
Функциональные разновидности языка. Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, количества микротем и
абзацев, способов и средств связи предложений в тексте. План текста. Описание внешности
человека, помещения, природы и местности.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка.
61.7.3.
Система языка.
61.7.3.1.
Лексика и фразеология.
Повторение пройденного в 5 классе материала.
Общеупотребительные слова. Диалектные слова. Термины и профессионализмы.
Исконно табасаранские и заимствованные слова. Новые слова (неологизмы). Устаревшие
слова. Фразеологизмы. Лексический разбор слова.
61.7.3.2.
Словообразование. Орфография.
Повторение пройденного в 5 классе материала.
Словообразование как раздел лингвистики. Исходная (производящая) основа слова и
словообразующая морфема.
Основные способы образования слов: суффиксальный, словосложение, переход слова
из одной части речи в другую, метатония, дезаффиксация.
Особенности словообразования слов различных частей речи.
Правописание сложных слов.
Словообразовательные и морфемные словари.
61.7.3.3. Морфология.
Части речи.
Имя существительное как часть речи.
Склонение имён существительных. Типы склонения.
Окончания падежей имён существительных. Образование имён существительных.
Суффиксальный
способ
образования
имён
существительных.
Сложные
имена
существительные, их правописание.
Имя прилагательное как часть речи. Синтаксическая роль имени прилагательного в
предложении. Разряды прилагательных по значению. Качественные прилагательные.
Программа - 03
Относительные прилагательные. Притяжательные прилагательные. Способы образования
1567
прилагательных.
Склонение субстантированных прилагательных. Правописание прилагательных,
заимствованных из русского языка.
Имя числительное как часть речи, значение, грамматические признаки. Количественные
и порядковые числительные. Использование числительных в устной и письменной речи.
Изменение количественных числительных по грамматическим классам, числам и падежам.
Изменение порядковых числительных по грамматическим классам и числам.
Правописание числительных.
Местоимение как часть речи. Использование местоимений вместо других частей речи.
Виды местоимений. Личные местоимения. Указательные местоимения. Возвратные
местоимения. Притяжательные местоимения.
Вопросительные местоимения. Неопределённые местоимения. Отрицательные
местоимения. Определительные местоимения.
Изменение личных местоимений по падежам. Правописание местоимений.
61.8. Содержание обучения в 7 классе.
61.8.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык как средство общения между людьми.
Понятие о языке как развивающемся явлении. Изменения, происходящие в языке на
современном этапе его развития.
Взаимосвязь языка, культуры и истории народа.
Формы функционирования современного табасаранского языка: литературный язык,
наречия, диалекты, просторечие, профессиональные разновидности.
61.8.2.
Функциональные разновидности языка. Текст.
Типы текстов: описание, повествование, рассуждение, их особенности. Создание
собственных текстов.
Публицистический стиль: сфера применения (массовая коммуникация),
Основные жанры публицистического стиля (выступление, статья, интервью, очерк).
61.8.3.
Система языка.
61.8.3.1. Морфология.
Глагол. Времена глагола.
Виды
глагола:
глаголы,
обозначающие
однократное
действие;
глаголы,
обозначающие постоянное или многократное действие; глаголы, обозначающие длительное
действие. Образование глаголов. Роль причастия и деепричастия в образовании форм
Программа - 03
глагола.
1568
Наклонение глагола. Изъявительное наклонение глагола. Времена глаголов в
изъявительном наклонении. Повелительное наклонение. Вопросительное наклонение.
Запретительное наклонение. Сослагательно-условное наклонение.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки, роль
причастия в предложении.
Образование причастий. Причастия настоящего времени.
Причастия прошедшего времени. Причастия будущего времени. Сочетание причастий с
существительными по грамматическим классам и числам.
Понятие о причастном обороте.
Деепричастие как особая форма глагола. Признаки глаголов и наречий у деепричастий.
Деепричастия настоящего времени, деепричастия прошедшего времени, их образование.
Образование форм глагола при помощи деепричастий.
Деепричастный оборот.
Наречие как часть речи, значение и грамматические признаки. Разряды наречий:
качественные (образа и способа действия), количественные (меры, степени и количества),
места, времени, причины и цели.
Непроизводные и производные наречия. Образование наречий. Правописание наречий.
Различение наречий от других частей речи.
Союзы как служебные части речи. Разряды союзов по значению: сочинительные
(соединительные, противительные, разделительные) и подчинительные.
Правописание союзов.
Частицы,
общее
понятие.
Разряды
частиц
по
значению
и
употреблению:
формообразующие и смысловые (выражающие отрицание, усиление, вопрос, восклицание,
сомнение, уточнение, выделение, ограничение, указание, смягчение требования).
Правописание частиц.
Послелоги. Употребление наречий в роли послелогов. Послелоги в составе послеложнопадежных форм.
Междометия как особая группа слов. Морфологический анализ междометий.
Использование междометий как средства создания экспрессии разговорной и художественной
речи. Интонационное и пунктуационное выделение междометий в предложении.
61.9. Содержание обучения в 8 классе.
61.9.1. Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык и речь: различия.
Программа - 03
Язык как средство общения между людьми.
1569
61.9.2.
Функциональные разновидности
языка. Текст.
Текст и его основные признаки. Особенности функционально-смысловых типов речи
(повествование, описание, рассуждение).
Официально-деловой стиль (объяснительная записка, автобиография, характеристика).
Система языка.
61.9.3.
61.9.3.1. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса. Типы синтаксической связи (сочинительная и подчинительная) (общее
представление).
Пунктуация. Функции знаков препинания.
Словосочетание. Основные признаки словосочетания: наличие двух и более
знаменательных слов, и подчинительной связи между ними.
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные,
именные, наречные. Типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание. Нормы построения словосочетаний. Синтаксический анализ
словосочетаний.
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные,
побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные). Их интонационные и
смысловые особенности. Нормы построения простого предложения, использования инверсии.
Логическое ударение.
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(односоставные,
двусоставные, трехсоставные). Виды предложений по наличию второстепенных членов
(распространённые, нераспространённые). Предложения полные и неполные. Неполные
предложения в диалогической речи, интонация неполного предложения.
Трехсоставное предложение. Главные члены предложения. Подлежащее, сказуемое и
прямое дополнение как главные члены предложения.
Способы выражения подлежащего. Виды сказуемого (простое глагольное, составное
глагольное, составное именное) и способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым. Способы выражения прямого дополнения.
Второстепенные члены предложения.
Определение как второстепенный член предложения. Определения согласованные и
несогласованные. Приложение как особый вид определения.
Программа - 03
Косвенное дополнение как второстепенный член предложения.
1570
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, образа действия, причины и цели).
Виды предложений по составу. Односоставные и двусоставные предложения, их
грамматические признаки.
Виды односоставных и двусоставных предложений (предложение без подлежащего,
предложение без прямого дополнения, обобщённо-личные и назывное предложения).
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных неполных
предложений.
Предложения с однородными членами. Предложения с однородными членами без
союзов.
Предложения с однородными членами с союзами.
Однородные и неоднородные определения.
Знаки препинания при однородных членах. Однородные члены предложения с
обобщающими словами. Знаки препинания в предложениях с однородными членами с
обобщающими словами.
Предложения с обращениями, вводными словами и междометиями. Место обращения в
предложении. Выделение обращения в устной и письменной речи.
Предложения с вводными словами. Вводные предложения. Знаки препинания в
предложениях с вводными словами.
Предложения с междометиями.
Предложения с обособленными второстепенными членами предложения. Обособление.
Обособленные определения, выраженные причастными оборотами.
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами.
Обособленное приложение. Знаки препинания при обособленных членах предложения.
61.10. Содержание обучения в 9 классе.
61.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Роль языка в жизни общества. Язык как развивающееся явление.
Обогащение и развитие табасаранского языка при помощи русского языка.
Роль табасаранского языка в развитии национальной культуры. Специалистыязыковеды по табасаранскому языку, их труды.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая (повторение).
61.10.2.
Функциональные разновидности языка. Текст.
Текст и его основные признаки (обобщение).
Программа - 03
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
1571
рассуждение) (обобщение).
61.10.3.
Система языка.
61.10.3.1. Синтаксис и пунктуация.
Сложное предложение. Понятие о сложном предложении. Классификация типов
сложных предложений. Смысловое, структурное и интонациионное единство частей
сложного предложения.
Сложносочинённое
предложение.
Сложносочиненные
предложения
с
соединительными, разделительными и противительными союзами. Знаки препинания между
частями сложносочиненных предложений
Сложноподчинённое предложение. Понятие о сложноподчинённом предложении.
Главное и зависимое предложения. Соединение частей сложноподчиненных предложений с
помощью союзов и союзных слов. Виды придаточныхпредложений:
определительные,
изъяснительные,
обстоятельственные. Придаточные обстоятельственные предложения:
места,
времени, образа действия, причины, цели, условия.
Сложноподчиненные предложения с двумя или более придаточными.
Сложноподчиненные предложения причастные и деепричастные обороты.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Сложноподчинённые предложения с придаточными подлежащего.
Сложноподчинённые предложения с придаточными прямого дополнения.
Сложноподчинённые предложения с придаточными косвенного дополнения.
Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными образа действия.
Сложноподчинённые предложения с придаточными места. Сложноподчинённые
предложения с придаточными времени. Сложноподчинённые предложения с
придаточными причины и цели. Сложноподчинённые предложения с придаточными
условия. Сложноподчинённые предложения с придаточными уступки.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными.
Знаки препинания в сложноподчинённых предложениях.
Бессоюзное
сложное предложение.
Понятие о
бессоюзном сложном
предложении. Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения.
Программа - 03
Виды бессоюзных сложных предложений. Грамматическая синонимия бессоюзных
1572
сложных предложений и союзных сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления.
Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные
сложные предложения
со
значением
причины, пояснения,
дополнения.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные
сложные предложения
созначением противопоставления,
времени, условия и следствия, сравнения.
Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений.
Прямая и косвенная речь. Цитирование.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание.
Нормы построения предложений с прямой и косвенной речью, нормы постановки
знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
61.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (табасаранскому)
языку на уровне основного общего образования.
61.11.1. В результате изучения родного (табасаранского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (табасаранском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (табасаранском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
Программа - 03
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
1573
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (табасаранского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (табасаранского) языка, к истории и
культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
родному (табасаранскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к
науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым
в художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в ИнтернетПрограмма - 03
среде;
1574
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (табасаранском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
Программа - 03
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
1575
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния
Программа - 03
1576
на окружающую среду, достижения целей и преодоления вызовов, возможных
глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
61.11.2. В результате изучения родного (табасаранского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
61.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
61.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
Программа - 03
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
и
1577
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
61.11.2.3.
обучающегосябудут
сформированы
умения
работать
с
информацией
как
часть
познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
Программа - 03
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
1578
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
61.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (табасаранском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
61.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
Программа - 03
61.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
1579
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
61.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
Программа - 03
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
1580
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
61.11.3. Предметные результаты изучения родного (табасаранского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
раскрывать понятия «государственный язык» и «родной язык»; осознавать роль
родного языка в жизни общества и человека, красоту, богатство, выразительность
табасаранского языка;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практико-ориентированных
учебных задач и в повседневной жизни;
иметь общее представление об особенностях разговорной речи, функциональных
стилей, языка художественной литературы;
характеризовать звуки, понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков;
проводить фонетический анализ слов;
применять знания о правилах правописания (в том числе применять знание о
правописании букв, обозначающих геминатов, букв ъ, ь, е, ё, ю, я);
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных слов,
подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные слова и
омонимы;
проводить лексический анализ слов (в рамках изученного); использовать лексические
словари (толковым словарём, словарями синонимов, антонимов, омонимов);
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка; распознавать
морфемы в слове (корень, суффикс, окончание), выделять основу слова;
находить чередование гласных и согласных звуков в морфемах;
Программа - 03
проводить морфемный анализ слов;
1581
применять знания по морфемике при выполнении языкового анализа различных видов
и при правописания;
определять принадлежность слова к определённой части речи по его лексикограмматическому значению, морфологическим и синтаксическим признакам; распознавать
имена существительные и глаголы;
проводить частичный морфологический анализ имён существительных и глаголов;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных
видов и в речевой практике;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи; определять
лексико-грамматические разряды имён существительных; определять общее грамматическое
значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола; объяснять его роль
в словосочетании и предложении, а также в речи;
определять глаголы с классными показателями и без классных показателей;
соотносить начальную форму (масдар) и временные формы глагола; распознавать
временные формы глагола;
осознанно употреблять глаголы в настоящем, прошедшем, общем и будущем
временах, изменяя глаголы по временам и числам;
проводить частичный морфологический анализ глаголов (в рамках изученного);
распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение); выделять
словосочетание в предложении, анализировать его структуру, устанавливать смысловую
связь в словосочетании;
определять границы предложения с использованием основных признаков;
распознавать виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске;
находить главные члены предложения: подлежащее и сказуемое, и прямое дополнение;
Программа - 03
находить второстепенные члены предложения и определять их типы; находить
1582
обращение в тексте, объяснять его отличие от
подлежащего; различать простые и сложные
предложения по количеству грамматических основ;
составлять сложные предложения в соответствии с их схемами; выделять прямую
речь и слова автора;
расставлять знаки препинания в предложениях с прямой речью; иметь
представление о диалоге;
проводить синтаксический разбор предложения (в рамках изученного).
61.11.4. Предметные результаты изучения родного (табасаранского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
характеризовать функции табасаранского языка как одного из государственных
языков Республики Дагестан и языка межэтнического общения;
создавать устные монологические высказывания на основе жизненных наблюдений,
чтения художественной и научно-популярной литературы (монолог- описание, монологповествование, монолог-рассуждение);
создавать различные виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие темы,
главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности); составлять план текста;
создавать текст-описание: устно и письменно описывать внешность человека,
помещение, природу, местность;
характеризовать особенности официально-делового стиля; создавать и
анализировать тексты официально-делового стиля (заявление, расписка);
различать слова с точки зрения их происхождения: исконно табасаранские и
заимствованные слова;
различать слова с точки зрения их принадлежности к активному или пассивному
запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы);
различать слова с
точки зрения сферы их
употребления:
общеупотребительные слова и слова ограниченной сферы употребления (диалектизмы,
термины, профессионализмы);
распознавать в тексте
фразеологизмы, определять
их значения,
характеризовать ситуацию употребления фразеологизма;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
Программа - 03
оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления; использовать толковые 1583
словари;
распознавать формообразующие и словообразующие морфемы в слове, выделять
производящую основу;
определять способы словообразования (суффиксальный, словосложение, переход из
одной части речи в другую, метатония, дезаффиксация);
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов; применять знания по
морфемике и словообразованию при выполнении языкового анализа различных видов;
соблюдать
нормы
словообразования
имён
прилагательных,
сложных
и
сложносокращённых слов;
распознавать имена существительные, имеющие форму только множественного числа и
имена существительные, имеющие форму только единственного числа;
определять падеж имени существительного;
иметь представление о правописании падежных окончаний имён существительных;
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного; объяснять его роль в речи;
распознавать качественные, относительные и притяжательные имена прилагательные;
распознавать особенности склонение субстантированных прилагательных; иметь
представление о правилах написания прилагательных, заимствованных из русского языка;
производить морфологический разбор имён прилагательных; распознавать
числительные; определять общее грамматическое значение имени числительного, различать
разряды имён числительных по значению, по строению;
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, синтаксических
функций числительных;
характеризовать роль имён числительных в речи, особенности употребления в научных
текстах, деловой речи;
правильно
разделительные
употреблять
числительные,
количественные
собирательные
числительные,
числительные,
распределительночислительные
приблизительного счёта, дробные числительные;
соблюдать нормы правописания имён числительных, в том числе слитное, раздельное,
дефисное написание числительных; нормы правописания окончаний числительных;
распознавать местоимения, определять общее грамматическое значение; различать
разряды местоимений, склонять местоимения, характеризовать особенности их склонения,
Программа - 03
синтаксических функций, роли в речи;
правильно употреблять местоимения в1584
соответствии с требованиями табасаранского
речевого этикета, соблюдать нормы правописания местоимений; характеризовать причастия
как особую группу слов; определять признаки глагола и имени прилагательного в причастии;
распознавать причастия прошедшего, общего и будущего времени; выявлять путём
наблюдений особенности склонения причастий; проводить морфологический анализ
причастий, применять это умение в речевой практике;
конструировать причастные обороты, определять роль причастия в предложении;
характеризовать деепричастия как особую группу слов;
определять признаки глагола и наречия в деепричастии;
распознавать деепричастия прошедшего и общего времени;
Программа - 03
проводить морфологический анализ деепричастий, применять это умение в речевой
1585
практике;
правильно строить предложения с одиночными деепричастиями и деепричастными
оборотами;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием
и деепричастным оборотом.
61.11.5. Предметные результаты изучения родного (табасаранского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
характеризовать язык как развивающееся явление;
понимать взаимосвязь языка, культуры и истории народа, приводить соответствующие
примеры;
объяснять причины изменений, происходящих в языке на современном этапе его
развития;
определять типы текстов; создавать текст на основе исходного;
описывать предметную и сюжетную картины с использованием необходимых
языковых средств;
распознавать тексты публицистического стиля;
называть грамматические свойства инфинитива (целевой формы) глагола, выделять его
основу;
распознавать понудительные формы глагола, глаголы длительного вида; глаголы,
обозначающие многократные действия;
осознанно употреблять составные (аналитические) формы настоящего, будущего и
прошедшего времени;
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, повелительном,
вопросительном и условном наклонении;
применять нормы правописания глаголов с изученными орфограммами; проводить
морфологический разбор глаголов; распознавать наречия в речи;
определять общее грамматическое значение наречий;
различать
разряды
наречий
по
значению,
характеризовать
особенности
словообразования наречий, их синтаксических свойств, роли в речи;
проводить морфологический анализ наречий, применять это умение в речевой практике;
применять правила слитного и дефисного написания наречий; характеризовать союз
как служебную часть речи, различать разряды союзов по значению, по строению, объяснять
Программа - 03
роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов предложения и
частей сложного предложения;
1586
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями; соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с
однородными членами;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи;
различать разряды частиц по значению, по составу;
объяснять роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове и тексте;
употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
соблюдать нормы правописания частиц;
проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой практике;
характеризовать послелог как служебную часть речи;
определять падежную форму именных частей речи в составе послеложно- падежных
форм;
анализировать послелоги в аспекте их строения и происхождения; характеризовать
междометия как особую группу слов, различать группы междометий по значению, объяснять
роль междометий в речи;
проводить морфологический анализ междометий; применять это умение в речевой
практике.
61.11.6. Предметные результаты изучения родного (табасаранского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится: иметь представление об табасаранском языке;
извлекать информацию из различных источников;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности;
указывать способы и средства связи предложений в тексте; анализировать текст с
точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи;
создавать тексты официально-делового стиля (объяснительная записка, автобиография,
характеристика);
иметь представление о синтаксисе как разделе лингвистики; распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса; распознавать словосочетания по
Программа - 03
морфологическим свойствам главного слова: именные, глагольные, наречные;
1587
определять типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание;
характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения в
устной и письменной речи;
распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности;
распознавать предложения по количеству грамматических основ; различать способы
выражения подлежащего, прямого дополнения, виды сказуемого и способы его выражения;
применять нормы построения простого предложения, использования инверсии;
применять нормы согласования сказуемого с подлежащим, в том числе выраженным
словосочетанием;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым;
распознавать предложения по наличию главных и второстепенных членов, предложения
полные и неполные (понимать особенности употребления неполных предложений в
диалогической речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения; косвенное
дополнение, виды обстоятельств);
распознавать
виды
предложения
по
составу,
их
грамматические
признаки,
морфологические средства выражения главных членов;
различать виды односоставных и двусоставных предложений (предложение без
подлежащего, предложение без прямого дополнения, обобщённо-личное и назывное
предложения);
характеризовать грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных предложений;
понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи (союзная и
бессоюзная связь);
различать однородные и неоднородные определения; находить обобщающие слова при
однородных членах, понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных
членов разных типов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
Программа - 03
членами, с обобщающим словом при однородных членах;
1588
распознавать предложения, осложнённые обособленными членами, обращением,
вводными словами и предложениями, вставными конструкциями, междометиями;
характеризовать грамматические, интонационные и пунктуационные особенности
предложений;
различать виды обособленных членов предложения, применять нормы обособления
согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений), обстоятельств,
уточняющих членов, пояснительных и присоединительных конструкций;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным
оборотом; нормы обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений), обстоятельств, уточняющих членов, пояснительных и присоединительных
конструкций, нормы постановки знаков препинания в предложениях с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями;
проводить синтаксический анализ словосочетаний, синтаксический и пунктуационный
анализ предложений;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике.
61.11.7. Предметные результаты изучения родного (табасаранского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится: осознавать роль родного языка в жизни
человека; осознавать выразительность, богатство родного языка; осознавать роль
табасаранского языка в развитии национальной культуры; определять основания для
сравнения и сравнивать устную и письменную формы речи, монологическую и
диалогическую речь;
создавать устные монологические высказывания на основе наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной литературы;
анализировать текст: определять и тему, и главную мысль текста; подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста;
находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания;
определять основания для сравнения и сравнивать разные функциональносмысловые
типы речи;
выявлять отличительные признаки текстов разных жанров; выражать своё отношение к
прочитанному или прослушанному в устной и письменной форме;
Программа - 03
характеризовать отличительные особенности языка художественной литературы в
1589
сравнении с другими функциональными разновидностями языка;
выявлять отличительные особенности языка научного стиля в сравнении с другими
функциональными разновидностями языка и другими функциональными стилями;
создавать тексты научного стиля;
выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения;
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать явления грамматической синонимии сложносочинённых предложений и
простых предложений с однородными членами; использовать соответствующие конструкции
в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать подчинительные союзы и союзные слова;
различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений
между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи, выявлять
особенности их строения;
выявлять
сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными,
сложноподчинённые предложения с придаточными определения, подлежащего, прямого и
косвенного дополнения, и обстоятельства (образа действия, места, времени, причины и цели,
условия и уступки);
выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных
частей;
понимать основные нормы построения сложноподчинённого предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых
Программа - 03
предложений;
1590
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них;
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений;
понимать основные грамматические нормы построения бессоюзного сложного
предложения, особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ бессоюзных сложных
предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в бессоюзных сложных
предложениях;
распознавать типы сложных предложений с разными видами связи; понимать
основные нормы построения сложных предложений с разными видами связи; употреблять
сложные предложения с разными видами связи в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с
разными видами связи;
применять правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с
разными видами связи;
распознавать прямую и косвенную речь; выявлять синонимию предложений с прямой
и косвенной речью;
цитировать и применять разные способы включения цитат в высказывание;
применять правила построения предложений с прямой и косвенной речью, при
цитировании.
62.
Федеральная рабочаяпрограмма по учебному предмету
«Родной
(татарский) язык».
62.1.
Федеральная рабочаяпрограмма по учебному предмету
«Родной
(татарский) язык» для образовательных организаций общего образования с обучением на
родном (татарском) языке (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (татарскому) языку, родной (татарский) язык,
татарский язык) разработана для образовательных организаций с обучением на родном
(татарском) языке, дляобучающихся, владеющихродным
Программа - 03
(татарским)
языком,
и
включает
1591
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (татарскому) языку.
62.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (татарского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
Содержание обученияраскрывает
62.3.
линии,
содержательные
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
62.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (татарскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
62.5. Пояснительная записка.
62.5.1.
Программа по родному (татарскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Используемые учебные тексты, предлагаемая тематика речи на татарском языке имеют
патриотическую, гражданственную, морально-этическую воспитательную направленность,
вносят свой вклад в приобщение обучающихся к национальной культуре, что обеспечивает
формирование личностных качеств, соответствующих национальным и общечеловеческим
ценностям.
62.5.2.
В содержании программы по родному (татарскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык и культура», «Культура
речи», «Текст», «Разделы науки о языке» (фонетика, орфоэпия, графика, морфемика,
словообразование,
лексикология,
фразеология,
морфология,
синтаксис,
орфография,
пунктуация, стилистика).
62.5.3.
Изучение родного (татарского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие коммуникативных умений, способности и готовности использовать речевые
средства для выражения своих чувств, мыслей и потребностей на татарском языке;
воспитание и развитие личности, уважающей языковое наследие многонационального
народа Российской Федерации.
Цели обусловливают выполнение следующих задач:
Программа - 03
овладение знаниями о татарском языке, его устройстве и функционировании, о
1592
стилистических ресурсах, основных нормах татарского литературного языка и речевого
этикета;
обогащение словарного запаса и увеличение объёма используемых грамматических
средств;
развитие речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных умений и навыков,
обеспечивающих владение татарским языком в разных ситуациях, готовности и способности
к практическому речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом
самосовершенствовании;
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения нормативности и соответствия ситуации общения,
осуществлять информационный поиск, извлекая и преобразовывая необходимую информацию
из различных источников и текстов;
воспитание интереса и любви к родному татарскому языку, сознательного отношения к
языку как к духовному наследию народа и средству общения, ответственности за языковую
культуру как национальную ценность, осознание эстетической ценности татарского языка.
62.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (татарского)
языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю),
в 6 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе 102 часа (3 часа в неделю), в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
62.6. Содержание обучения в 5 классе.
62.6.1. Язык и речь. Культура речи.
Устная и письменная речь. Диалогическая и монологическая речь.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
62.6.2. Текст.
Подробное, выборочное и сжатое изложение содержания прочитанного или
прослушанного текста.
Информационная переработка текста: простой и сложный план текста.
Работа с текстами о татарском языке, его роли среди других языков.
62.6.3. Разделы науки о языке.
62.6.3.1.
Фонетика. Графика.
Закон сингармонизма.
Органы речи.
Программа - 03
Согласные звуки. Гласные звуки.
Слог. Типы слогов.
1593
Ударение. Интонация.
Фонетический анализ.
62.6.3.2.
Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии татарского языка.
62.6.3.3.
Лексикология.
Лексическое значение слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Заимствованные слова.
Профессиональная лексика.
Устаревшие слова. Историзмы. Неологизмы.
Фразеологизмы.
62.6.3.4.
Морфемика и словообразование.
Корень слова.
Аффиксы. Основа.
Способы словообразования в татарском языке.
62.6.3.5.
Морфология.
Части речи. Имя существительное. Имя прилагательное. Местоимение. Имя
числительное.
Глагол. Изъявительное наклонение. Категория времени. Глаголы настоящего
времени. Глаголы прошедшего времени. Глаголы будущего времени. Вспомогательные
глаголы.
Наречие.
Послелоги и послеложные слова.
Частицы.
Союзы. Сочинительные союзы.
62.6.3.6.
Синтаксис.
Главные члены предложения. Способы выражения подлежащего и сказуемого.
Второстепенные члены предложения.
Однородные члены предложения.
Распространенное и нераспространенное предложение.
62.7. Содержание обучения в 6 классе.
62.7.1.
Программа - 03
Язык и культура.
Работа с текстами о взаимовлиянии языка и культуры, о языковых контактах,
1594
взаимовлиянии татарского и русского языков.
62.7.2.
Текст.
Выявление структуры текста, особенности абзацного членения.
Составление устного текста по картине с использованием своего плана.
Составление письменного текста по картине.
Информационная переработка текста: составление плана прочитанного текста с
целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме.
62.7.3.
Разделы науки о языке.
62.7.3.1. Фонетика.
Система гласных звуков. Изменения в системе гласных звуков татарского
языка.
Система согласных звуков.
Звук и фонема.
62.7.3.2.
Орфография.
Правописание букв о, е, ы, е.
Правописание букв ц, ж, h.
Правописание букв, обозначающих сочетание двух звуков.
Правописание букв ъ и ь.
62.7.3.3.
Лексикология.
Прямое и переносное значения слова.
Исконные слова и заимствования в татарском языке.
Синонимы, антонимы, омонимы.
Диалектные слова.
Термины и профессионализмы в татарском языке.
Лексический анализ слова.
62.7.3.4.
Морфемика и словообразование.
Корень слова. Однокоренные слова. Повторение основных способов образования слов.
62.7.3.5.
Склонение
Морфология.
существительных
с
окончанием
принадлежности.
Местоимение.
Спрягаемые личные формы глагола. Изъявительное наклонение. Повелительное наклонение
глагола. Желательное наклонение глагола. Условное наклонение глагола.
Неспрягаемые неличные формы глагола. Инфинитив. Имя действия. Причастие.
Наречие. Разряды наречий. Степени сравнения наречий.
Программа - 03
Служебные части речи.
1595
Союзы. Союзные слова. Послелоги и послеложные слова.
Частицы.
Звукоподражательные слова.
Междометия.
Модальные слова.
Морфологический анализ частей речи.
62.7.3.6. Синтаксис. Пунктуация.
Грамматическая основа предложения. Выражение сказуемого различными частями
речи. Выражение подлежащего различными частями речи.
Второстепенные члены предложения.
Предложения с обращениями и вводными словами.
Синтаксический анализ простого предложения.
62.8. Содержание обучения в 7 классе.
62.8.1.
Общие сведения о языке.
Понятие о литературном языке.
Определение места татарского языка среди других языков.
62.8.2.
Язык и культура.
Язык как зеркало культуры.
Эссе «Родной (татарский) язык».
62.8.3.
Разделы науки о языке.
62.8.3.1.
Фонетика.
Гласные звуки в татарском и русском языках.
Взаимодействие соседних гласных и согласных звуков.
Согласные звуки в татарском и русском языках.
Ударение. Случаи, когда ударение не сохраняется в собственных и заимствованных
словах татарского языка.
62.8.3.2.
Орфография.
Орфографический словарь татарского языка.
62.8.3.3.
Лексикология.
Основные способы толкования лексического значения слова. Однозначные и
многозначные слова. Прямое и переносное значения слова.
Синонимы, антонимы и омонимы родного языка.
Программа - 03
Ономастика и её разделы. Гидронимы, ойконимы Республики Татарстан.
62.8.3.4.
Морфология.
1596
Неспрягаемые неличные формы глагола. Причастие, его грамматические
признаки. Синтаксическая функция причастия. Деепричастие, его грамматические признаки.
Отрицательная форма деепричастий.
Наречие и его виды. Морфологический анализ наречия.
62.8.3.5. Синтаксис. Пунктуация.
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь. Диалог. Цитата как способ
передачи чужой речи. Преобразование прямой речи в косвенную речь.
Понятие о сложных предложениях. Сложносочинённое предложение. Союзная и
бессоюзная связь частей. Знаки препинания в сложносочинённых предложениях.
62.9. Содержание обучения в 8 классе.
62.9.1. Язык и культура.
Взаимосвязь языка и культуры.
Языковые единицы с национально-культурным компонентом в изучаемых текстах.
Чтение текстов с фразеологизмами. Выявление особенностей употребления
фразеологизмов в текстах.
62.9.2. Текст.
Определение типов текстов (повествование, описание, рассуждение).
Составление собственных текстов заданного типа.
Составление собственных текстов по заданным заглавиям.
Работа с текстами о языках России.
62.9.3. Разделы науки о языке.
62.9.3.1.
Орфоэпия.
Нарушение орфоэпических норм. Подвижное татарское ударение.
62.9.3.2.
Орфография.
Сложные случаи орфографии.
Правила правописания сложных слов.
Правила правописания парных слов.
Присоединение окончаний к заимствованиям.
62.9.3.3.
Лексикология.
Активная и пассивная лексика.
Топонимика. Виды топонимов. Ойконимы. Гидронимы.
Программа - 03
Морфология.
62.9.3.4.
1597
Имя прилагательное. Субстантивация прилагательных.
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Инфинитив. Причастие. Деепричастие.
Выражение степени совершения действия в татарском языке.
Имя действия и его грамматические признаки. Субстантивация имени действия.
Служебные части речи. Послелоги. Союзы.
Модальные части речи.
Морфологический анализ самостоятельных частей речи.
Синтаксис. Пунктуация.
62.9.3.5.
Виды сложных предложений: сложносочинённые и сложноподчинённые предложения.
Сопоставление сложноподчинённых предложений татарского и русского языков.
Виды
сложноподчинённых
предложений.
Синтетическое
сложноподчинённое
предложение. Аналитическое сложноподчинённое предложение.
Виды
придаточных
частей
сложноподчинённого
предложения:
подлежащные,
сказуемные, дополнительные, определительные, времени, места, образа действия, меры и
степени, цели, причины, условия, уступки.
Синтаксический разбор сложного предложения.
62.10. Содержание обучения в 9 классе.
62.10.1.
Текст.
Осуществление информационной обработки текстов (создание тезисов, конспектов,
рефератов, рецензий).
Общая информация о стилях речи, их особенностях.
62.10.2.
Разделы науки о языке.
62.10.2.1. Фонетика (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Предмет изучения фонетики.
Способы образования звуков.
Гласные и согласные звуки.
Изменения в системе гласных звуков татарского языка. Изменения в системе
согласных звуков татарского языка.
Позиционные изменения звуков.
62.10.2.2.
Лексикология.
Слово - основная единица языка.
Диалектизмы.
Программа - 03
Профессионализмы.
Устаревшие слова. Неологизмы.
1598
Лексический анализ слова.
62.10.2.3.
Морфемика и словообразование.
Морфемный и словообразовательный анализ слов.
62.10.2.4.
Морфология (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Самостоятельные части речи.
Имя существительное. Категория падежа. Категория принадлежности. Склонение
существительных с окончанием принадлежности по падежам.
Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных. Субстантивация
прилагательных.
Местоимение.
Имя числительное. Разряды числительных.
Наречие. Разряды наречий.
Звукоподражательные слова.
Выражение степени совершения действия в татарском языке.
Предикативные слова.
Модальные части речи.
Служебные части речи: послелоги и союзы. Союзные слова.
Морфологический анализ.
62.10.2.5.
Синтаксис.
Сложносочинённые предложения.
Сложноподчинённые предложения.
Виды сложноподчинённых предложений.
Синтаксический анализ предложения.
62.10.2.6. Стилистика.
Употребление стилистически окрашенной лексики и фразеологии. Использование
языковых средств.
Синонимия словосочетаний. Синонимия предложений.
Научный стиль.
Разговорный стиль.
Официально-деловой стиль.
Художественный стиль.
Публицистический стиль.
Программа - 03
62.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (татарскому) языку
на уровне основного общего образования.
1599
62.11.1. В результате изучения родного (татарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (татарском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (татарском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (татарского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (татарского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(татарскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
Программа - 03
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
1600
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил,
рациональный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (татарском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
Программа - 03
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
1601
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
Программа - 03
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
1602
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
62.11.2. В результате изучения родного (татарского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
62.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
Программа - 03
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
1603
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
62.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
62.11.2.3.
обучающегосябудут
сформированы
умения
работать
с
информацией
как
часть
познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
Программа - 03
информации с целью решения учебных задач;
1604
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
62.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (татарском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
62.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
Программа - 03
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
1605
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
62.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:,
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели
и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
62.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
1606
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
62.11.3. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование
межличностных отношений);
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; составлять
собственные тексты, используя материал урока, образец, ключевые слова, вопросы или план;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи;
правильно бегло, осознанно и выразительно читать тексты на татарском языке;
читать тексты разных стилей и жанров, владеть разными видами чтения (изучающим,
ознакомительным, просмотровым);
письменно выполнять языковые (фонетические, лексические и грамматические)
упражнения;
излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдая нормы построения
текста (логичность, последовательность, соответствие теме, связность); владеть видами
устной и письменной речи;
различать понятия «язык» и «речь», виды речи и формы речи: диалог и монолог;
Программа - 03
иметь представление о законах сингармонизма: различать нёбную и губную гармонию;
1607
распознавать гласные и согласные звуки; понимать
смыслоразличительную функцию звука;
анализировать и характеризовать устно и с помощью элементов транскрипции
отдельные звуки речи;
иметь представление об особенностях произношения и написания слов;
понимать устройство речевого аппарата;
правильно употреблять звуки [э]
[ц],
[щ], буквы, обозначающие
их при письме;
иметь представление о правописании букв, обозначающих сочетание двух звуков: е,
ё, ю, я;
определять открытый и закрытый слог; различать
ударный слог, логическое ударение;
правильно строить и произносить предложения, выделяя интонацией знак
препинания;
распознавать повелительные и побудительные предложения;
проводить фонетический анализ слова;
определять лексическое значение слова по контексту;
выявлять профессиональную лексику;
использовать в речи синонимы, антонимы, омонимы;
распознавать в речи фразеологизмы, определять их значение;
распознавать устаревшие слова, историзмы, неологизмы (простейшие случаи);
различать слова общетюркского происхождения и заимствования;
выделять в заимствованных словах корень, аффикс, основу;
различать формообразующие и словообразующие аффиксы;
иметь представление о способах словообразования в татарском языке;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов;
определять части речи: самостоятельные и служебные;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
распознавать корневые, производные, сложные, парные и составные имена
существительные;
иметь представление о категориях принадлежности в именах существительных;
Программа - 03
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
1608
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
образовывать
сравнительную,
превосходную,
уменьшительную
степень
имён
прилагательных;
распознавать
корневые,
производные,
сложные,
парные
и
составные
имена
прилагательные;
определять
общее грамматическое
и синтаксические
функции местоимения;
значение,
морфологические
признаки
различать значение и употребление в речи личных местоимений;
склонять указательные местоимения по падежам;
определять
и синтаксические
общее грамматическое
значение,
морфологические
признаки
функции количественных, порядковых числительных;
иметь общее представление о склонении количественных числительных по падежам;
соблюдать правила правописания и способы образования (корневые, сложные, парные
и составные) числительных;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и синтаксические функции глагола в изъявительном наклонении, объяснять его роль в речи;
образовывать временные формы глагола;
различать
спряжение
глаголов
настоящего,
прошедшего
(определённого
и
неопределённого) и будущего (определённого и неопределённого) времени в положительном
и отрицательном аспектах;
правильно употреблять в речи вспомогательные глаголы; определять общее
грамматическое значение наречий; объяснять употребление их в речи;
распознавать разряды наречий (места, времени); проводить
морфологический анализ изученных частей речи; различать
послелоги и послеложные слова;
понимать особенности употребления послелогов со словами в различных падежных
формах;
распознавать частицы;
соблюдать правила правописания частиц; распознавать союзы; составлять
предложения с союзами; различать главные и второстепенные члены предложения; находить
и самостоятельно составлять предложения с однородными членами; использовать интонацию
перечисления в предложениях с однородными членами;
Программа - 03
распознавать распространённые и нераспространённые предложения; понимать
1609
выражение главных членов предложения; определять орфографические ошибки и исправлять
их; формулировать понятия о культуре речи; речевом этикете татарского языка; соблюдать
нормы речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения;
соблюдать интонацию, осуществлять выбор и организацию языковых средств, и
самоконтроль своей речи.
62.11.4. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в диалогах, беседах, дискуссиях на различные темы; подробно и сжато
передавать содержание прочитанных текстов; воспринимать на слух и понимать основное
содержание аудио- и видеотекстов;
читать и находить нужную (интересующую) информацию в текстах;
определять тему и основную мысль текста;
корректировать заданные тексты с учётом правильности, богатства и выразительности
письменной речи;
писать тексты с использованием картины, произведения искусства; составлять план
прочитанного текста с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме;
различать гласные переднего и заднего ряда; огублённые и неогублённые; давать
полную характеристику гласным звукам;
определять комбинаторные и позиционные изменения гласных (в рамках
изученного);
различать звук и фонему; распознавать виды гармонии гласных; различать виды
редукции гласных; правильно употреблять звук [’] (гамза); определять место образования
согласных звуков; определять качественные характеристики согласных звуков;
использовать знания по фонетике и графике в практике произношения и правописания
слов;
понимать ассимиляцию согласных;
соблюдать правила правописания букв, обозначающих сочетание двух звуков; букв
ъ и ь;
различать слова тюркского происхождения, арабско-персидские, европейские,
русские заимствованния;
использовать словарь синонимов и антонимов; выявлять диалектные слова;
Программа - 03
определять термины и профессионализмы в татарском языке; проводить
1610
лексический анализ слова; образовывать однокоренные слова;
склонять существительные с окончанием принадлежности по падежам; распознавать
личные, указательные, вопросительные, притяжательные, неопределённые,
определительные и отрицательные местоимения;
определять общее значение, употребление в речи повелительного, условного
наклонения глагола;
распознавать спрягаемые личные формы глагола (изъявительное, повелительное,
условное и желательное наклонение);
различать неспрягаемые неличные формы глагола (инфинитив, имя действия,
причастие);
образовывать разряды наречий, степени сравнения наречий;
употреблять в речи звукоподражательные слова, междометия, модальные слова и
частицы;
определять служебные части речи; определять грамматическую основу предложения;
распознавать выражение сказуемого и подлежащего различными частями
речи;
находить второстепенные члены предложения (определение, дополнение,
обстоятельство);
находить вводные слова; обращения; определять употребление их в речи; проводить
синтаксический анализ простого предложения; ставить знаки препинания в простом
предложении;
развивать речевую и мыслительную деятельность, а также коммуникативные умения и
навыки, обеспечивающие владение татарским языком в разных ситуациях;
соблюдать при речевом общении основные орфоэпические, лексические,
грамматические нормы татарского литературного языка.
62.11.5. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика; понимать текст как
речевое произведение, выявлять его структуру, особенности абзацного членения;
давать развернутые ответы на вопросы;
владеть правилами орфографии при написании часто употребляемых слов; проводить
сопоставительный анализ гласных звуков татарского и русского языков;
Программа - 03
проводить сопоставительный анализ согласных звуков татарского и русского языков;
1611
правильно ставить ударение в заимствованных словах; работать с толковым словарём
татарского языка; понимать ономастику и её разделы; выявлять топонимы;
выявлять синонимы в синонимических цепочках; пары антонимов, омонимов;
определять неспрягаемые формы глагола (причастие прошедшего, настоящего и будущего
времени, деепричастие);
понимать синтаксическую функцию причастия и деепричастия; определять разряды
наречий (наречия образа действия, меры и степени, сравнения, места, времени, цели),
образование наречий;
выявлять синтаксическую роль наречий в предложении;
определять способы передачи чужой речи; распознавать
прямую и косвенную речь; определять строение предложений
с прямой речью; воспринимать цитаты как способ передачи
чужой речи; выделять цитаты знаками препинания;
преобразовывать прямую речь в косвенную; иметь
представление о сложном предложении;
различать и правильно строить простое и сложное предложение с сочинительными
союзами;
использовать сочинительные союзы как средство связи предложений в тексте; уместно
использовать необщеупотребительную лексику (сленг, диалектную, профессиональную
лексику) в соответствии с ситуацией общения;
развивать речевую и мыслительную деятельность, а также коммуникативные умения и
навыки, обеспечивающие владение татарским языком в разных ситуациях.
62.11.6. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
кратко высказываться в соответствии с предложенной ситуацией общения; определять
типы текстов (повествование, описание, рассуждение) и создавать собственные тексты
заданного типа;
работать с книгой, статьями из газет и журналов, интернет-ресурсами; писать
собственные тексты по заданным заглавиям;
проводить краткие выписки из текста для использования их в собственных
высказываниях;
использовать
Программа - 03
орфоэпический
словарь
татарского
языка
при
определении
правильного произношения слов;
1612
использовать подвижное татарское ударение;
определять ударения в сложных, парных словах;
присоединять окончания к заимствованиям;
различать активную и пассивную лексику;
отличать различные виды топонимов, в частности ойконимы и гидронимы;
понимать выражение степени протекания действия в татарском языке; распознавать
случаи субстантивации имени действия; понимать субстантивацию прилагательных;
изменять имена прилагательные по падежам; определять понятие о сложносочинённом
предложении; выделять главную и придаточную части сложноподчинённого
предложения; понимать смысловые отношения между частями сложноподчинённого
предложения;
выявлять виды сложноподчинённых предложений (подлежащные, сказуемные,
дополнительные, определительные, времени, места, образа действия, меры и степени, цели,
причины, условные, уступительные);
определять
синтетическое
сложноподчинённое
предложение,
синтетические
средства связи;
распознавать аналитическое сложноподчинённое предложение, аналитические
средства связи;
ставить знаки препинания в сложноподчинённых предложениях; распознавать
предложения по наличию главных и второстепенных членов, полные и неполные
предложения (понимать особенности употребления неполных предложений в
диалогической речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
проводить синтаксический и пунктуационный анализ предложений; применять
знания по синтаксису и пунктуации при выполнении различных видов языкового анализа
и в речевой практике;
представлять родную страну и культуру на татарском языке; понимать особенности
использования мимики и жестов в разговорной речи.
62.11.7. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
извлекать информацию из различных источников, пользоваться лингвистическими
словарями, справочной литературой; осуществлять информационную обработку текстов
(создавать тезисы, конспект, реферат, рецензию);
Программа - 03
наблюдать за использованием слов в художественной и разговорной речи,
1613
публицистических и учебно-научных текстах;
сопоставлять сложноподчинённые предложения татарского и русского языков;
определять основные нормы современного татарского литературного языка; определять
стили речи (научный, официально-деловой, разговорный, художественный,
публицистический);
осознавать важность нормативного произношения для культурного человека.
63.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (татарский)
язык».
63.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (татарский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (татарскому) языку, родной (татарский) язык, татарский язык)
разработана для обучающихся, слабо владеющих родным (татарским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (татарскому) языку.
63.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (татарского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
63.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
63.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (татарскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
63.5. Пояснительная записка.
63.5.1.
Программа по родному (татарскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Татарский язык, выступая как родной язык, является основой развития мышления,
воображения, интеллектуальных и творческих способностей обучающихся, основой
самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний
и умений, включая организацию учебной деятельности. Татарский язык является средством
приобщения к духовному богатству культуры, социализации личности.
В ходе изучения родного (татарского) языка у обучающегося последовательно
формируются эмоционально-ценностное отношение к родному языку, интерес к его изучению,
Программа - 03
желание умело им пользоваться в разных ситуациях общения, правильно писать и читать,
1614
участвовать в диалоге, составлять устные монологические высказывания и письменные
тексты. Через воспитание у обучающегося позитивного эмоционально-ценностного
отношения к родному языку закладываются основы гражданской культуры личности.
В содержании программы по родному (татарскому) языку выделяются
63.5.2.
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык и речь», «Культура
речи», «Язык и культура», «Текст», «Разделы науки о языке» (фонетика, орфоэпия, графика,
морфемика,
словообразование,
лексикология,
фразеология,
морфология,
синтаксис,
орфография, пунктуация, стилистика).
63.5.3.
Изучение родного (татарского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие у обучающихся культуры владения родным (татарским) языком во всей
полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами татарского
литературного языка, правилами татарского речевого этикета;
обеспечение формирования российской гражданской идентичности обучающихся,
сохранения и развития языкового наследия, освоения духовных
ценностей и культуры многонационального народа Российской Федерации. Поставленные
цели обусловливают выполнение следующих задач: овладение знаниями о татарском языке,
его устройстве и функционировании, о стилистических ресурсах, основных нормах
татарского литературного языка и речевого этикета;
обогащение словарного запаса и увеличение объёма используемых грамматических
средств;
развитие у обучающихся коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой
деятельности: говорении, слушании, чтении, письме;
приобщение к культурному наследию татарского народа, формирование умения
представлять республику, её культуру в условиях межкультурного общения;
уважительное отношение к языковому наследию народов Российской Федерации.
63.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (татарского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
63.6. Содержание обучения в 5 классе.
63.6.1.
Программа - 03
Общие сведения о языке. Язык и речь. Культура речи.
Язык и речь. Устная и письменная речь. Диалогическая и монологическая
1615
речь.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Работа с текстами о роли, сфере применения татарского языка.
63.6.2.
Разделы науки о языке.
63.6.2.1. Фонетика. Графика.
Органы речи.
Согласные звуки. Гласные звуки.
Татарский алфавит. Звуки и буквы.
Закон сингармонизма.
Слог.
Ударение. Интонация.
Фонетический анализ.
63.6.2.2.
Орфоэпия.
Понятие об орфоэпии татарского языка.
63.6.2.3.
Лексикология.
Лексическое значение слова.
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Исконная и заимствованная лексика.
Фразеологизмы.
63.6.2.4.
Морфемика и словообразование.
Корень слова.
Аффиксы. Основа.
Порядок присоединения аффиксов в татарском языке.
63.6.2.5.
Морфология.
Части речи.
Имя существительное. Имя прилагательное. Местоимение. Имя числительное.
Глагол изъявительного наклонения. Категория времени. Глаголы настоящего времени.
Глаголы прошедшего времени. Глаголы будущего времени.
Послелоги и послеложные слова.
Частицы.
Союзы.
63.6.2.6.
Программа - 03
Синтаксис.
Главные члены предложения.
1616
Распространённое и нераспространённое предложение.
63.7. Содержание обучения в 6 классе.
63.7.1.
Язык и культура.
Работа с текстами о языковых контактах, взаимовлиянии татарского и русского
языков.
63.7.2.
Текст.
Составление плана сочинения по репродукции картины.
Составление устного текста по собственному плану.
Составление письменного текста с использованием плана и репродукции картины.
Выделение главной и второстепенной информации в прослушанном и прочитанном
тексте.
63.7.3. Разделы науки о языке.
63.7.3.1.
Фонетика.
Система гласных звуков. Изменения в системе гласных звуков татарского языка.
Система согласных звуков.
63.7.3.2.
Орфография.
Правописание букв, обозначающих сочетание двух звуков.
Правописание букв, обозначающих специфичных татарских звуков.
Правописание букв ъ и ь.
63.7.3.3.
Лексикология.
Заимствования в татарском языке.
Синонимы, антонимы.
Лексический анализ слова.
63.7.3.4.
Морфемика и словообразование.
Корень слова. Однокоренные слова.
63.7.3.5.
Морфология.
Склонение существительных с окончанием принадлежности.
Местоимение. Разряды местоимений.
Спрягаемые личные формы глагола. Изъявительное наклонение. Повелительное
наклонение глагола. Желательное наклонение глагола. Условное наклонение глагола.
Служебные части речи. Союзы. Союзные слова. Послелоги и послеложные
слова.
Программа - 03
Частицы.
Звукоподражательные слова.
1617
Междометия.
Модальные слова.
Морфологический анализ частей речи.
63.7.3.6. Синтаксис. Пунктуация.
Второстепенные члены предложения.
Предложения с однородными членами.
Предложения с обращениями и вводными словами.
Знаки препинания в простом предложении.
Синтаксический анализ простого предложения.
63.8. Содержание обучения в 7 классе.
63.8.1.
Общие сведения о языке.
Татарский язык и его место среди других языков.
Эссе «Родной язык».
63.8.2.
Текст.
Структура текста, особенности деления на абзацы.
Использование сочинительных союзов как средства связи предложений в тексте.
Работа с текстами о татарском языке и его роли среди других языков.
63.8.3.
Разделы науки о языке.
63.8.3.1.
Фонетика.
Гласные звуки в татарском и русском языках.
Согласные звуки в татарском и русском языках.
Ударение.
63.8.3.2.
Орфография.
Орфографический словарь татарского языка.
63.8.3.3.
Лексикология.
Основные способы толкования лексического значения слова. Однозначные и
многозначные слова. Прямое и переносное значения слова.
63.8.3.4.
Морфология.
Местоимения.
Неспрягаемые неличные формы глагола.
Отрицательная форма деепричастий.
Программа - 03
Наречие и его виды. Морфологический анализ наречия.
63.8.3.5.
Синтаксис. Пунктуация.
1618
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь. Диалог. Преобразование
прямой речи в косвенную речь.
Понятие о сложных предложениях.
Сложносочинённое
предложение.
Союзное
сложносочинённое
предложение.
Бессоюзное сложносочинённое предложение. Знаки препинания в сложносочинённых
предложениях.
63.9. Содержание обучения в 8 классе.
Общие сведения о языке. Язык и культура.
63.9.1.
Языковые единицы с национально-культурным компонентом в изучаемых текстах.
Работа с текстами о языках России.
Текст.
63.9.2.
Определение типов текстов (повествование, описание, рассуждение).
Составление собственных текстов заданного типа.
Составление собственных текстов по заданным заглавиям.
63.9.3.
Разделы науки о языке.
63.9.3.1.
Орфоэпия.
Нарушение орфоэпических норм.
Особенности словесного ударения в татарском языке.
63.9.3.2.
Орфография.
Сложные случаи орфографии.
Присоединение окончаний к заимствованиям.
63.9.3.3.
Имя
Морфология.
прилагательное.
Субстантивация
прилагательных.
Изменение
имён
прилагательных по падежам.
Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола. Инфинитив. Причастие. Деепричастие.
Служебные части речи. Послелоги. Союзы.
Модальные части речи.
63.9.3.4.
Синтаксис. Пунктуация.
Виды сложных предложений: сложносочинённые и сложноподчинённые
предложения.
Главная и придаточная часть сложноподчинённого предложения. Синтетическое
Программа - 03
сложноподчинённое предложение. Синтетические средства
1619
связи.
Аналитическое сложноподчинённое предложение. Аналитические средства
связи.
Виды
придаточных
частей
сложноподчинённого
предложения:
подлежащные,
сказуемные, дополнительные, определительные, времени, места, образа действия, меры и
степени, цели, причины, условия, уступки.
63.10. Содержание обучения в 9 классе.
63.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь.
Общая информация о стилях речи, их особенностях.
Работа с текстами о языковых группах мира.
63.10.2.
Разделы науки о языке.
63.10.2.1.
Фонетика (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Гласные и согласные звуки.
Изменения в системе гласных звуков татарского языка.
Изменения в системе согласных звуков татарского языка.
63.10.2.2.
Лексикология.
Диалектизмы.
Профессионализмы.
Устаревшие слова. Неологизмы.
Лексический анализ слова.
63.10.2.3.
Морфемика и словообразование.
Способы словообразования в татарском языке.
63.10.2.4.
Морфология (повторение изученного материала в 5-8 классах).
Самостоятельные части речи.
Имя существительное. Категория падежа. Категория принадлежности. Склонение
существительных с окончанием принадлежности по падежам.
Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных.
Местоимение.
Имя числительное. Разряды числительных.
Наречие.
Звукоподражательные слова.
Вспомогательные глаголы.
Программа - 03
Предикативные слова.
63.10.2.5.
1620
Синтаксис.
Сложносочинённые предложения.
Сложноподчинённые предложения.
Виды сложноподчинённых предложений.
Сложноподчинённые предложения в татарском и русском языках.
63.10.2.6.
Стилистика.
Использование словосочетаний и предложений в речи. Стилистическая окраска слов.
Научный,
официально-деловой,
разговорный,
публицистический,
литературно-
художественный стили.
63.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (татарскому) языку
на уровне основного общего образования.
63.11.1. В результате изучения родного (татарского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (татарском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров
из литературных произведений, написанных на родном (татарском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
Программа - 03
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (татарского) языка в жизни
1621
народа, проявление интереса к познанию родного (татарского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(татарскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
Программа - 03
выстраивая дальнейшие цели;
1622
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (татарском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
Программа - 03
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
1623
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
63.11.2. В результате изучения родного (татарского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
Программа - 03
учебные действия, умения совместной деятельности.
1624
63.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
63.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц, процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
Программа - 03
выводов и обобщений;
1625
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
63.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
63.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (татарском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
Программа - 03
корректной форме формулировать свои возражения;
1626
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
63.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
63.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
Программа - 03
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
1627
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
63.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
63.11.3. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение) и
диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, установление и регулирование
межличностных отношений);
Программа - 03
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; составлять
1628
собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми словами, вопросами
или планом;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи;
правильно бегло, осознанно и выразительно читать тексты на татарском языке;
письменно выполнять языковые (фонетические, лексические и грамматические)
упражнения;
владеть видами устной и письменной речи;
различать понятия «язык» и «речь», виды речи и формы речи: диалог и монолог;
определять значение закона сингармонизма, различать нёбную и губную гармонию;
применять правила правописания букв, обозначающих сочетание двух звуков: е, ё, ю, я;
различать ударный слог, логическое ударение;
правильно строить и произносить предложения, выделяя интонацией знак
препинания;
правильно произносить звуки и сочетания звуков, ставить ударения в словах в
соответствии с нормами современного татарского литературного языка; проводить
фонетический анализ слова;
использовать алфавит при работе со словарями, справочниками, каталогами;
определять лексическое значение слова с помощью словаря; использовать в речи
синонимы, антонимы, омонимы; распознавать в речи фразеологизмы, определять их
значение; различать исконные слова, арабско-персидские, европейские, русские
заимствования;
выделять корень, аффикс, основу в словах разных частей речи;
различать формообразующие и словообразующие аффиксы;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов;
различать части речи: самостоятельные и служебные;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
определять категорию падежа и принадлежности в именах существительных;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
Программа - 03
образовывать сравнительную, превосходную, уменьшительную степень имён
1629
прилагательных;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические признаки
и синтаксические функции местоимения;
склонять личные местоимения по падежам;
распознавать указательные местоимения;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические признаки
и синтаксические функции количественных, порядковых числительных;
определять
общее грамматическое
значение,
морфологические признаки
и синтаксические функции глагола в изъявительном наклонении, объяснять его роль в
речи;
образовывать временные формы изъявительного наклонения глагола;
Программа - 03
1630
различать спряжение глаголов изъявительного наклонения настоящего, прошедшего
(определённого и неопределённого) и будущего (определённого и неопределённого) времени
в положительном и отрицательном аспектах; проводить морфологический анализ изученных
частей речи; различать послелоги и послеложные слова;
употреблять послелоги со словами в различных падежных формах; распознавать
частицы; распознавать союзы;
находить главные члены предложения: подлежащее и сказуемое; различать главные и
второстепенные члены предложения; распознавать распространённые и
нераспространённые предложения; определять орфографические ошибки и исправлять
их;
соблюдать нормы речевого этикета в ситуациях учебного и бытового общения;
соблюдать интонацию, осуществлять выбор и организацию языковых средств и
самоконтроль своей речи.
63.11.4. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
участвовать в диалогах, беседах, дискуссиях на различные темы; подробно и сжато
передавать содержание прочитанных текстов; воспринимать на слух и понимать основное
содержание аудиотекстов и видеотекстов;
читать и находить нужную информацию в текстах; определять тему и основную мысль
текста;
корректировать заданные тексты с учётом правильности, богатства и выразительности
письменной речи;
писать тексты с использованием картинок, произведений искусства; составлять план
прочитанного текста с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме;
различать гласные переднего и заднего ряда; огублённые и неогублённые;
давать полную характеристику гласным звукам; распознавать виды гармонии гласных;
правильно употреблять звук [’] (гамза); определять качественные характеристики согласных
звуков; определять правописание букв, обозначающих сочетание двух звуков, правописание
букв ъ и ь;
использовать словарь синонимов и антонимов; проводить лексический анализ слова;
образовывать однокоренные слова;
Программа - 03
склонять существительные с окончанием принадлежности по падежам; распознавать
1631
личные, указательные, вопросительные, притяжательные местоимения;
распознавать разряды числительных (количественные, порядковые, собирательные,
приблизительные, разделительные);
распознавать спрягаемые личные формы глагола (изъявительное, повелительное,
условное и желательное наклонение);
определять общее значение, употребление в речи повелительного, условного
наклонений глагола;
употреблять в речи звукоподражательные слова, междометия, модальные слова и
частицы;
находить и самостоятельно составлять предложения с однородными членами;
находить второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство);
находить вводные слова, обращения, правильно употреблять их в речи; проводить
синтаксический анализ простого предложения; ставить знаки препинания в простом
предложении;
соблюдать в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические,
грамматические нормы татарского литературного языка.
63.11.5. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика;
понимать текст как речевое произведение, выявлять его структуру, особенности
деления на абзацы;
давать развёрнутые ответы на вопросы;
проводить сопоставительный анализ гласных звуков татарского и русского языков;
проводить сопоставительный анализ согласных звуков татарского и русского языков;
правильно ставить ударение в заимствованных словах; работать с толковым словарём
татарского языка;
распознавать неопределённые, определительные и отрицательные местоимения;
определять неспрягаемые формы глагола (инфинитив, имя действия, причастие,
деепричастие);
распознавать наречия, разряды наречий (наречия образа действия, меры и степени,
сравнения, места, времени, цели),
выявлять синтаксическую роль наречий в предложении; применять способы передачи
Программа - 03
чужой речи; распознавать прямую и косвенную речь; формулировать предложения с
1632
прямой речью; преобразовывать прямую речь в косвенную речь; определять признаки
сложного предложения;
различать и правильно строить простое и сложное предложения с сочинительными
союзами.
63.11.6. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
высказываться в соответствии с предложенной ситуацией общения; определять типы
текстов (повествование, описание, рассуждение) и создавать собственные тексты заданного
типа;
составлять собственные тексты по заданным заглавиям;
проводить краткие выписки из текста для использования их в собственных
высказываниях;
использовать орфоэпический словарь татарского языка при определении правильного
произношения слов;
присоединять окончания к заимствованиям; определять случаи субстантивации
прилагательных; изменять субстантивированные имена прилагательные по падежам;
различать сложносочинённое и сложноподчинённое предложения; выделять главную и
придаточную части сложноподчинённого предложения; определять синтетическое
сложноподчинённое предложение, синтетические средства связи;
распознавать аналитическое сложноподчинённое предложение, аналитические средства
связи;
выявлять виды
сложноподчинённых
предложений
(подлежащные, сказуемные,
дополнительные, определительные, времени, места, образа действия, меры и степени, цели,
причины, условные, уступительные);
ставить знаки препинания в сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении различных видов
языкового анализа и в речевой практике;
представлять родную страну и культуру на татарском языке; понимать особенности
использования мимики и жестов в разговорной речи.
63.11.7. Предметные результаты изучения родного (татарского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
кратко излагать результаты выполненной проектной работы на татарском языке;
Программа - 03
извлекать информацию из различных источников, пользоваться лингвистическими
1633
словарями, справочной литературой;
работать с книгой, статьями из газет и журналов, интернет-ресурсами;
определять профессиональную лексику; выявлять устаревшие слова;
распознавать неологизмы;
Программа - 03
различать способы словообразования в татарском языке (корневые, производные,
1634
составные, парные слова);
.
определять значение и употребление в речи вспомогательных глаголов;
распознавать предикативные слова;
употреблять стилистически окрашенную лексику;
определять стили речи (научный, официально-деловой, разговорный, художественный,
публицистический);
сопоставлять сложноподчинённые предложения татарского и русского языков.
64. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(татарский) язык Республики Татарстан».
64.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(татарский) язык Республики Татарстан» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по государственному (татарскому) языку,
государственный (татарский) язык, татарский язык) разработана для обучающихся, не
владеющих татарским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по государственному (татарскому) языку.
64.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(татарского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
64.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
64.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(татарскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый
год обучения.
64.5. Пояснительная записка.
64.5.1. Программа по государственному (татарскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по государственному (татарскому) языку обеспечивает преемственность
между уровнями общего образования. Концентрический принцип подачи материала позволяет
повторить и закрепить освоенные на определённом этапе грамматические формы и
конструкции на новом лексическом материале и расширяющемся тематическом содержании
Программа - 03
речи. В каждом классе даются новые элементы содержания, предъявляются новые требования
1635
к коммуникативным умениям обучающихся.
В содержании программы по государственному (татарскому) языку
64.5.2.
выделяются
следующие
содержательные
линии:
«Языковые
знания
и
навыки»,
«Социокультурные знания и умения», «Компенсаторные умения», «Умения по видам речевой
деятельности», «Тематическое содержание речи» (представлено темами: «Мир моего "Я"»,
«Мир моих увлечений», «Мир вокруг меня», «Моя Родина»),
64.5.3.
Изучение государственного (татарского) языка направлено на достижение
следующих целей:
формирование у обучающихся коммуникативных умений в основных видах речевой
деятельности с учетом речевых возможностей и потребностей в рамках изученных тем;
формирование умений использовать изучаемый язык как инструмент межкультурного
общения в современном поликультурном мире, необходимый для успешной социализации и
самореализации;
формирование функциональной грамотности обучающихся, включающей овладение
ключевыми компетенциями, составляющими основу дальнейшего успешного образования;
развитие мотивации к дальнейшему овладению татарским языком как государственным
языком Республики Татарстан;
формирование российской гражданской идентичности обучающихся как составляющей
их социальной идентичности.
64.5.4.
Содержание программы
по
государственному (татарскому)
языку
интегрировано с курсом родной (татарской) литературы и являет собой единое этноязыковое
образовательное пространство.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного (татарского)
языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа (3 часа в неделю),
в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 9 классе - 102
часа (3 часа в неделю).
64.6. Содержание обучения в 5 классе.
64.6.1. Тематическое содержание речи.
64.6.1.2.
Мир моего «Я».
Я и моя семья. Домашние обязанности. Семейные праздники, традиции. Подарки.
Поздравления. В гостях.
64.6.1.3.
Программа - 03
Мир вокруг меня.
Мы в школе. Учебные занятия. С друзьями интересно. В мире животных. На транспорте.
64.6.1.4.
Мир моих увлечений.
1636
Здоровье и спорт. Мои любимые занятия на досуге.
64.6.1.5.
Моя Родина.
Моя Родина. Мой город (село). Природа родного края. Национальный праздник
Сабантуй. Детский фольклор (рифмовки, считалки, скороговорки, загадки, сказки).
64.6.2. Умения по видам речевой деятельности.
64.6.2.1.
Аудирование.
Развитие умений аудирования на базе умений, сформированных на уровне начального
общего образования. Понимание на слух речи учителя и одноклассников и вербальная или
невербальная реакция на услышанное при непосредственном общении. Понимание на слух
несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова,
грамматические явления.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
64.6.2.2.
Говорение.
Развитие диалогической речи на базе умений, сформированных на уровне начального
общего образования. Диалог этикетного характера (умения начинать, поддерживать и
заканчивать разговор, в том числе разговор по телефону, поздравлять с праздником и вежливо
реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение
или отказываться от предложения собеседника), вести диалог-побуждение к действию
(обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу,
приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться
на предложение собеседника), вести диалог-расспрос (сообщать фактическую информацию,
отвечая на вопросы; запрашивать интересующую информацию).
Развитие монологической речи на базе умений, сформированных на уровне начального
общего
образования:
создание
устных
связных
монологических
высказываний
с
использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета, людей),
повествование или сообщение по изученным темам программы, пересказ с использованием
ключевых слов, вопросов или иллюстраций основного содержания прослушанного или
прочитанного текста, краткое устное изложение результатов выполненного несложного
проектного задания, составление
небольшого высказывания в соответствии с учебной ситуацией в пределах программного
Программа - 03
языкового материала.
1637
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием ситуации, ключевых слов
и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого этикета.
64.6.2.3. Чтение.
Смысловое чтение: развитие сформированных на уровне начального общего
образования умений читать про себя учебные и несложные адаптированные аутентичные
тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с пониманием
основного содержания или запрашиваемой информации; чтение с пониманием основного
содержания текста с определением основной темы и главных фактов или событий в
прочитанном тексте, чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: беседа или диалог, рассказ, сказка, стихотворение; несплошной
текст (таблица).
64.6.2.4. Письмо.
Письменная речь: развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных
на уровне начального общего образования: правильное написание изученных слов; заполнение
пропусков
словами;
дописывание
предложений;
выписывание
из
текста
слов,
словосочетаниий, предложениий в соответствии с решаемой коммуникативной задачей;
постановка вопросов с использованием определённого лексического и грамматического
материалов; письменные ответы на вопросы с использованием пройденного лексикограмматического материала; самостоятельное составление и написание небольших текстов по
изучаемой теме; написание реплик в соответствии с ситуацией.
64.6.3. Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи: произношение слов с твёрдыми и мягкими гласными, а
также слов, не подчиняющихся закону сингармонизма. Разновидности закона сингармонизма
(гармония гласных по ряду): укучы [укъучы], дэрес [дэрес]. Губная гармония телке [телке],
борын [борон]. Произношение парных, сложных слов, составных слов, произношение слов с
соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей.
64.6.3.1.
Графика, орфография и пунктуация.
правильное написание изученных слов; правильное использование знаков препинания
(точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения; запятой при
Программа - 03
перечислении и обращении).
1638
Лексика.
64.6.3.2.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 500 лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи для 5 класса, включая 400 лексических единиц, усвоенных в
1-4 классах, слов-названий предметов, их признаков, действий предметов, заимствованных
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (урманчы), (карлы), парных (балачага), сложных (китапханэ), составных (кура ж;илэге) слов.
64.6.3.3. Морфология. Синтаксис.
Распознавание
морфологических
и
употребление
форм
и
в
устной
синтаксических
и
письменной
конструкций
речи
татарского
изученных
языка:
имена
существительные единственного и множественного числа в разных падежах, имена
существительные с аффиксами принадлежности I,
II, III лица единственного и
множественного числа, наречия времени (былтыр, быел, иртэн, кендез, кичен), сравненияуподобления (татарча, русча, инглизчэ), глаголы повелительного наклонения II лица
единственного и множественного числа в утвердительной и отрицательной формах: бар! барыгыз! (ба'рма! - ба'рмагыз!), глаголы прошедшего определённого времени I, II, III лица
единственного и множественного числа в утвердительной и отрицательной формах; глаголы
прошедшего неопределённого времени в III лице единственного числа; инфинитив с
модальными
словами
кирэк
(кирэкми),
ярый
(ярамый),
послелоги
очен,
аша
с
существительными и местоимениями; послеложные слова нында, естендэ, астында, эчендэ,
сочинительные союзы, вводные слова минемчэ, синецчэ.
64.6.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
татарского языка в рамках тематического содержания, написание имён собственных на
татарском языке, правильное оформление своего адреса на татарском языке (в анкете),
знакомство с доступными в языковом отношении образцами детской поэзии и прозы на
татарском языке, краткое представление России и Республики Татарстан (основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции
в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Татарстан (учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
64.6.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной
догадки, умение переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов,
Программа - 03
использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
1639
64.6.6.
Тематическое содержание
речи.
64.6.6.1.
Мир моего «Я».
Я и моя семья. Домашние обязанности. Семейные праздники, традиции. Подарки.
Поздравления. В гостях.
64.6.6.2.
Мир вокруг меня.
Мы в школе. Учебные занятия. С друзьями интересно. В мире животных. На транспорте.
64.6.6.3.
Мир моих увлечений.
Здоровье и спорт. Мои любимые занятия на досуге.
64.6.6.4.
Моя Родина.
Моя Родина. Мой город (моё село). Природа родного края. Национальный праздник
Сабантуй. Детский фольклор (рифмовки, считалки, скороговорки, загадки, сказки).
64.6.7.
Умения по видам речевой деятельности.
64.6.7.1.
Аудирование.
Развитие умений аудирования на базе умений, сформированных на уровне начального
общего образования: понимание на слух речи учителя и одноклассников и вербальная или
невербальная реакция на услышанное при непосредственном общении, понимание на слух
несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова,
грамматические явления.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
64.6.7.2.
Говорение.
Развитие диалогической речи на базе умений, сформированных на уровне начального
общего образования: вести диалог этикетного характера (начинать, поддерживать и
заканчивать разговор, в том числе разговор по телефону, поздравлять с праздником и вежливо
реагировать на поздравление, выражать благодарность; вежливо соглашаться на предложение
или отказываться от предложения собеседника), вести диалог-побуждение к действию
(обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу,
приглашать
собеседника к
совместной деятельности,
вежливо
соглашаться
или не соглашаться на предложение собеседника), вести диалог-расспрос (сообщать
фактическую информацию, отвечая на вопросы, запрашивать интересующую информацию).
Развитие монологической речи на базе умений, сформированных на уровне начального
общего
образования:
создание
устных
связных
монологических
высказываний
с
использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета, людей),
Программа - 03
повествование или сообщение по изученным темам программы, пересказ с использованием
1640
ключевых слов, вопросов или иллюстраций основного содержания прослушанного или
прочитанного текста, краткое устное изложение результатов
проектного
задания,
составление
небольшого
высказывания в
соответствии с учебной
выполненного несложного
ситуацией
в пределах
программного языкового материала.
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого
этикета.
64.6.7.3.
Чтение.
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
про себя учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных жанров и стилей,
содержащие отдельные незнакомые слова, с пониманием основного содержания или
запрашиваемой информации; чтение с пониманием основного содержания текста с
определением основной темы и главных фактов или событий в прочитанном тексте, чтение
несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа или диалог, рассказ, сказка, стихотворение; несплошной
текст (таблица).
64.6.7.4.
Письмо.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования: правильное написание изученных слов, заполнение
пропусков словами, дописывание предложений, выписывание из текста слов, словосочетаний,
предложениий в соответствии с решаемой коммуникативной задачей, постановка вопросов с
использованием определённого лексического и грамматического материала, письменные
ответы на вопросы с использованием пройденного лексико-грамматического материала,
самостоятельное составление и написание небольших текстов по изучаемой теме, написание
реплик в соответствии с ситуацией.
64.6.8. Языковые знания и навыки.
64.6.8.1.
Фонетика.
Произношение слов с твёрдыми и мягкими гласными, а также слов, не подчиняющихся
закону сингармонизма, разновидности закона сингармонизма (гармония гласных по ряду):
укучы [укъучы], дэрес [дэрес], губная гармония телке [телке], борын [борон], произношение
Программа - 03
парных, сложных слов, составных слов, произношение слов с соблюдением правильного
1641
ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей.
64.6.8.2.
Графика. Орфография. Пунктуация.
Правильное написание изученных слов, правильное использование знаков препинания
(точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при
перечислении и обращении).
64.6.8.3.
Лексика.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 500 лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи для 5 класса, включая 400 лексических единиц, усвоенных в
1-4 классах, слов-названий предметов, их признаков, действий предметов; заимствованных
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (урманчы), (карлы), парных (балачага), сложных (китапханэ), составных (кура жилэге) слов.
64.6.8.4.
Морфология. Синтаксис.
Распознавание
морфологических
и
форм
употребление
и
в
устной
синтаксических
и
письменной
конструкций
речи
татарского
изученных
языка:
имена
существительные единственного и множественного числа в разных падежах, имена
существительные с аффиксами принадлежности I, II, III лица единственного и множественного
числа, наречия времени (былтыр, быел, иртэн, кендез, кичен), сравнения-уподобления
(татарча, русча, инглизчэ), глаголы повелительного наклонения II лица единственного и
множественного числа в утвердительной и отрицательной формах: бар! - барыгыз! (ба'рма! ба'рмагыз!), глаголы прошедшего определённого времени I, II, III лица единственного и
множественного числа в утвердительной и отрицательной формах, глаголы прошедшего
неопределённого времени в III лице единственного числа, инфинитив с модальными словами
кирэк (кирэкми), ярый (ярамый), послелоги очен, аша с существительными и местоимениями,
послеложные слова янында, естендэ, астында, эчендэ, сочинительные союзы, вводные слова
минемчэ, синецчэ.
64.6.9.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
татарского языка в рамках тематического содержания, написание имён собственных на
татарском языке, правильное оформление своего адреса на татарском языке (в анкете),
знакомство с доступными в языковом отношении образцами детской поэзии и прозы на
татарском языке, краткое представление России и Республики Татарстан (основные
Программа - 03
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции
в
1642
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Татарстан (учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
64.6.10.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной
догадки, умение переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов,
использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
64.7. Содержание обучения в 6 классе.
64.7.1.
Тематическое содержание речи.
64.7.1.1.
Мир моего «Я».
Помощь родителям. Общение с друзьями. Описание внешности и характера человека.
64.7.1.2.
Мир вокруг меня.
Школьная жизнь. Книга - источник знаний. Мир Интернета.
64.7.1.3.
Мир моих увлечений.
Наши увлечения. Здоровье и спорт. Посещение кружков. Экскурсии. Походы. Виды
отдыха.
64.7.1.4.
Дружба
Моя Родина.
народов
Татарстана.
Достопримечательности
Казани.
Выдающиеся
представители татарского народа. Детские писатели и поэты. Детский фольклор (рифмовки,
считалки, скороговорки, загадки, сказки).
64.7.2. Умения по видам речевой деятельности.
64.7.2.1.
Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная или невербальная реакция на услышанное, восприятие и
понимание на слух несложных адаптированных аутентичных текстов и умение извлекать
нужное содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи, постановка
уточняющих вопросов к прослушанному тексту.
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
64.7.2.2.
Говорение.
Диалогическая речь:
диалог этикетного характера (умения начинать,
поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником,
выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность,
Программа - 03
вежливо соглашаться на предложение или отказываться от предложения собеседника), вести
1643
диалог-побуждение к действию (обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения), вести диалог-расспрос (сообщать фактическую информацию, отвечая на
вопросы).
Монологическая речь:
создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета,
внешности человека), в том числе характеристика реального человека или литературного
персонажа), повествование (сообщение), пересказ основного содержания прочитанного,
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого
этикета.
64.7.2.3.
Чтение.
Смысловое чтение: чтение про себя с пониманием учебных и несложных
адаптированных аутентичных текстов разных жанров и стилей, содержащих отдельные
незнакомые слова, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации,
чтение с пониманием основного содержания текста с определением основной темы и главных
фактов или событий в прочитанном тексте, игнорируя незнакомые слова, не существенные для
понимания основного содержания, чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание
представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного произведения, в том числе
рассказ, сказка, научно-популярные тексты, сообщение информационного характера,
сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной
текст (таблица).
64.7.2.4.
Письмо.
Написание ответов на заданные вопросы с использованием изученного лексикограмматического материала, письменная постановка вопросов по теме или к тексту для
проверки понимания прочитанного, письменное составление минидиалога по данному
образцу, написание в соответствии с языковыми нормами основных сведений о себе, краткая
письменная передача содержания текста, написание краткой характеристики литературного
Программа - 03
персонажа, написание поздравительных открыток, приглашений.
64.7.3. Языковые знания и навыки.
1644
Фонетика.
64.7.3.1.
Различение на слух и произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз
с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения, ударение в глаголах повелительного наклонения, чтение вслух
небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале,с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из научнопопулярного текста, рассказ, диалог (беседа).
64.7.3.2.
Графика. Орфография. Пунктуация.
Правильное написание изученных слов, правильное использование знаков препинания:
точки,
вопросительного и восклицательного знаков в конце
предложения, запятой при перечислении, обращении, при вводных словах, пунктуационно
правильное, соответствующее нормам татарского речевого этикета оформление электронного
сообщения личного характера.
64.7.3.3.
Лексика.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 600 лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи для 6 класса, включая 500 лексических единиц, усвоенных в
1-5 классах; слов-названий предметов, их признаков, действий предметов, заимствованных
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (сыйныфташ, дуслык), парных
(эти-эни), сложных (даруханэ), составных (ж;ир ящпэге) слов.
64.7.3.4.
Морфология. Синтаксис.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций татарского языка: личные
местоимения множественного числа в притяжательном, направительном падежах (безне безгэ, сезнец - сезгэ, аларныц - аларга), производные имена существительные с аффиксами лык (-лек), -даш (-дэш), -таш (-тэш) (дуслык, сыйныфташ), парные, сложные и составные
имена существительные (эти-эни, бала- чага, даруханэ, жир жилэге), производные имена
прилагательные с аффиксами -гы (-ге), -кы (-ке) (жэйге, кышкы), глаголы прошедшего
определённого и прошедшего неопределённого времени в утвердительной и отрицательной
Программа - 03
формах; глаголы будущего определённого времени I, II, III лица единственного и
1645
множественного числа в утвердительной и отрицательной формах, глаголы повелительного
наклонения II лица единственного и множественного числа в утвердительной и отрицательной
формах (бар! - барыгыз! - ба'рма! - ба'рмагыз!), конструкция «глагол повелительного
наклонения II лица + частица эле» (булыш эле, эйтегез эле), наречия меры и степени (куп, аз),
времени (хэзер, башта, аннан соц), места (уцда, сулда), аналитическая форма глагола,
выражающая желание (барасым килэ (килми), уйныйсым килэ (килми)), глаголы условного
наклонения I, И, III лица единственного и множественного числа в утвердительной и
отрицательной формах (барса - бармаса, килсэ - килмэсэ), вводные слова (элбэттэ, мэсэлэн).
64.7.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
татарского языка в рамках тематического содержания в ситуациях общения, знание и
использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой
лексики и реалий в рамках отобранного тематического содержания, знание традиций и
основных национальных праздников, известных достопримечательностей, выдающихся
представителей татарского народа, знакомство с доступными в языковом отношении
образцами татарской поэзии и прозы. Краткое представление России и Республики Татарстан
(национальные праздники, традиции).
64.7.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной
догадки, использование собеседником жестов и мимики при непосредственном общении,
умение переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
64.8. Содержание обучения в 7 классе.
64.8.1.
Тематическое содержание речи.
64.8.1.1.
Мир моего «Я».
Я и мои ровесники. Свободное время. Здоровый образ жизни. Старшие и мы.
64.8.1.2.
Мир моих увлечений.
Мои любимые занятия на досуге. Путешествия. Походы.
64.8.1.3.
Мир вокруг меня.
Знание и жизнь. Школа. Секреты хорошей учебы.
64.8.1.4.
Моя Родина.
Моя малая родина. Географическое положение, климат, природа. Исторические и
памятные места. Казань - столица Татарстана. Выдающиеся представители татарского народа.
Программа - 03
64.8.2. Умения по видам речевой деятельности.
64.8.2.1.
Аудирование.
1646
Восприятие и понимание на слух несложных адаптированных аутентичных текстов,
умение выражать собственное отношение к прослушанному, восприятие и понимание на слух
несложных адаптированных аутентичных текстов и умение извлекать содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи, умение определять основную тему
(идею) услышанного текста, восстановление прослушанного текста по принципу «снежного
кома».
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
64.8.2.2.
Говорение.
Диалогическая речь: диалог-побуждение к действию (умения обращаться с просьбой,
вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к
совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение
собеседника, объясняя причину своего решения), диалог-расспрос (умения сообщать
фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к
обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с
позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот).
Монологическая речь:
создание
устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание (предмета,
внешности и одежды человека), в том числе характеристика реального человека или
литературного персонажа), повествование (сообщение), пересказ основного содержания
прочитанного или прослушанного текста, краткое изложение результатов выполненной
проектной работы.
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого
этикета.
64.8.2.3.
Чтение.
Чтение про себя учебных и несложных адаптированных аутентичных текстов разных
жанров и стилей, содержащих отдельные незнакомые слова, с пониманием основного
содержания или запрашиваемой информации, чтение с пониманием основного содержания
текста с определением основной темы и главных фактов или событий в прочитанном тексте
Программа - 03
(игнорируя незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания),
1647
чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного произведения, в том числе
рассказ, сказка, научно-популярные тексты, сообщение информационного характера,
сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной
текст (таблица).
Письмо.
64.8.2.4.
Написание словосочетаний, предложений, речевых клише в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей, письменное выражение своего отношения к поступкам героев, к
проблеме прочитанного текста, написание краткой характеристики литературного персонажа,
составление и написание небольших текстов по обсуждаемым нравственным проблемам
прочитанных текстов, написание в соответствии с языковыми нормами основных сведений о
себе, написание личного письма с применением образца и без применения образца
(расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать
благодарность, давать совет, просить о чем-либо).
64.8.3. Языковые знания и навыки.
Фонетика.
64.8.3.1.
Различение на слух и произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение вслух адаптированных
аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из научнопопулярного текста, рассказ, диалог (беседа).
Графика. Орфография. Пунктуация.
64.8.3.2.
Правильное написание изученных слов, правильное использование знаков препинания
(точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при
перечислении,
обращении,
при
вводных
словах),
пунктуационно
правильное,
соответствующее нормам татарского речевого этикета оформление электронного сообщения
личного характера.
64.8.3.3.
Лексика.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 700 лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи для 7 класса, включая 600 лексических единиц, усвоенных в
Программа - 03
1-6 классах, слов-названий предметов, их признаков, действий предметов; заимствованных
1648
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (сэламэтлек, максатчан), парных
(дус-иш), сложных (кунакханэ), составных (хуш исле) слов.
64.8.3.4.
Морфология. Синтаксис.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций татарского языка: временные формы
глаголов изъявительного наклонения, наречия образа действия (тиз, акрын (экрен),
указательные (бу, теге, шул, шундый) и определительные (барлык, бетен, уз, hap)
местоимения, деепричастие на -гач (-гэч), -кач (-кэч), главные члены предложения,
согласование подлежащего и сказуемого, предложения с простым глагольным сказуемым
(Мин татарча белэм), с именным сказуемым (Безнец гаилэбез тату) и составным глагольным
сказуемым (Мин укырга яратам), союзы Ьэм, да (дэ), та (тэ), яки, частицы гына (генэ), кына
(кенэ), предложения по цели высказывания, сложные предложения.
64.8.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование активных формул татарского речевого этикета в ситуациях
общения, знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках отобранного тематического содержания, знание
основных сведений о Республике Татарстан (географическое положение, природа,
исторические и памятные места), знание известных деятелей культуры татарского народа,
знакомство с доступными в языковом отношении образцами татарской поэзии и прозы.
64.8.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной
догадки, прогнозирование содержания текста на основе заголовка, по предварительно
поставленным вопросам, использование в качестве опоры при порождении собственных
высказываний ключевых слов, плана, использование синонимов, антонимов при дефиците
языковых средств.
64.9. Содержание обучения в 8 классе.
64.9.1.
Тематическое содержание речи.
64.9.1.1.
Мир моего «Я».
Общение и дружба с ровесниками. Свободное время, любимые занятия и путешествия.
64.9.1.2.
Мир вокруг меня.
Школьная жизнь. Планирование своего времени. Природа и человек. Экология и
окружающая среда.
Программа - 03
64.9.1.3.
Мир моих увлечений.
1649
В мире музыки. Молодежная мода и дизайн. Здоровый образ жизни.
64.9.1.4.
Моя Родина.
Города России и Татарстана, их достопримечательности. Татарстан - мой родной край.
Выдающиеся личности татарского народа (ученые, писатели, поэты, артисты, спортсмены).
64.9.2. Умения по видам речевой деятельности.
64.9.2.1.
Аудирование.
Восприятие на слух адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации и
умение определять основную тему (идею) прослушанного текста, постановка уточняющих
вопросов к прослушанному тексту.
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
64.9.2.2.
Говорение.
Диалогическая речь: диалог-побуждение к действию (умения обращаться с просьбой,
вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к
совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение
собеседника, объясняя причину своего решения), диалог-расспрос (сообщать фактическую
информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым
фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции
спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот), комбинированный диалог.
Монологическая речь:
создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика реального человека
или литературного персонажа), повествование (сообщение), рассуждение, пересказ основного
содержания прочитанного или прослушанного текста, краткое изложение результатов
выполненной проектной работы.
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого
этикета.
64.9.2.3.
Чтение.
Чтение про себя учебных и несложных адаптированных аутентичных текстов разных
Программа - 03
жанров и стилей, содержащих отдельные незнакомые слова, с пониманием основного
1650
содержания или запрашиваемой информации, чтение с пониманием основного содержания
текста с определением основной темы и главных фактов или событий в прочитанном тексте
(игнорируя незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания),
чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного произведения, в том числе
рассказ, сказка, научно-популярные тексты, сообщение информационного характера,
сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной
текст (таблица).
Письмо.
64.9.2.4.
Написание сообщений информационного характера: объявление, меню, электронное
сообщение личного характера, написание тезисов (составление плана) к основному
содержанию текста, краткое письменное изложение основного содержания прочитанного
текста, письменное изложение своего отношения к поступкам героев, аргументируя своё
мнение по нравственной проблеме прочитанного текста, письменная характеристика
литературного персонажа.
64.9.3. Языковые знания и навыки.
Фонетика.
64.9.3.1.
Различение на слух и произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением
их
ритмико-интонационных
особенностей,
чтение
вслух
небольших
адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из научнопопулярного текста, рассказ, диалог (беседа).
Графика. Орфография. Пунктуация.
64.9.3.2.
Правильное написание изученных слов, правильное использование знаков препинания
(точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при
перечислении,
обращении,
при
вводных
словах),
пунктуационно
правильное,
соответствующее нормам татарского речевого этикета оформление электронного сообщения
личного характера.
64.9.3.3.
Лексика.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 850 лексических
Программа - 03
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
1651
тематического содержания речи для 8 класса, включая 600 лексических единиц, усвоенных в
1-7 классах, слов-названий предметов, их признаков, действий предметов, заимствованных
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (истэлекле, модалы), парных
(ж;ыр-бию), сложных (кенчыгыш), составных (шат куцелле) слов.
64.9.3.4.
Морфология. Синтаксис.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций татарского языка: производные,
парные, составные, сложные имена существительные, производные, составные имена
прилагательные, конструкция «имя существительное + имя существительное с аффиксом
принадлежности 3 лица» (Россия Федерациясе, Татарстан Республикасы, Казан шэЬэре),
неопределенные местоимения (кемдер, эллэ кем), наречия меры и степени (еш, сирэк),
инфинитив с модальными словами (кирэк (кирэкми), ярый (ярамый), мемкин (мемкин тугел),
тиеш (тиеш тугел), деепричастие на -ып, -еп, -п; аналитические глаголы, выражающие начало
и завершение действия (укый башлады, укып бетерде), причастия настоящего (баручы кеше,
бара торган поезд) и прошедшего времени (килгэн кунак); конструкция «имя действия +
послелог очен» (белу очен), главные и второстепенные члены предложения, вводные слова
(беренчедэн, икенчедэн, оченчедэн), союзы да (дэ), та (тэ), яки, частицы энэ, менэ, бит, тагын,
порядок слов в сложных предложениях.
64.9.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование активных формул татарского речевого этикета в ситуациях
общения, знание и использование их в рамках отобранного тематического содержания в устной
и письменной речи, знание названий городов
России и Татарстана на татарском языке, известных татарских ученых, артистов, художников,
спортсменов, знакомство с образцами татарской поэзии и прозы, формирование умения
представлять основные достижения России и Республики Татарстан.
64.9.5. Компенсаторные умения.
Игнорирование лексических и смысловых трудностей, не влияющих на понимание
основного содержания текста, использование словарных замен в процессе устно-речевого
общения, использование при формулировании собственных высказываний ключевыех слов,
плана к тексту, тематического словаря.
64.10. Содержание обучения в 9 классе.
64.10.1.
Программа - 03
Тематическое содержание речи.
64.10.1.1.
Мир моего «Я».
1652
Здоровье. Здоровый образ жизни. Хорошие и вредные привычки. Эмоциональный
интеллект.
64.10.1.2.
Мир вокруг меня.
Достижения науки и техники. Онлайн-общение.
64.10.3. Мир моих увлечений.
Планы на будущее. Выбор профессии. Востребованные профессии. Профессиональные
учебные заведения.
64.10.1.4. Моя Родина.
Республика Татарстан. Достижения Республики Татарстан: экономика, культура, спорт.
Выдающиеся представители татарского народа. Защитники Отечества. 9 Мая - День Победы.
64.10.2.
Умения по видам речевой деятельности.
64.10.2.1. Аудирование.
Восприятие на слух и понимание несложных аутентичных текстов, содержащих
отдельные незнакомые слова и неизученные языковые явления, не препятствующие решению
коммуникативной задачи с пониманием основного содержания или запрашиваемой
информации; умение определять основную тему (идею) услышанного текста, извлечение
главной информации из услышанного, прогнозирование содержания текста по началу
сообщения.
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
64.10.2.2.
Говорение.
Диалогическая речь: вести диалог-побуждение к действию (обращаться с просьбой,
вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к
совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение
собеседника, объясняя причину своего решения), диалог-расспрос (сообщать фактическую
информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать свое отношение к обсуждаемым
фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции
спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот), комбинированный диалог.
Монологическая речь:
создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, человека), в том числе характеристика реального человека или литературного
персонажа), повествование (сообщение), рассуждение, пересказ основного содержания
Программа - 03
прочитанного или прослушанного текста, изложение результатов выполненной проектной
1653
работы.
Умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
общения в рамках тематического содержания речи с использованием речевых ситуаций,
ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм татарского речевого
этикета.
Чтение.
64.10.2.3.
Чтение про себя учебных и адаптированных аутентичных текстов разных жанров и
стилей, содержащих отдельные незнакомые слова, с пониманием основного содержания или
запрашиваемой информации, чтение с пониманием основного содержания текста с
определением основной темы и главных фактов или событий в прочитанном тексте (игнорируя
незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания), чтение
несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа, отрывок из художественного произведения, в том числе
рассказ, сказка, научно-популярные тексты, сообщение информационного характера,
сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной
текст (таблица).
64.10.2.4. Письмо.
Написание личного письма с использованием и без использования образца
(расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же самое о себе, выражать
благодарность, давать совет, просить о чем-либо), написание сообщения с кратким
представлением
России,
Республики
Татарстан,
изложение
основного
содержания
прочитанного или прослушанного текста с выражением своего отношения к событиям и
фактам, изложенным в тексте, составление и написание небольших творческих текстов по
нравственным проблемам, аргументирование своего мнения.
64.10.3. Языковые знания и навыки.
Фонетика.
64.10.3.1.
Различение на слух и произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением
их
ритмико-интонационных
особенностей,
чтение
вслух
небольших
адаптированных аутентичных текстов, построенных на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из научно-
Программа - 03
популярного текста, рассказ, диалог (беседа).
64.10.3.2.
1654
Графика. Орфография. Пунктуация.
Правильное написание изученных слов; правильное использование знаков препинания
(точки, вопросительного и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при
перечислении, обращении, при вводных словах, в сложносочиненных и сложноподчиненных
предложениях), пунктуационно правильное, в соответствии с нормами татарского речевого
этикета оформление электронного сообщения личного характера.
64.10.3.3.
Лексика.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи не менее 1000 лексических
единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи для 9 класса, включая 850 лексических единиц, усвоенных в
1-8 классах, слов-названий предметов, их признаков, действий предметов, заимствованных
слов, синонимов и антонимов изученных слов, производных (белемле, файдалы), парных
(азык-телек), сложных (конбатыш), составных (ачык йезле) слов.
64.10.3.4.
Морфология. Синтаксис.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций татарского языка: отрицательные
местоимения (беркем, бернэрсэ, беркайчан), вопросительные местоимения (ни очен? нигэ?
ник?), наречия места (ерак, якын), сравнения- уподобления (яшьлэрчэ, заманча, батырларча),
глаголы повелительного наклонения III лица единственного и множественного числа в
утвердительной и отрицательной формах (барсын! - барсыннар! - ба'рмасын! - ба'рмасыннар!),
однородные члены предложения, средства связи между однородными членами предложения:
соединительные союзы Ьэм, да (дэ), та (тэ) и интонация перечисления, сложносочиненные
предложения с союзами Ьэм, э, лэкин, да (дэ), та (тэ), яки, сложноподчиненные предложения
с придаточным времени, образованные с помощью деепричастия на -гач (-гэч), -кач (-кэч),
сложноподчиненные предложения с придаточным причины, образованные с помощью союза
ченки, относительного слова шуца курэ, сложноподчиненные предложения с придаточным
условия, образованные с помощью союза эгэр и глаголов условного наклонения барса, килсэ.
64.10.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование изученных формул татарского речевого этикета в ситуациях
общения, знание и использование в устной и письменной речи активной фоновой лексики в
рамках отобранного тематического содержания (народы России, национальные праздники и
традиции народов, проживающих на территории Республики Татарстан), знание наиболее
Программа - 03
известных учебных заведений Республики Татарстан, знакомство с образцами татарской
1655
поэзии и прозы, формирование умения представлять известных деятелей культуры и искусства
татарского народа.
64.10.5. Компенсаторные умения.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана,
использование словарных замен в процессе устно-речевого общения, игнорирование
информации,
не
являющейся
необходимой
для
понимания
основного
содержания
прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой
информации, сравнение объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в
рамках изученной тематики.
64.11. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(татарскому) языку на уровне основного общего образования.
64.11.1. В результате изучения государственного (татарского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
татарском языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на татарском языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (татарского) языка в
Программа - 03
жизни народа, проявление интереса к познанию государственного (татарского) языка, к
1656
истории и культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное
отношение к государственному (татарскому) языку, к достижениям своего народа и своей
Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том
числе отражённым в художественных произведениях, уважение к символам России,
государственным праздникам, историческому и природному наследию и памятникам,
традициям разных народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
Программа - 03
умение принимать себя и других, не осуждая;
1657
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на татарском языке, сформированность
навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
Программа - 03
поступков
и
стремление
совершенствовать
коллективного благополучия.
9)
пути
достижения
индивидуального
и
1658
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать своё
развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и
действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт,
находить позитивное в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие
гарантий успеха.
64.11.2. В результате изучения государственного (татарского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
Программа - 03
64.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
1659
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей
и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
64.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
Программа - 03
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
1660
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
64.11.2.3.
обучающегосябудут сформированы умения работать с информацией как часть познавательных
универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
64.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с условиями
и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в устной
монологической речи и в письменных текстах на татарском языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
Программа - 03
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
1661
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
64.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
64.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
Программа - 03
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
1662
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
64.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
64.11.3. Предметные результаты изучения государственного (татарского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух и понимать звучащие не более 0,8 минуты несложные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова и неизученные языковые
Программа - 03
явления, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации;
1663
вести разные виды диалога в стандартных ситуациях общения (диалог этикетного
характера, диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос) объёмом не менее 6-7 реплик со
стороны каждого собеседника в рамках тематического содержания речи с вербальными и (или)
невербальными опорами или без них, с соблюдением норм речевого этикета;
создавать
устные
связные
монологические
высказывания
(описание,
или
характеристика, повествование, или сообщение) объёмом не менее 6-7 фраз с вербальными и
(или) невербальными опорами или без них в рамках тематического содержания речи;
передавать основное содержание прочитанного или прослушанного текста;
представлять результаты выполненной проектной работы объёмом не менее
6-
7 фраз;
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля
объёмом 130-140 слов, содержащие незнакомые слова и отдельные неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания, пониманием запрашиваемой информации,
полным пониманием содержания;
читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и понимать представленную в
них информацию;
выполнять
письменные
творческие
задания;
составлять
личное
письмо
с
использованием образца (объём сообщения - до 30 слов);
вести диалог-расспрос о членах семьи, об их местах работы и о профессиях родителей,
проводить сообщение о своем участии в домашних делах, вести диалог- расспрос о семейных
праздниках, попросить помощи в домашних делах, выражать свое согласие или несогласие
выполнить работу, благодарить, хвалить за труд, оценивать качества человека по его участию
в труде, приглашать гостей за стол, угощать их, вести диалог-расспрос о подарках, о любимых
блюдах;
вести диалог-расспрос о наличии и об отсутствии, о необходимости учебных
принадлежностей, сообщать, спрашивать о расписании, о контрольных работах, об отметках,
сообщать, спрашивать, о чем книга, рассказывать о своем друге (где и когда познакомились,
какие черты характера, совместные интересы), вести диалог-расспрос о наличии и об
отсутствии четвероногих друзей, о кличках, об их поводках, рассказывать о правилах
поведения в общественном транспорте, на дороге;
вести диалог-расспрос о соблюдении режима дня, о занятиях физической культурой на
досуге, приглашать друзей на игры;
Программа - 03
кратко представлять Россию и Республику Татарстан (основные национальные
1664
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
другое), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Татарстан
(учёных, писателях, поэтах, спортсменах), вести диалог- расспрос о природе родного края, о
празднике Сабантуй.
64.11.4. Предметные результаты изучения государственного (татарского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух и понимать звучащие не более 0,9 минуты несложные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова и неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации;
вести разные виды диалога в стандартных ситуациях общения (диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) объёмом не менее 7-8 реплик со стороны
каждого собеседника в рамках тематического содержания речи с вербальными и (или)
невербальными опорами или без них с соблюдением норм речевого этикета;
создавать
устные
связные
монологические
высказывания
(описание,
или
характеристика, повествование, или сообщение) объёмом не менее 7-8 фраз с вербальными и
(или) невербальными опорами или без них в рамках тематического содержания речи;
передавать основное содержание прочитанного или прослушанного текста;
представлять результаты выполненной проектной работы объёмом не менее
7-
8 фраз;
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля
объёмом 150-160 слов, содержащие незнакомые слова и отдельные неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания, пониманием запрашиваемой информации,
полным пониманием содержания;
читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и понимать представленную в
них информацию; составлять личное письмо с использованием и без использования образца
(объём сообщения - до 40 слов);
вести комбинированный диалог (сообщение о помощи в домашних делах, согласии или
несогласии выполнить работу), благодарить, хвалить за помощь, вести диалог-расспрос с
друзьями о возрасте, о месте проживания, об учебе, о любимых предметах, занятиях,
кинофильмах, телепередачах, оценивать черты характера героев произведений по их
поступкам, по их отношению к дружбе;
вести диалог-расспрос о школе, о школьных занятиях, об отношениях к учебе и о
Программа - 03
достижениях в учебе, сообщать сведения о книгах, составлять диалог- побуждение о
1665
посещении библиотеки, чтении книг в Интернете, уточнять у библиотекаря наличие нужной
книги, автора, содержание книги, вести диалог- расспрос о телепередачах, вести диалог-обмен
мнениями о роли Интернета в жизни;
рассказывать о своих увлечениях и посещении кружков, предлагать другу поиграть в
шахматы (в шашки), убедить записаться в шахматный кружок, вести диалог-расспрос о
популярных видах спорта, о своем участии в летних, зимних видах спорта, о влиянии на
здоровье занятий физической культурой, вести диалог- обмен мнениями об экскурсиях, о
походах, о проведении каникул;
вести диалог-расспрос о дружбе народов Татарстана, вести диалог-обмен мнениями о
достопримечательностях Казани, давать краткую информацию о выдающихся представителях
татарского народа, вести диалог-обмен мнениями о содержании прочитанных произведений,
правильно произносить загадки, скороговорки, считалочки, пословицы.
64.11.5. Предметные результаты изучения государственного (татарского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух и понимать звучащие не более 1 минуты несложные аутентичные
тексты, содержащие отдельные незнакомые слова и неизученные языковые явления, с
пониманием основного содержания или запрашиваемой информации;
вести разные виды диалога в стандартных ситуациях общения (диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) объёмом не менее 8-9 реплик со стороны
каждого собеседника в рамках тематического содержания речи с вербальными и (или)
невербальными опорами или без них, с соблюдением норм речевого этикета;
создавать
устные
связные
монологические
высказывания
(описание,
или
характеристика, повествование, или сообщение, рассуждение) объёмом не менее 8-9 фраз с
вербальными и (или) невербальными опорами или без них в рамках тематического содержания
речи;
передавать основное содержание прочитанного или прослушанного текста;
представлять результаты выполненной проектной работы объёмом не менее
8-
9 фраз;
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля
объёмом 180-200 слов, содержащие незнакомые слова и отдельные неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания, пониманием запрашиваемой информации,
полным пониманием содержания;
Программа - 03
читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и понимать представленную
1666
в них информацию;
выполнять письменные творческие задания;
составлять личное письмо с использованием и без использования образца (объём
сообщения - до 60 слов);
вести комбинированный диалог о свободном времени, об отдыхе, об увлечениях, о
посещении музеев, театров, концертов, о походах, вести диалог-обмен мнениями о здоровом
образе жизни (о режиме труда и отдыха, о сбалансированном питании), вести диалограссуждение о взаимоотношениях старших и младших в семье, аргументировать свои
суждения о необходимости уважительного отношения к старшим;
вести диалог-обмен мнениями об экскурсиях, о походах, путешествиях, о проведении
каникул;
вести диалог-обмен мнениями о новостях в школе, о новых предметах, вести диалог о
необходимых качествах для хорошей учебы, о самообразовании через Интернет, рассуждать о
роли режима дня, о самоорганизованности, убеждать друга в необходимости серьезного
отношения к учебе;
сообщать о географическом положении, климате, природе Татарстана, вести диалогобмен мнениями о достопримечательностях Казани, давать краткую информацию о
выдающихся представителях татарского народа, обсуждать содержание прочитанных
произведений, высказывать свое мнение.
64.11.6. Предметные результаты изучения государственного (татарского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух и понимать звучащие не более 1,2 минуты несложные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова и неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации;
вести разные виды диалога в стандартных ситуациях общения (диалог- побуждение к
действию, диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями) объёмом не менее 9-10 реплик со
стороны каждого собеседника в рамках тематического содержания речи с вербальными и (или)
невербальными опорами или без них, с соблюдением норм речевого этикета;
создавать
устные
связные
монологические
высказывания
(описание,
или
характеристика, повествование, или сообщение, рассуждение) объёмом не менее 9-10 фраз с
вербальными и (или) невербальными опорами или без них в рамках тематического содержания
речи;
передавать
Программа - 03
основное
содержание
прочитанного
или
прослушанного
текста,
представлять результаты выполненной проектной работы объёмом не менее
9-
10 фраз;
1667
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля
объёмом до 200-250 слов, содержащие незнакомые слова и отдельные неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания, пониманием запрашиваемой информации,
полным пониманием содержания;
читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы, схемы) и понимать представленную в
них информацию;
составлять личное письмо с использованием и без использования образца (объём
сообщения - до 70 слов);
вести диалог-обмен мнениями о правилах общения, аргументировать свои суждения о
поведении сверстников в разных ситуациях общения, вести диалог- расспрос об отдыхе, о
совместных делах, о любимых занятиях и путешествиях;
рассказывать о празднике в школе, о новостях в школьной жизни, рассуждать о секретах
успешной учебы, вести комбинированный диалог о правильном планировании, о
распределении своего времени, вести диалог-обмен мнениями о пользе природы, рассуждать
о проблемах окружающей среды, о влиянии человека на окружающую среду;
вести комбинированный диалог о выходных днях, о местах отдыха (кино, театр, парк,
кафе), вести диалог-расспрос о любимых фильмах, об их героях, о любимой музыке,
рассказывать о своем кумире, вести диалог-обмен мнениями о моде, стилях одежды, о дизайне,
о здоровом питании;
сообщать о географическом положении, климате, природе Татарстана, вести
комбинированный диалог о достопримечательностях городов, музеях, театрах, местах отдыха,
видных представителях татарского народа.
64.11.7. Предметные результаты изучения государственного (татарского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух и понимать звучащие не более 1,2 минуты несложные
аутентичные тексты, содержащие отдельные незнакомые слова и неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания или запрашиваемой информации;
вести комбинированный диалог или диалог-обмен мнениями в стандартных ситуациях
общения объёмом не менее 10-11 реплик со стороны каждого собеседника в рамках
тематического содержания речи с вербальными и (или) невербальными опорами или без них с
соблюдением норм речевого этикета;
Программа - 03
создавать
устные
связные
монологические
высказывания
(описание,
или
1668
характеристика, повествование, или сообщение, рассуждение) объёмом не менее 10-11 фраз с
вербальными и (или) невербальными опорами или без них в рамках тематического содержания
речи;
передавать
основное
содержание
прочитанного
или
прослушанного
текста,
представлять результаты выполненной проектной работы объёмом не менее
11 фраз;
10-
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разного вида, жанра и стиля
объёмом до 250-300 слов, содержащие незнакомые слова и отдельные неизученные языковые
явления, с пониманием основного содержания, пониманием запрашиваемой информации,
полным пониманием содержания, составлять личное письмо с использованием и без
использования образца (объём сообщения - до 80 слов), выполнять письменные творческие
задания;
вести диалог-обмен мнениями о здоровом образе жизни (о режиме труда и отдыха, о
рационе здорового питания), аргументировать суждения о негативном влиянии на здоровье
вредных привычек, вести диалог-обмен мнениями об управлении собственными эмоциями;
вести диалог-расспрос о достижениях в интересующих областях науки и техники, вести
диалог-обмен мнениями об использовании новых информационных технологий в разных
областях жизни, вести комбинированный диалог о мире онлайн-общения;
вести комбинированный диалог о проблемах выбора профессии, о востребованных
профессиях, об учебных заведениях, аргументировать свои суждения о необходимости
правильного выбора будущей профессии;
вести комбинированный диалог о достижениях в области экономики, культуры, спорта,
сообщать о выдающихся представителях культуры и искусства татарского народа, вести
комбинированный диалог о защитниках Отечества, о земляках-героях Советского Союза, о
подвиге Мусы Джалиля и джалиловцах, о праздновании Дня Победы в родном городе (селе),
о чествовании ветеранов Великой Отечественной войны.
65.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (тувинский)
язык».
65.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (тувинский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (тувинскому) языку, родной (тувинский) язык, тувинский язык)
разработана для обучающихся, владеющих родным (тувинским) языком, и включает
Программа - 03
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (тувинскому) языку.
1669
65.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (тувинского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
65.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
65.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (тувинскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
65.5. Пояснительная записка.
65.5.1.
Программа по родному (тувинскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
В основу разработки программы по родному (тувинскому) языку положен принцип
преемственности уровней начального общего и основного общего образования. В программе
по родному (тувинскому) языку предусмотрено дальнейшее совершенствование речевой
деятельности обучающихся: развитие умений и навыков грамотного письма, осознанного
чтения, полноценного восприятия устной речи, умения правильно и выразительно говорить на
родном языке.
Изучение родного (тувинского) языка расширяет общий кругозор обучающихся,
развивает
их
творческие
способности,
повышает
интерес
к
получению
знаний,
совершенствует нравственную и коммуникативную культуру, обладает значительным
воспитательным потенциалом, формирует у обучающихся чувство патриотизма, любовь к
родному краю. В процессе изучения родного языка у обучающихся вырабатываются
уважительное отношение к культуре своего народа, толерантность к представителям других
наций и их культуре.
65.5.2.
В содержании программы по родному (тувинскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Язык, общие сведения о языке»; «Разделы науки о языке»
(фонетика и орфоэпия, графика, орфография, лексикология и фразеология, морфемика и
словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация); «Речь, речевое общение и культура
речи». Содержательные линии тесно взаимосвязаны, определяют предмет обучения и его
структуру.
65.5.3.
Программа - 03
Изучение родного (тувинского) языка направлено на достижение
следующих целей:
1670
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на тувинском языке;
расширение знаний о специфике тувинского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке, об основных нормах тувинского литературного
языка;
обогащение активного и потенциального словарного запаса обучающихся; расширение
объёма используемых в речи грамматических средств;
формирование отношения к тувинскому языку как духовному наследию своего народа,
ответственности за его изучение, сохранение и развитие, формирование российской
гражданской идентичности в поликультурном обществе.
65.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (тувинского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе -68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68
часов (2 часа в неделю).
65.6. Содержание обучения в 5 классе.
65.6.1.
Язык, общие сведения о языке.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Значимость
изучения тувинского языка.
65.6.2.
Разделы науки о языке.
Лингвистика и ее основные разделы.
Основные единицы тувинского языка, их признаки и особенности употребления в речи.
Типы речи (повествование, описание и рассуждение).
65.6.2.1. Фонетика и орфоэпия.
Фонетика как раздел науки о языке.
Фонема как единица языка.
Артикуляция звуков.
Смыслоразличительные функции звуков.
Система гласных звуков: гласные краткие, долгие, фарингализованные, гласные
переднего ряда (мягкие), заднего (твёрдые), губные и негубные.
Сингармонизм.
Система согласных звуков: звонкие, глухие, сонорные, сильные, слабые. Чередование
глухих и звонких согласных на морфемных швах.
Программа - 03
Транскрипция.
1671
Фонетический анализ слов.
Слог и его виды (открытый и закрытый).
Ударение в тувинском языке. Фиксированное ударение в тувинских словах. Единичные
случаи несовпадения ударения.
Понятие об орфоэпии. Основные правила произношения звуков речи и постановки
ударения. Интонация.
65.6.2.2.
Графика, орфография.
Алфавит и его значение. История тувинского алфавита. Латинизированный тувинский
алфавит. Тувинский алфавит на основе кириллицы. Значение письменности в жизни общества.
Орфография как система правил правописания. Правила орфографии.
Лингвистические словари.
Правописание слов с сс, пп, мм, нн, кк, тт.
Правописание слов с я, е, ё, ю.
Правописание т-д, п-б в начале слова.
Правописание слов с ъ и ь.
65.6.2.3.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел лингвистики.
Слово и его лексическое значение. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова.
Омонимы. Синонимы. Антонимы.
Табу и эвфемизмы.
Лексика тувинского языка с точки зрения ее происхождения (общетюркская лексика и
заимствования из монгольского, китайского, тибетского и русского, а также других языков).
Лексика
тувинского
Общеупотребительные
слова.
языка
с
Слова
точки
зрения
ограниченного
сферы
ее
употребления.
употребления
(диалектизмы,
профессионализмы и термины, устаревшие слова, историзмы, архаизмы, неологизмы,
жаргонизмы).
Ономастика. Основные понятия ономастики (топонимы, антропонимы, этнонимы,
зоонимы и космонимы).
Толковый словарь тувинского языка.
Лексический анализ слов.
Фразеология как раздел лингвистики. Понятие о фразеологизмах. Основные признаки и
Программа - 03
значение фразеологизмов. Фразеологический словарь тувинского языка.
1672
65.6.2.4. Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис как раздел науки о языке.
Пунктуация как система правил постановки знаков препинания. Знаки препинания, их
функции.
Понятие
словосочетания.
Главные
и
зависимые
слова
в
словосочетании.
Синтаксический разбор словосочетаний.
Простое предложение.
Виды предложений по цели высказывания.
Грамматическая основа предложения.
Структурные
типы
простых
предложений
(двусоставные
и
односоставные,
распространённые и нераспространённые, осложнённые и неосложнённые, полные и
неполные).
Логическое ударение в простом предложении.
Синтаксический разбор простого предложения.
65.6.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Диалог. Диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен мнениями.
Монолог: повествование, описание, рассуждение.
65.7. Содержание обучения в 6 классе.
65.7.1.
Язык, общие сведения о языке.
Язык как основное средство общения.
Понятие о родственных языках и праязыке. Живые и мертвые языки.
Тюркские языки.
65.7.2.
Разделы науки о языке.
65.7.2.1. Морфемика и словообразование.
Морфемика как раздел лингвистики.
Морфемы тувинского языка. Состав слова. Корень слова. Однокоренные слова.
Чередование глухих и звонких согласных в корне слова.
Словообразование как раздел лингвистики. Основные способы образования слов:
морфологический (аффиксальный), лексико-синтаксический (словосложение), аббревиация.
Словообразующие аффиксы. Образование именных частей речи, глагола, наречий.
Формообразующие
аффиксы:
уменьшительно-ласкательные
существительного, форм сравнения качественных имён прилагательных.
Программа - 03
аффиксы
имени
Отрицательная форма глаголов, аффиксы форм глагола, обозначающие дополнительные
1673
значения.
Словоизменительные аффиксы: аффиксы категории падежа, числа, лица имён
существительных, числа, лица, времени глаголов.
Основа слова: исходная и словообразующая.
Морфемный разбор слова.
65.7.2.2.
Морфология. Морфология как раздел грамматики. Система частей речи в
тувинском языке. Самостоятельные части речи. Служебные части речи.
Имя существительное. Грамматическое значение имени существительного. Конкретные
и
абстрактные
имена
существительные.
Собственные
и
нарицательные
имена
существительные.
Уменьшительно-ласкательные
формы
существительных
и
их
образование.
Правописание формообразующих морфем. Образование имён существительных (аффиксация,
словосложение, аббревиация).
Морфологические признаки имени существительного:
формы числа,
принадлежности. Падежные формы имён существительных, их основные грамматические
значения, правописание падежных аффиксов. Синтаксическая роль имени существительного.
Связь существительного с глаголом.
Существительное в именительном падеже в роли обращения.
Правописание грамматических форм слов, заимствованных из русского языка.
Морфологический разбор имени существительного.
Имя прилагательное. Грамматическое значение и морфологические признаки имени
прилагательного. Образование имён прилагательных при помощи аффиксов -лыг, -зыг, -кыр,
-кы и их фонетических вариантов, через словосложение (с дефисным или слитным
написанием) и повторение слов.
Лексико-семантические, тематические группы прилагательных.
Качественные и относительные имена прилагательные. Формы сравнения качественных
прилагательных: положительная форма (нейтральная), формы, выражающие ослабление и
усиление качества, их значения.
Производные и непроизводные прилагательные.
Синтаксическая роль имён прилагательных.
Морфологический разбор имени прилагательного.
Имя числительное, его грамматическое значение и морфологические признаки.
Программа - 03
Структура имён числительных: простые, сложные и составные.
1674
Количественные и порядковые имена числительные. Собирательные, дробные,
разделительные числительные, числительные приблизительного счёта и их правописание.
Синтаксическая роль имён числительных.
Роль имён числительных в образовании сложных слов и фразеологизмов.
Слова, обозначающие единицы измерения в тувинском языке.
Морфологический разбор имени числительного.
Местоимение. Грамматическое значение местоимения, морфологические признаки и
синтаксическая роль.
Разряды местоимений:
личные, вопросительные, указательные,
определительные, неопределённые. Правописание неопределённых местоимений.
Склонение местоимений.
Морфологический разбор местоимений.
65.7.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Особенности тувинского речевого этикета.
Просмотровое, ознакомительное, изучающее чтение. Основная и подтекстовая
информация.
Воспроизведение (пересказ) прочитанного художественного текста в письменной
форме.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение, сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
65.8. Содержание обучения в 7 классе.
65.8.1.
Язык, общие сведения о языке.
Тувинский язык - государственный язык Республики Тыва. Значение и функции
тувинского языка. Тувинский язык и культура народа.
65.8.2.
Разделы науки о языке.
65.8.2.1. Морфология.
Глагол: грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Лексико-семантические группы глаголов.
Состав глагола. Образование сложных и
и их правописание.
Положительные и отрицательные формы глагола.
Программа - 03
составных глаголов
Начальная форма глагола.
Особенности
формообразующих
1675
аффиксов
глагола
в
тувинском
языке,
их
правописание.
Причастие прошедшего и будущего времени.
Причастие будущего
ожидаемого времени. Причастный оборот, синтаксическая роль в качестве определения и
обстоятельства.
Морфологический разбор причастий.
Деепричастие как неизменяемая форма глагола. Грамматическое значение и
морфологические признаки, синтаксическая роль
деепричастий в тувинском языке:
деепричастий. Типы
слитное, соединительное, прошедшее,
отрицательное, сопроводительное, предельное. Деепричастный оборот.
Морфологический разбор деепричастий.
Наклонение и его формы. Аффиксы наклонений, времен изъявительного наклонения
глагола (прошедшее время: давнопрошедшее, недавно прошедшее и фактическое прошедшее,
подтверждающее прошедшее, настоящее время: определённое, и неопределённое, будущее
время и будущее ожидаемое время), отрицательной формы глагола, также аффиксы,
обозначающие дополнительное значение глаголов. Времена глагола в изъявительном
наклонении.
Синтаксические функции глагола.
Морфологический разбор глагола.
Наречие:
грамматическое значение, морфологические признаки,
синтаксическая роль. Отличие наречий от других частей речи. Наречия времени, места, цели,
причины, способа действия, меры и их синтаксическая роль.
Образование наречий и их правописание.
Морфологический разбор наречия.
Подражательные слова как особая часть речи, общее значение. Разновидности
подражательных слов: шумо-, звуко- и образоподражательные слова, выражающие различные
чувства человека. Образование подражательных слов. Роль подражательных слов в
словообразовании.
Синтаксическая роль подражательных слов в составе глагола.
Морфологический разбор подражательных слов.
Послелоги и служебные имена, их грамматические функции. Отличия послелогов и
служебных имен.
Программа - 03
Послелог биле.
1676
Сравнительные обороты с послелогами дег, ышкаш.
Морфологический разбор послелогов и служебных имен.
Союз как служебная часть речи. Значение и роль союзов в предложении.
Сочинительные союзы: соединительные, противительные, разделительные.
Подчинительные союзы.
Синонимичные союзы. Союз биле (и, да).
Морфологический разбор союзов.
Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению: вопроса, утверждения,
сомнения, усиления или различения, предположения.
Правописание частиц.
Морфологический разбор частиц.
Междометия, их разряды. Знаки препинания в предложениях с междометиями.
Ударение в текстах с междометиями.
Морфологический разбор междометия.
65.8.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
65.9. Содержание обучения в 8 классе.
Язык, общие сведения о языке.
65.9.1.
0
Международном дне родных языков.
1
ноября - День тувинского языка.
Тувинский язык как язык устного народного творчества и художественной литературы
тувинцев.
65.9.2.
Разделы науки о языке.
65.9.2.1. Синтаксис и пунктуация.
Понятие словосочетания. Главное и зависимое слово в словосочетании. Способы связи
слов в словосочетании: управление, притяжание, примыкание. Простые и сложные
словосочетания.
Синтаксический разбор словосочетаний.
Предложение. Порядок слов в тувинском предложении.
Двусоставные и односоставные предложения.
Программа - 03
Понятие о грамматической основе предложения. Подлежащее. Сказуемое. Виды
1677
сказуемого. Модальные слова в составе сказуемого.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Второстепенные члены предложения. Дополнение, его виды дополнений.
Определение и приложение.
Обстоятельство, виды обстоятельств.
Односоставные и двусоставные предложения. Виды односоставных предложений.
Синтаксический разбор односоставного предложения.
Полные и неполные предложения. Употребление неполных предложений в беседе
(диалоге) и в составе сложных предложений.
Однородные члены предложения. Выражение однородных членов предложения при
помощи различных частей речи. Разные члены предложения в роли однородных. Способы
связи однородных членов: интонация перечисления, сочинительные союзы. Знаки препинания
при однородных членах. Обобщающие слова при однородных членах.
Однородные и неоднородные определения.
Обращение.
Распространённые
и
нераспространённые
обращения.
Интонация
обращения: перед предложением, в середине и в конце предложения. Обособление обращений.
Вводные слова и вставные конструкции. Знаки препинания и роль интонации в
предложениях с вводными словами и вставными конструкциями.
Простые осложнённые предложения. Предложения, осложнённые однородными
членами.
Предложения с обособленными членами.
Обособление определений и приложений, знаки препинания.
Осложнение предложений причастными, деепричастными, сравнительными оборотами,
знаки препинания при них.
Осложнение предложений нераспространёнными и распространёнными обращениями.
Осложнение предложений вводными словами и вставными конструкциями.
Синтаксический разбор предложения осложнённой структуры.
65.9.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Диалог.
65.10. Содержание обучения в 9 классе.
Программа - 03
65.10.1. Язык, общие сведения о языке.
1678
Взаимосвязь тувинского языка с культурой и историей народа.
Значение тувинского языка, его функции.
Петроглифы. Иероглифы. Орхоно-енисейская письменность тюрков. Руническое
письмо. Тибетская и старомонгольская письменные системы и тувинский язык.
Определение значения слов с этнокультурным компонентом по словарю и по контексту.
Исследователи тувинского языка.
Формы функционирования современного тувинского языка: литературный язык
(книжный, нейтральный, разговорный), нелитературные разновидности языка (диалекты,
просторечие, жаргоны).
Способы передачи чужой речи. Прямая и косвенная речь, слова автора, пунктуация при
них. Цитата. Роль конструкций с прямой речью и цитатами при создании текста.
65.10.2. Разделы науки о языке.
Синтаксис и пунктуация.
65.10.2.1.
Понятие
о
сложном
предложении,
его
отличие
от
простого
предложения.
Классификация сложных предложений: бессоюзные и союзные.
Бессоюзное сложное предложение. Связь частей сложного предложения с помощью
интонации.
Способы связи частей сложного предложения с помощью союзов и союзных
слов.
Сложносочинённые
предложения.
Средства
связи
частей
сложносочинённых
предложений. Знаки препинания в сложносочинённых предложениях. Синтаксический разбор
сложносочинённого предложения.
Сложноподчинённые предложения. Главная и придаточная части сложноподчинённого
предложения,
средства
их
связи.
Виды
придаточных
частей
сложноподчинённых
предложений. Знаки препинания в сложноподчинённых предложениях. Синтаксический
разбор сложноподчинённого предложения.
Сложная синтаксическая конструкций, синтаксические отношения между её частями.
Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях. Синтаксический разбор сложных
синтаксических конструкций.
Понятие о тексте. Основные признаки текста. Тема, основная мысль текста. Микротема
текста. Средства связи предложений и частей текста. Абзац. Структура текста. План текста.
Тезисы. Аннотация. Конспект.
Программа - 03
65.10.2.2.
Стилистика.
1679
Функциональные разновидности языка.
Книжный стиль. Разговорный стиль. Нейтральные с точки зрения стиля слова, формы,
предложения. Разновидности книжного стиля.
Жанры научного стиля, публицистического стиля, официально-делового стиля. Жанры
разговорной речи.
Язык художественной литературы и его особенности.
Синонимика как основа стилистики. Лексические синонимы. Грамматические
синонимы.
65.10.3. Речь, речевое общение и культура речи.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетных картин (в том числе сочиненийминиатюр).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение языковых норм (орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических,
пунктуационных) тувинского литературного языка в речевой практике при создании устных и
письменных высказываний.
Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
65.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (тувинскому) языку
на уровне основного общего образования.
65.11.1. В результате изучения родного (тувинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края,
страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных
произведениях, написанных на родном (тувинском) языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
Программа - 03
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
1680
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (тувинском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (тувинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (тувинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(тувинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
Программа - 03
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
1681
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (тувинском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
Программа - 03
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
1682
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
Программа - 03
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
1683
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
65.11.2. В результате изучения родного (тувинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы
Программа - 03
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
1684
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной
деятельности.
65.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
65.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
Программа - 03
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
1685
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
65.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
65.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (тувинском) языке;
Программа - 03
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
1686
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
65.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
65.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
Программа - 03
к меняющимся обстоятельствам;
1687
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
65.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
65.11.3. Предметные результаты изучения родного (тувинского) языка. К концу
Программа - 03
обучения в 5 классе обучающийся научится:
1688
определять тувинский язык как средство общения, понимать значимость его изучения;
ориентироваться в основных разделах лингвистики; характеризовать
основные единицы системы тувинского языка; давать характеристику
основным типам речи; определять термины «фонетика» и
«орфоэпия»;
объяснять смыслоразличительную роль звуков, объяснять, что такое фонема;
объяснять знаки транскрипции и диакритические знаки при написании слов, проводить
транскрипцию и фонетический разбор слов;
характеризовать систему тувинских гласных звуков (гласные краткие, долгие,
фарингализованные, гласные переднего ряда (мягкие) и заднего ряда (твёрдые), губные и
негубные);
характеризовать систему тувинских согласных звуков (звонкие, глухие, сонорные,
сильные, слабые, сверхслабые);
объяснять случаи несоответствия гармонии гласных;
анализировать звуко-буквенный состав слов;
объяснять закон сингармонизма, приводить примеры;
оценивать собственную и чужую речь с точки зрения орфоэпических норм;
описывать основные этапы истории тувинского языка;
определять разницу между латинизированным тувинским алфавитом и тувинским
алфавитом на основе кириллицы;
определять орфографию как систему правил правописания, правильно писать слова с
различными орфограммами;
пользоваться лингвистическими словарями; объяснять
значение письменности в жизни общества;
определять основные понятия лексикологии, понимать роль слова в формировании и
выражении мыслей, чувств, эмоций;
отличать и находить в тексте однозначные и многозначные слова, слова с прямым и
переносным значением;
находить в тексте, подбирать к заданным словам, использовать в речи омонимы,
синонимы и антонимы;
распознавать фразеологизмы по основным признакам, выявлять в текстах и объяснять
их значение, использовать фразеологизмы для составления синонимичного ряда, подбирать
Программа - 03
аналоги тувинским фразеологизмам среди фразеологизмов русского языка, находить
1689
синонимичные фразеологизмы, составлять предложения с фразеологизмами; заменять в речи
табуизмы эвфемизмами;
объяснять происхождение тувинской лексики (приводить примеры общетюркской
лексики, заимствованной лексики из монгольского, китайского, тибетского, русского языков);
различать и употреблять в речи общеупотребительные слова, различать, находить в
тексте и употреблять в зависимости от ситуации слова ограниченного
употребления (диалектизмы, профессионализмы и термины, устаревшие слова, историзмы,
архаизмы, неологизмы, жаргонизмы); отличать литературный язык от диалекта;
различать, находить в тексте и приводить примеры топонимов, антропонимов,
этнонимов, зоонимов и космонимов;
оценивать
уместность
употребления
заимствований,
лексики
ограниченного
употребления, фразеологизмов в своей и чужой речи;
определять главное и зависимое слова в словосочетании;
определять логическое ударение в предложении;
находить
в
тексте
простое
предложение,
приводить
примеры
простых
распространённых и нераспространённых предложений;
определять
вопросительное,
виды
предложений
восклицательное)
и
по
по
цели
высказывания
эмоциональной
окраске
(повествовательное,
(восклицательное,
невосклицательное);
проводить полный синтаксический разбор, определять, какими частями речи выражены
главные члены предложения;
различать устную и письменную, диалогическую и монологическую речь; развивать
собственную речь в процессе написания сочинений (повествование, рассуждение),
составлять устный диалог (диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог-обмен мнениями),
строить монолог (повествование, описание, рассуждение); соблюдать нормы речевого
поведения в разных ситуациях.
65.11.4. Предметные результаты изучения родного (тувинского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
объяснять понятие языкового родства, перечислять тюркские языки; объяснять
разницу между живыми и мертвыми языками; определять морфемику и словообразование
как раздел лингвистики; определять состав слова, выделять морфемы (корень слова,
аффиксы, основу слова), проводить морфемный разбор слова;
Программа - 03
применять на практике правило чередования глухих и звонких согласных в корне слова;
1690
определять способы словообразования;
образовывать именные части речи с помощью аффиксов; определять
словоизменительные аффиксы (аффиксы категории падежа, числа, принадлежности имён
существительных, числа, лица, времени глаголов);
определять формообразующие аффиксы
аффиксы
имени
существительного, аффиксы
(уменьшительно-ласкательные
форм сравнения
качественных имён
прилагательных, аффиксы отрицательной формы глагола, аффиксы форм глагола, несущие
дополнительные значения), объяснять употребление аффиксов -лыг, -зыг, -кыр, -кы (и их
фонетических вариантов) в образовании имён прилагательных;
выделять основу слова, определять
вид основы (исходная
или словообразующая);
определять основные понятия морфологии,
части речи (существительное, прилагательное,
распознавать самостоятельные
числительное, местоимение)
по грамматическому значению и морфологическим признакам;
определять конкретные и абстрактные имена существительные; образовывать
уменьшительно-ласкательные формы существительных; склонять
существительные и прилагательные; определять синтаксическую роль имени
существительного; объяснять связь существительного с глаголом;
использовать
существительные
именительного
падежа
в
роли
обращения
и
подлежащего;
различать простые, сложные и составные имена существительные;
образовывать прилагательные от существительных;
определять и употреблять в речи производные и непроизводные, качественные и
относительные прилагательные;
определять
формы
сравнения
качественных
прилагательных
(положительная
(нейтральная) форма, формы, выражающие ослабление и усиление качества, их значения);
образовывать прилагательные с помощью аффиксов -лыг, -зыг, -кыр, -кы; определять
грамматические и морфологические признаки имён числительных, различать, правильно
произносить и писать простые, сложные и составные
числительные, количественные и порядковые числительные, собирательные, дробные,
разделительные числительные, числительные приблизительного счёта, объяснять роль
числительных в образовании сложных слов и фразеологизмов, образовывать сложные слова и
Программа - 03
фразеологизмы;
1691
правильно употреблять слова, обозначающие единицы измерения в тувинском языке;
определять синтаксическую роль существительных, прилагательных, числительных,
местоимений;
проводить морфологический разбор именных частей речи; характеризовать
местоимение как часть речи, определять разряды местоимений (личные, вопросительные,
указательные, определительные, неопределённые), склонять местоимения;
правильно употреблять местоимения в устной и письменной речи; выполнять
морфологический разбор местоимений; соблюдать лексические нормы тувинского
литературного языка; понимать основную и подтекстовую информацию; осуществлять
просмотровое, ознакомительное и изучающее чтение; воспроизводить прочитанный
художественный текст в письменной форме (краткий письменный пересказ);
создавать устные и письменные монологические, а также устные диалогические
высказывания разной коммуникативной направленности с учётом цели и ситуации общения.
65.11.5. Предметные результаты изучения родного (тувинского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
объяснять функции, статус и роль тувинского языка в Республике Тыва, рассуждать о
взаимосвязи тувинского языка с культурой народа;
определять глагол как часть речи, характеризовать морфологические признаки и
синтаксическую роль глагола;
определять простые, сложные и составные глаголы, положительные и отрицательные
формы глагола, начальную форму глагола, образовывать и объяснять способы образования
сложных и составных глаголов, образовывать глаголы с помощью аффиксов;
выделять глагольные формы причастия и деепричастия, определять грамматическое
значение,
характеризовать морфологические
признаки,
синтаксическую роль причастий и деепричастий;
определять время причастий (прошедшее, будущее, будущее ожидаемое); различать
деепричастия тувинского языка:
слитное, соединительное,
прошедшее, отрицательное, сопроводительное, предельное;
определять, находить в тексте, обособлять причастные и деепричастные обороты,
определять синтаксическую роль причастных и деепричастных оборотов; проводить
морфологический разбор причастий, деепричастий; определять наклонение глаголов:
изъявительное, повелительное
Программа - 03
(желательное), условное, желательно-согласительное, предельное;
1692
распознавать аффиксы наклонений глагола, времен изъявительного наклонения
(прошедшее время:
давнопрошедшее, недавно прошедшее
и фактическое прошедшее, подтверждающее прошедшее, настоящее время: определённое, и
неопределённое, будущее время и будущее ожидаемое время), отрицательной формы глагола,
также аффиксы, обозначающие дополнительное значение глаголов;
определять времена изъявительного наклонения:
прошедшее время
(давнопрошедшее, недавно прошедшее и фактическое прошедшее, подтверждающее
прошедшее), настоящее время (определённое, неопределённое), будущее время (будущее
ожидаемое время);
характеризовать наречие как часть речи; определять разряды наречий (времени, места,
цели, причины, способа действия, меры);
образовывать наречия (в том числе от других частей речи) и правильно их писать;
различать подражательные слова, объяснять их значение, распознавать разновидности
подражательных слов, образовывать подражательные слова, образовывать с помощью
подражательных слов составные глаголы, определять роль подражательных слов в
словообразовании, а также их синтаксическую роль;
различать послелоги и служебные имена, определять грамматические функции
послелогов, строить сравнительные обороты с послелогами дег и ышкаш, различать послелог
и союз биле;
распознавать союзы, различать сочинительные и подчинительные союзы, разряды
сочинительных союзов, использовать синонимичные союзы;
распознавать частицы и использовать их в речи, различать разряды частиц по значению
(вопроса, утверждения, сомнения, усиления или различения, предположения), употреблять
синонимичные частицы;
проводить морфологический разбор подражательных слов, послелогов, частиц;
распознавать междометия, различать виды междометий, определять логическое
ударение в предложениях с междометиями, правильно ставить знаки препинания в
предложениях с междометиями;
развивать собственную речь через написание сочинений (передавать свои воспоминания
в сочинениях-повествованиях, писать сочинения-описания по картине, размышлять над
заданной проблемной темой и высказывать своё мнение в сочинении-рассуждении);
определять тему и основную мысль текста, составлять подробный и краткий план текста;
Программа - 03
извлекать из источников и систематизировать материал на определённую
1693
тему;
соблюдать нормы речевого поведения в типичных ситуациях формального и
неформального межличностного общения.
65.11.6. Предметные результаты изучения родного (тувинского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
оценивать роль родного языка в жизни каждого народа;
различать язык устного народного творчества и язык художественной литературы;
определять способ связи слов в словосочетании (управление, притяжание,
примыкание), проводить синтаксический разбор словосочетания; строить предложение,
учитывая правильный порядок слов;
распознавать главные члены предложения; различать
двусоставные и односоставные предложения;
различать и называть виды сказуемого (простое глагольное сказуемое, составное
глагольное сказуемое, составное именное сказуемое), распознавать модальные слова в составе
сказуемого;
распознавать второстепенные члены предложения: дополнение (прямое и косвенное),
определение, приложение, обстоятельство (места, времени, причины, цели, образа действия);
различать распространённые и нераспространённые предложения; различать виды
односоставных предложений (определённо-личные, неопределённо-личные, безличные,
назывные), образовывать односоставные предложения;
различать полные и неполные предложения;
употреблять в речи слова-предложения;
распознавать и различать однородные члены, обособленные члены, причастные,
деепричастные и сравнительные обороты, обращения, вводные слова, вставные конструкции,
определять средства связи однородных членов (интонационное и союзное соединение с
помощью сочинительных союзов болгаш (и), база (и), биле (и);
находить обобщающие слова при однородных членах предложения;
определять однородные и неоднородные определения;
выделять нераспространённое и распространённое обращение в предложении;
различать вводные слова и вводные конструкции;
определять осложнённые и неосложнённые предложения, различать осложнённые
предложения по характеру осложняющих конструкций, соблюдать правила пунктуации в
Программа - 03
осложнённых предложениях;
1694
различать виды обособленных второстепенных членов предложения;
проводить синтаксический разбор предложения;
составлять монологи и диалоги разных типов, выступать с научным сообщением.
65.11.7. Предметные результаты изучения родного (тувинского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
определять значение и функции тувинского языка;
различать петроглифы, иероглифы, характеризовать орхоно-енисейскую письменность
тюрков и руническое письмо, тибетскую и старомонгольскую письменные системы;
определять значение слов с этнокультурным компонентом по словарю и по контексту;
находить информацию об исследователях тувинского языка; определять способы
передачи чужой речи (прямая и косвенная речь, слова автора), соблюдать правила
пунктуации при прямой и косвенной речи, цитировании, распознавать чужую речь в тексте;
употреблять цитаты в устной и письменной речи;
определять вид синтаксической связи в словосочетании и предложении; распознавать
сложное предложение и отличать его от простого предложения, различать средства
выражения синтаксических отношений между частями сложного предложения (аффиксы,
союзы, союзные слова, послелоги, служебные слова, частицы, интонация);
определять и характеризовать бессоюзные сложные предложения; различать
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения, определять средства связи частей
сложносочинённых и сложноподчинённых предложений, образовывать и употреблять в речи
сложносочинённые и сложноподчинённые предложения;
определять главную и придаточную части в сложноподчинённом предложении,
определять и различать виды придаточных предложений;
распознавать сложную синтаксическую конструкцию, различать синтаксические
отношения между частями синтаксической конструкции;
проводить синтаксический разбор сложного предложения и сложной синтаксической
конструкции;
расставлять знаки препинания в осложнённом, сложном предложении, в предложениях
с прямой речью и цитированием;
различать условия употребления тире и дефиса;
анализировать текст с точки зрения его темы, идеи, структуры, принадлежности к
функционально-смысловому
повествование, рассуждение);
Программа - 03
типу
речи
(описание,
делить текст на смысловые части, выделять микротемы, основную мысль текста,
1695
составлять план текста (простой, сложный, тезисный), конспект, аннотацию;
создавать тексты различного типа, стиля, жанра, соблюдая нормы построения
(логичность, последовательность, связность, соответствие теме);
оценивать и редактировать письменное речевое высказывание с учётом требований к
построению связного текста;
владеть правилами построения монолога, диалога, полилога; различать тексты
разговорного, научного, публицистического, официальноделового и художественного
стилей, различать особенности разговорной речи, языка художественной литературы и
других функциональных разновидностей речи; создавать письменные тексты разных стилей,
жанров и типов речи; различать лексические и грамматические синонимы;
соблюдать
языковые
нормы
(орфоэпические,
лексические,
грамматические,
стилистические, пунктуационные) тувинского литературного языка в речевой практике при
создании устных и письменных высказываний;
оценивать собственные и чужие речевые высказывания с точки зрения их соответствия
коммуникативным требованиям, языковым нормам, выступать с небольшим сообщением,
докладом, рефератом.
66.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (удмуртский)
язык».
66.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (удмуртский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (удмуртскому) языку, родной (удмуртский) язык, удмуртский язык)
разработана для обучающихся, владеющих родным (удмуртским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (удмуртскому) языку.
66.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (удмуртского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
66.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
66.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (удмуртскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
Программа - 03
66.5. Пояснительная записка.
1696
66.5.1. Программа по родному (удмуртскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Удмуртский язык - национальный язык удмуртского народа и наряду с русским языком
является государственным языком Удмуртской Республики. Освоение родного (удмуртского)
языка направлено на удовлетворение потребности обучающихся в изучении родного языка
как инструмента познания национальной культуры и самореализации в ней.
Программа по родному (удмуртскому) языку направлена на формирование
коммуникативной компетентности и функциональной грамотности как интегративного
умения читать, понимать тексты, использовать информацию текстов разных форматов,
оценивать её, размышлять о ней, чтобы достигать своих целей, расширять свои знания и
возможности, участвовать в социальной жизни. Речевая
и текстовая деятельность является ключевым направлением программы по родному
(удмуртскому) языку. Соответствующие умения и навыки представлены в перечне
метапредметных и предметных результатов обучения, в содержании обучения. Включённость
учебного предмета «Родной (удмуртский) язык» в систему основного общего образования
обеспечивается содержательными связями с другими гуманитарными дисциплинами
(«Родная (удмуртская) литература», «Русский язык» и другие).
66.5.2.
В содержании программы по родному (удмуртскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык. Речь. Речевая
деятельность», «Текст», «Система языка», «Язык и культура». В учебном процессе указанные
содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы.
При изучении тематических разделов каждой содержательной линии обучающиеся
получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками,
совершенствуют виды речевой деятельности.
66.5.3.
Изучение родного (удмуртского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание гражданина Российской Федерации, уважающего общероссийскую
культуру, язык и культуру родного этноса и других народов России, формирование
российской гражданской идентичности в поликультурном обществе, развитие представлений
о родном (удмуртском) языке как духовной и культурной ценности народа, осознание своей
ответственности за его сохранение и развитие, овладение культурой межнационального
общения;
расширение и систематизация знаний об удмуртском языке, о его специфике в
Программа - 03
соответствии с разделами науки о языке, освоение основных языковых единиц и
1697
грамматических категорий удмуртского языка, осознание взаимосвязи его уровней и единиц;
совершенствование видов речевой деятельности, развитие коммуникативных умений и
культуры речи на удмуртском языке, обеспечивающих эффективное взаимодействие с
окружающими людьми в ситуациях формального и неформального межличностного и
межкультурного общения;
формирование навыков использования родного языка как средства коммуникации, как
средства приобщения к культурным ценностям человечества;
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения;
освоение знаний о стилистических ресурсах удмуртского языка, обогащение
словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся, выработка навыков
использования языковых средств в устном и письменном общении;
воспитание
стремления
к
речевому
самосовершенствованию,
формирование
ответственности за языковую культуру как общечеловеческую ценность;
совершенствование текстовой деятельности, развитие умений функциональной
грамотности
осуществлять
информационный
поиск,
извлекать
и
преобразовывать
необходимую информацию, понимать и использовать тексты разных типов, стилей и жанров.
66.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (удмуртского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
66.6. Содержание обучения в 5 классе.
66.6.1.
Общие сведения о языке.
Удмуртский язык - национальный язык удмуртского народа. Роль родного языка в
жизни человека.
66.6.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность.
Язык и речь. Речевая деятельность. Виды речевой деятельности (говорение, слушание,
чтение, письмо). Речевая ситуация.
Речь устная и письменная.
Речь монологическая и диалогическая.
66.6.3.
Текст.
Понятие о тексте. Тема и основная мысль текста. Микротема текста.
Композиционная структура текста: введение, основная часть, заключение. Абзац как
Программа - 03
средство членения текста на композиционно-смысловые части. План текста (назывной,
1698
тезисный, вопросный).
Средства связи предложений и частей текста: повтор слова, местоимения, наречия,
синонимы, союзы, однокоренные слова, глаголы с близким лексическим значением в одной и
той же временной форме.
Типы текста: описание, повествование, рассуждение, их особенности.
Анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев, способов и
средств связи предложений в тексте (в рамках изученного).
Информационная переработка текста: план назывной, тезисный, вопросный.
Изложение содержания прочитанного или прослушанного текста. Изложение
содержания текста с изменением лица рассказчика.
66.6.4. Система языка.
66.6.4.1. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис как раздел грамматики. Пунктуация как свод правил о постановке знаков
препинания.
Слово, словосочетание и предложение, их различия (повторение). Словосочетание и
предложение как единицы синтаксиса. Словосочетание и его признаки. Синтаксический
разбор словосочетания.
Предложение
и
его
признаки.
Виды
предложений
по
цели
высказывания:
повествовательные, вопросительные, побудительные. Восклицательные и невосклицательные
предложения.
Грамматическая основа предложения. Главные и второстепенные члены предложения.
Подлежащее и средства его выражения. Сказуемое и средства его выражения. Тире между
подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения:
дополнение, определение,
обстоятельство. Дополнение и типичные средства его выражения. Определение и типичные
средства его выражения. Обстоятельство и типичные средства его выражения.
Распространённые и нераспространённые предложения.
Предложения с однородными членами (без союзов, с союзами но (и, но), яке (или), оло
(или). Предложения с обобщающим словом при однородных членах. Пунктуационное
оформление предложений, осложнённых однородными членами, связанными бессоюзной
связью, союзами но (и, но), яке (или), оло (или).
Предложения с обращением. Обращение и средства его выражения. Пунктуационное
оформление предложений с обращениями.
Программа - 03
Синтаксический разбор простого предложения.
1699
Предложения простые и сложные. Сложные предложения с бессоюзной и союзной
связью. Сложные предложения, состоящие из частей, связанных союзами но (но, а), ке (если),
ке но (даже если), нош (а), шуыса (что).
Предложения с прямой речью. Пунктуационное оформление предложений с прямой
речью.
66.6.4.2.
Лексика.
Лексика. Лексикология как раздел лингвистики. Лексическое значение слова. Слова
однозначные и многозначные. Слова с прямым и переносным значением. Омонимы.
Синонимы. Антонимы.
66.6.4.3.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Фонетика как раздел лингвистики.
Звук как единица языка. Гласные и согласные звуки. Твёрдые и мягкие, глухие и
звонкие согласные.
Слог. Ударение. Основные свойства ударения в удмуртском языке.
Орфоэпия как раздел лингвистики. Основные орфоэпические нормы в удмуртском
языке.
Графика как раздел лингвистики. Звуки и буквы (повторение). Алфавит. Соотношение
звука и буквы. Состав удмуртского алфавита, названия букв. Обозначение при письме
твёрдости и мягкости согласных.
Фонетический разбор слова.
Орфография как раздел лингвистики. Понятие «орфограмма». Правописание слов с
мягкими согласными. Правописание букв й и э. Правописание букв е, ё, ю, я. Правописание й.
Правописание разделительных ъ и ь. Правописание аффрикат ж, з, ч. Правописание сочетаний
дз, тч, дс, тс.
66.6.4.4.
Морфемика. Словообразование.
Морфемика как раздел лингвистики.
Состав слова: корень, суффикс, приставка (повторение изученного). Морфема как
минимальная значимая единица языка. Основа слова. Виды морфем в удмуртском языке:
корень,
приставка,
суффикс. Словообразующие
и формообразующие морфемы.
Корень. Однокоренные слова.
Суффикс. Формообразующие и словообразовательные суффиксы.
Приставка (оло-, коть-, но-, не-, нено-).
Программа - 03
Правописание а, о, э и я, е, ё после основы слова, оканчивающуюся на гласный
1700
звук.
Оглушение согласных в корнях слов, их правописание.
Сложные слова. Образование слов с помощью морфем (приставочный, суффиксальный,
сложение слов).
Правописание сложных слов (слитное и дефисное).
66.6.5. Язык и культура.
Язык как отражение национальной культуры.
Отражение в удмуртском языке удмуртской национальной и общероссийской культуры.
66.7. Содержание обучения в 6 классе.
66.7.1. Общие сведения о языке.
Формы функционирования современного удмуртского языка: литературный язык,
диалекты.
66.7.2. Язык. Речь. Речевая деятельность.
Язык и речевое общение.
Устная и письменная речь (повторение). Информационная переработка текста.
Речевая ситуация. Диалог и монолог. Виды речевой деятельности (повторение).
Использование в речи языковых средств, речевых этикетных формул с учётом речевой
ситуации. Участие в разных видах диалога: обмен мнениями, запрос информации, диалогобъяснение, диалог-побуждение.
66.7.3. Текст.
Текст и его основные признаки (обобщение изученного).
Смысловые части текста и абзац. Информационная переработка текста: сложный план
текста.
Способы связи предложений и частей текста:
последовательная
и параллельная связь предложений.
Типы речи:
установление принадлежности текста к определенному
функционально-смысловому типу речи (повествование, описание, рассуждение). Рассказ.
Стили речи: разговорный стиль, книжный стиль, художественный стиль, научный стиль
(общее представление).
66.7.4. Система языка.
66.7.4.1.
Лексика.
Лексика удмуртского языка с точки зрения её происхождения: исконно удмуртские и
заимствованные слова.
Программа - 03
Лексика удмуртского языка с точки зрения сферы употребления: общеупотребительная
1701
лексика и лексика ограниченного употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы,
жаргонизмы).
Лексика удмуртского языка с точки зрения принадлежности к пассивному и активному
запасу: устаревшие слова, неологизмы.
Словари удмуртского языка.
66.7.4.2.
Морфология.
Морфология как раздел науки о языке. Самостоятельные и служебные части
речи.
66.7.4.2.1.
Имя
Имя существительное.
существительное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного.
Лексико-грамматические разряды имён существительных:
собственные
и нарицательные, одушевлённые и неодушевлённые.
Существительные единственного и множественного числа. Изменение по числам имён
существительных (в том числе имён существительных на -ея, -ия).
Склонение имён существительных. Притяжательные существительные, их склонение.
Словообразование имён существительных.
Правописание сложных имён существительных:
написание.
Употребление имён существительных в тексте.
Программа - 03
слитное и дефисное
Морфологический анализ имени существительного.
66.7.4.2.2.
Имя прилагательное.
Имя прилагательное как часть речи. Общее грамматическое значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного. Степени
сравнения имён прилагательных.
Имена прилагательные с выделительными суффиксами, их склонение в единственном
и множественном числах.
Словообразование имён прилагательных.
Правописание сложных имён прилагательных: слитное и дефисное написание. Имена
прилагательные, заимствованные из русского языка, их правописание. Употребление
имён прилагательных в тексте.
Морфологический анализ имени прилагательного.
66.7.4.2.3.
Имя числительное.
Имя числительное как часть речи. Общее грамматическое значение имени
числительного. Синтаксические функции имён числительных.
Разряды имён числительных по значению: количественные (целые, дробные,
собирательные), порядковые числительные.
Разряды имён числительных по строению: простые, составные числительные.
Склонение количественных и порядковых имён числительных.
Правописание имён числительных.
Употребление имён числительных в тексте.
Морфологический анализ имени прилагательного.
66.7.4.2.4.
Местоимение.
Местоимение как часть речи. Общее грамматическое значение местоимения.
Синтаксические функции местоимений. Роль местоимений в речи.
Разряды местоимений:
личные,
вопросительно-относительные,
отрицательные, неопределённые, указательные, притяжательные, определительные.
Склонение местоимений.
Морфологический анализ местоимения.
66.7.4.2.5.
Программа - 03
Глагол.
Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
1758
синтаксические функции глагола.
Неопределённая форма глагола (инфинитив).
Возвратные глаголы.
Глаголы однократного и многократного вида.
Наклонения глагола: изъявительное, повелительное, условное.
Спряжение глагола: первое и второе спряжение глагола.
Отрицательные глаголы, их спряжение.
Безличные глаголы.
Вспомогательные глаголы.
Словообразование глаголов.
Употребление глаголов в тексте.
Морфологический анализ глагола.
66.7.5. Язык и культура.
Речевой этикет как проявление взаимосвязи языка и культуры. Правила речевого
этикета: устойчивые формулы речевого этикета (тау, зеч лу, вождэс эн вае и другие).
Использование местоимений «ты» и «вы» в функции обращения в удмуртском речевом
этикете. Формулы речевого этикета в официальной и неофициальной речевой ситуации.
66.8. Содержание обучения в 7 классе.
Общие сведения о языке.
66.8.1.
Удмуртский язык - один из языков уральской языковой семьи.
Язык. Речь. Речевая деятельность.
66.8.2.
Речь
монологическая
и
диалогическая.
Полилог
(повторение).
Создание
монологических и диалогических высказываний на основе жизненных наблюдений, чтения
научно-учебной, художественной литературы.
Виды чтения:
изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Использование разных видов чтения с учётом поставленных целей.
66.8.3.
Текст.
Текст. Типы текста (повторение). Структурные особенности текста- рассуждения,
текста-описания. Ключевые слова текста.
Стили речи:
публицистический стиль, официально-деловой стиль
(общее представление).
66.8.4. Система языка.
66.8.4.1.
Программа - 03
Лексика и фразеология.
Фразеологизмы. Их признаки и значение (общее представление). Использование
1759
лексических средств в соответствии с речевой ситуацией.
66.8.4.2.
Морфология.
66.8.4.2.1.
Причастие.
Понятие о причастии. Признаки глагола и имени прилагательного в причастии.
Образование причастий.
Причастия с указательно-выделительными суффиксами.
Причастный оборот. Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом.
Морфологический анализ причастия.
66.8.4.2.2.
Деепричастие.
Понятие о деепричастии. Признаки глагола и наречия в деепричастии. Образование
деепричастий.
Деепричастный оборот. Знаки препинания в предложениях с деепричастным
оборотом.
Морфологический анализ деепричастия.
66.8.4.2.3.
Наречие.
Наречие как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки
и синтаксические функции наречия.
Разряды наречий по значению: наречия места, наречия времени, наречия причины и
цели, наречия образа действия, наречия количества, меры и степени. Степени сравнения
наречий.
Образование наречий.
Правописание наречий (слитное, дефисное, раздельное).
Морфологический анализ наречия.
Употребление наречий в тексте.
66.8.4.2.4.
Слова категории состояния.
Слова категории состояния (общее представление). Общее грамматическое значение,
морфологические признаки и синтаксическая функция слов категории состояния. Роль слов
категории состояния в речи.
66.8.4.3. Служебные части речи.
Общая характеристика служебных частей речи.
66.8.4.3.1.
Послелог
Правописание
Программа - 03
Послелог.
как
служебная
послелогов
с
часть
именем
речи.
Грамматические
существительным,
функции
именем
послелогов.
числительным
и
местоимением. Морфологический анализ послелога.
66.8.4.3.2.
1760
Предлог.
Предлог как служебная часть речи. Грамматические функции предлогов. Правописание
предлогов. Морфологический анализ предлога.
66.8.4.3.3.
Союз.
Союз как служебная часть речи. Союз как средство связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения.
Разряды союзов по значению:
Сочинительные союзы:
сочинительные и подчинительные.
соединительные,
противительные, разделительные.
Подчинительные союзы: времени, причины, условные, цели, изъяснительные, уступительные,
сравнительные.
Морфологический анализ союзов.
Знаки препинания в простых предложениях с однородными членами, связанными
сочинительными союзами, и сложных союзных предложениях.
66.8.4.3.4.
Частица.
Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению (вопросительные,
эмоционально-экспрессивные, усилительные, утвердительные, отрицательные, указательные,
выделительно-ограничительные, модально-волевые).
Правописание частиц.
Морфологический анализ частиц.
66.8.4.3.5.
Междометия.
Междометия. Разряды междометий по значению (выражающие чувства, побуждающие
к действию, этикетные междометия).
Правописание междометий.
66.8.4.3.6.
Звукоподражательные слова.
Звукоподражательные слова. Разряды
звукоподражательных слов
по значению.
Правописание звукоподражательных слов.
66.8.4.3.7.
Омонимия слов разных частей речи.
Грамматическая омонимия.
66.8.5. Язык и культура.
Язык как отражение истории и культуры народа. Фольклорные тексты как отражение
истории и культуры народа.
Национальное своеобразие, богатство,
Программа - 03
изобразительность родного
удмуртского языка.
1761
66.9. Содержание обучения в 8 классе.
66.9.1.
Общие сведения о языке.
Удмуртский язык - один из финно-угорских языков.
66.9.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность.
Речь и речевая ситуация (повторение). Использование языковых средств в
соответствии с речевой ситуацией.
Виды речевой деятельности:
говорение,
слушание,
чтение,
письмо
(повторение). Использование разных видов чтения для извлечения, обобщения информации с
учётом поставленных целей.
Выступление с сообщением
публицистического стиля.
66.9.3.
Текст.
Текст и его основные признаки (повторение).
Средства связи предложений в тексте.
Типы и стили речи (повторение). Жанры текстов различных стилей.
66.9.4.
Система языка.
66.9.4.1. Лексика и фразеология.
Лексические и грамматические омонимы. Омофоны.
Синонимы (повторение). Использование синонимов в тексте.
Фразеологизмы. Пословицы. Поговорки. Афоризмы. Крылатые слова. Использование
в речи фразеологизмов, пословиц, поговорок.
66.9.4.2. Синтаксис.
Синтаксис как раздел грамматики.
66.9.4.2.1.
Словосочетание.
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные,
именные, наречные.
Типы подчинительной связи слов в словосочетании:
согласование,
управление, примыкание, изафет.
Синтаксический анализ словосочетаний.
66.9.4.2.2.
Простое предложение.
Двусоставное предложение.
Виды предложений по наличию второстепенных членов (распространённые,
нераспространённые).
66.9.4.2.3.
Программа - 03
Главные члены предложения.
Подлежащее и средства его выражения.
1762
Сказуемое и его виды. Согласование сказуемого и подлежащего. Тире между
подлежащим и сказуемым.
66.9.4.2.4.
Второстепенные члены предложения.
Дополнение как второстепенный член предложения. Дополнения прямые и косвенные.
Определение как второстепенный член предложения. Определения распространённые
и нераспространённые.
Приложение как особый вид определения. Приложения распространённые и
нераспространённые.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, причины, цели, образа действия, меры и степени).
66.9.4.2.5.
Односоставные предложения.
Виды односоставных предложений:
назывные,
определённо-личные,
неопределённо-личные, безличные.
Употребление односоставных предложений в речи.
66.9.4.2.6.
Предложения полные и неполные.
Полные и неполные предложения. Тире в неполном предложении.
66.9.4.2.7.
Предложения с однородными членами.
Предложения с однородными членами.
Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах.
Постановка знаков препинания в предложениях с однородными членами.
66.9.4.2.8.
Предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями.
Обращение. Вводные слова, словосочетания, предложения. Вставные конструкции.
Постановка знаков препинания в предложениях с обращениями, вводными и вставными
конструкциями.
66.9.4.2.9.
Предложения с обособленными второстепенными членами.
Обособление. Обособление второстепенных членов предложения
(определений,
приложений,
уточняющих
обстоятельств,
деепричастных
оборотов,
отглагольных и сравнительных оборотов, оборотов с послелогами).
66.9.5. Язык и культура.
Удмуртские пословицы и поговорки. Пословицы и поговорки народов России.
66.10. Содержание обучения в 9 классе.
66.10.1.
Программа - 03
Общие сведения о языке.
Удмуртский язык в современном мире. Роль изучения родного и других языков в жизни
1763
человека.
66.10.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность.
Язык и речь (повторение). Стилевое и жанровое своеобразие речевого общения.
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием собственного
жизненного и читательского опыта.
Подробное,
сжатое,
выборочное
изложение
содержания
прослушанного
или
прочитанного текста.
66.10.3.
Текст.
Текст и его основные признаки (повторение и обобщение).
Типы текста (повторение и обобщение). Сочетание разных типов речи в тексте.
Стили речи (повторение и обобщение).
Разговорный стиль: сфера употребления, функции, языковые особенности.
Официально-деловой стиль:
сфера употребления, функции, языковые
особенности.
Научный стиль: сфера употребления, функции, языковые особенности. Жанры научного
стиля.
Публицистический стиль:
сфера употребления, функции, языковые
особенности. Жанры публицистического стиля.
Художественный стиль:
сфера
употребления,
функции,
языковые
особенности. Сочетание элементов разных стилей речи в художественном произведении.
Анализ текста с точки зрения отражения основных признаков, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте. Анализ текста с точки зрения его
принадлежности к функционально-смысловому типу речи, стилю речи. Информационная
переработка текста.
66.10.4.
Система языка.
66.10.4.1.
Лексика фразеология.
Словарный состав удмуртского языка (повторение).
Использование лексических и фразеологических единиц в речи.
66.10.4.2.
Синтаксис.
66.10.4.2.1. Сложное предложение.
Понятие о сложном предложении (повторение). Классификация сложных предложений.
Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
Программа - 03
66.10.4.2.2. Сложносочинённое предложение.
1764
Понятие о сложносочинённом предложении. Средства связи частей сложносочинённого
предложения: интонация и сочинительные союзы.
Виды сложносочинённых предложений.
Употребление сложносочинённых предложений в речи. Постановка знаков препинания
в сложносочинённых предложениях.
Синтаксический анализ сложносочинённых предложений.
66.10.4.2.3. Сложноподчинённое предложение.
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
предложения.
Союзы и союзные слова. Различия подчинительных союзов и союзных слов.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями.
Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными: их структура,
синтаксические средства связи главной и придаточной частей.
Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными: их структура,
синтаксические средства связи главной и придаточной частей.
Сложноподчинённые предложения с придаточными обстоятельственными (места,
образа действия, степени, сравнения, времени, условия, причины, цели, уступки): их
структура, синтаксические средства связи главной и придаточной частей.
Грамматическая синонимия сложноподчинённых предложений и простых предложений
с обособленными членами.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными. Однородное,
неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей.
Постановка знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический анализ сложноподчинённых предложений.
66.10.4.2.4. Бессоюзное сложное предложение.
Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения.
Грамматическая синонимия бессоюзных сложных предложений и союзных сложных
предложений.
Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический анализ бессоюзных сложных предложений.
66.10.4.2.5. Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной
Программа - 03
связи.
1765
Типы сложных предложений с разными видами связи:
сочинением
и подчинением, сочинением и бессоюзной связью, сочинением, подчинением и бессоюзной
связью, подчинением и бессоюзной связью.
Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами связи.
Синтаксический анализ сложных предложений с разными видами союзной и
бессоюзной связи.
66.10.4.2.6. Способы передачи чужой речи.
Прямая и косвенная речь. Построение предложений с прямой и косвенной речью.
Синонимия предложений с прямой и косвенной речью.
Цитата как способ передачи чужой речи. Способы включения цитат в высказывание.
Знаки препинания в предложениях с прямой речью, косвенной речью, при цитировании.
Применение знаний по синтаксису и пунктуации в практике правописания.
66.10.5. Язык и культура.
Отражение в языке удмуртских народных традиций и обычаев. Выявление общего и
специфического в языках и культурах удмуртского и других народов России, овладение
культурой межнационального общения.
66.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (удмуртскому)
языку на уровне основного общего образования.
66.11.1. В результате изучения родного (удмуртского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края,
страны, в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных
произведениях, написанных на родном (удмуртском) языке; неприятие любых форм
экстремизма, дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни
человека; представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (удмуртском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
Программа - 03
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
1766
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (удмуртского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (удмуртского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(удмуртскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание
ценности
жизни
с
использованием
собственного
жизненного
и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
Программа - 03
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет1767
среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (удмуртском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
Программа - 03
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
1768
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
66.11.2. В результате изучения родного (удмуртского) языка на уровне основного
Программа - 03
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
1769
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
66.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
66.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
Программа - 03
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
1770
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
66.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
66.11.2.4.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
1771
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (удмуртском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
66.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
66.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
Программа - 03
рефлексии;
1772
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
66.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
Программа - 03
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
1773
66.11.3. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
66.11.3.1.
Общие сведения о языке:
характеризовать удмуртский язык как национальный язык удмуртского народа;
высказываться о роли родного удмуртского языка в жизни общества и государства, в
жизни человека;
осознавать важность бережного отношения к родному языку.
66.11.3.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность:
характеризовать понятия «язык» и речь»;
понимать коммуникативные цели говорящего в разных ситуациях общения,
использовать в диалогической и монологической речи языковые средства, речевые этикетные
формулы с учётом речевой ситуации;
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом;
создавать устные и письменные монологические и дилогические высказывания разной
коммуникативной направленности в соответствии с целями и ситуацией общения;
понимать
содержание
прочитанных
и
прослушанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи: устно и письменно формулировать тему и основную
мысль текста, устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка;
пользоваться словарями удмуртского языка.
66.11.3.3. Текст:
распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
части (абзацы), распознавать средства связи предложений и частей текста (повтор слова,
местоимения, наречия, синонимы, союзы, однокоренные слова, глаголы с близким
лексическим значением в одной и той же временной форме), применять эти знания при
создании собственного текста (устного и письменного);
распознавать текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому
типу речи: повествование, описание, рассуждение;
проводить анализ композиционных особенностей, микротем и абзацев текста, способов
и средств связи предложений в тексте (в рамках изученного);
характеризовать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие
темы, основной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности), с точки зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи;
Программа - 03
использовать знание основных признаков текста, особенностей функционально1774
смысловых типов речи в практике создания текста (в рамках изученного);
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание, рассуждение) с использованием собственного жизненного и читательского опыта,
сюжетную картину;
работать с текстом: составлять план (назывной, тезисный, вопросный) с целью
дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме, подробно и
сжато передавать содержание прочитанного или прослушанного текста (в том числе с
изменением лица рассказчика), извлекать информацию из различных источников (в том числе
из лингвистических словарей и справочной литературы) и использовать её в учебной
деятельности;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный логический
анализ текста - целостность, связность, информативность);
редактировать собственные тексты с использованием знаний норм современного
удмуртского литературного языка.
66.11.3.4. Система языка.
66.11.3.4.1. Синтаксис и пунктуация:
распознавать словосочетание и предложение как единицы синтаксиса, проводить
синтаксический разбор словосочетаний;
распознавать
вопросительные,
предложения
побудительные)
по
и
цели
высказывания
эмоциональной
окраске
(повествовательные,
(восклицательные
и
невосклицательные), характеризовать их интонационные и смысловые особенности;
определять грамматическую основу предложения (подлежащее и сказуемое),
определять и характеризовать морфологические средства выражения подлежащего (именем
существительным или местоимением в именительном падеже) и сказуемого (глаголом,
именем существительным в именительном падеже, именем прилагательным, именем
числительным);
различать виды второстепенных членов предложения (дополнение, определение,
обстоятельство) и средства их выражения (в рамках изученного), распознавать предложения
по наличию второстепенных членов (распространённые и нераспространённые);
распознавать
простые
неосложнённые
предложения,
простые
предложения,
осложнённые однородными членами (без союзов, с союзами но (и, но), яке (или), оло (или), в
том числе с обобщающим словом при однородных членах, обращением;
Программа - 03
проводить синтаксический анализ простых (в том числе осложнённых) предложений,
1775
проводить пунктуационный анализ простых и сложных предложений (в рамках изученного);
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике;
соблюдать при письме пунктуационные нормы при постановке тире между
подлежащим и сказуемым, выборе знаков препинания в предложениях с однородными
членами, связанными бессоюзной связью, союзами но (и, но), яке (или), оло (или), с
обобщающим словом при однородных членах, с обращением, в предложениях с прямой
речью, в сложных предложениях, состоящих из частей, связанных бессоюзной связью и
союзами но (но, а), ке (если), ке но (даже если), нош (а), шуыса (что).
66.11.3.4.2. Лексика:
объяснять лексическое значение слова разными способами (определение значения
слова по контексту, с помощью словаря, подбор однокоренных слов, подбор синонимов и
антонимов);
различать и использовать в устной и письменной речи однозначные и многозначные
слова, синонимы, антонимы, омонимы, подбирать синонимы и антонимы к заданным словам,
распознавать прямое и переносное значение слова; пользоваться лексическими словарями;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией.
66.11.3.4.3. Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
характеризовать звуки (гласные и согласные, твёрдые и мягкие, глухие и звонкие),
понимать различие между звуком и буквой, характеризовать систему звуков;
использовать знания по фонетике, графике и орфоэпии в практике произношения и
правописания слов;
соблюдать нормы произношения слов, постановки в них ударения (в рамках
изученного);
оперировать понятием «орфограмма», распознавать изученные орфограммы;
применять знания по орфографии в практике правописания букв й и э, букв е, ё, ю, я,
буквы й, разделительных ъ и ь знака, аффрикат ж, з, ч, сочетаний дз, тч, дс, тс, обозначения
при письме твёрдости и мягкости согласных, переноса слов со строки на строку;
проводить фонетический разбор слов;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка;
пользоваться словарями.
66.11.3.4.4. Морфемика. Словообразование:
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка (в рамках
Программа - 03
изученного);
1776
распознавать однозначно выделяемые морфемы в слове (корень, суффикс, приставку),
формообразующие и словообразующие морфемы в слове, выделять основу слова;
проводить морфемный и словообразовательный анализ слов (в рамках изученного),
делить слова на морфемы;
определять способы словообразования (приставочный, суффиксальный, сложение
основ);
применять знания и умения по морфемике и словообразованию при выполнении
языкового анализа различных видов, в правописании а, о, э и я, е, ё после основы слова,
оканчивающейся на гласный звук, звонких согласных в корне слова, сложных слов (слитное и
дефисное написание).
66.11.3.5. Язык и культура:
высказываться об отражении в удмуртском языке удмуртской национальной и
общероссийской культуры, приводить примеры;
распознавать слова, отражающие в языке национальную культуру (в рамках
изученного).
66.11.4. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
66.11.4.1.
Общие сведения о языке.
характеризовать основные отличия удмуртского литературного языка и диалектов (в
рамках изученного).
66.11.4.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность:
создавать устные монологические высказывания на лингвистическую тему с
использованием прочитанного текста, схемы;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи: устно и письменно формулировать тему иосновную
мысль текста, вопросы по содержанию текста и отвечать
на них, подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных
текстов;
участвовать в диалогах на различные темы;
использовать в диалогической и монологической речи языковые средства, речевые
этикетные формулы с учётом речевой ситуации;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка,
пользоваться словарями.
Программа - 03
66.11.4.3.
Текст:
1777
анализировать текст с точки зрения его темы, основной мысли, грамматической связи
предложений, цельности и относительной законченности; определять смысловые части
(микротемы) текста и абзацы; осуществлять информационную переработку текста:
составлять сложный план текста, воспроизводить содержание текста в письменной форме;
выявлять способы (последовательная и параллельная связь) и средства связи
предложений в тексте (в рамках изученного);
устанавливать принадлежность текста к определенному функциональносмысловому
типу речи:
повествование,
описание,
рассуждение
(в рамках изученного), характеризовать особенности рассказа как вида повествования;
определять принадлежность текста к определенному стилю речи (в рамках
изученного);
применять знания о функционально-смысловых типах и стилях речи в
практике
создания собственного текста,создавать тексты различных
функционально-смысловых
типов
речи
(повествование,
описание,
рассуждение)
с
использованием собственного жизненного и читательского опыта;
редактировать собственные или созданные
с
использованием знаний о типах и стилях
другими обучающимися тексты
речи, о нормах современного
удмуртского литературного языка.
66.11.4.4. Система языка.
66.11.4.4.1. Лексика:
различать слова с точки зрения их происхождения: исконно удмуртские и
заимствованные слова;
различать слова с точки зрения
сферы их употребления:
общеупотребительные слова и слова ограниченного употребления (диалектизмы, термины,
профессионализмы, жаргонизмы);
различать слова с точки зрения их принадлежности к активному или пассивному
запасу: устаревшие слова (историзмы и архаизмы), неологизмы;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией;
использовать словари
удмуртского
и выразительного словоупотребления;
66.11.4.4.2. Морфология:
Программа - 03
языка для точного,
уместного
различать части речи самостоятельные и служебные (в рамках изученного).
1778
Имя существительное:
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи;
определять собственные и нарицательные, одушевлённые и неодушевлённые
существительные;
склонять имена существительные;
определять способы образования имён существительных; соблюдать правила
правописания сложных имён существительных; осуществлять
морфологический анализ имён существительных.
Имя прилагательное:
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи;
различать степени сравнения имён прилагательных (положительную, сравнительную,
превосходную);
распознавать и употреблять в речи имена прилагательные с выделительными
суффиксами;
характеризовать особенности словообразования имён прилагательных; соблюдать
нормы правописания сложных имён прилагательных (слитное и дефисное написание), имён
прилагательных, заимствованных из русского языка; осуществлять морфологический анализ
имён прилагательных.
Имя числительное:
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени числительного, объяснять его роль в речи;
различать
числительные
количественные
(целые,
дробные,
собирательные),
порядковые;
распознавать имена числительные простые и составные; правильно
использовать падежные формы имён числительных в речи; соблюдать
нормы правописания имён числительных; осуществлять морфологический
анализ имён числительных;
Местоимение:
определять общее грамматическое значение местоимения, объяснять его роль в речи,
различать
разряды
местоимений,
характеризовать
синтаксические функции местоимений разных разрядов;
Программа - 03
морфологические
признаки
и
осуществлять морфологический анализ местоимений.
Глагол:
1779
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции глагола, объяснять его роль в речи;
распознавать
неопределённую
форму
глагола,
возвратные
глаголы,
глаголы
однократного и многократного вида;
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, повелительном,
условном наклонении;
определять спряжение глагола, образовывать и употреблять в речи временные формы
глаголов, изменять глаголы по лицам, числам; различать личные и безличные глаголы;
распознавать отрицательные глаголы, вспомогательные глаголы; характеризовать
способы словообразования глаголов; осуществлять морфологический анализ глагола.
66.11.4.5.
Язык и культура:
использовать устойчивые формулы речевого этикета с учётом официальной и
неофициальной речевой ситуации;
использовать местоимения «ты» и «вы» в функции обращения в удмуртском речевом
этикете;
сопоставлять используемые этикетные формулы удмуртского языка с аналогичными
средствами русского языка, других языков народов России, иностранных языков;
оценивать использование
устойчивых формул речевого
этикета
в официальной и неофициальной речевой ситуации.
66.11.5.
Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
66.11.5.1.
Общие сведения о языке:
характеризовать удмуртский язык как один из языков уральской языковой семьи (в
рамках изученного).
66.11.5.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность:
характеризовать различия диалога, монолога и полилога, учитывать особенности видов
речевой деятельности при решении практико-ориентированных учебных задач и в
повседневной жизни;
использовать различные виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое,
поисковое) с учётом поставленных целей;
понимать
содержание
прочитанных
и
прослушанных
текстов
различных
функционально-смысловых типов речи: устно и письменно формулировать тему и основную
Программа - 03
мысль текста, устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст;
1780
характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для текста;
создавать устные и письменные монологические и диалогические тексты разной
коммуникативной направленности, стилей и типов на основе жизненных наблюдений, чтения
научно-популярной, художественной литературы;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка,
пользоваться словарями удмуртского языка.
66.11.5.3. Текст:
анализировать текст с точки зрения его темы, основной мысли, выделять микротемы,
ключевые слова, способы и средства связи предложений и частей текста, с точки зрения его
принадлежности к функционально-смысловому типу речи, стилю речи (в рамках изученного);
характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров, создавать тексты публицистического стиля;
характеризовать особенности официально-делового стиля (в том числе сферу
употребления,
функции,
языковые
особенности),
употребления
языковых
средств
выразительности в текстах официально-делового стиля, нормы построения текстов
официально-делового стиля, создавать тексты официально-делового стиля (заявление,
объявление);
создавать тексты различных функционально-смысловых стилей речи (повествование,
описание, рассуждение) с использованием жизненного и читательского опыта, сюжетной
картины;
работать с текстом составлять план с целью дальнейшего воспроизведения содержания
текста в устной и письменной форме, подробно и сжато передавать содержание прочитанного
или прослушанного текста, в том числе с изменением лица рассказчика, извлекать
информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей и
справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный
логический анализ текста - целостность, связность, информативность) с использованием
Программа - 03
знаний норм современного удмуртского литературного языка; представлять сообщение на
1781
заданную тему в виде презентации; представлять содержание научно-учебного текста в виде
таблицы, схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
66.11.5.4. Система языка.
66.11.5.4.1. Лексика и фразеология:
характеризовать фразеологизмы, их признаки и значение, различать от свободных
сочетаний слов;
распознавать фразеологизмы в тексте, объяснять значение фразеологизма разными
способами;
применять знания по лексике и фразеологии при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике, осуществлять выбор лексических средств в
соответствии с речевой ситуацией.
66.11.5.4.2. Морфология.
Причастие:
Программа - 03
распознавать признаки глагола и имени прилагательного в причастии, образовывать
причастия от глаголов;
распознавать причастия и причастные обороты в тексте;
конструировать предложения с причастием и причастным оборотом с соблюдением
правил пунктуационного оформления предложений;
использовать причастия и причастные обороты в устной и письменной речи;
соблюдать нормы пунктуационного оформления предложений с причастием и причастным
оборотом;
осуществлять морфологический анализ причастия.
Деепричастие:
распознавать признаки глагола и наречия в деепричастии, образовывать деепричастия
от глаголов;
распознавать деепричастия и деепричастные обороты в тексте; конструировать
предложения с деепричастием и деепричастным оборотом с соблюдением правил
пунктуационного оформления предложений;
использовать деепричастия и деепричастные обороты в устной и письменной
речи;
соблюдать нормы пунктуационного оформления предложений с деепричастием и
деепричастным оборотом;
осуществлять морфологический анализ деепричастия.
Наречие:
определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции наречия, распознавать наречия в тексте;
различать разряды наречий по значению: наречия места, наречия времени, наречия
причины и цели, наречия образа действия, наречия количества, меры и степени;
различать степени сравнения наречий (сравнительная, превосходная);
определять способы образования наречий; соблюдать нормы правописания
наречий; осуществлять морфологический анализ наречий.
Программа - 03
Слова категории состояния:
1787
определять слова категории состояния;
распознавать слова категории состояния в тексте;
осуществлять морфологический анализ слов категории состояния.
Служебные части речи.
Послелог:
определять послелог как служебную часть речи, различать послелоги от других частей
речи;
распознавать послелоги в тексте, употреблять послелоги в речи в соответствии с их
значением и стилистическими особенностями;
соблюдать нормы правописания послелогов с именем существительным, именем
числительным, местоимением.
Предлог:
определять предлог как служебную часть речи, различать предлоги от других частей
речи;
распознавать предлоги в тексте, употреблять предлоги в устной и письменной
речи;
соблюдать нормы правописания предлогов.
Союз:
определять союз как служебную часть речи, различать союзы от других частей речи,
объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения;
распознавать сочинительные союзы и группы сочинительных союзов (соединительные,
противительные, разделительные), определять особенности их использования (в рамках
изученного);
распознавать подчинительные союзы и группы подчинительных союзов (союзы
времени, причины, условные, цели, изъяснительные, уступительные, сравнительные.),
определять особенности их использования (в рамках изученного); распознавать
сочинительные и подчинительные союзы в тексте;
употреблять союзы в речи, соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков
препинания в предложениях с союзами.
Частица:
определять частицу как служебную часть речи, различать частицы от других частей
речи;
Программа - 03
распознавать
разряды
частиц
по
значению:
вопросительные,
эмоционально-
1788
экспрессивные, усилительные, утвердительные, отрицательные, указательные, ограничения,
повелительные;
распознавать частицы в тексте, соблюдать нормы правописания частиц (дефисное,
раздельное, слитное), постановки знаков препинания в предложениях с частицами,
употреблять частицы в речи.
Междометия:
определять междометия как особую группу слов, различать группы междометий по
значению: эмоциональные, просьбы и повеления, этикетные, объяснять роль междометий в
речи;
распознавать междометия в тексте, употреблять междометия в устной и письменной
речи;
соблюдать нормы постановки знаков препинания в предложениях с междометиями.
Звукоподражательные слова:
определять
звукоподражания
как
особую
группу
слов,
различать
группы
звукоподражательных слов по значению, объяснять роль звукоподражательных слов в речи;
распознавать звукоподражательные слова в тексте, употреблять звукоподражательные
слова в устной и письменной речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями;
соблюдать
нормы
постановки
знаков
препинания
в
предложениях
со
звукоподражательными словами.
66.11.5.4.3. Омонимия слов разных частей речи:
распознавать омонимию слов разных частей речи в тексте;
использовать грамматические омонимы в речи.
66.11.5.5. Язык и культура:
выявлять взаимосвязь языка, истории народа и культуры на основе прочитанного (или
прослушанного) текста (в рамках изученного), формулировать выводы об отражении истории
народа, культуры в языке;
приводить
примеры,
отражающие
национальное
своеобразие,
богатство,
изобразительность родного удмуртского языка.
66.11.6. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
66.11.6.1.
Общие сведения о языке:
характеризовать удмуртский язык как один из финно-угорских языков.
Программа - 03
66.11.6.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность:
характеризовать речевую ситуацию;
1789
работать с текстом (прогнозировать содержание текста по началу или концовке текста,
заголовку, ключевым словам, выявлять основную мысль текста, подробно и сжато передавать
содержание прочитанных текстов в устной и письменной речи;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
характеризовать виды речевой деятельности;
создавать монологические и диалогические тексты (на основе жизненных наблюдений,
личных впечатлений, чтения научно-учебной, художественной, научно-популярной и
публицистической литературы), представлять сообщение в виде презентации, таблицы,
схемы;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка,
пользоваться словарями удмуртского языка.
66.11.6.3.
Текст:
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, средств и способов связи предложений и частей текста, с точки зрения
его принадлежности к функционально-смысловому типу речи, стилю речи (в рамках
изученного);
различать лексические, морфологические, синтаксические средства связи предложений
в тексте;
работать с текстом: составлять план с целью дальнейшего воспроизведения содержания
текста в устной и письменной форме, подробно и сжато передавать содержание прочитанного
или прослушанного текста (в том числе с изменением лица рассказчика), извлекать
информацию из различных источников (в том числе из лингвистических словарей и
справочной литературы) и использовать её в учебной деятельности;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
собственного жизненного и читательского опыта;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания и формы.
66.11.6.4. Система языка.
66.11.6.4.1. Лексика и фразеология: различать
омонимы, омоформы, омофоны; распознавать синонимы
и использовать их в тексте;
Программа - 03
распознавать в тексте фразеологизмы, пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые
1790
слова, определять их значение;
использовать в устной и письменной речи лексические средства в соответствии с
речевой ситуацией;
использовать лингвистические словари и справочники.
66.11.6.4.2. Синтаксис.
Словосочетание:
характеризовать синтаксис как раздел грамматики; определять словосочетание и
предложение как единицы синтаксиса; распознавать словосочетания по типу связи слов в
словосочетании: сочинительные (по морфологическому признаку главного слова:
глагольные,
именные, наречные) и подчинительные (согласование, управление, примыкание, изафет);
применять нормы построения словосочетаний;
осуществлять синтаксический анализ словосочетаний.
Простое предложение:
определять двусоставные предложения по наличию главных членов предложения;
распознавать
предложения
по
наличию
главных
и
второстепенных
членов
(распространённые, нераспространённые);
проводить синтаксический анализ предложений.
Главные члены предложения:
определять в предложении подлежащее и сказуемое;
определять средства выражения подлежащего;
различать виды сказуемого и способы их выражения;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым;
проводить синтаксический анализ предложений;
применять знания о средствах выражения подлежащего, видах сказуемого и нормах
согласования сказуемого с подлежащим в речевой практике. Второстепенные члены
предложения: определять второстепенные члены в предложении;
различать виды второстепенных членов предложения (прямые и косвенные дополнения,
распространённые и нераспространённые определения, приложение как особый вид
определения, виды обстоятельств (места, времени, причины, цели, образа действия, меры и
степени);
употреблять второстепенные члены предложения в практике создания устных и
письменных текстов;
Программа - 03
проводить синтаксический анализ предложений с второстепенными членами.
1791
Односоставные предложения:
определять односоставные предложения, их грамматические признаки,
морфологические средства выражения главных членов;
различать виды односоставных предложений (назывные, определённо-личные,
неопределённо-личные, безличные);
моделировать односоставные предложения разных видов, полные и неполные
предложения,
использовать
их
в
устной
и
письменной
речи
с
соблюдением
пунктуационного и интонационного оформления;
проводить синтаксический анализ односоставных предложений.
Предложения полные и неполные:
различать полные и неполные предложения;
соблюдать нормы постановки тире в неполном предложении;
использовать полные и неполные предложения в речи;
проводить синтаксический анализ полных и неполных предложений.
Предложения с однородными членами:
распознавать предложения, осложнённые однородными членами предложения, в том
числе с обобщающим словом при однородных членах;
определять признаки однородных членов предложения, средства их связи (союзная
и бессоюзная связь), находить обобщающие слова при однородных членах; использовать в
речи предложения с однородными членами предложения; проводить синтаксический
анализ предложений с однородными членами. Предложения с обращениями, вводными и
вставными конструкциями: распознавать в тексте обращения, вводные и вставные
конструкции; различать группы вводных слов по значению, различать вводные и вставные
конструкции;
соблюдать нормы построения предложений и постановки знаков препинания в
предложениях с обращениями, вводными и вставными конструкциями;
проводить синтаксический анализ предложений с обращениями, вводными и
вставными конструкциями.
Предложения с обособленными второстепенными членами: различать виды
обособленных второстепенных членов предложения (определения распространённые и
нераспространённые, приложения,
обстоятельства (в том числе уточняющие), деепричастные обороты, отглагольные и
сравнительные обороты, обороты с послелогами);
Программа - 03
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обособленными
второстепенными членами;
проводить
1792
синтаксический анализ предложений с обособленными
второстепенными членами предложения;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике.
66.11.6.5.
Язык и культура:
распознавать пословицы и поговорки в тексте, объяснять их значение (в рамках
изученного), правильно употреблять их в речи;
иметь представление о взаимосвязи культур народов России на примерах пословиц и
поговорок.
66.11.7.
Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
66.11.7.1.
Общие сведения о языке:
иметь представление о развитии удмуртского языка в современном мире;рассуждать о
значимости изучения родного и других языков, приводить примеры.
66.11.7.2.
Язык. Речь. Речевая деятельность.
создавать
устные и письменные высказывания разной
коммуникативной
направленности
в зависимости от темы и условий общения
с использованием
собственного жизненного и читательского опыта;
принимать участие в учебной дискуссии, воспринимать и формулировать суждения в
соответствии с условиями и целями общения, выражать свою точку зрения, задавать вопросы
по существу обсуждаемой темы;
использовать различные виды чтения: просмотровое, ознакомительное, изучающее,
поисковое;
понимать
и
содержание прослушанных или прочитанных текстов: устно
письменно формулировать тему и основную мысльтекста, вопросы по содержанию
текста и отвечать на них, подробно и сжато передавать в устной и письменной форме
содержание прочитанных текстов;
соблюдать при письме нормы современного удмуртского литературного языка,
пользоваться словарями.
66.11.7.3.
Текст:
анализировать текст с точки зрения его темы, основной мысли, цельности и
относительной законченности, выделять микротемы и абзацы в тексте, ключевые слова,
Программа - 03
способы и средства связи предложений в тексте;
1793
представлять содержание учебного текста в виде таблицы, схемы, дополнять
недостающую информацию схекы (таблицы), представлять содержание таблицы, схемы в
виде текста;
устанавливать принадлежность текста (его фрагментов) к функциональносмысловому
типу речи;
характеризовать сферу употребления, функции, языковые особенности разговорного,
официально-делового, научного, публицистического и художественного стилей речи;
распознавать и характеризовать особенности художественного стиля в сравнении с
другими стилями речи, сочетание элементов разных стилей речи в художественном
произведении;
анализировать текст с точки зрения его принадлежности текста к определенному стилю
речи (в рамках изученного);
создавать письменные тексты разных функционально-смысловых типов и стилей речи;
редактировать собственные и чужие тексты с использований знаний основных
признаков текста, особенностей функционально-смысловых типов речи, стилей речи, норм
современного удмуртского литературного языка.
66.11.7.4.
Система языка.
66.11.7.4.1. Лексика и фразеология: характеризовать
словарный состав удмуртского языка;
распознавать
фразеологизмы,
определять
их
значение,
речевую
ситуацию
употребления;
выявлять особенности использования лексических средств в тексте;
использовать словари удмуртского языка;
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией.
66.11.7.4.2. Синтаксис.
Сложное предложение. Сложносочинённое предложение: распознавать сложные
предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные предложения;
распознавать сложносочинённое предложение и характеризовать его строение,
смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
средства связи частей сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать грамматическую синонимию сложносочинённых предложений и простых
Программа - 03
предложений с однородными членами;
1794
употреблять сложносочинённые предложения в речи;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
предложений.
Сложноподчинённое предложение:
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать подчинительные союзы и союзные слова;
различать виды
сложноподчинённых
предложений
по
характеру смысловых
отношений между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам
связи,
распознавать
сложноподчинённые
предложения
с
придаточной
частью
определительной, изъяснительной и обстоятельственной (места, времени, причины, образа
действия и степени, сравнения, условия, уступки, следствия, цели);
распознавать и характеризовать сложноподчинённые предложения с несколькими
придаточными, выявлять однородное, неоднородное и последовательное подчинение
придаточных частей;
понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых предложений с обособленными членами;
понимать особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи,
применять основные нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки
знаков препинания в них;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений.
Бессоюзное сложное предложение:
распознавать бессоюзное сложное предложение и характеризовать его строение,
смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения,
интонационное и пунктуационное выражение этих отношений;
понимать явления грамматической синонимии бессоюзных сложных предложений и
союзных сложных предложений;
понимать особенности употребления бессоюзных сложных предложений в речи,
применять основные нормы постановки знаков препинания в них;
проводить
Программа - 03
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
бессоюзных
сложных
предложений.
1795
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной связи: распознавать
и характеризовать сложные предложения с разными видами
связи;
употреблять сложные предложения с разными видами связи в речи; применять
правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с разными видами связи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с разными
видами связи.
Способы передачи чужой речи:
распознавать прямую и косвенную речь;
выявлять синонимию предложений с прямой и косвенной речью;
применять разные способы включения цитат в высказывание;
применять правила постановки знаков препинания в предложениях с прямой речью, с
цитатами;
применять правила построения предложений с прямой и косвенной речью, при
цитировании;
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике.
66.11.7.5. Язык и культура:
иметь представление о текстах с точки зрения отражения в них традиций и обычаев
удмуртской культуры;
выявлять общее и специфическое в культурах русского, удмуртского и других народов
России народов на примере текстов о традициях и обычаях;
выявлять единицы с национально-культурным компонентом значения, объяснять их
значение.
67.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (удмуртский)
язык».
67.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (удмуртский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (удмуртскому) языку, родной (удмуртский) язык, удмуртский язык)
разработана для обучающихся, не владеющих родным (удмуртским) языком, и включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
программы по родному (удмуртскому) языку.
Программа - 03
планируемые
результаты
освоения
1796
67.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (удмуртского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
67.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
67.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (удмуртскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
67.5. Пояснительная записка.
67.5.1.
Программа по родному (удмуртскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
67.5.2.
Программа
по
родному
(удмуртскому)
языку
обеспечивает
преемственность по отношению к программе по родному (удмуртскому) языку начального
общего образования и нацелена на совершенствование речевых умений и языковых навыков
обучающихся. На уровне основного общего образования увеличивается объём используемых
обучающимися языковых и речевых средств, усиливается роль принципов когнитивной
направленности учебного процесса, дифференциации и индивидуализации обучения, большое
значение приобретает освоение современных технологий изучения языка, формирование
учебноисследовательских умений.
Освоение программы по родному (удмуртскому) языку для обучающихся, не
владеющих удмуртским языком, на уровне основного общего образования предполагает
применение личностно-ориентированного, деятельностного, коммуникативно-когнитивного,
социокультурного подходов в обучении языку.
Изучение учебного предмета «Родной (удмуртский) язык» для обучающихся, не
владеющих удмуртским языком, предусматривает реализацию межпредметных связей с
содержанием учебных предметов «Русский язык», «Родная (удмуртская)
литература», «История», «География», «Биология», «Музыка», «Изобразительное искусство»,
«Иностранный язык».
67.5.3.
В содержании программы по родному (удмуртскому) языку выделяются
следующие содержательные линии:
Программа - 03
речевые умения - развитие коммуникативных умений в основных видах речевой
деятельности (аудировании, говорении, чтении, письменной речи);
1797
языковые
знания
и
умения
овладение
-
новыми
языковыми
средствами
(орфографическими, пунктуационными, лексическими, грамматическими) в соответствии с
темами и ситуациями общения, отобранными для уровня основного общего образования,
расширение знаний о языковых явлениях, специфике изучаемого языка;
социокультурные знания и умения - приобщение к культуре, традициям Удмуртской
Республики, России в рамках тем и ситуаций общения;
компенсаторные умения - развитие умений выходить из положения в условиях
дефицита языковых средств при получении и передаче информации.
Изучение родного (удмуртского) языка направлено на достижение
67.5.4.
следующих целей:
развитие умений и навыков в четырёх видах речевой деятельности в устной и
письменной форме в рамках тем и ситуаций, отвечающих опыту, интересам обучающихся на
уровне основного общего образования;
развитие представлений о системе и структуре удмуртского языка, систематизация и
расширение языковых и социокультурных знаний;
развитие умений работать с информацией, представленной в текстах разных типов
(описание, повествование, рассуждение), пользоваться при необходимости лингвистическими
словарями по удмуртскому языку;
обеспечение
интеллектуального,
морального,
социокультурного,
эстетического
развития личности;
знакомство обучающихся с фольклорными текстами и художественной литературой на
удмуртском языке;
приобщение к национальной культуре удмуртского и русского народов;
развитие у обучающихся патриотического чувства по отношению к удмуртскому,
русскому языку, языкам народов мира;
воспитание гражданина Российской Федерации, уважающего общероссийскую
культуру, язык и культуру родного этноса и других народов Российской Федерации;
развитие
умений
функциональной
грамотности,
готовности
к
успешному
взаимодействию с изменяющимся миром.
67.5.5.
Программа
по
родному
(удмуртскому)
языку
предполагает
интегрированное изучение удмуртского языка с учебным предметом «Родная (удмуртская)
литература», обеспечивающее формирование этнокультурных знаний через фольклорные
Программа - 03
тексты и художественные произведения удмуртской литературы.
67.5.6.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
1798
(удмуртского) языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа
(3 часа в неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в неделю),
в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
67.6. Содержание обучения в 5 классе.
67.6.1.
Тематическое содержание речи.
Зеч лу, гужем! Зечбур, сйзьыл! (Прощай, лето! Здравствуй, осень!). Дышетсконниын (В
школе). Мынам семьяе (Моя семья). Тол вуиз (Наступила зима). Удмурт лулчеберетэн
тодматскиськом (Знакомимся с удмуртской культурой). Тулыс гуръёс (Весенние мелодии).
Ижкарын (В Ижевске). Шулдыр гужем (Весёлое лето).
67.6.2.
Речевые умения.
67.6.2.1. Аудирование.
Развитие речевых умений аудирования на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования.
При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная или невербальная реакция на услышанное;
при опосредованном общении: дальнейшее развитие умений восприятия и понимания
на слух несложных адаптированных аутентичных текстов, содержащих отдельные
незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации с использованием и без использования иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять тему и главные факты или события в воспринимаемом на слух тексте,
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста для аудирования - до 1 минуты.
67.6.2.2. Говорение.
67.6.2.2.1. Диалогическая речь.
Развитие
Программа - 03
речевых умений диалогической речи на базе умений,
сформированных на уровне начального общего образования:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том
1799
числе разговор по телефону), поздравлять с праздником и вежливо реагировать на
поздравление,
выражать благодарность, вежливо соглашаться
на предложение или отказываться от предложения собеседника;
диалог -
побуждение к
действию: обращаться с просьбой, вежливо
соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника ксовместной
деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться
на предложение собеседника;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, запрашивать интересующую информацию.
Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи, с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов или иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета.
Объём диалога - до пяти реплик со стороны каждого собеседника.
67.6.2.2.2. Монологическая речь.
Развитие речевых умений монологической речи, на базе умений, сформированных на
уровне начального общего образования:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи: описание (предмета, объектов, внешности и одежды человека),
в том числе характеристика (черты характера реального человека или литературного
персонажа), повествование или сообщение, изложение (пересказ) основного содержания
прочитанного текста, краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, вопросов или иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания - 6-7 фраз.
67.6.2.3. Чтение.
Развитие сформированных на уровне начального общего образования умений читать
про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Программа - 03
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему и главные факты или события в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые слова,
1800
несущественные для понимания основного содержания.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа или диалог, небольшой рассказ, стихотворение, сообщение
личного
характера,
отрывок из
статьи научно-популярного характера,
сообщение
информационного характера, несплошной текст (таблица).
Объём текста для чтения - 180-200 слов.
67.6.2.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных на уровне
начального общего образования:
написание с применением образца коротких поздравлений с праздниками;
заполнение формуляров (с основными сведениями о себе);
написание личного электронного письма с применением образца;
написание предложений и речевых клише в соответствии с речевой ситуацией;
самостоятельное составление и написание небольших текстов по изучаемой
теме.
Объём сообщения - до 60 слов.
67.6.3. Языковые знания и навыки.
67.6.3.1.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов, изученных сложных слов: через дефис, слитно.
Правильное написание изученных существительных с суффиксами -он (-ён), -ись (-йсь),
-лык, -чи, изученных прилагательных с суффиксами -о(-ё), -тэм, -ем.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения (повторение), запятой в предложениях с
однородными членами, обращением, в бессоюзных сложных предложениях.
Правильное написание вопросительного предложения с частицей -а.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного письма.
67.6.3.2.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без ошибок без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоПрограмма - 03
интонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Ударение в глаголах изъявительного наклонения в отрицательной форме, в глаголах
1801
повелительного наклонения в положительной и отрицательной форме.
Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
демонстрирующее понимание текста.
Тексты для чтения вслух: беседа или диалог, рассказ, стихотворение, отрывок из статьи
научно-популярного характера, сообщение информационного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 90 слов.
67.6.3.3.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в удмуртском языке нормы лексической
сочетаемости.
Объём изучаемой лексики: 952 лексических единиц для продуктивного использования,
включая 766 лексических единиц, изученных на уровне начального общего образования.
Основные способы словообразования:
аффиксация: образование имён существительных при помощи суффиксов -он (-ён), -ись
(-йсь), -лык, -чи, образование имён прилагательных при помощи суффиксов -о (-ё), -тэм, -ем.
словосложение:
образование имён существительных при помощи
словосложения: яг и губи (боровик), уй и вот (сон), образование имён прилагательных при
помощи словосложения: нап-лыз (тёмно-синий), кизер-вож (светло-зелёный).
67.6.3.4.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных на уровне
начального общего образования грамматических явлений, морфологических форм и
синтаксических конструкций удмуртского языка.
Грамматическая основа предложения.
Главные и второстепенные члены предложения.
Прямой и обратный порядок слов в повествовательном предложении.
Вопросительные предложения с вопросительным словом и без вопросительного
слова (с частицей -а).
Типы спряжений глаголов изъявительного наклонения в настоящем, прошедшем,
будущем времени в положительной и отрицательной форме, в единственном и
множественном числе.
Программа - 03
Глаголы повелительного наклонения в утвердительной и отрицательной форме, в
единственном и множественном числе.
1802
Имя существительное как часть речи. Простое склонение имён существительных.
Имя прилагательное как часть речи. Множественное число имён прилагательных.
Послелог как служебная часть речи. Послелоги пространственного значения.
Серийные послелоги (улын, вылын, вбзын, дурын, сьбрын, шорын).
67.6.3.5. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета, наиболее употребительной тематической фоновой лексики
(некоторые традиции в питании и проведении досуга, этикетные особенности посещения
гостей) в рамках тематического содержания речи.
Знание социокультурного портрета Удмуртской Республики: знакомство с гербом,
районами и историей города Ижевска, традициями проведения праздников (Новый год,
Масленица, День Победы), с достопримечательностями и выдающимися людьми города
Ижевска, знакомство с текстами о первой школе (народном училище) в удмуртском крае,
об удмуртском детском лагере для отдыха
«Шундыкар» («Солнечный город»), знакомство с научно-популярным текстом JI.C.
Христолюбовой «Вбйдыр» («Масленица»).
Знакомство с доступными в языковом отношении образцами детского фольклора,
поэзии и прозы на удмуртском языке:
стихотворениями В.Е. Владыкина «Нунал» («День»), Д.А. Яшина «Кочышпи»
(«Котёнок»), Г.А. Ходырева «Ой, умой вылэм» («Ой, как было хорошо»),
В.Г. Кириллова «Лымы корка» («Снежный дом»), В.Б. Вознякова по мотивам сказки «Три
поросёнка», Д.А. Майорова «Тулыс вуэ» («Наступает весна»), А.В. Лужанина «Вордскем
музъем» («Родная земля»), С.К. Карпова «Лэчыран» («Качели»);
отрывками рассказов В.Г. Гаврилова о войне, В.Г. Широбокова об Ижевске; с
сюжетами английской народной сказки «Три поросёнка», финской народной сказки «Кикы,
коньы но бака» («Кукушка, белка и лягушка») в переводе на удмуртский язык;
народными приметами про осень, зиму, весну;
удмуртскими пословицами, поговорками;
колыбельными песнями разных народов: русских, татар, марийцев, чувашей; русской
считалкой «Мы делили апельсин» в переводе на удмуртский язык Л.Я. Хрулёвой;
народными играми «Басьяськись» («Покупатель»), «Кышетэн шудон» («Игра с
платком»), «Водяной».
Программа - 03
Разучивание песен на слова Г.А. Ходырева и музыку Г.М. Корепанова- Камского
«Школае» («В школу»), народной песни «Ми пукимы, веник керттыса» («Мы сидели, веники
1803
вязали»), на слова Г.Е. Верещагина «Изь, изь, нуные» («Спи, спи, мой (сизый) голубочек»).
Разгадывание народных загадок, записанных Г.Е. Верещагиным.
Развитие умений:
кратко представлять некоторые культурные явления: основные национальные
праздники,
традиции
в
проведении
досуга
и
питании,
наиболее
известные
достопримечательности г. Ижевска, Удмуртской Республики, символика России и Удмуртии;
кратко рассказывать о выдающихся людях Удмуртии (художнике В.Л. Белых, о
творчестве Г.Е. Верещагина);
воспроизводить наизусть скороговорки или пословицы про школу, весну, авторскую
считалку Ю.П. Байсаровой «Тумта, тумта, тумтары», отрывок из стихотворения В.П.
Михайлова об учителе;
67.6.3.6. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки.
Использование в качестве опоры при составлении собственных высказываний
ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
67.7. Содержание обучения в 6 классе.
67.7.1.
Тематическое содержание речи.
Мон но мынам эшъёсы (Я и мои друзья). Дышетскон (Учёба). Вордскем шаере (Край
мой родной). Удмурт Элькунысь каръёс (Города Удмуртской Республики). Калык сямъёс
(Народные традиции). Дунне вылын (На белом свете). Лулчеберетэн тодматскон (Знакомство
с культурой).
67.7.2.
Речевые умения.
67.7.2.1. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание
на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная или невербальная реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
Программа - 03
несложных адаптированных аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные незнакомые
слова, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
1804
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять тему и главные факты или события в воспринимаемом на слух тексте,
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования:
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, диалог (беседа), рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста для аудирования - до 1,5 минут.
67.7.2.2. Говорение.
67.7.2.2.1.
Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений
вести:
диалога этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение
или отказываться от предложения собеседника;
диалога - побуждения к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалога-расспроса: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую
информацию,
переходить с позиции
спрашивающего на
позицию
отвечающего и наоборот.
Объём диалога - до пяти реплик со стороны каждого собеседника.
67.7.2.2.2.
Монологическая речь.
Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи: описание (предмета, внешности и одежды человека), в том
Программа - 03
числе характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
повествование или сообщение, рассуждение, изложение (пересказ) основного содержания
1805
прочитанного текста, краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения диалогической и монологической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, планов, вопросов, таблиц или иллюстраций, фотографий.
Объём монологического высказывания 8-9 фраз.
67.7.2.3. Чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему или основную мысль, главные факты или события, прогнозировать содержание текста по
заголовку или началу текста, игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания, понимать интернациональные слова в контексте.
Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации.
Тексты для чтения: беседа, стихотворение, отрывок из художественного произведения,
в том числе рассказ, отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт,
несплошной текст (таблица).
Объём текста для чтения - 250-300 слов.
67.7.2.4. Письменная речь.
Заполнение тестов, сообщение о своих увлечениях, распорядке дня;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения;
создание текста-рассуждения по заданному плану, текста-описания с использованием
ключевых слов;
создание текста-повествования;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
иллюстрации.
Объём письменного высказывания - до 70 слов.
Программа - 03
67.7.3. Языковые знания и навыки.
1806
67.7.3.1.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
написание
притяжательных
существительных
с суффиксом -ы в единственном числе, прилагательных во множественном числе с
суффиксами -эсь (-есь), прилагательных с выделительными суффиксами -ез (-эз).
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой в предложениях с однородными
членами, в бессоюзных сложных предложениях.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного сообщения личного характера.
67.7.3.2.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Ударение в глаголах повелительного наклонения с частицами ойдо (давай), ваелэ
(давайте), мед (пусть).
Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей
интонации, демонстрирующее понимание текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 95 слов.
67.7.3.3.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в удмуртском языке нормы лексической
сочетаемости.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных синонимов,
антонимов и интернациональных слов.
Объём около 1193 лексических единиц для продуктивного использования, включая 952
лексических единиц, изученных ранее.
Основные способы словообразования:
Программа - 03
Словосложение: бадь и пу (ива), нин и губи (груздь), гудыри и кошкон (август).
67.7.3.4.
Грамматическая сторона речи.
1807
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных грамматических
явлений, морфологических форм и синтаксических конструкций удмуртского языка.
Глаголы изъявительного, повелительного, условного наклонения. Типы спряжения
глаголов. Времена глаголов.
Безличные глаголы в утвердительных и отрицательных побудительных предложениях:
лыдзиськоно (надо читать), висёно бвбл (болеть нельзя).
Глаголы повелительного налонения с частицами ойдо (давай), ваелэ (давайте), мед
(пусть) в побудительных предложениях: ойдо ветлом (давай сходим), ваелэ учком (давайте
посмотрим), мед мыноз (пусть идёт).
Склонение существительных в единственном и множественном числе в родительном,
винительном, лишительном, дательном, разделительном, в соответственном, творительном,
переходном, отдалительном, предельном падежах.
Простое и притяжательное склонение существительных.
Склонение личных местоимений в родительном, винительном, лишительном,
дательном, разделительном падежах в единственном и множественном числе.
Притяжательная форма некоторых существительных с суффиксом -ы: ныр и ы (мой
нос), мылкыд и ы (моё настроение).
Притяжательная форма существительных син (глаз), кус (поясница) в единственном
числе.
Множественное число прилагательных с суффиксами -эсь (-есь).
Прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени.
Наречия, указывающие на место действия, время, причину или цель, образ действия,
интенсивность проявления признака.
Наречия в положительной, сравнительной и превосходной степени.
Числительные для обозначения дат и больших чисел (до 2000). Дробные числительные,
образованные при помощи суффикса -мос:
одйг кыкмос
(одна вторая), ньыльмос люкет (четвёртая часть).
Послелоги
временного,
пространственного,
причинно-следственного,
целевого,
компаративного значения, послелогов количества и меры.
67.7.3.5. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи (в ситуациях общения, в том
Программа - 03
числе «Моя квартира», «В кругу друзей», «У скульптора»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
1808
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания речи (традиции в питании
и проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей).
Знакомство с известными достопримечательностями и выдающимися людьми
Удмуртии. Знакомство с текстами о городах Удмуртской Республики, о Сибирском тракте, о
древнем городище Иднакар, о музее П.И. Чайковского, о скульпторах
Г.А. Кутлыбаеве, В.М. Овчинникове. Знакомство с творчеством доктора исторических наук
М.Г. Ивановой, поэтов А. Оки, К. Герда, В.В. Романова.
Знакомство с текстами о городах Санкт-Петербург, Челябинск, Париж, татарском
празднике Навруз, древнерусских названиях месяцев, значении английского слова хобби,
венгерском учёном А. Сент-Дёнди, японском и африканском этностилях, гостевом этикете в
Китае, Испании, Финляндии, Японии, Монголии.
Знакомство с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы на
удмуртском языке и их художественным своеобразием:
стихотворениями В.В. Романова «Эшлык» («Дружба»), «Эш» («Друг»),
B.
П. Михайлова «Медло киыд зарни» («Пусть будут руки золотыми»), «Эш утчась
автобус» («Автобус, который ищет друга»), А.В. Коткова «Оло, сурай» («Может быть,
перепутал»), А.К. Леонтьева «Кытын ма будэ» («Где что растёт»),
C.
В. Матвеева «Узы» («Земляника»), со стихотворениями Ф.И. Васильева, А.Н. Уварова о
родном крае, со стихотворениями И.П. Боброва, Д.А. Яшина, Ф.И. Васильева, Л.Г.
Бадретдиновой об удмуртском языке.
песнями «Уйвбтам вуылй Париже» («Во сне побывал в Париже») на стихи Л.И.
Тихоновой, музыку С.К. Кириллова, «Сюрес дурын» («У дороги») на слова
А. Оки, музыку Н.Е. Постникова.
Знакомство с литературными понятиями «эпитет», «сравнение», «олицетворение».
Знакомство с псевдонимами удмуртских писателей, древними удмуртскими именами.
Знакомство с удмуртскими фольклорными произведениями:
песнями,
легендами, пословицами о дружбе, поговорками о родном крае.
Знакомство с фольклорными жанрами: сказка, миф, легенда, загадка. Знакомство с
удмуртским народным календарём по книге Т.Г. Владыкиной «Удмуртский фольклор».
Знакомство с текстом об удмуртских традициях во время зимнего солнцестояния
(«Вожодыр»).
Знакомство с финским эпосом «Калевала» в переводе А.Н. Уварова.
Программа - 03
Развитие умений:
кратко представлять некоторые культурные явления: фестиваль традиционных
1809
народных праздников, гадание на Рождество, бабушкины посиделки;
кратко рассказывать о выдающихся людях Удмуртии и других финно-угорских
регионов, музеях (музей-заповедник «Иднакар»,
музей
П.И. Чайковского), городах-героях России;
составлять устное или письменное описание картин B.JI. Белых «Иднакар», «Арчакар.
Базар нунал» («Арск. Базарный день»).
Воспроизведение любимого стихотворения о родном крае.
67.7.3.6. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной.
Использование при создании собственных высказываний, ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
67.8. Содержание обучения в 7 классе.
67.8.1.
Тематическое содержание речи.
Дышетсконниын (В школе). Мынам тунсыкъяськонэ - спорт (Мое увлечение - спорт).
Удмурт Элькунысь каръёс (Города Удмуртии). Нылпиослы ивор вблмытйсь амалъёс
(Средства массовой информации для детей). Лулчеберетэн тодматскон (Знакомство с
культурой). Удмурт шаер (Удмуртский край). Дуннеен тодматскон (Путешествуем по миру).
67.8.2.
Речевые умения.
67.8.2.1. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная или невербальная реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную мысль и главные факты или события в воспринимаемом на слух тексте,
Программа - 03
игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
1810
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста или текстов для аудирования - до 1,5 минуты.
67.8.2.2. Говорение.
67.8.2.2.1. Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести диалог
этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос, комбинированный
диалог, включающий различные виды диалогов:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или
отказываться от предложения собеседника;
диалог - побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую
информацию,
переходить с позиции
спрашивающего на
позицию
отвечающего и наоборот.
Данные
умения
диалогической
речи
развиваются
в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций или иллюстраций, фотографий с соблюдением норм
речевого этикета.
Объём диалога - до 6 реплик со стороны каждого собеседника.
67.8.2.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
Программа - 03
повествование или сообщение;
рассуждение;
1811
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
67.8.2.3. Чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
Программа - 03
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
1812
или запрашиваемой информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему или основную мысль, главные факты или события, прогнозировать содержание текста
по заголовку или началу текста, последовательность главных фактов или событий, умение
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной или запрашиваемой информации предполагает умение
находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение с полным пониманием предполагает полное и точное понимание информации,
представленной в тексте, в эксплицитной (явной) форме.
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), стихотворение, отрывок из
художественного произведения, в том числе рассказа, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, объявление, кулинарный рецепт,
сообщение личного характера, несплошной текст (таблица).
Объём текста или текстов для чтения - до 350 слов.
67.8.2.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 90 слов;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы;
составление плана прочитанного текста;
письменное выражение своего отношения к поступкам героев, к проблеме
прочитанного текста;
написание краткой характеристики литературного персонажа.
Объём письменного высказывания - до 90 слов.
67.8.3. Языковые знания и навыки.
67.8.3.1.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
Программа - 03
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой в предложениях с однородными
1813
членами с сочинительными союзами, запятой в сложносочинённых предложениях.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного сообщения личного характера.
67.8.3.2.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух и произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения.
Соблюдение интонации перечисления в предложениях с однородными членами.
Соблюдение интонации в сложносочинённых предложениях.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
понимание текста.
Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ, стихотворение, сообщение
информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 100 слов.
67.8.3.3.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в удмуртском языке нормы лексической
сочетаемости.
Объём около 1375 лексических единиц для продуктивного использования, включая
1193 лексических единиц, изученных ранее.
Образование сложных существительных:
даур
и
кыл (легенда),
ас и валан (самооценка), ас и шбдон (самочувствие), из и кар (крепость), нюр и мульы
(клюква).
67.8.3.4.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций удмуртского языка.
Простые и сложные предложения, различные коммуникативные типы предложений
удмуртского языка.
Предложения с однородными членами с сочинительными союзами но (и), яке (или), оло
(или), я (или).
Образование причастий и деепричастий.
Программа - 03
Простые предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами.
1814
Сложносочинённые предложения с противительными союзами нош (а), но (а, но,
однако), ато (а то), с соединительным союзом но (и), с союзом собере (потом), с
разделительными союзами я (то), оло (или), ато (а то), но (но).
Количественные числительные для обозначения больших чисел (до 1 ООО ООО).
Социокультурные знания и умения.
67.8.3.5.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи (в ситуациях общения, в том
числе «После уроков», «Наши знаменитые спортсмены», «В мастерской у художника»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики и реалий в рамках тематического содержания.
Знакомство
с
выдающимися
спортсменами
Удмуртии,
известными
достопримечательностями города Сарапула, известными местами города Камбарки, районами
Удмуртской Республики.
Знакомство с доступными в языковом отношении удмуртскими классическими
детскими образцами поэзии и прозы:
стихотворениями Г.М. Мадьярова «Дышетскы сюлмысь» («Учись старательно»), А.А.
Кузнецовой «Дан но дун» («Слава и цена»), В.В. Коткова «Милям туннэ кружокмы»
(«Сегодня у нас кружок»), Г.С. Сабитова «Вераське Ижевск» («Говорит Ижевск»), Г.А.
Ходырева «Колоша» («Галоша»), А.А. Ельцова «Ческыт чечы» («Сладкий мёд»), Ю.П.
Байсаровой «Огазьын ми улйськом» («Мы живём вместе»);
отрывками из романа В.П. Михайлова «Ладилэн тубатъёсыз» («Ступеньки Лади»),
рассказа «Беризь улын» («Под липой») и повести «Шудо нунал» («Счастливый день») Н.В.
Васильева, книги олимпийской чемпионки Г.А. Кулаковой «Кому покоряется лыжня»,
произведения Н.А. Дуровой «Записки кавалерист-девицы», романа С.А. Самсонова
«Выжыкыл бвбл та» («Это не сказка»), трилогии И.Г. Гаврилова «Вордйськем палъёсын» («В
родных краях»), рассказа Г.А. Ходырева «Зукыртйсь ката» («Скрипучие ботинки»), сказки
Л.Я. Малых «Эктйсь кизили но пичи ныл» («Танцующая звёздочка и маленькая девочка»),
рассказа И.М. Байметова «Быльырам синкыли» («Навернувшиеся слёзы»);
отрывками художественных произведений коми, эрзя, татарских писателей на
удмуртском языке и их художественным своеобразием;
манси народной легендой, коми народной песней «Паськыд гажа улича» («Широка
наша улица радости»);
детскими удмуртскими журналами и газетами, радио- и телепередачами. Знакомство с
Программа - 03
биографией удмуртских писателей Г.А. Ходырева, А.А. Ельцова, Л.Я. Малых, В.В. Коткова,
1815
Н.В. Васильева, С.А. Самонова, И.М. Байметова, знакомство с биографией и творчеством
художника В.Н. Морозова.
Разучивание песен «Ой тй, чебер нылъёс!» («Ой вы, девушки-красавицы!») на слова
Н.В. Васильева и музыку П.Н. Кубашева, «Нюлэскы ветлыкум...» («Когда в лесах гуляю...»)
на слова А. Оки, музыку Г.А. Корепанова.
Развитие умений:
кратко представлять некоторые культурные явления: национальный праздник «Гербер»
- праздник в честь окончания сева яровых, народный татарский праздник «Сабантуй»,
посвящённый завершению весенне-полевых работ, народный русский праздник «Красная
горка», традиции в проведении досуга и питании, наиболее известные достопримечательности
финно-угорских регионов России: Марий Эл, Республики Коми, Республики Мордовия,
Ханты-мансийского автономного округа;
кратко рассказывать о выдающихся людях Удмуртии (художниках, писателях, поэтах,
спортсменах);
использовать пословицы и поговорки о дружбе в устной и письменной речи.
67.8.3.6. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана, схем.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
67.9. Содержание обучения в 8 классе.
67.9.1.
Тематическое содержание речи.
Трос тодэм нянь уг куры (Знания хлеба не просят). Пиналысен ке бд дышетскы,
пересьмыса уд дышы ни (Учиться никогда не поздно). Быгатйсь адямиез котькин адзе (Умелец
у всех на виду). Ас шаердэ яратытэк, мукетсэ уд дышы гажаны (Люби и уважай свой край).
Интыяд ке бд сылы - кытчы ке но вуод (Путешествуя, познаётся мир). Сцена вылын - зэмос
Программа - 03
улон (Театр - это жизнь). Дунне котьмалэсь бадзым (Весь мир не охватить руками).
67.9.2.
Речевые умения.
1816
67.9.2.1. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание
на слух речи учителя
и одноклассников, вербальная или невербальная реакция на услышанное.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять тему или основную мысль и главные факты или события в воспринимаемом на
слух тексте, прогнозировать содержание текста по началу текста, игнорировать незнакомые
слова, не существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение
выделять запрашиваемую информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в
воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста или текстов для аудирования - до 2 минут.
67.9.2.2. Говорение.
67.9.2.2.1. Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести:
диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию,
диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или
отказываться от предложения собеседника;
диалог - побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
Программа - 03
интересующую
информацию,
переходить
умения
позиции
спрашивающего
на
позицию
1817
отвечающего и наоборот.
Данные
с
диалогической
речи
развиваются
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций или иллюстраций, фотографий с соблюдением норм
речевого этикета.
Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника.
67.9.2.2.2. Монологическая речь.
Создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование или сообщение;
рассуждение;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, планов, вопросов или иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
67.9.2.3. Чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной или запрашиваемой информации,
с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять
тему или основную мысль, главные факты или события, прогнозировать содержание текста по
заголовку или началу текста, последовательность главных фактов или событий, умение
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной или запрашиваемой информации предполагает умение
находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию.
Чтение с полным пониманием предполагает полное и точное понимание информации,
Программа - 03
представленной в тексте, в эксплицитной (явной) форме.
1818
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
информации.
Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), стихотворение, отрывок из
художественного произведения, в том числе рассказа, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, объявление, кулинарный рецепт,
сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, схема).
Объём текста или текстов для чтения - 350-500 слов.
67.9.2.4. Письменная речь.
Создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана,
таблицы, прочитанного или прослушанного текста (объём высказывания - до 110 слов);
составление плана к основному содержанию текста;
написание сообщений информационного характера: объявление, рекламный проспект,
буклет;
письменное изложение своего отношения к поступкам героев, аргументируя своё
мнение по нравственной проблеме прочитанного текста;
письменная характеристика литературного персонажа;
написание электронного сообщения в соответствии с нормами неофициального
общения.
Объём письменного высказывания - до 110 слов.
67.9.3. Языковые знания и навыки.
67.9.3.1.
Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при обращении, запятой в
сложноподчинённых предложениях.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного сообщения личного характера.
67.9.3.2.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Соблюдение интонации сложноподчинённого предложения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
Программа - 03
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее
1819
понимание текста.
Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ, стихотворение, сообщение
информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
Лексическая сторона речи.
67.9.3.3.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в удмуртском языке нормы лексической
сочетаемости.
Объём около 1481 лексических единиц для продуктивного использования, включая
1375 лексических единиц, изученных ранее.
Образование сложных существительных способом словосложения.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Интернациональные слова.
Диалектные слова, архаизмы.
Грамматическая сторона речи.
67.9.3.4.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных синтаксических
конструкций удмуртского языка.
Главные и второстепенные члены предложения.
Сложноподчинённые предложения с изъяснительным придаточным.
Сложноподчинённые предложения с определительным придаточным.
Сложноподчинённые предложения с уступительным придаточным.
Сложноподчинённые предложения с условным придаточным.
Сложноподчинённые предложения с придаточным места.
Сложноподчинённые предложения с придаточным времени.
Сложноподчинённые предложения с придаточным причины.
Социокультурные знания и умения.
67.9.3.5.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи (в ситуациях общения, в том
числе «Бережём природу», «В национальном театре», «В гостях у финно-угров»).
Знание и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной
тематической фоновой лексики в рамках тематического содержания (молодёжная мода и мы,
древние ремёсла и рукоделия, изучаем языки).
Знакомство с достопримечательностями разных городов России (Пермь, Казань,
Программа - 03
Ульяновск, Елабуга, Саратов, Самара).
1820
Знакомство с выдающимися людьми Удмуртии: спортсменами, учёными, артистами,
писателями, поэтами.
Знакомство с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы на
удмуртском языке и их художественным своеобразием:
стихотворениями И.А. Зорина о профессии врача, А.Н. Клабукова о профессии учителя,
А.К. Леонтьева «Улйзы но вылйзы» («Жили-были»), «Беризь но бурдоос» («Липа и птицы»),
Э. Батуева «Дор» («Родная сторона»), Д.А. Яшина «Вамыштоно ке, мед кылёз пытьы» («Коль
сделал шаг - пусть остаётся след»), «Мынам шаере» («Моя сторона»), С.П. Широбокова
«Байгурезь», С.К. Карпова «Зеч лу!» («До свидания!»);
отрывками повести Г.Д. Данилова «Пинал мылкыд - юмал йблпыд» («Молодо-зелено»),
романа и рассказа К. Митрея «Секыт зйбет» (Тяжкое иго), «Сурсву» («Берёзовый сок»),
повести А.Н. Клабукова «Палбам», рассказа Е.Е. Загребина «Лудчбжъёс» («Дикие утки»),
рассказа И.М. Байметова «Венчик», пьесы В.М. Ванюшева «Дорвыжы», пьесы А.Н. Уварова
«Гарась - спортсмен»;
отрывками рассказа чувашского писателя Миши Юхма «Корка но кузьыли кар» («Дом
и муравейник»), сказки Э. Валтера «Покъёс сярысь лыдзет» («Поки») в переводе на
удмуртский язык.
Знакомство со старинными профессиями и ремёслами удмуртов, с историей создания
Красной книги, с текстами Б. Саушкина о театральных профессиях, об истории удмуртского
драматического театра.
Знакомство с термином «топоним», с происхождением названия реки Кама.
Формирование элементарного представление о диалектах удмуртского языка.
Развитие умений:
кратко представлять некоторые культурные явления: основные национальные
праздники,
традиции
в
проведении
досуга
и
питании,
наиболее
известные
достопримечательности;
кратко рассказывать о выдающихся представителях удмуртского народа (Т.К. Борисов,
В.Е. Владыкин, В.К. Кельмаков, Ю.Н. Лобанов).
Воспроизведение стихотворений Ф.И. Васильева «Пичи дыръям юай песятайлэсь» («В
детстве спросил у дедушки»), М. Покчи-Петрова «Дор» («Родина»).
Использование в устной и письменной речи пословиц о труде.
67.9.3.6. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
Программа - 03
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
1821
помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
67.10. Содержание обучения в 9 классе.
67.10.1.
Тематическое содержание речи.
Сюлэмъя уж - шуд (Профессия по призванию - это счастье). Инкуазьлэн книгаез
лыдзыса быдтонтэм (Тайны природы неисчерпаемы). Музаен пумиськон (Встреча с музой).
Одйг шунды улын ветлйськомы (Все ходим под одним солнцем). Капчи-а адямилыко луыны?
(Легко ли быть человечным?). Кытчы нуо сюресъёс? (Куда ведут дороги?).
67.10.2.
Речевые умения.
67.10.2.1. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников, вербальная или невербальная реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух
несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной,
интересующей, или запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять тему или основную мысль, главные факты или события в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста
по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной, интересующей или запрашиваемой информации
предполагает умение выделять нужную, интересующую или запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте.
Программа - 03
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
1822
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текста или текстов для аудирования - до 2 минут.
67.10.2.2. Говорение.
67.10.2.2.1. Диалогическая речь.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог, диалог
- побуждение к действию, диалог-расспрос, диалог - обмен мнениями:
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или
отказываться от предложения собеседника;
диалог - побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую
информацию,
переходить с позиции
спрашивающего на
позицию
отвечающего и наоборот;
диалог - обмен мнениями: выражать свою точку мнения и обосновывать её, высказывать
своё согласие или несогласие с точкой зрения собеседника, выражать сомнение, давать
эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение, удивление, радость, огорчение.
Данные
умения
диалогической
речи
развиваются
в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций или иллюстраций, фотографий или без их использовании.
Объём диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках
комбинированного диалога, до 6 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалога обмена мнениями.
67.10.2.2.2. Монологическая речь.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
Программа - 03
повествование или сообщение, рассуждение, выражение и краткое аргументирование своего
1823
мнения по отношению к услышанному или прочитанному;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного текста
с выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического
содержания речи
с использованием вопросов, ключевых слов, планов или иллюстраций, фотографий, таблиц
или без их использования. Объём монологического высказывания - 10—12 фраз.
67.10.2.3. Чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной, или интересующей, или
запрашиваемой информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему или основную мысль, выделять главные факты или события (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку или началу текста, определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
разбивать
текст
на
относительно
самостоятельные смысловые части, озаглавливать текст или его отдельные части,
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания,
понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной, или интересующей, или запрашиваемой информации
предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать
найденную информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием
формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе его
информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста,
выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь изложенных в
тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или путём
добавления выпущенных фрагментов.
Чтение несплошных текстов (таблиц, схем) и понимание представленной в них
Программа - 03
информации.
1824
Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью, рассказ, стихотворение, отрывок из
художественного
произведения,
статья
научно-популярного
характера,
сообщение
информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение
личного характера, несплошной текст (таблица, схема).
Объём текста или текстов для чтения - 500-600 слов.
67.10.2.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана или тезисов устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 120 слов;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы или прочитанного, или прослушанного текста. Объём письменного высказывания до 120 слов;
заполнение
таблицы
с
краткой
фиксацией
содержания
прочитанного
или
прослушанного текста;
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации;
письменное изложение своего отношения к поступкам героев, аргументируя своё
мнение по нравственной проблеме прочитанного текста;
письменная характеристика литературного персонажа;
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём - 100120 слов).
67.10.3. Языковые знания и навыки.
67.10.3.1. Орфография и пунктуация.
Правильное написание изученных слов.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при вводных словах, запятой в
сложносочинённых и сложноподчинённых предложениях.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета оформление
электронного сообщения личного характера.
67.10.3.2.
Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоПрограмма - 03
интонационных особенностей, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
1825
Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, стихотворение, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 110 слов.
67.10.3.3.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в удмуртском языке нормы лексической
сочетаемости.
Объём около 1554 лексических единиц для продуктивного использования, включая 1481
лексических единиц, изученных ранее.
Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова.
67.10.3.4.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи изученных грамматических
явлений, морфологических форм и синтаксических конструкций удмуртского языка
(повторение).
Вводные слова.
67.10.3.5.
Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и республики.
Знакомство с творчеством удмуртских писателей и поэтов: П.А. Блинова, Н.С.
Кузнецова, Г.В. Романовой, Т.Н. Черновой, Л.Д. Кутяновой, Л.С. Нянькиной,
В.Л. Агбаева.
Знакомство с творчеством коми поэтессы Н.А. Обрезковой.
Знакомство с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы на
удмуртском языке и их художественным своеобразием:
стихотворениями З.А. Трухиной «Кулэ бвбл зарни зундэс» («Не нужно золотое
кольцо»), В.Е. Владыкина «Инмын толэзь ке бвбл» («Если на небе нет луны»), Л.Д. Кутяновой
«Макем секыт вуыны» («Как трудно прийти»), В.В. Романова «Пиосмурт пельпум»
(«Мужское плечо»), З.К. Рябининой «Сюресъёс» («Дороги»), стихотворением М.М. Джалиль
«Письмо» в переводе Г.С. Сабитова;
Программа - 03
отрывками повести П.А. Блинова «Улэм потэ» («Жить хочется»), рассказом К. Герда
1826
«Куакаос» («Вороны»), рассказом Е.Е. Загребина «Палэзь зускиос» («Гроздья рябины»),
отрывками повести У.Ш. Бадретдинова «Вероника плюс», рассказом Н.С. Байтерякова «Васёк
песянай» («Бабушка Васёк»), отрывками романа Г.Д. Красильникова «Арлэн кутсконэз»
(«Начало года»), повести В.В. Ар-Серги «Уйвбтын усе лымы» («Во сне идёт снег»).
Знакомство с текстами о зоологической коллекции Национального музея Удмуртской
Республики им. Кузебая Герда, про историю образования Удмуртской автономной области, о
первых высших учебных заведениях г. Ижевска.
Знакомство с песнями на стихи Л. Кутяновой.
Соблюдение норм вежливости в межкультурном общении. Развитие умений: кратко
рассказывать о птицах, занесённых в Красную книгу Удмуртской Республики, о питомниках
Удмуртской Республики; кратко представлять некоторых выдающихся людей Удмуртии
(учёных, писателей, поэтов, художников, композиторов, музыкантов, спортсменов и других;
оказывать помощь иностранным гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить
местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы и другое);
воспроизводить наизусть стихотворения О.Г. Четкарёва «Улон питран берга, берга»
(«Жизни колесо крутится, крутится»), С.П. Широбокова «Мед шыпыртозы куаръёс» («Пусть
листья шелестят»), В.Е. Владыкина «Адямилы сётэмын» («Человеку даны»).
67.10.3.6. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при говорении и письме перифраза или толкования, синонимических средств,
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой, для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
67.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (удмуртскому)
языку на уровне основного общего образования.
Программа - 03
67.11.1. В результате изучения родного (удмуртского) языка на уровне основного
1827
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (удмуртском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (удмуртском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (удмуртского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (удмуртского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение родному
(удмуртскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
Программа - 03
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
1828
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения, понимание
ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных традиций и
народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (удмуртском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
Программа - 03
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
1829
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
Программа - 03
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
1830
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
67.11.2. В результате изучения родного (удмуртского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
67.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
Программа - 03
67.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
1831
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и достоверность
информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
67.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
Программа - 03
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
1832
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
67.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (удмуртском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
67.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
Программа - 03
реализации;
1833
проводить выбор и брать ответственность за решение.
67.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
67.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
Программа - 03
«мозговой штурм» и другие);
1834
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
67.11.3. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
67.11.3.1.
Речевые умения.
67.11.3.1.1. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры с разной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации
(время звучания текста или текстов для аудирования - до 1 минуты).
67.11.3.1.2. Говорение.
67.11.3.1.2.1. Диалогическая речь.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными или зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого собеседника).
67.11.3.1.2.2.
Монологическая речь.
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование или сообщение) с вербальными или зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 6-7 фраз),
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными или зрительными опорами
(объём - 6-7 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - до 7
фраз).
67.11.3.1.3. Чтение.
Читать про себя и понимать учебные и несложные адаптированные аутентичные тексты
разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста
Программа - 03
или текстов для чтения - 180-200 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и
1835
понимать представленную в них информацию.
67.11.3.1.4. Письменная речь.
Писать с использованием образца короткое поздравление с праздником, заполнять
анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать личное электронное письмо
с использованием образца (объём сообщения - до 60 слов). Писать предложения и речевых
клише в соответствии с ситуацией, составлять небольшие тексты по изучаемой теме. Объём
сообщения - до 60 слов.
67.11.3.2.
Языковые знания и навыки.
67.11.3.2.1. Орфография и пунктуация.
Владеть орфографическими и пунктуационными навыками: правильно писать
изученные слова, правильно использовать знаки препинания:
точку,
вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения (повторение), запятой в
предложениях с однородными членами, обращением, в бессоюзных сложных предложениях,
правильное написание вопросительного предложения с частицей -а, пунктуационно
правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
67.11.3.2.2. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произносить слова с
соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмико-интонационных
особенностей, читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом до 90
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста, читать новые слова
согласно основным правилам чтения.
67.11.3.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте изученные лексические единицы
(слова, словосочетания, речевые клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи
952
лексических
единиц
(включая
776
лексических
единиц,
освоенных
ранее),
обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением
существующей нормы лексической сочетаемости;
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова: имена
существительные, образованные при помощи суффиксов -он (-ён), -ись (-йсь), -лык, -чи, имена
существительные, образованные при помощи словосложения: уй и вот (сон), льбм и пу
(черёмуха), писэй и турын (валерьянка), яг и губи (боровик), имена прилагательные,
образованные от существительных при помощи суффиксов -о (-ё), -тэм, -ем, имена
Программа - 03
прилагательные, образованные при помощи словосложения: нап-лыз (тёмно-синий), кизервож (светло-зелёный).
1836
67.11.3.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры различных коммуникативных типов предложений
удмуртского языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи: повествовательные
предложения с прямым и обратным порядком слов, вопросительные предложения с
вопросительным словом и без вопросительного слова (с частицей -а), глаголы повелительного
наклонения в утвердительной и отрицательной форме, в единственном и множественном
числе, глаголы в настоящем, будущем, прошедшем времени в положительной и
отрицательной форме, в единственном и множественном числе, имена существительные в
простом склонении, послелоги пространственного значения.
Определять грамматическую основу предложения.
Находить главные и второстепенные члены предложения.
Определять типы спряжений глаголов.
Спрягать глаголы в настоящем, прошедшем, будущем времени в положительной и
отрицательной форме, в единственном и множественном числе.
Склонять имена существительные.
67.11.3.2.5. Социокультурные знания и умения.
Использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета
в рамках тематического содержания речи.
Понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику в рамках тематического содержания речи (национальные праздники, традиции в
питании и проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей).
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете Удмуртской Республики
(знакомство с некоторыми национальными символами, традициями проведения праздников
(Новый год, Масленица, День Победы), с достопримечательностями и выдающимися людьми
города Ижевска, с доступными в языковом отношении образцами детской поэзии и прозы на
удмуртском языке.
Кратко представлять некоторые культурные явления: основные национальные
праздники (Новый год, Масленица, День Победы), традиции удмуртов в проведении досуга и
питании, наиболее известные достопримечательности столицы Удмуртии города Ижевска.
Кратко рассказывать о выдающихся людях Удмуртии (художниках, писателях, поэтах).
Воспроизводить наизусть скороговорки или пословицы про школу, весну, авторскую
Программа - 03
считалку Ю.П. Байсаровой «Тумта, тумта, тумтары», воспроизводить наизусть отрывок из
1837
стихотворения В.П. Михайлова об учителе.
67.11.3.2.6. Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную;
использовать в качестве опоры при составлении собственных высказываний ключевых
слов, плана;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания
прочитанного
или
прослушанного
текста,
для
нахождения
в
тексте
запрашиваемой информации;
участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
удмуртском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет;
использовать удмуртско-русский и русско-удмуртский словари, справочники, в том
числе информационно-справочные системы в электронной форме;
сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
67.11.4. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
67.11.4.1.
Речевые умения.
67.11.4.1.1. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова с пониманием основного содержания, с пониманием
запрашиваемой информации (время звучания текста или текстов для аудирования - до 1,5
минут).
67.11.4.1.2. Г оворение.
67.11.4.1.2.1.
Диалогическая речь.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными или со зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого
собеседника).
67.11.4.1.2.2.
Монологическая речь.
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
Программа - 03
характеристика,
повествование
или
сообщение,
рассуждение)
с
вербальными
или
1838
зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического
высказывания - 7-8 фраз), излагать основное содержание прочитанного текста с
использованием вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц
(объём - 7-8 фраз), кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 7-8
фраз).
67.11.4.1.3. Чтение.
Читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста или текстов
для чтения - 250-300 слов), читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать
представленную в них информацию, определять тему текста по заголовку.
67.11.4.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого этикета, с указанием
личной информации, писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой
этикет (объём сообщения - до 70 слов), создавать небольшое письменное высказывание с
использованием образца, плана, ключевых слов, картинки, создавать текст-повествование,
текст-рассуждение по заданному плану, текст-описание с использованием ключевых слов
(объём высказывания - до 70 слов).
67.11.4.2.
Языковые знания и навыки.
67.11.4.2.1. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова,
использовать точку, вопросительный
и
восклицательный знаки в конце предложения, в предложениях с однородными членами, в
бессоюзных сложных предложениях, пунктуационно правильно оформлять электронное
сообщение личного характера.
67.11.4.2.2. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом до 95
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрируя понимание содержания текста, читать новые
слова согласно основным правилам чтения.
Программа - 03
67.11.4.2.3. Лексическая сторона речи.
1839
Распознавать в устной речи и письменном тексте изученные лексические единицы
(слова, словосочетания, речевые клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи
1193
лексических
единиц
(включая
952
лексических
единиц,
освоенных
ранее),
обслуживающих ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением
существующей нормы лексической сочетаемости.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы и интернациональные слова.
67.11.4.2.4. Грамматическая сторона речи.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
глаголы изъявительного, повелительного, условного наклонения в настоящем,
прошедшем, будущем времени, в единственном и множественном числе, в утвердительной и
отрицательной форме;
притяжательную форму существительных с суффиксом -ы, существительных син (глаз),
кус (поясница) в единственном числе;
множественное число прилагательных с суффиксами -эсь (-есь);
прилагательные в положительной, сравнительной и превосходной степени;
наречия, указывающие на место действия, время, причину или цель, образ действия,
интенсивность проявления признака;
наречия в положительной, сравнительной и превосходной степени;
числительные для обозначения дат и больших чисел (до 2000), дробные числительные,
образованные при помощи суффикса -мос;
послелоги
временного, пространственного, причинно-следственного,
целевого, компаративного значения, послелогов количества и меры.
иметь представление о типах спряжения глаголов изъявительного, повелительного,
условного наклонения;
иметь представление об особенностях склонения существительных в единственном
и множественном числе в родительном, винительном,
лишительном, дательном, разделительном, в соответственном, творительном, переходном,
отдалительном, предельном падежах;
иметь представление об особенностях склонения притяжательных существительных
винительного, лишительного, дательного, разделительного, творительного падежей (в
некоторых речевых образцах);
иметь
Программа - 03
представление
об
особенностях
склонения
личных
местоимений
в
единственном
и множественном числе в родительном, винительном,
1840
лишительном, дательном, разделительном, творительном падежах.
67.11.4.3.
Социокультурные знания и умения.
Использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого этикета
в рамках тематического содержания речи.
Понимать и использовать в устной и письменной речи лексику в рамках тематического
содержания речи.
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете России и Удмуртской
Республики.
67.11.4.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания
основного содержания прочитанного или прослушанного текста, для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
удмуртском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет.
Использовать различные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
удмуртского языка, с людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
67.11.5. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
67.11.5.1.
Речевые умения.
67.11.5.1.1. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время
звучания текста или текстов для аудирования -до 1,5 минут).
67.11.5.1.2. Говорение.
67.11.5.1.2.1.
Диалогическая речь.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
Программа - 03
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
1841
диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях неофициального
общения с вербальными или зрительными опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до
6 реплик со стороны каждого собеседника).
67.11.5.1.2.2.
Монологическая речь.
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование или
сообщение, рассуждение)
с вербальными
или
зрительными опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического
высказывания - 8-9 фраз), излагать основное содержание прочитанного или прослушанного
текста с вербальными или зрительными опорами (объём - 8-9 фраз), кратко излагать
результаты выполненной проектной работы (объём - 8-9 фраз).
67.11.5.1.3. Чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной или запрашиваемой информации,
с полным пониманием информации, представленной в тексте в эксплицитной (явной) форме
(объём текста или текстов для чтения - до 350 слов), читать про себя несплошные тексты
(таблицы) и понимать представленную в них информацию, определять последовательность
главных фактов или событий в тексте.
67.11.5.1.3. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации, писать электронное
сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 90 слов),
создавать небольшое письменное высказывание с использованием вопросов, ключевых слов,
плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц, составлять план прочитанного текста,
выражать письменно своё отношение к поступкам героев, к проблеме прочитанного текста,
писать краткую характеристику
литературному
персонажу
(объём
высказывания - до 90 слов).
67.11.5.2. Языковые знания и навыки.
67.11.5.2.1. Орфография и пунктуация.
Правильно писать изученные слова, использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую в предложениях с однородными
членами с сочинительными союзами, запятую в сложносочинённых предложениях,
Программа - 03
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
1842
67.11.5.2.2. Фонетическая сторона речи.
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
соблюдать интонацию в предложениях с однородными членами, в сложносочинённых
предложениях, выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты объёмом до 100
слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
67.11.5.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1375 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять их в устной и письменной речи в
рамках тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости в удмуртском языке.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи имена существительные,
образованные путём словосложения.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, фразеологизмы, интернациональные слова.
67.11.5.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений удмуртского языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
предложения с однородными членами с сочинительными союзами;
сложносочинённые предложения с противительными союзами нош (а), но (а, но,
однако), ато (а то), с соединительным союзом но (и), с союзом собере (потом), с
разделительными союзами я (то), оло (или), ато (а то), но (но);
простые предложения, осложнённые причастными и деепричастными оборотами;
количественные числительные для обозначения больших чисел (до 1 ООО ООО).
67.11.5.3. Социокультурные знания и умения.
Использовать в устной и письменной речи отдельные социокультурные элементы
речевого поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи (в ситуациях
общения, в том числе «После уроков», «Наши знаменитые спортсмены», «В мастерской у
художника»).
Использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику в рамках тематического содержания.
Программа - 03
Иметь представление об известных достопримечательностях и выдающихся людях
1843
Удмуртии, достопримечательностях финно-угорских регионов, доступных в языковом
отношении образцы поэзии и прозы на удмуртском языке и их художественном своеобразии;
кратко представлять некоторые культурные явления, рассказывать о выдающихся
людях Удмуртии.
67.11.5.4. Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить,
уточняя значение незнакомых слов, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой
для понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста, для
нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
удмуртском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет.
Использовать различные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
удмуртского языка, с людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
67.11.6. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
67.11.6.1.
Речевые умения.
67.11.6.1.1. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной, интересующей,
запрашиваемой информации.
Прогнозировать содержание звучащего текста по началу сообщения.
Время звучания текста для аудирования - до 2 минут.
67.11.6.1.2. Говорение.
67.11.6.1.2.1.
Диалогическая речь.
Вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
Программа - 03
диалогов)
в
рамках
тематического
содержания
речи
в
стандартных
ситуациях
1844
неофициального общения с вербальными или зрительными опорами, с соблюдением норм
речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника).
67.11.6.1.2.2.
Монологическая речь.
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование или сообщение) с вербальными или зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
фраз), выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного или прослушанного текста с вербальными или зрительными опорами (объём 9-10 фраз), излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз).
67.11.6.1.3. Чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием нужной, интересующей, запрашиваемой информации, с полным
пониманием содержания, определять последовательность главных фактов или событий в
тексте (объём текста для чтения - 350-500 слов), читать несплошные тексты (таблицы, схемы)
и понимать представленную в них информацию.
67.11.6.1.4. Письменная речь.
Составлять план по прочитанному тексту, писать сообщения информационного
характера: объявление, рекламный проспект, буклет, излагать своё отношение к поступкам
героев, аргументируя своё мнение по нравственной проблеме прочитанного текста, писать
характеристику литературному персонажу, писать электронное сообщение личного характера,
соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 110 слов), создавать небольшое письменное
высказывание с использованием образца, плана, таблицы, прочитанного или прослушанного
текста (объём письменного высказывания - до 110 слов).
67.11.6.2. Языковые знания и навыки.
67.11.6.2.1. Орфография и пунктуация.
Владеть орфографическими и пунктуационными навыками: правильно писать
изученные слова, использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце
предложения, запятую в сложноподчинённых предложениях, пунктуационно правильно
оформлять электронное сообщение личного характера.
67.11.6.2.2. Фонетическая сторона речи.
Программа - 03
Различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
1845
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей,
соблюдать интонацию в сложноподчинённых предложениях, владеть правилами чтения и
выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до 110 слов, построенные на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
демонстрирующей понимание текста, читать новые слова согласно основным правилам
чтения.
67.11.6.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1481 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять их в устной и письменной речи в
рамках тематического содержания с соблюдением существующих норм лексической
сочетаемости в удмуртском языке.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи слова, образованные путём
словосложения: существительное и существительное (жбккышет).
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные, синонимы,
антонимы, омонимы.
67.11.6.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений удмуртского
языка, различных коммуникативных типов предложений удмуртского языка.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи:
сложноподчинённые предложения с изъяснительным придаточным;
сложноподчинённые предложения с определительным придаточным;
сложноподчинённые предложения с уступительным придаточным;
сложноподчинённые предложения с условным придаточным;
сложноподчинённые предложения с придаточным места;
сложноподчинённые предложения с придаточным времени;
сложноподчинённые предложения с придаточным причины; главные и
второстепенные члены предложения.
67.11.6.3.
Социокультурные знания и умения.
Кратко представлять культурные явления и события:
молодёжные
организации, мода, финно-угорские народы, проживающие в Удмуртии, национальный театр,
древние ремёсла и рукоделия, достопримечательности и выдающиеся люди России и
Удмуртской Республики, иметь элементарное представление о различных диалектах
Программа - 03
удмуртского языка.
67.11.6.4.
1846
Компенсаторные умения.
Использовать при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную,
догадку, при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя
значение незнакомых слов, игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для
понимания основного содержания прочитанного или прослушанного текста, для нахождения
в тексте запрашиваемой информации.
Понимать речевые различия в ситуациях официального и неофициального общения в
рамках отобранного тематического содержания и использовать лексико-грамматические
средства с их учётом.
Рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в продуктивных
видах речевой деятельности (говорении и письменной речи).
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
удмуртском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет.
Использовать различные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
удмуртского языка, людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
67.11.7. Предметные результаты изучения родного (удмуртского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
67.11.7.1.
Речевые умения.
67.11.7.1.1. Аудирование.
Воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные неизученные языковые явления, в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной, интересующей,
запрашиваемой информации (время звучания текста или текстов для аудирования - до 2
минут).
67.11.7.1.2. Говорение.
67.11.7.1.2.1.
Диалогическая речь.
Вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог
этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог - обмен
Программа - 03
мнениями
в
рамках
тематического
содержания
1847
речи
в
стандартных
неофициального общения с вербальными или зрительными опорами
Программа - 03
ситуациях
1848
или без опор, с соблюдением норм речевого этикета (до 6-8 реплик со стороны каждого
собеседника).
67.11.7.1.2.2. Монологическая речь.
Создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование или сообщение, рассуждение) с вербальными или
зрительными опорами или без опор в рамках тематического содержания речи (объём
монологического высказывания - до 11-13 фраз), излагать основное содержание прочитанного
или прослушанного текста с выражением своего отношения к событиям и фактам,
изложенным в тексте со зрительными или вербальными опорами (объём - 11-13 фраз),
излагать результаты выполненной проектной работы, (объём - 11-13 фраз).
67.11.7.1.3. Чтение.
Читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания,
с пониманием нужной, или интересующей, или запрашиваемой информации, с полным
пониманием содержания (объём текста или текстов для чтения - 500-600 слов), читать про себя
несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них информацию, обобщать и
оценивать полученную при чтении информацию.
67.11.7.1.4. Письменная речь.
Заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения, писать электронное
сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения - до 120 слов),
создавать небольшое письменное высказывание с использованием вопросов, ключевых слов,
плана и (или) таблиц, прочитанного или прослушанного текста, излагать письменно своё
отношение к поступкам героев, аргументируя своё мнение по нравственной проблеме
прочитанного текста (объём высказывания - до 120 слов), заполнять таблицу, кратко фиксируя
содержание прочитанного или прослушанного текста, письменно представлять результаты
выполненной проектной работы (объём - 100-120 слов).
67.11.7.2. Языковые знания и навыки.
67.11.7.2.1. Орфография и пунктуация.
правильно писать изученные слова, использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при вводных словах, запятую
сложносочинённых,
сложноподчинённых
предложениях,
оформлять электронное сообщение личного характера;
Программа - 03
67.11.7.2.2. Фонетическая сторона речи.
пунктуационно
правильно
1849
Владеть фонетическими навыками: различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою
коммуникации, произносить слова с правильным ударением и фразы с соблюдением их
ритмико-интонационных особенностей, владеть правилами чтения и выразительно читать
вслух небольшие тексты объёмом до 120 слов, построенные на изученном языковом
материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрируя
понимание содержания текста, читать новые слова согласно основным правилам чтения.
67.11.7.2.3. Лексическая сторона речи.
Распознавать в устной речи и письменном тексте 1554 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять их в устной и письменной речи в
рамках тематического содержания с соблюдением существующей нормы лексической
сочетаемости в удмуртском языке.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи существительные,
образованные путём словосложения.
Распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной
речи различные средства связи в тексте для обеспечения логичности и целостности
высказывания.
67.11.7.2.4. Грамматическая сторона речи.
Понимать особенности структуры простых и сложных предложений и различных
коммуникативных типов предложений удмуртского языка, распознавать и употреблять в
устной и письменной речи изученные морфологические формы и синтаксические
конструкций удмуртского языка.
67.11.7.3.
Социокультурные знания и умения.
Использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную тематическую
фоновую лексику страны, Удмуртской Республики в рамках тематического содержания речи
(наша история, выбор профессии, Великая Отечественная война, бережём природу, женская
лирика), выражать модальные значения, чувства и эмоции.
Обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
Удмуртской Республики.
67.11.7.4.
Компенсаторные умения.
Использовать при говорении переспрос, использовать при говорении и письме
синонимические средства, описание предмета вместо его названия, при чтении и аудировании
- языковую догадку, в том числе контекстуальную, игнорировать информацию, не
Программа - 03
являющуюся необходимой для понимания основного содержания прочитанного или
1850
прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
Рассматривать несколько вариантов решения коммуникативной задачи в продуктивных
видах речевой деятельности (говорении и письменной речи).
Участвовать в несложных учебных проектах с использованием материалов на
удмуртском языке с применением ИКТ, соблюдая правила информационной безопасности при
работе в сети Интернет.
Использовать иноязычные словари и справочники, в том числе информационносправочные системы в электронной форме.
Достигать взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями
удмуртского языка, людьми другой культуры.
Сравнивать (в том числе устанавливать основания для сравнения) объекты, явления,
процессы, их элементы и основные функции в рамках изученной тематики.
68.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (украинский)
язык».
68.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (украинский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (украинскому) языку, родной (украинский) язык, украинский язык)
разработана для обучающихся, владеющих украинским языком, и включает пояснительную
записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по
украинскому языку.
68.2. Пояснительная записка отражает цели изучения родного (украинского) языка,
место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению
планируемых результатов.
68.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
Планируемые
68.4.
освоения программы по
результаты
родному
(украинскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные достижения
обучающегося за каждый год обучения.
68.5. Пояснительная записка.
Программа - 03
68.5.1.
Программа по родному (украинскому) языку на уровне основного общего
образования разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании
1851
рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (украинскому) языку включает
68.5.2.
в себя темы, касающиеся внутреннего устройства языка, и сведения о взаимосвязи
украинского языка с культурой. Впроцессеизучения родного (украинского) языка
у обучающихся формируется уважительное отношение к родному (украинскому) языку,
интерес к его изучению, желание им пользоваться в разных ситуациях общения, а также
чувство патриотизма, любовь к родному краю, уважение к языкам и культурам.
Изучение родного (украинского)
национально-культурную
языка позволяет обучающимся
специфику украинского языка, выявить
уяснить
общее
и специфическое в украинском и русском языках.
68.5.3.
В содержании программы по родному (украинскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке. Язык и речь. Языки культура»,
«Разделы науки о языке» (фонетика и орфоэпия, графика, орфография, лексикология и
фразеология, морфемика и словообразование, морфология, синтаксис и пунктуация); «Текст».
Содержательные линии тесно взаимосвязаны, определяют предмет обучения и его структуру.
68.5.4.
Изучение родного (украинского) языка направлено на достижение
следующих целей:
воспитание интереса к изучению родного (украинского) языка, сознательного
отношения к языку как к духовному наследию народа и средству общения, ответственности
за языковую культуру как национальную ценность, осознание эстетической ценности
украинского языка;
развитие у обучающихся умения использовать средства родного (украинского) языка его стилями, типами, жанрами во всех видах речевой деятельности;
расширение знаний о специфике родного (украинского) языка, основных языковых
единицах в соответствии с разделами науки о языке;
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе.
68.5.5.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (украинского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
68.6. Содержание обучения в 5 классе.
68.6.1.
Программа - 03
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык как средство общения. Значение языка в жизни людей.
Украинский язык - основа существования народа, средство сохранения культурного и
1852
исторического наследия.
Общее представление о речи как деятельности. Общение как важный фактор культуры
человека. Разновидности общения, цель общения, основные правила общения.
68.6.2.
Текст.
Текст как продукт речевой деятельности. Тема, основная мысль, структура текста.
Устная и письменная формы текста.
Простой план готового текста.
Типы текстов (описание, повествование, рассуждение).
Общее представление о стилях речи (художественном, научном, разговорном).
68.6.3.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
68.6.3.1.
Фонетика, графика, орфоэпия как разделы науки о языке.
Система гласных звуков. Система согласных звуков.
Соотношение звуков и букв. Обозначение звуков речи при письме. Алфавит. Слог.
Ударение. Произношение ударных и безударных гласных. Произношение согласных звуков.
Орфоэпический словарь.
Фонетическая транскрипция.
Уподобление согласных звуков.
Упрощение в группах согласных.
Чередование гласных и согласных звуков.
Обозначение мягкости согласных при письме.
68.6.3.2.
Орфография как раздел науки о языке.
Понятие «орфограмма». Орфографический словарь.
Правила употребления мягкого знака.
Правила употребления апострофа.
Удвоение букв для обозначения долгих мягких согласных и для обозначения
совпавших согласных звуков на стыке морфем.
Написание слов иностранного происхождения.
68.6.4.
Лексикология.
Лексикология как раздел науки о языке.
Лексическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова.
Словарный состав украинского языка. Общеупотребительные (нейтральные) и
стилистически окрашенные слова.
Программа - 03
Синонимы. Антонимы. Омонимы.
1853
Разные виды лексических словарей (толковый, переводной словарь, словари
синонимов, антонимов, омонимов).
68.6.5.
Морфемика. Орфография.
Морфемика как раздел науки о языке.
Морфема - минимальная значимая единица языка, часть слова. Основа слова. Виды
морфем (корень, приставка, суффикс, окончание).
Морфемный анализ слов.
Однокоренные слова и формы слова.
Изменяемые и неизменяемые слова.
Произношение и написание приставок пре-, при-, npi-.
Написание приставок роз- (розь), з- (зГ, с-).
68.6.6. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса.
Словосочетание и его признаки. Разновидности словосочетаний.
Предложение, его грамматическая основа.
Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.
Распространенные и нераспространенные предложения.
Второстепенные члены предложения:
дополнение,
определение,
обстоятельство.
Предложения с однородными членами.
Предложение с обращением.
Сложные предложения.
Прямая речь. Диалог.
Знаки препинания в предложениях с однородными членами, с обращением, между
частями сложного предложения, соединенными бессоюзной связью, а также перед союзами i,
й, та, а, але, щоб, тому що, коли, який. Знаки препинания в предложениях с прямой речью и
диалогом.
68.7. Содержание обучения в 6 классе.
68.7.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Красота и богатство языка.
Важность украинского языка как средства коммуникации и самовыражения.
Программа - 03
Украинский литературный язык как основа национального языка украинцев.
Основные нормы литературного языка.
1854
Текст.
68.7.2.
Сложный план готового текста; простой план собственного высказывания.
Особенности построения описания.
Сочетание в одном тексте разных типов речи (повествование и описание, повествование
с элементами размышления).
Понятие об официально-деловом стиле.
Жанры речи: рассказ, сообщение, объявление; особенности их построения.
68.7.3.
Лексикология. Фразеология.
68.7.3.1.
Лексикология как раздел науки о языке.
Группы слов по происхождению: исконно украинская и заимствованная лексика.
Работа с толковым словарём украинского языка, словарём иностранных слов.
Активная и пассивная лексика украинского языка: устаревшие слова (архаизмы и
историзмы), неологизмы.
Группы
слов
по
стилистическому
употреблению:
общеупотребительные
и
стилистически окрашенные слова, диалектные, профессиональные слова и термины,
просторечные слова.
68.7.3.2.
Фразеология как раздел науки о языке.
Фразеологизмы. Понятие о фразеологизме, его лексическое значение. Происхождение
украинских фразеологизмов.
Пословицы,
поговорки,
крылатые
выражения,
афоризмы
как
разновидности
фразеологизмов.
Фразеологизмы как члены предложения.
Знакомство с фразеологическим словарём.
68.7.4.
Словообразование. Орфография.
Словообразование как раздел науки о языке.
Изменение и образование новых слов.
Основные способы словообразования.
Словообразовательный ряд.
Словообразовательный разбор слова.
Работа со словообразовательным словарём.
Чередование согласных при образовании новых слов.
Сложные слова. Образование сложносокращенных слов. Правописание
Программа - 03
сложных слов.
68.7.5. Морфология. Орфография.
1855
68.7.5.1.
Морфология как раздел науки о языке. Общая характеристика частей
68.7.5.2.
Имя существительное.
речи.
Имя существительное: значение, морфологические признаки, синтаксическая
роль.
Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные. Собственные и
нарицательные.
Род имён существительных. Имена существительные общего рода.
Число имён существительных. Имена существительные, имеющие формы только
единственного или только множественного числа.
Падежи имён существительных, их
значение. Использование
существительных в звательном падеже при обращении.
Склонение имён существительных. Склонение имён существительных, имеющих
форму только множественного числа.
Неизменяемые имена существительные.
Род неизменяемых имён
существительных.
Особенности словообразования имён существительных.
Прописная буква и кавычки в собственных именах существительных.
Не с именами существительными.
Буквы е, и, i в суффиксах -ечок-, -ечк-, -ичок-, -ичк-, -шн(я), -енн(я), -инн(я), -ив(о), ев(о).
Правописание сложных имён существительных.
68.7.5.3.
Имя прилагательное.
Имя прилагательное: значение, морфологические признаки, синтаксическая
роль.
Группы имён прилагательных по значению: качественные, относительные,
притяжательные. Переход имён прилагательных из одной группы в другую.
Степени сравнения качественных имён прилагательных, способы их образования.
Склонение имён прилагательных.
Полные и краткие формы имён прилагательных.
Имена прилагательные твердой и мягкой группы.
Образование имён прилагательных.
Программа - 03
Переход имён прилагательных в имена существительные.
1856
Правописание имён прилагательных с суффиксами: -еньк-, -есеньк-, -iciHbK-, -юсшьк-, ськ-, -цьк-, -зьк-.
Буквы е, о, и в суффиксах имён прилагательных -ев- (-ев-), -ов- (-йов-, -ьов-), -ичн-, -inH, -1ЧН-.
Не с именами прилагательными.
Написание -н- и -нн- в именах прилагательных.
Написание сложных имён прилагательных слитно и через дефис.
68.7.5.4.
Имя числительное.
Имя числительное: значение, морфологические признаки, синтаксическая
роль.
Имена числительные количественные (целые, дробные, собирательные) и порядковые.
Имена числительные простые, сложные и составные.
Склонение имён числительных.
Словообразование имён числительных.
Буква ь на конце имён числительных и перед окончанием в косвенных падежах.
Раздельное написание составных имён числительных.
Правописание порядковых имён числительных с -сотий, -тисячний, -мшьйонний, мшьярдний.
68.7.5.5.
Местоимение.
Местоимение: значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Разряды
указательные,
местоимений
по
вопросительные,
значению:
личные,
относительные,
возвратное,
отрицательные,
неопределённые.
Склонение местоимений.
Приставная н в формах личных и указательных местоимений.
Написание слитно и через дефис неопределённых местоимений.
Правописание отрицательных местоимений.
Написание местоимений с предлогами.
68.7.5.6. Глагол.
Глагол: значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Неопределённая форма (инфинитив) и личные формы.
Возвратные глаголы.
Совершенный и несовершенный вид глагола.
Программа - 03
притяжательные,
определительные,
Времена глагола. Настоящее время. Прошедшее время. Изменение глаголов в
прошедшем времени. Будущее время.
1857
Глаголы I и II спряжений. Спряжения глаголов настоящего и будущего времени.
Способы образования глаголов.
Не с глаголами.
Правописание -ться, -шея в глаголах.
Буквы е (е), и в личных окончаниях глаголов I и II спряжений.
Ударение у некоторых глаголов в формах прошедшего времени (орфоэпия).
68.8. Содержание обучения в 7 классе.
68.8.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык - сокровищница духовности народа.
Украинский язык как развивающееся явление. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование. Виды диалога:
побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации.
68.8.2.
Текст.
Микротемы текста.
Сложный план собственного высказывания.
Понятие о публицистическом стиле.
Особенности построения описания внешности человека, описания действий,
размышления дискуссионного характера.
Жанры речи: очерк, заметка, особенности их построения.
68.8.3. Морфология.
68.8.3.1.
Глагол.
Глагол:
значение,
морфологические признаки, синтаксическая роль
(повторение).
Формы глагола: неопределённая форма, личные формы, причастие, деепричастие,
безличные формы на -но, -то (общее знакомство).
Наклонение глаголов (изъявительное, условное, повелительное). Образование
глаголов условного и повелительного наклонения.
Безличные глаголы.
68.8.3.2.
Причастие.
Причастие как особая форма глагола: значение, морфологические признаки,
синтаксическая роль.
Программа - 03
Активные и пассивные причастия.
1858
Образование и склонение действительных и страдательных причастий настоящего и
прошедшего времени.
Безличные глагольные формы на -но, -то.
Причастный оборот. Обособление причастных оборотов.
Правописание гласных в окончаниях причастий.
Правописание гласных и согласных в суффиксах причастий.
Написание -н- в причастиях и -нн- в прилагательных, образованных от причастий.
Не с причастиями.
68.8.3.3.
Деепричастие.
Деепричастие как особая форма глагола:
значение, морфологические
признаки, синтаксическая роль.
Вид и время деепричастий.
Деепричастия несовершенного и совершенного вида, особенности их образования.
Деепричастный оборот. Знаки препинания при деепричастных оборотах.
Не с деепричастиями.
68.8.3.4.
Наречие.
Наречие: значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Разряды наречий.
Степени сравнения наречий.
Способы образования наречий.
Буквы -н- и -нн- в наречиях.
Не, Hi с наречиями.
И, i в конце наречий.
Правописание наречий на -о,
-е,
образованных от прилагательных
и причастий.
Написание наречий раздельно, слитно и через дефис.
Написание наречных словосочетаний типа на зразок, раз у раз, з дня на день.
68.8.3.5.
Служебные части речи. Общее понятие о служебных частях речи.
68.8.3.6.
Предлог.
Предлог как служебная часть речи. Предлог как средство связи слов в
словосочетании и предложении.
Виды предлогов по структуре, происхождению.
Программа - 03
Написание предлогов слитно, раздельно и через дефис.
68.8.3.7.
Союз.
1859
Союз как служебная часть речи. Виды союзов по структуре, происхождению,
способу использования в предложении.
Правописание союзов.
68.8.3.8.
Частица.
Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению.
Правописание частиц.
Не, Hi с различными частями речи.
68.8.3.9.
Междометие.
Междометие как особая часть речи. Группы междометий по значению.
Дефис в междометиях.
Знаки препинания при междометиях.
68.9. Содержание обучения в 8 классе.
68.9.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык - важнейшее средство общения, познания и воздействия.
Украинский язык в ряду славянских языков. Генеалогическая классификация
языков.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование. Диалог.
68.9.2.
Текст.
Средства связи в тексте.
Особенности построения описания местности, памятников истории и культуры.
Различные функциональные разновидности языка в тексте.
Жанры речи: тематические выписки, конспект прочитанного, интервью; особенности
их построения.
68.9.3.
Синтаксис. Пунктуация.
68.9.3.1.
Синтаксис как раздел лингвистики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Пунктуация. Функции знаков препинания.
68.9.3.2.
Словосочетание.
Структура и виды словосочетаний по способу выражения главного слова.
Типы связи в словосочетании.
68.9.3.3.
Предложение.
Основные признаки предложения: смысловая и интонационная законченность,
Программа - 03
грамматическая оформленность.
1860
Виды предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске.
Виды предложений по количеству грамматических основ (простые, сложные). Виды
простых предложений по наличию главных членов (двусоставные, односоставные).
Виды предложений по наличию второстепенных членов (распространённые,
нераспространённые).
Предложения полные и неполные. Тире в неполных предложениях.
68.9.3.4.
Двусоставное предложение.
Главные члены предложения. Способы выражения подлежащего. Простое и составное
сказуемое (именное и глагольное). Способы выражения сказуемого.
Согласование главных членов предложения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения. Виды второстепенных членов, способы их
выражения.
Приложение как разновидность определения. Правописание нераспространённых
приложений.
68.9.3.5.
Односоставное предложение.
Односоставные предложения, их грамматические признаки.
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных предложений.
Односоставные простые предложения с главным членом в форме сказуемого
(определённо-личные,
неопределённо-личные,
обобщённо-личные,
безличные)
и
подлежащего (назывные).
Односоставные предложения как части сложного предложения.
68.9.3.6.
Простое осложнённое предложение.
68.9.3.6.1.
Предложение с однородными членами.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи.
Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.
Однородные и неоднородные определения.
Смысловые отношения между однородными членами предложения (соединительные,
противительные, разделительные).
Предложения с несколькими рядами однородных членов.
Обобщающие слова в предложениях с однородными членами.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными членами.
Программа - 03
68.9.3.6.2.
Предложение с обращениями, вводными конструкциями.
1861
Обращения, нераспространённые и распространённые.
Вводные конструкции. Группы вводных конструкций по значению.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обращениями,
вводными конструкциями.
68.9.3.6.3. Предложения с обособленными членами.
Понятие об обособлении. Обособленные обстоятельства. Обособленные определения и
приложения. Обособленные дополнения.
Уточняющие члены предложения.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обособленными и
уточняющими членами предложения.
Сравнительный оборот. Нормы постановки знаков препинания в предложениях со
сравнительным оборотом.
Синтаксический и пунктуационный анализ простых предложений.
68.10. Содержание обучения в 9 классе.
68.10.1.
Общие сведения о языке. Язык и речь. Язык и культура.
Язык - общественное явление.
Украинский язык в современной России и мире. Роль украинского языка в ряду других
родных языков народов Российской Федерации.
Виды речевой деятельности.
68.10.2.
Текст.
Требования к речи. Речевая ситуация.
Текст, его основные признаки, виды связи.
Функциональные разновидности языка: разговорная речь; функциональные стили
(научный, публицистический, официально-деловой, язык художественной литературы).
Научный стиль: сфера употребления, функции, жанры (тезисы, конспект, реферат,
рецензия).
Язык художественной литературы и его отличие от других разновидностей языка.
Жанры речи: доклад, тезисы прочитанного, конспект услышанного.
68.10.3.
Синтаксис. Пунктуация.
68.10.3.1. Сложное предложение.
Сложное предложение и его признаки. Сложные предложения с бессоюзной связью, с
сочинительной и подчинительной видами связи.
Программа - 03
68.10.3.1.1. Сложносочинённое предложение.
1862
Сложносочинённое предложение, структура и средства связи.
Смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения. Нормы
постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях.
68.10.3.1.2. Сложноподчинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение, его структура и средства связи в нём. Основные
виды сложноподчинённых предложений:
определительные,
изъяснительные, обстоятельственные (образа действия, меры и степени, места, времени,
причины, следствия, цели, условные, уступительные).
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными частями. Нормы
постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
68.10.3.1.3. Бессоюзное предложение.
Бессоюзное сложное предложение. Смысловые отношения между частями
бессоюзного сложного предложения.
Нормы постановки знаков препинания в бессоюзном сложном предложении.
68.10.3.1.4. Сложное предложение с разными видами связи.
Сложное предложение с разными видами связи.
Нормы постановки знаков препинания в сложном предложении с разными видами
связи.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений.
68.10.3.2.
Способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь.
Прямая и косвенная речь как способы передачи чужой речи. Замена прямой речи
косвенной. Диалог.
Цитата как способ передачи чужой речи.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с прямой речью, с косвенной
речью, с диалогом, при цитировании.
68.10.3.3.
Текст как единица речи и продукт речевой деятельности.
Текст и его основные признаки (повторение).
Структура текста. Микротемы и абзац. Ключевые слова в тексте и абзаце. Виды и
средства связи.
Применение знаний по синтаксису и пунктуации в практике правописания.
68.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (украинскому) языку
на уровне основного общего образования.
68.11.1. В результате изучения родного (украинского) языка на уровне основного
Программа - 03
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
1863
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (украинском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (украинском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (украинского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (украинского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(украинскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважениек символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
Программа - 03
и
4)
эстетического воспитания:
1864
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения; понимание
ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных традиций и
народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (украинском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
Программа - 03
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
1865
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
Программа - 03
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
1866
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт;
воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
68.11.2. В результате изучения родного (украинского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
68.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
Программа - 03
68.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
1867
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
68.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну
и ту же идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
Программа - 03
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
1868
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
68.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (украинском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
68.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации
как части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
Программа - 03
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
1869
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
68.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку; принимать
себя и других, не осуждая;
проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
68.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
Программа - 03
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
1870
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
68.11.3. Предметные результаты изучения родного (украинского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
использовать родной (украинский) язык как средство общения и основу существования
народа, объяснять значение родного (украинского) языка;
владеть правилами и нормами устной и письменной речи, создавать устные
монологические высказывания на основе жизненного и читательского опыта, участвовать в
диалоге на заданные темы;
работать с текстом, иметь представление о его структуре, определять тему, основную
мысль текста, пересказывать прочитанный или прослушанный текст; составлять простой план
текста;
различать
композиционные
особенности
разных
типов
текстов:
описание,
повествование, рассуждение, характеризовать текст с точки зрения его принадлежности к
функционально-смысловому типу речи;
иметь
общее
представление
об
особенностях
разговорного,
научного
и
художественного стилей речи;
использовать знание основных признаков текста, особенностей функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностей языка в практике создания текста (в
рамках изученного);
иметь представление об основных разделах лингвистики, основных единицах языка и
речи (звук, морфема, слово, словосочетание, предложение);
характеризовать звуки родного (украинского) языка, понимать различие между звуком
и буквой, проводить фонетический анализ слова;
соблюдать нормы орфоэпии родного (украинского) языка, работать с орфоэпическим
словарём;
оперировать понятием «орфограмма», распознавать изученные орфограммы, работать с
орфографическим словарём;
Программа - 03
применять знания по орфографии в практике правописания; объяснять
1871
лексическое значение слова;
различать многозначные
и однозначные слова, находить прямое и переносное значение слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы;
пользоваться на практике разными видами лексических словарей (толковый словарь,
словари синонимов, антонимов, омонимов);
проводить лексический анализ слов (в рамках изученного); распознавать виды морфем
(словообразующие и формообразующие); правильно подбирать однокоренные слова,
различать форму слова и однокоренное слово;
проводить морфемный анализ слова;
применять знания по морфемике в практике правописания; владеть основными
понятиями синтаксиса и пунктуации; определять признаки словосочетания, находить в нём
главное и зависимое слово, иметь представление о разновидностях словосочетаний;
определять признаки предложения, отличать простые и сложные предложения,
выделять виды простых предложений
вопросительные,
побудительные)
и
по цели высказывания (повествовательные,
эмоциональной
окраске
(восклицательные
и
невосклицательные) и правильно употреблять знаки препинания в конце предложений;
определять морфологические средства выражения подлежащего и сказуемого;
находить и правильно выделять в предложении второстепенные члены (определение,
дополнение, обстоятельство), различать и самостоятельно составлять распространённые,
нераспространённые предложения;
находить предложения с однородными членами и правильно ставить знаки препинания
в предложениях с ними;
выделять в предложении обращение, соблюдать интонацию в предложениях с
обращениями, правильно ставить знаки препинания в предложениях с ними; выполнять
синтаксический анализ простого предложения; различать простое и сложное предложение;
правильно ставить знаки препинания между частями сложного предложения,
соединёнными бессоюзной связью, а также перед союзами i, й, та, а, але, щоб, тому що, коли,
який;
соблюдать при письме пунктуационные нормы в предложениях с прямой речью, в
диалоге.
68.11.4. Предметные результаты изучения родного (украинского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
использовать выразительность украинского языка как средства коммуникации и
Программа - 03
самовыражения;
1872
оперировать понятиями «национальный язык» и «литературный язык» (в рамках
изученного);
проводить смысловой анализ текста, составлять простой и сложный план, выделять
главную и второстепенную информацию в тексте;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание помещения, природы) с использованием жизненного и читательского опыта;
передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных художественного и
научного текстов, сочетающих в себе разные функциональносмысловые типы речи
(повествование и описание, повествование с элементами размышления);
характеризовать особенности официально-делового стиля речи; применять знания об
официально-деловом стиле при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой
практике;
распознавать особенности построения текстов разных жанров (рассказ, сообщение,
объявление);
характеризовать
лексику
родного
(украинского)
языка
с
точки
зрения
её
происхождения: исконные слова, заимствования из русского языка и других языков;
верно определять в тексте лексику с точки зрения её употребления: лексику пассивного
запаса (неологизмы, историзмы и архаизмы) и лексику ограниченного употребления
(диалектизмы, профессионализмы, жаргонизмы), производить лексический анализ слов;
распознавать фразеологизмы, определять их признаки и значение, отличать
фразеологизмы от пословиц и поговорок;
использовать
лексические
словари
родного
(украинского)
языка,
словарь
фразеологизмов;
выделять в словах формообразующие и словообразующие морфемы, характеризовать
основные способы образования слов, проводить словообразовательный анализ слов;
работать со словообразовательным словарём;
владеть нормами правописания сложных и сложносокращённых слов; использовать
основные понятия морфологии, определять грамматическое
значение слова, различать самостоятельные и служебные части речи, их классификацию,
функции в речи;
правильно идентифицировать имя существительное как часть речи и определять его
морфологические признаки и синтаксическую роль, различать лексико-грамматические
разряды
Программа - 03
и грамматические категории
имён
существительных;
1873
различать типы склонения имён существительных, выявлять неизменяемые имена
существительные;
определять основные способы образования имён существительных, проводить
морфологический анализ имён существительных;
соблюдать нормы правописания имён существительных (в рамках изученного);
определять имя прилагательное как часть речи, его значение; различать разряды имён
прилагательных по значению; называть морфологические признаки и синтаксические
функции имён прилагательных;
различать и правильно образовывать степени сравнения качественных имён
прилагательных;
различать полную и краткую формы имён прилагательных; склонять имена
прилагательные, иметь представление об особенностях твёрдой и мягкой группы;
определять основные способы образования имён прилагательных, проводить
морфологический анализ имён прилагательных;
соблюдать нормы правописания имён прилагательных (в рамках изученного);
определять значение имени числительного, его морфологические особенности и роль в
предложении;
распознавать разряды имён числительных по значению: количественные (целые,
дробные, собирательные) и порядковые, распознавать разные типы имён числительных по
структуре (простые, сложные и составные);
определять
основные
способы
образования
имён
числительных,
проводить
морфологический анализ имён числительных;
склонять имена числительные и характеризовать особенности их склонения;
соблюдать нормы правописания имён числительных;
распознавать местоимение как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль;
сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи; распознавать разряды
местоимений;
правильно изменять по падежам местоимения разных разрядов и употреблять их в речи;
правильно
употреблять местоимения для связи частей текста, использовать
местоимения в речи;
склонять местоимения различных разрядов, проводить устный и письменный
морфологический анализ местоимений;
Программа - 03
соблюдать нормы правописания местоимений;
1874
распознавать глагол как часть речи, определять общее грамматическое значение,
морфологические и синтаксические функции глагола, выявлять роль глагола в словосочетании
и предложении;
распознавать инфинитив среди других форм глагола;
различать глаголы совершенного и несовершенного вида, возвратные и невозвратные;
различать времена глагола, образовывать и употреблять в речи временные формы
глаголов;
определять спряжение глагола, спрягать глаголы;
определять способы словообразования глаголов, проводить морфологический анализ
глагола;
соблюдать нормы произношения некоторых глаголов в формах прошедшего времени;
соблюдать нормы правописания глаголов (в рамках изученного).
68.11.5. Предметные результаты изучения родного (украинского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать представление о языке как сокровищнице духовности народа;
воспринимать родной (украинский) язык как развивающееся явление, выявлять взаимосвязь
языка, культуры и истории народа;
владеть разными видами монолога (монолог-описание, монолог-рассуждение, монологповествование) и диалога (побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации) в дополнение к видам, изученным ранее;
воспринимать текст как речевое произведение, выделять основные признаки текста,
видеть структуру текста, выделять микротемы;
составлять сложный план собственного высказывания;
создавать тексты передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных
текстов различных функционально-смысловых типов речи (повествование, описание
внешности, рассуждение);
распознавать особенности построения текстов разных жанров (очерк, заметка);
характеризовать особенности публицистического стиля речи, применять знания о
публицистическом стиле при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой
практике;
определять наклонение глагола, значение глаголов в изъявительном, условном и
повелительном наклонении, образовывать глаголы условного и повелительного наклонения;
различать безличные и личные глаголы;
Программа - 03
соблюдать нормы правописания ь в формах глаголов повелительного наклонения;
1875
распознавать причастие по его грамматическим признакам, определять глагольные
признаки и признаки прилагательных у причастий; определять синтаксическую роль;
распознавать виды причастий:
их морфологические признаки
и синтаксические функции;
склонять причастия, распознавать различия в образовании и склонении причастий;
составлять словосочетания с причастием в роли зависимого слова, конструировать
причастные обороты, грамотно оформлять при письме причастия и причастный оборот;
употреблять причастия и причастные обороты в речи в соответствии с нормами родного
(украинского) языка;
определять основные способы образования причастий; проводить устный и письменный
морфологический анализ причастий;
применять правила правописания падежных окончаний и суффиксов причастий, -н- и нн- в причастиях и отглагольных именах прилагательных, написания не с причастиями;
распознавать деепричастие по его грамматическим признакам, распознавать признаки
глагола и наречия у деепричастия, определять его синтаксическую роль; распознавать
деепричастия совершенного и несовершенного вида; проводить устный и письменный
морфологический анализ деепричастий; конструировать деепричастный оборот; употреблять
деепричастия и деепричастные обороты в речи в соответствии с нормами родного языка;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием
и деепричастным оборотом;
применять правила слитного и раздельного написания не с деепричастиями;
распознавать наречие как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль;
определять разряды наречий по значению, правильно употреблять наречия в речи;
соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий; характеризовать способы
образования наречий, проводить устный и письменный морфологический анализ наречий;
соблюдать нормы правописания наречий:
написание наречий
на -о, -е, образованных от прилагательных и причастий, написание наречий раздельно, слитно
и через дефис, написание наречных словосочетаний типа на зразок, раз у раз, з дняна день;
распознавать служебные части речи и отличать их от самостоятельных частей речи
родного языка;
определять грамматические свойства и синтаксические функции предлогов,
выделять их типы по значению, структуре, происхождению; проводить морфологический
Программа - 03
анализ предлогов;
1876
соблюдать нормы правописания предлогов слитно, раздельно и через дефис;
распознавать союз как служебную часть речи, различать виды союзов по структуре,
происхождению, способу использования в предложении; проводить морфологический
анализ союзов;
объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения; различать союзы и союзные слова;
распознавать частицы, использовать их в речи, распознавать разряды частиц по
значению;
проводить морфологический анализ частиц;
соблюдать нормы правописания частиц, в том числе частиц не, Hi с различными
частями речи;
распознавать междометия и правильно использовать их в речи, выделять
интонационно междометия;
расставлять знаки препинания при междометиях в соответствии с пунктуационными
нормами родного (украинского) языка; проводить морфологический анализ междометий;
соблюдать нормы дефисного написания междометий.
68.11.6. Предметные результаты изучения родного (украинского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
использовать представление о языке как важнейшем средстве общения, познания и
воздействия;
определять роль украинского языка в ряду славянских языков; владеть разными
видами монолога (монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование) и
диалога в дополнение к видам, изученным ранее;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание местности, памятников истории и культуры) с использованием собственного
жизненного и читательского опыта;
передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных художественного и
публицистического текстов, сочетающих в себе разные функционально-смысловые типы речи
(повествование с элементами описания, повествование с элементами размышления);
выявлять сочетание различных функциональных разновидностей языка в тексте;
распознавать особенности построения текстов разных жанров (тематические выписки,
конспект прочитанного, интервью);
владеть навыками информационной переработки текста (извлечение информации из
Программа - 03
различных источников; использование лингвистических словарей; тезисы, конспект,
1877
тематические выписки);
находить в тексте словосочетания, определять их виды, находить главное и зависимое
слово, определять типы связи слов в словосочетании, проводить синтаксический анализ
словосочетания;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений;
различать односоставные и
двусоставные предложения,
распространённые
и
нераспространённые;
находить в тексте неполные предложения; применять нормы постановки тире в
неполных предложениях;
характеризовать способы выражения сказуемого и подлежащего; применять нормы
согласования сказуемого с подлежащим; применять нормы постановки тире между
подлежащим и сказуемым; выделять в предложении второстепенные члены по их признакам,
определять виды второстепенных членов, способы их выражения;
различать
приложение
как
разновидность
определения;
соблюдать
нормы
правописания нераспространенных приложений;
распознавать
односоставные
предложения,
моделировать
односоставные
и
двусоставные предложения и использовать их в речевой практике, заменять односоставные
предложения двусоставными, следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять
и
разграничивать
определённо-личные,
неопределённо-личные,
обобщённо-личные, безличные, назывные односоставные предложения;
находить в тексте однородные члены предложения, в том числе связанные союзами
(соединительными, противительными, разделительными) и интонацией; различать
однородные и неоднородные определения;
определять
обобщающие слова при однородных членах предложения,
правильно строить предложения с обобщающими словами при однородных членах;
применять
нормы постановки знаков препинания в предложениях
с однородными членами;
понимать
основные функции обращения, различать обращение
нераспространённое и распространённое;
правильно
и употреблять
Программа - 03
интонировать предложения с обращениями, моделировать
в речи предложения с различными формами обращений
в соответствии со сферой и ситуацией общения;
1878
различать вводные конструкции и члены предложения, различать группы вводных
конструкций по значению;
пользоваться вводными конструкциями в речи для выражения уверенности, различных
чувств, оценки, привлечения внимания и другое;
различать виды обособленных членов предложения, выделять в тексте обособленные
дополнения, обстоятельства, определения и приложения, уточняющие члены предложения;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обращениями и
вводными конструкциями, обособленными и уточняющими членами предложения;
находить в тексте сравнительный оборот; применять нормы постановки знаков
препинания в предложениях со сравнительным оборотом;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ простых предложений.
68.11.7. Предметные результаты изучения родного (украинского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
формировать представление о языке как общественном явлении;
определять и формулировать роль родного (украинского) языка в современном мире;
определять роль родного (украинского) языка в ряду других родных языков народов
Российской Федерации;
владеть разными видами речевой деятельности;
создавать
устные
и
письменные
высказывания
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием собственного
жизненного и читательского опыта, на иллюстрации, фотографии, сюжетную картину (в том
числе сочинения-миниатюры);
сочетать разные типы речи в тексте, различать элементы разных функциональных
разновидностей языка в художественном произведении;
определять особенности употребления языковых средств выразительности в текстах,
принадлежащих к разным функционально-смысловым типам речи;
различать функциональные разновидности языка:
функциональные
стили
(научный,
публицистический,
разговорная речь;
официально-деловой,
язык
художественной литературы);
выявлять особенности научного стиля: сфера употребления, функции, жанры (тезисы,
конспект, реферат, рецензия);
характеризовать язык художественной литературы и его отличие от других
Программа - 03
разновидностей языка, находить признаки художественной речи: образность, использование
1879
изобразительно-выразительных средств, а также языковых средств других функциональных
разновидностей языка;
распознавать особенности построения текстов разных жанров (доклад, тезисы
прочитанного, конспект услышанного);
выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения;
классифицировать сложных предложений на сложносочинённые, сложноподчинённые,
бессоюзные;
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
употреблять сложносочинённые предложения в устной и письменной речи, правильно
их интонировать;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать в предложении подчинительные союзы и союзные слова, указательные слова
как средство связи частей сложноподчинённого предложения, находить указательные слова в
главном предложении сложноподчинённого предложения;
конструировать
сложноподчинённые
предложения
по
заданным
схемам,
классифицировать виды подчинительной связи, распознавать их в тексте;
различать основные виды сложноподчинённых предложений: определительные,
изъяснительные, обстоятельственные (образа действия, меры и степени, места, времени,
причины, следствия, цели, условные, уступительные);
анализировать и характеризовать синтаксическую структуру сложноподчинённых
предложений разных видов;
различать сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными;
употреблять сложноподчинённые предложения в устной и письменной речи, правильно их
интонировать;
применять нормы постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях;
выявлять особенности бессоюзного сложного предложения и определять основные
значения бессоюзных предложений, распознавать средства связи частей бессоюзного
предложения, осознавать роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений;
употреблять бессоюзные предложения в устной и письменной речи, правильно их
Программа - 03
интонировать;
1880
использовать правила пунктуации при создании письменного текста с бессоюзными
сложными предложениями;
разграничивать и сопоставлять разные виды сложных предложений, моделировать
сложные предложения с различными видами союзной и бессоюзной связи;
правильно интонировать сложное предложение с различными видами союзной и
бессоюзной связи и расставлять знаки препинания, уместно употреблять их в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений;
распознавать способы передачи чужой речи: прямую и косвенную речь;
строить предложения с прямой речью, расставлять знаки препинания в предложениях с
прямой речью, применять способы преобразования прямой речи в косвенную речь;
использовать цитату как способ передачи чужой речи, выделять цитаты знаками
препинания;
составлять диалог с прямой и косвенной речью;
анализировать текст: определять тему и главную мысль текста;
характеризовать структуру текста, выделять микротемы, определять главную мысль
каждой микротемы.
69. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (финский) язык».
69.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (финский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (финскому) языку, родной (финский) язык, финский язык) разработана
для обучающихся, слабо владеющих родным (финским) языком, и включает пояснительную
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родному
(финскому) языку.
69.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (финского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
69.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
69.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (финскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
69.5. Пояснительная записка.
69.5.1.
Программа - 03
Программа по родному (финскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
1881
На уровне основного образования совершенствуются приобретённые на уровне
начального общего образования знания, навыки и умения, увеличивается объём используемых
обучающимися языковых и речевых средств, улучшается качество практического владения
финским языком, возрастает степень самостоятельности обучающихся и их творческой
активности, продолжается развитие коммуникативных навыков, что придает обучению ярко
выраженный
практико-ориентированный
характер,
проявляющийся
в
готовности
обучающихся использовать усвоенные знания, умения и способы деятельности в реальной
жизни для решения практических задач и развития творческого потенциала.
Освоение программы по родному (финскому) языку на уровне основного общего
образования предполагает применение коммуникативного подхода в обучении языку.
Содержание программы по родному (финскому) языку направлено на формирование
функциональной грамотности и коммуникативных умений в целом.
В содержании программы по родному
69.5.2.
(финскому) языку выделяются следующие содержательные линии:
тематическое
содержание речи, коммуникативные умения, языковые знания и навыки, социокультурные
знания и умения, компенсаторные умения.
69.5.3.
Изучение
родного
(финского)
языка
направлено
на
достижение
следующих целей:
воспитание любви и уважения к родному краю, финскому языку как духовной ценности
народа - носителя финского языка;
развитие у обучающихся коммуникативных умений в основных видах речевой
деятельности;
формирование системы знаний о структуре финского языка, выработка навыков
использования языковых средств (фонетических, графических, лексических, грамматических)
в устном и письменном общении;
приобщение обучающихся к культуре, традициям финнов в рамках тем, сфер и
ситуаций общения, формирование умения представлять Республику Карелия, её культуру в
условиях межкультурного общения.
69.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (финского) языка,
- 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 7
классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9 классе - 68 часов
(2 часа в неделю).
69.6. Содержание обучения в 5 классе.
Программа - 03
69.6.1.
Тематическое содержание речи.
1882
Моя семья. Мои друзья. Семейные праздники: день рождения, Новый год. Внешность
и характер человека или литературного персонажа. Досуг и увлечения, хобби современного
подростка (чтение, кино, спорт). Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, здоровое
питание. Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Школа, школьная жизнь, школьная
форма, изучаемые предметы. Переписка со сверстниками. Каникулы в различное время года.
Виды отдыха. Природа: дикие и домашние животные. Погода. Родной город или село.
Транспорт. Родная страна, родной регион. Их географическое положение, столицы,
достопримечательности, культурные особенности(национальные
праздники,
традиции,
обычаи).
Выдающиеся люди родной страны и родного региона: писатели, поэты.
69.6.2.
Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Говорение. Развитие коммуникативных умений диалогической речи на базе умений,
сформированных на уровне начального общего образования: диалог этикетного характера:
начинать, поддерживать и заканчивать разговор (в том числе разговор по телефону),
поздравлять с праздником и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность,
вежливо соглашаться на предложение или отказываться от предложения собеседника, диалог
- побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника. Диалог-расспрос: сообщать
фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, запрашивать интересующую
информацию. Вышеперечисленные умения диалогической речи развиваются в стандартных
ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием речевых ситуаций, ключевых слов и (или) иллюстраций, фотографий с
соблюдением норм речевого этикета. Объём диалога - до 5 реплик со стороны каждого
собеседника.
Развитие
коммуникативных
умений
монологической
речи
на
базе
умений,
сформированных на уровне начального общего образования, создание устных связных
монологических
высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи: описание (предмета, внешности и одежды человека), в том
числе характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа),
Программа - 03
повествование, сообщение, изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста,
краткое
изложение
результатов
1883
выполненной
проектной
работы.
Данные
умения
монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения
в
рамках тематического содержания речи
с использованием ключевых слов, вопросов, планов и (или) иллюстраций, фотографий. Объём
монологического высказывания - 5-6 фраз.
Аудирование. Развитие коммуникативных умений аудирования на базе умений,
сформированных
на уровне начального общего образования:
при непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и одноклассников и
вербальная или невербальная реакция на услышанное. При опосредованном общении:
дальнейшее развитие умений восприятия и понимания на слух несложных адаптированных
аутентичных текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации с
использованием и без использования иллюстраций.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему и главные факты, события в воспринимаемом на слух тексте,
игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием запрашиваемой информации предполагает умение выделять
запрашиваемую
информацию,
представленную
в
эксплицитной
воспринимаемом на слух тексте. Тексты для аудирования:
(явной)
диалог
форме,
в
(беседа),
высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста для аудирования - до 1 минуты.
Смысловое чтение. Развитие сформированных на уровне начального общего
образования умений читать про себя и понимать учебные и несложные адаптированные
аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с
различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации. Чтение
с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему
и главные факты, события в прочитанном тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания. Чтение с пониманием запрашиваемой
Программа - 03
информации предполагает умение находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
1884
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме. Чтение несплошных текстов
(таблиц) и понимание представленной в них информации. Тексты для чтения: беседа, диалог,
рассказ, сказка, сообщение личного характера, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, стихотворение, несплошной текст
(таблица). Объём текста для чтения - 180-200 слов.
Письменная речь. Развитие умений письменной речи на базе умений, сформированных
на уровне начального общего образования: списывание текста и выписывание из него слов,
словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой коммуникативной задачей,
написание коротких поздравлений с праздниками (с Новым годом, Рождеством, днём
рождения), заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений; написание
электронного сообщения в соответствии с нормами неофициального общения. Объём
сообщения - до 60 слов.
69.6.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без ошибок, ведущих к сбою в
коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух:
беседа, диалог, рассказ, отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение
информационного характера. Объём текста для чтения вслух - до 90 слов.
Графика, орфография и пунктуация. Правильное написание изученных слов.
Правильное
использование
знаков
препинания:
точки,
вопросительного
и
восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации
общения в рамках тематического содержания речи, с соблюдением существующей в финском
языке нормы лексической сочетаемости. Объём изучаемой лексики: 625
лексических
единиц для продуктивного использования (включая 500 лексических единиц, изученных на
уровне начального общего образования) и 675 лексических единиц для рецептивного усвоения
Программа - 03
(включая 625 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы
1885
словообразования: аффиксация, словосложение.
Грамматическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной
речи изученных морфологических форм и синтаксических конструкций финского языка.
Простое предложение. Основные коммуникативные типы простых предложений в
современном финском языке: повествовательное, вопросительное, побудительное. Общий
вопрос. Специальные вопросы с вопросительными словами. Классификация предложений по
характеру предикативных отношений. Утвердительные и отрицательные предложения.
Классификация
предложений
по эмоциональной окраске. Восклицательные
предложения. Простое предложение. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в современном финском языке. Интранзитивное предложение. Транзитивное
предложение. Посессивная конструкция.
Экзистенциальное предложение. Сложное предложение. Сложносочинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение. Главное предложение, придаточное предложение.
Двусоставные и односоставные предложения. Типы односоставных предложений в
современном финском языке. Определённо-личные односоставные
предложения.
Обобщённо-личные предложения. Безличные
предложения. Порядок слов в предложении. Члены предложения. Сказуемое, личная форма
глагола в функции сказуемого простого предложения. Подлежащее, способы выражения
подлежащего в современном финском языке. Существительное в функции подлежащего.
Местоимение в функции подлежащего. Номинатив грамматического субъекта. Партитив
грамматического субъекта. Согласование подлежащего и
сказуемого в лице и числе.
Определение. Согласованное
определение.
Неизменяемые
прилагательные
в
функции
определения.
Генитивное
определение. Предикатив. Падеж предикатива: номинатив, партитив и генитив предикатива.
Объект, падеж объекта. Аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом. Аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
неопределённо-личных предложениях. Аккузатив с окончанием (генитив). Аккузатив
множественного числа (номиантив). Партитив объекта, выраженного вещественным
существительным. Партитив объекта в отрицательных предложениях. Обстоятельство в
падежной форме объекта. Обстоятельство. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа. Обстоятельство, выраженное наречием. Обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами. Части речи. Именные части речи:
существительные, прилагательные, местоимения, числительные. Глаголы. Наречия. Предлоги
Программа - 03
и послелоги. Союзы. Все типы склонения имён. Одноосновные и двухосновные имена.
1886
Гласная и согласная основа. Склонение имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения). Словоизменительные суффиксы в
современном финском языке: формообразующие суффиксы и окончания. Показатель
множественного числа в формах косвенных падежей. Партитив множественного числа. Г
енитив множественного числа. Множественное число внутренне-местных и внешнеместных
падежей. Открытый и закрытый слог. Сильная и слабая ступень чередования ступеней
согласных. Чередование ступеней согласных в основе слова. Сильная ступень чередования
согласных перед притяжательными суффиксами. Сильная ступень чередования согласных в
закрытом слоге перед долгим гласным. Личные местоимения. Указательные местоимения.
Вопросительные
указательных,
местоимения.
вопросительных,
Относительные
местоимения.
Склонение
относительных
местоимений.
Степени
личных,
сравнения
прилагательных. Компаратив. Суперлатив. Все типы спряжения глаголов в современном
финском языке. Образование форм презенса от глаголов I-VI типов спряжения
(утвердительные и отрицательные формы). Образование форм простого претерита
(имперфекта) от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные формы). Повелительное
наклонение глаголов, императив (утвердительные и отрицательные формы 2 лица
единственного числа). Образование форм презенса кондиционала от глаголов I-VI типов
спряжения (утвердительные и отрицательные формы). Управление глаголов из списка
лексического минимума. Согласование прилагательных и существительных в числе и падеже.
Числительные. Количественные числительные (от 100 до 1000000) и их склонение.
Порядковые числительные. Предлоги и послелоги. Союзы.
69.6.4.
Социокультурные знания и умения.
Знание и использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета
в рамках тематического содержания. Знание и использование в устной и письменной речи
наиболее употребительной тематической фоновой лексики и реалий в рамках отобранного
тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в проведении
досуга и питании). Знание социокультурного портрета родной страны и Республики Карелия:
знакомство с традициями проведения основных национальных праздников (Рождества,
Нового года), с особенностями образа жизни и культуры финнов. Формирование умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на
финском языке, правильно оформлять свой адрес на финском языке (в анкете, формуляре),
кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные праздники,
Программа - 03
наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и питании),
1887
кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия (учёных,
писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного
общения (объяснить местонахождение объекта и другие ситуации).
69.6.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
69.7. Содержание обучения в 6 классе.
69.7.1. Тематическое содержание речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Семейные праздники. Внешность и характер
человека или литературного персонажа. Досуг и увлечения, хобби современного подростка
(чтение, кино, театр, спорт). Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, фитнес,
сбалансированное питание. Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Школа, школьная
жизнь, школьная форма, изучаемые предметы, любимый предмет, правила поведения в школе.
Переписка со сверстниками. Каникулы в различное время года. Виды отдыха. Путешествия по
России и иностранным странам. Природа: дикие и домашние животные. Климат, погода.
Жизнь в городе и сельской местности. Описание родного города, села. Транспорт. Родная
страна и родной регион. Их географическое положение, столицы, население, официальные
языки,
достопримечательности,
культурные
особенности
(национальные
праздники,
традиции, обычаи). Выдающиеся люди родной страны и родного региона: писатели, поэты,
учёные.
69.7.2. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя рецептивные
и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического содержания речи.
Говорение. Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений
вести: диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на
поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или
отказываться от предложения собеседника, диалог - побуждение к действию: обращаться с
просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать
Программа - 03
собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на
1888
предложение собеседника, объясняя причину своего решения, диалог-расспрос: сообщать
фактическую информацию, отвечая на вопросы разных видов, выражать своё отношение к
обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с
позиции спрашивающего на позицию отвечающего и наоборот. Вышеперечисленные умения
диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в рамках
тематического содержания речи с использованием вопросов, ключевых слов, плана и (или)
иллюстраций, фотографий, таблиц с соблюдением норм речевого этикета. Объём
диалога - до 5 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие коммуникативных умений
монологической речи:
высказываний
монологической
создание устных связных монологических
речи:
создание
устных
связных
монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:
описание (предмета, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа);
повествование, сообщение;
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного текста;
краткое изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц. Объём
монологического высказывания - 7-8 фраз.
Аудирование. При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и
одноклассников и вербальная и невербальная реакция на услышанное. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных адаптированных
аутентичных аудиотекстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Аудирование
с пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему
и главные факты, события в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания. Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации, предполагает умение выделять запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для
аудирования: высказывания собеседников в ситуациях повседневного общения, диалог
(беседа), рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания текста для
Программа - 03
аудирования - до 1,5 минут.
1889
Смысловое чтение. Развитие умения читать про себя и понимать адаптированные
аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с
различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной
задачи:
с
пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
запрашиваемой информации. Чтение с пониманием основного содержания текста
предполагает умение определять тему, основную мысль, главные факты, события,
прогнозировать содержание текста по заголовку или началу текста, игнорировать незнакомые
слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные
слова в контексте. Чтение с пониманием запрашиваемой информации предполагает умения
находить в прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию. Чтение
несплошных текстов (таблиц) и понимание представленной в них информации. Тексты для
чтения: беседа, отрывок из художественного произведения, в том числе рассказ, сказка,
отрывок из статьи научно-популярного характера, сообщение информационного характера,
сообщение личного характера, объявление, кулинарный рецепт, стихотворение, несплошной
текст (таблица). Объём текста для чтения - 250-300 слов.
Письменная речь. Развитие умений письменной речи: списывание текста и
выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей; заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных
сведений; написание электронного сообщения в соответствии с нормами неофициального
общения. Объём письма - до 70 слов, создание небольшого письменного высказывания с
использованием образца, плана, иллюстрации. Объём письменного высказывания - до 70 слов.
69.7.3. Языковые знания и умения
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих
к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Чтение вслух небольших адаптированных аутентичных текстов,
построенных на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонации, демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух:
сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера,
рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до 95 слов.
Графика, орфография и пунктуация. Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания:
Программа - 03
точки, вопросительного
и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении.
1890
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета оформление
электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации
общения в рамках тематического содержания речи, с соблюдением существующей в финском
языке нормы лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и
письменной речи различных средств связи для обеспечения логичности и целостности
высказывания. Объём:
около 750 лексических единиц для продуктивного использования (включая 650 лексических
единиц, изученных ранее) и около 800 лексических единиц для рецептивного усвоения
(включая
750 лексических
единиц
продуктивного минимума). Основные
способы
словообразования: аффиксация, словосложение. Синонимы. Антонимы. Интернациональные
слова.
Грамматическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной
речи изученных морфологических форм и синтаксических конструкций финского языка.
Простое предложение. Основные коммуникативные типы простых предложений в
современном финском языке: повествовательное, вопросительное, побудительное. Общий
вопрос.
Специальные вопросы
с вопросительными словами. Классификация предложений по характеру предикативных
отношений. Утвердительные и отрицательные предложения. Классификация предложений по
эмоциональной окраске. Восклицательные предложения. Простое предложение. Основные
структурно-семантические типы простых предложений в современном финском языке.
Интранзитивное
предложение. Транзитивное предложение. Посессивная конструкция.
Экзистенциальное предложение. Предикативное предложение. Предложения с семантикой
состояния. Сложное предложение. Сложносочинённое предложение. Сложноподчинённое
предложение.
Главное
предложение,
придаточное
предложение.
Двусоставные
и
односоставные предложения. Типы односоставных предложений в современном финском
языке. Определённо-личные односоставные предложения. Обобщённо-личные предложения.
Безличные предложения. Порядок слов в предложении. Члены предложения. Сказуемое,
личная форма глагола в функции сказуемого простого предложения. Подлежащее, способы
выражения подлежащего в современном финском языке. Существительное в функции
подлежащего. Местоимение в функции подлежащего. Номинатив грамматического субъекта.
Программа - 03
Партитив грамматического субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе.
1891
Определение. Согласованное определение. Неизменяемые прилагательные в функции
определения. Генитивное определение. Предикатив. Падеж предикатива: номинатив, партитив
и генитив предикатива. Объект, падеж объекта. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных предложениях с императивом. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях. Аккузатив с окончанием (генитив).
Аккузатив
множественного
числа
(номиантив).
Партитив
объекта,
выраженного
вещественным существительным. Партитив объекта в отрицательных предложениях.
Обстоятельство в падежной форме объекта. Обстоятельство. Обстоятельство в форме внешнеи внутренне-местного падежа. Обстоятельство, выраженное наречием. Обстоятельство,
выраженное конструкциями с предлогами и послелогами. Части речи. Именные части речи:
существительные, прилагательные, местоимения, числительные. Глаголы. Наречия. Предлоги
и послелоги. Союзы. Все типы склонения имён. Одноосновные и двухосновные имена.
Гласная и согласная основа. Склонение имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения). Словоизменительные суффиксы в
современном финском языке: формообразующие суффиксы и окончания. Показатель
множественного числа в формах косвенных падежей. Партитив множественного числа.
Генитив множественного числа. Множественное число внутренне-местных и внешнеместных
падежей. Открытый и закрытый слог. Сильная и слабая ступень чередования ступеней
согласных. Чередование ступеней согласных в основе слова. Сильная ступень чередования
согласных перед притяжательными суффиксами. Сильная ступень чередования согласных в
закрытом слоге перед долгим гласным. Указательные местоимения. Вопросительные
местоимения. Относительные местоимения. Склонение указательных, вопросительных,
относительных местоимений. Степени сравнения прилагательных. Компаратив. Суперлатив.
Все типы спряжения глаголов в современном финском языке. Образование форм презенса от
глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы). Образование форм
простого претерита (имперфекта) от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы). Повелительное наклонение глаголов, императив (утвердительные и
отрицательные формы 2 лица единственного и множественного числа). Образование форм
презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные
формы). Образование и склонение форм действительного причастия настоящего и
прошедшего времени от глаголов I-VI типов спряжения. Управление глаголов из списка
лексического минимума. Согласование прилагательных и существительных в числе и падеже.
Числительные. Количественные числительные (от 100 до 1000000) и их склонение.
Программа - 03
Порядковые числительные. Предлоги и послелоги. Союзы.
1892
69.7.4. Социокультурные знания и умения.
Знание
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи. Знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках
тематического содержания (некоторые национальные праздники, традиции в питании и
проведении досуга, этикетные особенности посещения гостей). Знание социокультурного
портрета родной страны и Республики Карелия: знакомство с государственной символикой
(флагом), некоторыми национальными символами, традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери), с особенностями образа
жизни и культуры (известными достопримечательностями, некоторыми выдающимися
людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих
родственников и друзей на финском языке, правильно оформлять свой адрес на финском языке
(в анкете, формуляре), кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные
праздники,
наиболее
известные
достопримечательности,
традиции
в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
69.7.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой догадки, в том числе
контекстуальной. Использование при формулировании собственных высказываний ключевых
слов, плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания
основного содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения)
объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной
тематики.
69.8. Содержание обучения в 7 классе.
69.8.1. Тематическое содержание речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Семейные праздники. Обязанности по дому.
Внешность и характер человека, литературного персонажа. Досуг и увлечения, хобби
современного подростка (чтение, кино, театр, музей, спорт, музыка). Здоровый образ жизни:
режим
труда и отдыха, физкультура,
сбалансированное питание. Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Школа, школьная
Программа - 03
жизнь, школьная форма, изучаемые предметы, любимый предмет, правила поведения в школе,
1893
посещение школьной библиотеки или ресурсного центра. Переписка со сверстниками.
Каникулы в различное время года. Виды отдыха. Путешествия по России и иностранным
странам. Природа: дикие и домашние животные. Климат, погода. Жизнь в городе и сельской
местности. Описание родного города, села. Транспорт. Средства массовой информации
(телевидение, журналы, Интернет). Родная страна и родной регион. Их географическое
положение, столицы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные
особенности (национальные праздники, традиции, обычаи). Выдающиеся люди родной страны
и родного региона: учёные, писатели, поэты, спортсмены.
69.8.2. Коммуникативные умения.
Говорение. Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений
вести: диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос,
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов: диалог этикетного
характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать,
поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать на поздравление,
выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение или отказываться от
предложения собеседника, диалог - побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо
соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной
деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника,
объясняя причину своего решения, диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию,
отвечая на вопросы разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и
событиям, запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего
на позицию отвечающего и наоборот.
Данные
умения
диалогической
речи
развиваются
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением норм
речевого этикета. Объём диалога - до 6 реплик со стороны каждого собеседника. Развитие
коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных монологических
высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание
(предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика (черты
характера реального человека или литературного персонажа), повествование, сообщение,
изложение (пересказ) основного содержания прочитанного или прослушанного текста,
краткое
Программа - 03
изложение
результатов
выполненной
проектной
работы.
Данные
умения
монологической речи развиваются в стандартных ситуациях неофициального общения в
1894
рамках тематического содержания речи с использованием ключевых слов, планов, вопросов и
(или) иллюстраций, фотографий, таблиц. Объём монологического высказывания - 8-9 фраз.
Аудирование. При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и
одноклассников и вербальная и невербальная реакция на услышанное. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные незнакомые слова, с разной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации. Аудирование с
пониманием основного содержания текста предполагает умение определять основную тему,
идею и главные факты, события в воспринимаемом на слух тексте, игнорировать незнакомые
слова, не существенные для понимания основного содержания. Аудирование с пониманием
запрашиваемой информации предполагает умение выделять запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух тексте. Тексты для
аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях повседневного
общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания текста для
аудирования - до 1,5 минут.
Смысловое чтение. Развитие умения читать про себя и понимать несложные
аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные незнакомые слова, с
различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной,
запрашиваемой информации, с полным пониманием содержания текста. Чтение с пониманием
основного содержания текста предполагает умение определять тему, основную мысль,
главные факты, события, прогнозировать содержание текста по заголовку или началу текста,
последовательность главных фактов (событий), умение игнорировать незнакомые слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной, запрашиваемой информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию. Чтение с полным пониманием
предполагает полное и точное понимание информации, представленной в тексте в
эксплицитной (явной) форме. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм) и понимание
представленной в них информации. Тексты для чтения: интервью, диалог (беседа), отрывок из
художественного произведения, в том числе рассказа, отрывок из статьи научно-популярного
характера, сообщение информационного характера, объявление, кулинарный рецепт,
Программа - 03
сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма). Объём
текста для чтения - до 350 слов.
1895
Письменная речь. Развитие умений письменной речи: списывание текста и
выписывание из него слов, словосочетаний, предложений в соответствии с решаемой
коммуникативной задачей, составление плана прочитанного текста, заполнение анкет и
формуляров: сообщение о себе основных сведений, написание электронного сообщения
личного характера в соответствии с нормами неофициального общения. Объём письма - до 90
слов, создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы. Объём письменного высказывания - до 90 слов.
69.8.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих
к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с
соблюдением их ритмико-интонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух: диалог (беседа), рассказ,
сообщение информационного характера, отрывок из статьи научно-популярного характера.
Объём текста для чтения вслух - до 100 слов.
Графика, орфография и пунктуация. Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания:
точки,
вопросительного
и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении.
Пунктуационно правильное, в соответствии с нормами речевого этикета, оформление
электронного сообщения личного характера.
Лексическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации
общения в рамках тематического содержания речи, с соблюдением существующей в финском
языке нормы лексической сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и
письменной речи различных средств связи для обеспечения логичности и целостности
высказывания. Объём - 900 лексических единиц для продуктивного использования (включая
750 лексических единиц, изученных ранее) и 1 ООО лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 900 лексических единиц продуктивного минимума). Основные способы
словообразования:
аффиксация, словосложение. Многозначные лексические
единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные слова. Наиболее частотные фразовые
Программа - 03
глаголы.
1896
Грамматическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной
речи изученных морфологических форм и синтаксических конструкций финского языка.
Словосочетание.
Структурные
типы
словосочетаний:
субстантивные,
адъективные,
глагольные, наречные. Виды подчинительной связи в словосочетаниях: согласование,
управление, примыкание. Простое предложение. Основные коммуникативные типы простых
предложений в современном финском языке:
повествовательное,
вопросительное,
побудительное. Общий вопрос.
Специальные вопросы с вопросительными словами. Альтернативный вопрос. Классификация
предложений по характеру предикативных отношений. Утвердительные и отрицательные
предложения. Классификация предложений по эмоциональной окраске. Восклицательные
предложения. Простое предложение. Основные структурно-семантические типы простых
предложений в современном финском языке. Интранзитивное предложение. Транзитивное
предложение. Посессивная конструкция. Экзистенциальное предложение. Результативная
конструкция с транслативом. Результативная конструкция с элативом. Предикативное
предложение.
Предложения
с
семантикой
состояния.
Сложное
предложение.
Сложносочинённое предложение. Сложноподчинённое предложение. Главное предложение,
придаточное
предложение.
односоставных
предложений
Двусоставные
в
и
современном
односоставные
финском
предложения.
языке.
Типы
Определённо-личные
односоставные предложения. Неопределённо-личные предложения. Обобщённо-личные
предложения. Безличные предложения. Конструкция долженствования. Порядок слов в
предложении. Полные и неполные предложения. Члены предложения. Сказуемое, личная
форма глагола в функции сказуемого простого предложения. Подлежащее, способы
выражения подлежащего в современном финском языке. Существительное в функции
подлежащего. Местоимение в функции подлежащего. Номинатив грамматического субъекта.
Партитив грамматического субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе.
Определение. Согласованное определение. Неизменяемые прилагательные в функции
определения. Генитивное определение. Предикатив. Падеж предикатива: номинатив, партитив
и генитив предикатива. Объект, падеж объекта. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных предложениях с императивом. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях. Аккузатив с окончанием (генитив).
Аккузатив
множественного
числа
(номиантив).
Партитив
объекта,
выраженного
вещественным существительным. Партитив объекта в отрицательных предложениях.
Обстоятельство в падежной форме объекта. Аккузатив (номиантив, генитив) и партитив
Программа - 03
объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени.
1897
Предельные и непредельные глаголы в современном финском языке. Обстоятельство.
Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа. Обстоятельство, выраженное
наречием. Обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами.
Обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи. Именные части речи:
существительные, прилагательные, местоимения, числительные. Глаголы. Наречия. Предлоги
и послелоги. Союзы. Все типы склонения имён. Одноосновные и двухосновные имена.
Гласная и согласная основа. Склонение имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения). Словоизменительные суффиксы в
современном финском языке: формообразующие суффиксы и окончания. Показатель
множественного числа в формах косвенных падежей. Партитив множественного числа.
Генитив множественного числа. Множественное число внутренне-местных и внешнеместных
падежей. Образование и использование форм эссива. Открытый и закрытый слог. Сильная и
слабая ступень чередования ступеней согласных. Чередование ступеней согласных в основе
слова. Сильная ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами.
Сильная ступень чередования согласных в закрытом слоге перед долгим гласным.
Указательные местоимения. Вопросительные местоимения. Относительные местоимения.
Склонение указательных, вопросительных, относительных местоимений. Степени сравнения
прилагательных. Компаратив. Суперлатив. Все типы спряжения глаголов в современном
финском языке. Образование форм презенса от глаголов I-VI типов спряжения
(утвердительные и отрицательные формы). Образование форм простого претерита
(имперфекта) от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы).
Образование форм перфекта (утвердительных и отрицательных) от глаголов I-VI типов
спряжения. Употребление форм перфекта в речи. Повелительное наклонение глаголов,
императив (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного и множественного
числа). Образование форм презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения
(утвердительные и отрицательные формы). Образование и склонение форм действительного и
страдательного причастия настоящего и прошедшего времени от глаголов I-VI типов
спряжения. Образование утвердительных и отрицательных форм презенса неопределённого
лица (финского «пассива») от глаголов I-VI типов спряжения. Употребление форм
неопределённого лица в речи: в основном значении, в функции побуждения к действию. III
инфинитив. Иллатив III инфинитива. Инессив III инфинитива. Элатив III инфинитива.
Управление глаголов из списка лексического минимума. Согласование прилагательных и
существительных в числе и падеже. Числительные. Количественные числительные (от 100 до
Программа - 03
1000000) и их склонение. Порядковые числительные. Склонение порядковых числительных.
Предлоги и послелоги. Союзы.
Социокультурные знания и умения.
69.8.4.
Знание
1898
и
использование
отдельных
социокультурных
элементов
речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания. Знание и использование в устной
и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках
отобранного тематического содержания (основные национальные праздники, традиции в
питании и проведении досуга, система образования). Социокультурный портрет родной
страны и Республики Карелия: знакомство с традициями проведения основных
национальных праздников (Рождества, Нового года, Дня матери), с особенностями образа
жизни и культуры (известными достопримечательностями, некоторыми выдающимися
людьми). Развитие умений: писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих
родственников и друзей на финском языке, правильно оформлять свой адрес на финском языке
(в анкете), правильно оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с
нормами неофициального общения, кратко представлять Россию и Республику Карелия
(основные национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
69.8.5.
Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при непосредственном общении догадываться о значении незнакомых слов с
помощью используемых собеседником жестов и мимики. Переспрашивать, просить
повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование при формулировании
собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не
являющейся необходимой для понимания основного содержания прочитанного или
прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации. Сравнение
(в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их
элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
69.9. Содержание обучения в 8 классе.
69.9.1. Тематическое содержание речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Внешность и характер человека, литературного
персонажа. Досуг и увлечения, хобби современного подростка (чтение, кино, театр, музей,
Программа - 03
спорт, музыка). Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, физкультура, сбалансированное
1899
питание. Посещение врача. Покупки: одежда, обувь и продукты питания. Карманные деньги.
Школа, школьная жизнь, школьная форма, изучаемые предметы и отношение к ним.
Посещение школьной библиотеки или ресурсного центра. Переписка со сверстниками. Виды
отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Природа:
флора и фауна. Проблемы экологии. Климат, погода. Стихийные бедствия. Условия
проживания в городской или сельской местности. Транспорт. Средства массовой информации
(телевидение, радио, пресса, Интернет). Родная страна и родной регион. Их географическое
положение, столицы, население, официальные языки, достопримечательности, культурные
особенности (национальные праздники, традиции, обычаи). Выдающиеся люди родной страны
и родного региона: учёные, писатели, поэты, художники, музыканты, спортсмены.
69.9.2. Коммуникативные умения.
Говорение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений вести разные
виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалограсспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов):
диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать
и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать
пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо
соглашаться на предложение или отказываться от предложения собеседника, диалог побуждение к действию: обращаться
Программа - 03
1900
с просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться выполнить просьбу, приглашать
собеседника к совместной деятельности, вежливо соглашаться или не соглашаться на
предложение собеседника, объясняя причину своего решения, диалог-расспрос:
сообщать
фактическую информацию, отвечая
на вопросы разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям,
запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Данные
умения
диалогической
речи
развиваются
в
стандартных
ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением нормы
речевого этикета. Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи: описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты
характера
реального
человека
или
литературного
персонажа),
-
повествованиесообщение, выражение и аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному или прочитанному, изложение (пересказ) основного содержания прочитанного
или прослушанного текста, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием вопросов, ключевых слов, планов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц.
Объём монологического высказывания - 9-10 фраз.
Аудирование. При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и
одноклассников и вербальная и невербальная реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему, идею и главные факты, события в воспринимаемом на слух тексте,
отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста по
Программа - 03
началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания
1901
основного содержания. Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую)
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Время звучания
текста для аудирования - до 2 минут.
Смысловое чтение. Развитие умения читать про себя и понимать несложные
аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые
явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять тему,
основную
мысль,
выделять
главные
факты,
события
(опуская
второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку или началу текста, определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
игнорировать
незнакомые
слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации предполагает
умение
находить
прочитанном
тексте
и
понимать
запрашиваемую
информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную информацию с точки
зрения её значимости для решения коммуникативной задачи. Чтение несплошных текстов
(таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной в них информации. Чтение с полным
пониманием
содержания
несложных
аутентичных
текстов,
содержащих
отдельные
неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным пониманием формируются и
развиваются умения полно и точно понимать текст на основе его информационной
переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей текста, выборочного
перевода), устанавливать причинно- следственную взаимосвязь изложенных в тексте фактов
и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев. Тексты для чтения: интервью,
диалог (беседа), рассказ, отрывок из художественного произведения, отрывок из статьи
научно- популярного характера, сообщение информационного характера, объявление,
кулинарный рецепт, меню, электронное сообщение личного характера, стихотворение. Объём
текста для чтения - 350-500 слов.
Письменная речь. Развитие умений письменной речи: составление плана, тезисов
Программа - 03
устного или письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений, написание электронного сообщения личного характера: сообщать краткие
1902
сведения о себе, излагать различные события, делиться впечатлениями, выражать
благодарность, извинения, просьбу, запрашивать интересующую информацию, оформлять
обращение, завершающую фразу и подпись в соответствии с нормами неофициального
общения. Объём письма - до 110 слов, создание небольшого письменного высказывания с
использованием образца, плана, таблицы или прочитанного, или прослушанного текста.
Объём письменного высказывания - до 110 слов.
69.9.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение на слух слух, без фонематических ошибок,
ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного ударения и
фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, чтение новых слов согласно
основным правилам чтения. Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на
изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и соответствующей интонации,
демонстрирующее понимание текста. Тексты для чтения вслух: сообщение информационного
характера, отрывок из статьи научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём
текста для чтения вслух - до 110 слов.
Графика, орфография и пунктуация. Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания:
точки, вопросительного
и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении, при
вводных словах, обозначающих порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильно, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформлять электронное сообщение личного
характера.
Лексическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной речи
лексических единиц (слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации
общения в рамках тематического содержания речи, с соблюдением существующей в финском
языке нормы лексической сочетаемости. Объём - 1050 лексических единиц для продуктивного
использования (включая лексические единицы, изученные ранее) и 1250 лексических единиц
для рецептивного усвоения (включая 1050 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования: аффиксация, словосложение.
Многозначные лексические единицы. Синонимы. Антонимы. Интернациональные
слова. Сокращения и аббревиатуры. Различные средства связи в тексте для обеспечения его
целостности.
Грамматическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной
Программа - 03
речи изученных морфологических форм и синтаксических конструкций финского языка.
1903
Словосочетание.
Структурные
типы
словосочетаний:
субстантивные,
адъективные,
глагольные, наречные. Виды подчинительной связи в словосочетаниях: согласование,
управление, примыкание. Простое предложение. Основные коммуникативные типы простых
предложений в современном финском языке:
повествовательное,
вопросительное,
побудительное. Общий вопрос.
Специальные вопросы с вопросительными словами. Альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные предложения. Классификация предложений по характеру предикативных
отношений. Утвердительные и отрицательные предложения. Классификация предложений по
эмоциональной окраске. Восклицательные предложения. Простое предложение. Основные
структурно-семантические типы простых предложений в современном финском языке.
Интранзитивное предложение. Транзитивное предложение. Посессивная конструкция.
Экзистенциальное предложение. Результативная конструкция с транслативом. Результативная
конструкция с элативом. Предикативное предложение. Предложения с семантикой состояния.
Инклюзивная
конструкция.
Кванторное
предложение.
Сложное
предложение.
Сложносочинённое предложение. Сложноподчинённое предложение. Главное предложение,
придаточное
предложение.
Синтаксические
функции
придаточных
предложений.
Придаточное предложение в функции подлежащего, определения, объекта, обстоятельства.
Двусоставные и односоставные предложения. Типы односоставных предложений в
современном
финском
Неопределённо-личные
языке.
Определённо-личные
предложения.
односоставные
Обобщённо-личные
предложения.
предложения.
Безличные
предложения. Конструкция долженствования. Порядок слов в предложении. Предложения с
прямым порядком слов, предложения с инверсией. Полные и неполные предложения. Члены
предложения. Сказуемое, личная форма глагола в функции сказуемого простого предложения.
Подлежащее,
способы
выражения
подлежащего
в
современном
финском
языке.
Существительное в функции подлежащего. Местоимение в функции подлежащего. Номинатив
грамматического субъекта. Партитив грамматического субъекта. Придаточное предложение в
функции субъекта. Согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе. Определение.
Согласованное определение. Неизменяемые прилагательные в функции определения.
Генитивное определение. Определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа.
Предикатив. Падеж предикатива: номинатив, партитив и генитив предикатива. Объект, падеж
объекта. Аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных предложениях с
императивом. Аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных неопределённоПрограмма - 03
личных предложениях. Аккузатив с окончанием (генитив). Аккузатив множественного числа
(номиантив). Партитив объекта, выраженного вещественным существительным. Партитив
1904
объекта в отрицательных предложениях. Обстоятельство в падежной форме объекта.
Аккузатив (номиантив, генитив) и партитив объекта как грамматическое средство указания на
характер протекания действия во времени. Предельные и непредельные глаголы в
современном финском языке. Обстоятельство. Обстоятельство в форме внешне- и внутреннеместного падежа. Обстоятельство, выраженное наречием. Обстоятельство, выраженное
конструкциями с предлогами и послелогами. Обстоятельство в форме эссива и транслатива.
Части речи. Именные части речи: существительные, прилагательные, местоимения,
числительные. Глаголы. Наречия. Предлоги и послелоги. Союзы. Все типы склонения имён.
Одноосновные и двухосновные имена. Гласная и согласная основа. Склонение имен в
единственном и множественном числе (существительные, прилагательные, местоимения).
Словоизменительные суффиксы в современном финском языке: формообразующие суффиксы
и окончания. Показатель множественного числа в формах косвенных падежей. Партитив
множественного числа. Генитив множественного числа. Множественное число внутреннеместных и внешне-местных падежей. Образование и использование форм эссива. Открытый и
закрытый слог. Сильная и слабая ступень чередования ступеней согласных. Чередование
ступеней согласных в основе слова. Сильная ступень чередования согласных перед
притяжательными суффиксами. Сильная ступень чередования согласных в закрытом слоге
перед
долгим гласным. Указательные
местоимения.
Вопросительные
местоимения.
Относительные местоимения. Неопределённые местоимения. Склонение указательных,
вопросительных, относительных и неопределённых местоимений. Степени сравнения
прилагательных. Компаратив. Суперлатив. Склонение прилагательных в форме компаратива
и суперлатива (ед. и мн. ч.). Все типы спряжения глаголов в современном финском языке.
Образование форм презенса от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы). Образование форм простого претерита (имперфекта) от глаголов I-VI
типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы). Образование форм перфекта
(утвердительных и отрицательных) от глаголов I-VI типов спряжения. Употребление форм
перфекта в речи. Повелительное наклонение глаголов, императив (утвердительные и
отрицательные формы 2 лица единственного и множественного числа). Образование форм
презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные
формы). Образование и склонение форм действительного и страдательного причастия
настоящего и прошедшего времени от глаголов I-VI типов спряжения. Образование
утвердительных и отрицательных форм презенса неопределённого лица (финского «пассива»)
Программа - 03
от глаголов I-VI типов спряжения. Употребление форм неопределённого лица в речи: в
основном значении, в функции побуждения к действию. III инфинитив. Иллатив III
1905
инфинитива. Инессив III инфинитива. Элатив III инфинитива. Управление глаголов из списка
лексического минимума. Согласование прилагательных и существительных в числе и падеже.
Числительные. Количественные числительные (от 100 до 1000000) и их склонение.
Порядковые числительные. Склонение порядковых числительных. Предлоги и послелоги.
Союзы.
69.9.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием знаний
о национально-культурных особенностях своей страны и своего региона, основных
социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в финнооязычной среде, знание
и использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической
фоновой лексики в рамках тематического содержания. Понимание речевых различий в
ситуациях официального и неофициального общения в рамках отобранного тематического
содержания и использование лексико-грамматических средств с их учётом. Социокультурный
портрет родной страны и Республики Карелия: знакомство с традициями проведения
основных национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры (известными
достопримечательностями,
некоторыми
выдающимися
людьми).
Осуществление
межличностного общения с использованием знаний о национально-культурных особенностях
своей страны и своего региона. Соблюдение нормы вежливости в межкультурном общении.
Знание социокультурного портрета родной страны и своего региона: символики,
достопримечательностей, культурных особенностей (национальные праздники, традиции),
образцов поэзии и прозы, доступных в языковом отношении. Развитие умений: кратко
представлять
Россию
и
Республику
Карелия
(культурные
явления,
события,
достопримечательности), кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях родной
страны и своего региона (учёных, писателях, поэтах, художниках, музыкантах, спортсменах),
оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения на финском языке (объяснить
местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут).
69.9.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, использование при говорении и письме перифраз, толкование, синонимические
средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении
догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и
мимики. Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Программа - 03
Использование в качестве опоры при порождении собственных высказываний ключевых слов,
плана. Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
1906
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации. Сравнение (в том числе установление основания для сравнения)
объектов, явлений, процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной
тематики.
69.10. Содержание обучения в 9 классе.
69.10.1. Тематическое содержание речи.
Взаимоотношения в семье и с друзьями. Конфликты и их разрешение. Внешность и
характер человека или литературного персонажа. Досуг и увлечения, хобби современного
подростка (чтение, кино, театр, музыка, музей, спорт, живопись, компьютерные игры). Роль
книги в жизни подростка. Здоровый образ жизни: режим труда и отдыха, физкультура,
сбалансированное питание. Посещение врача. Покупки: одежда, обувь и продукты питания.
Карманные деньги.
Молодёжная мода. Школа, школьная жизнь, изучаемые предметы и отношение к ним.
Взаимоотношения в школе: проблемы и их решение. Переписка со сверстниками. Виды
отдыха в различное время года. Путешествия по России и иностранным странам. Транспорт.
Природа: флора и фауна. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Климат, погода.
Стихийные бедствия. Средства массовой информации (телевидение, радио, пресса, Интернет).
Родная страна и родной регион. Их географическое положение, столицы и крупные города,
население, официальные языки, достопримечательности, культурные особенности
(национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи), страницы истории.
Выдающиеся люди родной страны и родного региона, их вклад в науку и мировую культуру:
государственные
деятели, учёные, писатели, поэты,
художники, музыканты, спортсмены.
69.10.2. Коммуникативные умения.
Г оворение. Развитие коммуникативных умений диалогической речи, а именно умений
вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос, диалог - обмен мнениями:
диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать
и заканчивать разговор, вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать
пожелания и вежливо реагировать на поздравление, выражать благодарность, вежливо
соглашаться на предложение или отказываться от предложения собеседника, диалог побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не соглашаться
Программа - 03
выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности, вежливо
соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину своего
1907
решения, диалог-расспрос:
сообщать фактическую информацию, отвечая
на вопросы разных видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям,
запрашивать интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот, диалог - обмен мнениями: выражать свою точку мнения и
обосновывать её, высказывать своё согласие или несогласие с точкой зрения собеседника,
выражать сомнение, давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение,
удивление, радость, огорчение). Данные умения диалогической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий или без
их использования. Объём диалога - до 8 реплик со стороны каждого собеседника в рамках
комбинированного диалога, до 6 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалога обмена мнениями. Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание
устных связных
монологических высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи:описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе характеристика
(черты характера реального человека или литературного персонажа), повествование,
сообщение, рассуждение, выражение и краткое аргументирование своего мнения по
отношению к услышанному или прочитанному, изложение (пересказ) основного содержания
прочитанного или прослушанного текста с выражением своего отношения к событиям и
фактам, изложенным в тексте, составление рассказа по картинкам, изложение результатов
выполненной проектной работы. Данные умения монологической речи развиваются в
стандартных ситуациях неофициального общения в рамках тематического содержания речи с
использованием вопросов, ключевых слов, планов и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц
или без их использования. Объём монологического высказывания - 10-12 фраз.
Аудирование. При непосредственном общении: понимание на слух речи учителя и
одноклассников и вербальная и невербальная реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей. При опосредованном
общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на слух несложных аутентичных
текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с разной глубиной
проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
пониманием основного содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации. Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
Программа - 03
определять основную тему, идею и главные факты, события в воспринимаемом на слух тексте,
отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание текста по
1908
началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, несущественные для понимания
основного содержания. Аудирование с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации предполагает умение выделять нужную (интересующую, запрашиваемую)
информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом на слух
тексте. Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера. Языковая
сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому уровню (А2 допороговому уровню по общеевропейской шкале). Время звучания текста для аудирования до 2 минут.
Смысловое чтение. Развитие умения читать про себя и понимать несложные
аутентичные тексты разных жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые
явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием
нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с полным пониманием содержания
текста. Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему, основную мысль, выделять главные факты, события (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку или началу текста, определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
разбивать
текст
на
относительно
самостоятельные смысловые части, озаглавливать текст, его отдельные части, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать
интернациональные слова. Чтение с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой)
информации предполагает умение находить прочитанном тексте и понимать запрашиваемую
информацию, представленную в эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной)
форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её значимости для решения
коммуникативной задачи. Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание
представленной в них информации. Чтение с полным пониманием содержания несложных
аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения
с полным пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на
основе его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных
частей текста, выборочного перевода), устанавливать причинно-следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления выпущенных фрагментов. Тексты для чтения: диалог (беседа), интервью,
Программа - 03
рассказ, отрывок из художественного произведения, статья научно-популярного характера,
сообщение информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное
1909
сообщение личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню (А 2 допороговому уровню по общеевропейской шкале). Объём текста для чтения - 500-600 слов.
Письменная речь. Развитие умений письменной речи: составление плана, тезисов
устного или письменного сообщения, заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе
основных сведений; написание электронного сообщения в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 120 слов, создание небольшого письменного
высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного или
прослушанного текста. Объём письменного высказывания - до 120 слов, заполнение таблицы
с краткой фиксацией содержания или прочитанного, или прослушанного текста,
преобразование таблицы, схемы в текстовый вариант представления информации, письменное
представление результатов выполненной проектной работы (объём - 100-120 слов).
69.10.3. Языковые знания и умения.
Фонетическая сторона речи. Различение слух, без фонематически, без фонематических
ошибок, ведущих к сбою в коммуникации, произнесение слов с соблюдением правильного
ударения и фраз с соблюдением их ритмико- интонационных особенностей, чтение новых слов
согласно основным правилам чтения. Выражение модального значения, чувства и эмоции.
Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста. Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух - до
110 слов.
Графика, орфография и пунктуация. Правильное написание изученных слов.
Правильное использование знаков препинания:
точки, вопросительного
и восклицательного знаков в конце предложения, запятой при перечислении и обращении, при
вводных словах, обозначающих порядок мыслей и их связь. Пунктуационно правильное, в
соответствии с нормами речевого этикета, оформление электронного сообщения личного
характера.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания речи, с соблюдением существующей в финском языке нормы лексической
сочетаемости. Распознавание и употребление в устной и письменной речи различных средств
Программа - 03
связи для обеспечения логичности и целостности высказывания. Объём - 1200 лексических
1910
единиц для продуктивного использования (включая 1050 лексических единиц, изученных
ранее) и 1350 лексических единиц для рецептивного усвоения (включая 1200 лексических
единиц продуктивного минимума). Основные способы словообразования: аффиксация:
словосложение.
Многозначность
лексических
единиц.
Синонимы.
Антонимы.
Интернациональные слова. Сокращения и аббревиатуры. Различные средства связи в тексте
для обеспечения его целостности.
Грамматическая сторона речи. Распознавание и употребление в устной и письменной
речи изученных морфологических форм и синтаксических конструкций финского языка.
Словосочетание.
Структурные
типы
словосочетаний:
субстантивные,
адъективные,
глагольные, наречные. Виды подчинительной связи в словосочетаниях: согласование,
управление, примыкание. Простое предложение. Основные коммуникативные типы простых
предложений в современном финском языке:
повествовательное,
вопросительное,
побудительное. Общий вопрос.
Специальные вопросы с вопросительными словами. Альтернативный вопрос. Неполные
вопросительные предложения. Классификация предложений по характеру предикативных
отношений. Утвердительные и отрицательные предложения. Классификация предложений по
эмоциональной окраске. Восклицательные предложения. Простое предложение. Основные
структурно-семантические типы простых предложений в современном финском языке.
Интранзитивное предложение. Транзитивное предложение. Посессивная конструкция.
Экзистенциальное
предложение.
Результативная
конструкция
с
транслативом.
Результативная конструкция с элативом. Предикативное предложение. Предложения с
семантикой состояния. Инклюзивная конструкция. Кванторное предложение. Сложное
предложение. Сложносочинённое предложение.
Сложноподчинённое предложение. Главное предложение, придаточное предложение.
Синтаксические функции придаточных предложений. Придаточное предложение в функции
подлежащего, определения, объекта, обстоятельства. Двусоставные и односоставные
предложения.
Типы
односоставных
предложений
в
современном
финском
языке.
Определённо-личные односоставные предложения. Неопределённо-личные предложения.
Обобщённо-личные предложения. Безличные предложения. Конструкция долженствования.
Порядок слов в предложении. Предложения с прямым порядком слов, предложения с
инверсией. Полные и неполные предложения. Члены предложения. Сказуемое, личная форма
глагола в функции сказуемого простого предложения. Модальные глаголы в составе
Программа - 03
сказуемого. Подлежащее, способы выражения подлежащего в современном финском языке.
Существительное в функции подлежащего. Местоимение в функции подлежащего. Номинатив
1911
грамматического субъекта. Партитив грамматического субъекта. Краткая форма I инфинитива
в функции подлежащего. Придаточное предложение в функции субъекта. Согласование
подлежащего и сказуемого в лице и числе. Случаи отсутствия согласования подлежащего и
сказуемого в лице и числе. Определение. Согласованное определение. Неизменяемые
прилагательные
в
функции
определения.
Генитивное
определение.
Аппозитивное
определение. Определение в форме внутренне- или внешне-местного падежа. Предикатив.
Падеж предикатива: номинатив, партитив и генитив предикатива. Номинатив, партитив и
генитив предикатива. Объект, падеж объекта. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных предложениях с императивом. Аккузатив без окончания (номинатив) в
утвердительных неопределённо-личных предложениях. Аккузатив с окончанием (генитив).
Аккузатив
множественного
числа
(номиантив).
Партитив
объекта,
выраженного
вещественным существительным. Партитив объекта в отрицательных предложениях.
Обстоятельство в падежной форме объекта. Аккузатив (номиантив, генитив) и партитив
объекта как грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени.
Предельные и непредельные глаголы в современном финском языке. Обстоятельство.
Обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа. Обстоятельство, выраженное
наречием. Обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами.
Обстоятельство в форме эссива и транслатива. Части речи. Именные части речи:
существительные, прилагательные, местоимения, числительные. Глаголы. Наречия. Предлоги
и послелоги. Союзы. Все типы склонения имён. Одноосновные и двухосновные имена.
Гласная и согласная основа. Склонение имен в единственном и множественном числе
(существительные, прилагательные, местоимения). Словоизменительные суффиксы в
современном финском языке: формообразующие суффиксы и окончания. Показатель
множественного числа в формах косвенных падежей. Партитив множественного числа.
Генитив множественного числа. Множественное число внутренне-местных падежей.
Образование и использование форм эссива. Открытый и закрытый слог. Сильная и слабая
ступень чередования ступеней согласных. Чередование ступеней согласных в основе слова.
Сильная ступень чередования согласных перед притяжательными суффиксами. Сильная
ступень чередования согласных в закрытом слоге перед долгим гласным. Указательные
местоимения. Вопросительные местоимения. Относительные местоимения. Определительные
местоимения. Отрицательные местоимения. Неопределённые местоимения. Склонение
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных
Программа - 03
и неопределённых местоимений. Степени сравнения прилагательных и наречий. Компаратив.
Суперлатив. Склонение прилагательных в форме компаратива и суперлатива (единственное и
1912
множественное число). Все типы спряжения глаголов в современном финском языке.
Образование форм презенса от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы). Образование форм простого претерита (имперфекта) от глаголов I-VI
типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы). Образование форм перфекта
(утвердительных и
отрицательных) от
глаголов
Употребление форм
перфекта в речи. Образование
формплюсквамперфекта
(утвердительных и
отрицательных) от
I-VI
Употребление форм
плюсквамперфекта в речи. Повелительное
глаголов
I-VI
типов
типов
спряжения.
спряжения.
наклонение
глаголов, императив (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного и
множественного числа). Образование форм презенса и перфекта кондиционала от глаголов IVI типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы). Образование и склонение
форм действительного и страдательного причастия настоящего и прошедшего времени от
глаголов I-VI типов спряжения. Распознавание в речи форм агентивного причастия от
глаголов I-V типов спряжения. Образование утвердительных и отрицательных форм презенса
неопределённого лица (финского «пассива») от глаголов I-VI типов спряжения. Употребление
форм неопределённого лица в речи: в основном значении, в функции побуждения к действию.
Образование утвердительных и отрицательных форм простого претерита (имперфекта)
неопределённого лица (финского «пассива») от глаголов I-VI типов спряжения. Распознавание
в речи утвердительных и отрицательных форм перфекта неопределенного лица (финского
«пассива») глаголов I-VI типов спряжения. III инфинитив. Иллатив III инфинитива. Инессив
III инфинитива. Элатив III инфинитива. Управление глаголов из списка лексического
минимума. Согласование прилагательных и существительных в числе и падеже.
Числительные. Количественные числительные (от 100 до 1000000) и их склонение.
Порядковые числительные. Склонение порядковых числительных. Предлоги и послелоги.
Союзы.
69.10.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного общения с использованием знаний о национальнокультурных особенностях своей страны и своего региона, основных социокультурных
элементов речевого поведенческого этикета, знание и использование в устной и письменной
речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках отобранного
тематического содержания (основные национальные праздники, традиции, обычаи, традиции
в питании и проведении досуга, система образования). Знание социокультурного портрета
Программа - 03
родной страны и своего региона: знакомство с традициями проведения основных
национальных праздников, с особенностями образа жизни и культуры (известными
1913
достопримечательностями, некоторыми выдающимися людьми), с доступными в языковом
отношении образцами поэзии и прозы для подростков на финском языке. Формирование
элементарного представление о различных вариантах финского языка. Осуществление
межличностного общения с использованием знаний о национально-культурных особенностях
своей страны и своего региона. Соблюдение нормы вежливости в общении. Развитие умений:
писать свои имя и фамилию, а также имена и фамилии своих родственников и друзей на
финском языке, правильно оформлять свой адрес на финском языке (в анкете), правильно
оформлять электронное сообщение личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения, кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные
национальные праздники, традиции в проведении досуга и питании, достопримечательности),
кратко представлять некоторых выдающихся людей родной страны и своего региона (учёных,
писателей, поэтов, художников, композиторов, музыкантов, спортсменов), оказывать помощь
гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта, сообщить
возможный маршрут, уточнить часы работы).
69.10.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки, при говорении и письме - перифраза, толкования, синонимических средств, описание
предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о значении
незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики. Переспрашивать,
просить повторить, уточняя значение незнакомых слов. Использование при формулировании
собственных высказываний ключевых слов, плана. Игнорирование информации, не
являющейся необходимой, для понимания основного содержания прочитанного или
прослушанного текста или для нахождения в тексте запрашиваемой информации. Сравнение
(в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений, процессов, их
элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
69.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (финскому) языку на
уровне основного общего образования.
69.11.1. В результате изучения родного (финского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
Программа - 03
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
1914
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (финском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе
примеров из литературных произведений, написанных на родном (финском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (финского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (финского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(финскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
Программа - 03
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
1915
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (финском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
Программа - 03
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
1916
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
Программа - 03
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
1917
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
69.11.2. В результате изучения родного (финского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные учебные
действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные универсальные
учебные действия, умения совместной деятельности.
69.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
69.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
Программа - 03
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
и
1918
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить
по
самостоятельно
составленному
плану
небольшое
исследование
по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и достоверность
информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
69.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
Программа - 03
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
1919
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
69.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (финском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
69.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
Программа - 03
аргументировать предлагаемые варианты решений;
1920
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
69.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций; осознанно относиться к
другому человеку и его мнению; признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
69.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
Программа - 03
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
1921
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
69.11.3. Предметные результаты изучения родного (финского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
Коммуникативные умения.
Говорение:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог-побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках тематического содержания речи в стандартных
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с
соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик
со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика; повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 5-6 фраз);
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или) зрительными
опорами (объём - 5-6 фраз);
кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - до 6 фраз).
Аудирование:
воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры с разной
глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной
задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации
(время звучания текста для аудирования - до 1 минуты).
Смысловое чтение:
читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста для чтения Программа - 03
180 - 200 слов);
1922
читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них
информацию.
Письменная речь:
писать короткие поздравления с праздниками;
заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения;
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 60 слов).
Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи:
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей;
выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом до
90 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста;
читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Графика, орфография и пунктуация:
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении; пунктуационно правильно оформлять электронное
сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи:
распознавать в устной речи и письменном тексте 675 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 625
лексических единиц (включая 500 лексических единиц, освоенных на уровне начального
общего
образования),
обслуживающих
ситуации
общения
в
рамках
отобранного
тематического содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс ja, -ja: rakentaja, myyja, суффикс -in: avain, soitin, суффикс -us, -ys: ilmoitus, суффикс -uus, -yys:
kirjallisuus, суффикс -sto, -sto, -isto, -isto: kirjasto, суффикс -la, -la: asuntola, суффикс -mo, -mo:
kampaamo, ompelimo, kustantamo, суффикс -kko, -kko, - ikko, -ikko: naulakko, hyllykko, hairikko
суффикс -os, -os: teos, suomennos, kaannos суффикс -e: tuote суффикс -u, -y: haku, paasy, juoksu,
- суффиксы имён прилагательных: суффикс -(i)nen: tavallinen, суффикс -kas, -kas: maukas,
Программа - 03
varikas суффикс -ton, -ton: tyoton, onneton, - глагольные суффиксы: суффикс -tta-, -tta-:
1923
kasvattaa, lammittaa, суффиксы -oitta-, -oitta-, -itta-, -itta-: nauhoittaa, lahjoittaa, nimittaa, суффикс
-ta-, -ta-: kaunistaa, valmistaa суффикс -nta-, -nta-: suomentaa,
taydentaa, суффикс -sta-, -sta-: muodostaa, aanestaa, суффиксы -ele-, -skele-, -skentele-: suojella,
opiskella, tyoskennella суффикс -u-, -y-: jatkua, liittya, parantua суффикс -utu, -yty-: avautua,
tekeytya, суффиксы -ntu-, -nty-: kokoontua, keraantya, суффиксы -stu-, -sty-, -istu-, -isty-:
hermostua,
myohastya,
распознавать
и
образовывать
родственные
слова
путем
словосложения: lentopallo, lihapulla, распознавать и употреблять в устной и письменной речи
изученные синонимы и интернациональные слова.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи:
основные коммуникативные типы простых предложений в современном финском
языке: повествовательное, вопросительное, побудительное; общий вопрос: Onko sinulla
kannykka(a)?;
специальные вопросы с вопросительными словами: Mina vuonna? (Mina vuonna olet
syntynyt?), Koska? (Koska palaat?), Mista? (Mista olet kotoisin?), Missa? (Missa rapussa asut?),
Milla? (Milla luokalla olet?), Kuinka paljon? (Kuinka paljon han painaa?), Minkalainen?
(Minkalainen perhe sinulla on?); утвердительные и отрицательные предложения;
восклицательные предложения: Mika ihana aamu!;
основные структурно-семантические типы простых предложений в современном
финском языке: интранзитивное предложение: Lapsi nukkuu. Tytot ovat puistossa. Mummo
asuu maalla. Транзитивное предложение: Vaari rakensi saunan rannalle. He piirtavat karttaa.
Посессивную конструкцию: Minulla on paljon sukulaisia. экзистенциальное предложение:
Koulussa on paljon tilaa. Koulussa ei ole kielistudiota; сложносочинённые предложения,
сложноподчинённые предложения; двусоставные и односоставные предложения, типы
односоставных предложений в современном финском языке: определённо-личные
односоставные предложения: Luen sanomalehtea. Tunnetko Leenan? Olemme muuttaneet.
Обобщённоличные предложения: Mita nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Безличные
предложения: Taalla vetaa. Tuulee. Sataa;
предложения с прямым порядком слов;
личную форму глагола в функции сказуемого простого предложения: Me puhumme
suomea;
способы выражения подлежащего в современном финском языке, существительное в
функции подлежащего: Opettaja tulee luokkaan, местоимение в функции подлежащего: Tama
Программа - 03
on kaunista. Номинатив грамматического субъекта: Perhe lahtee maalle. Пртитив
1924
грамматического субъекта: Minulla ei ole serkkua. Puusta putosi lehtia. Laukussa on paljon
kirjoja. Kupissa on kahvia. Onko talossa puhelinta?;
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisee. Kolme kissaa
istuu katolla. Случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjoitti uudesta nayttelysta;
согласованное определение:
Ostin uuden sanakirjan, неизменяемые
прилагательные в функции определения: viime viikolla, koko laukkuni, eri tavalla, генитивное
определение: Tama on naapurin koira;
предикатив в форме номинатива, партитива и генитива: Kirja on uusi. Katesi ovat
lampimat. Kirja on sinun. Onko ruoka valmista? Maito on kylmaa. Varpuset ovat lintuja;
объект, падеж объекта, аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом:
Avaa ikkuna, аккузатив
без окончания (номинатив) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo
maalataan siniseksi, аккузатив с окончанием (генитив): Ostimme sanakirjan, аккузатив
множественного числа (номиантив): Anna minulle avaimet, партитив объекта, выраженного
вещественным существительным: Paasiaisena syodaan mammia, партитив объекта в
отрицательных предложениях: Ala ota sita, обстоятельство в падежной форме объекта:
Bussimatka kestaa tunnin;
- обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Sade asuu
Joensuussa, обстоятельство, выраженное наречием:
Han laulaa kauniisti,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikkivat
kuusen alia;
типы склонения имен на -(i)nen: valkoinen, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: elake,
joukkue, на -is, -as, -as: asukas, kallis, на -us, -ys, -os, -es: harjoitus, leivos, vihannes (janis, lihas),
на -us, -ys, -uus, -yys: kauneus, kirjallisuus, nahtavyys, на -in: avain, на -si: kuukausi, liesi, на ea, -ea: hopea, на -ar: sisar, одноосновные и двухосновные имена, гласную и согласную
основу;
склонение имен в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в современном финском
языке:
формообразующие
суффиксы
множественного числа в формах косвенных падежей:
и
окончания, показатель
-i-,
-j-, партитив
множественного числа, Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja,
Программа - 03
kuva - kuvia, sieni - sienia, tomaatti - tomaatteja, vaate - vaatteita, oppilas - oppilaita, susi - susia,
1925
kasityo - kasitoita, генитив (множественное число), Kenen? Minka? -en, -den: tytto - tyttojen,
oppilas - oppilaiden, множественное число внутренне-местных и внешне-местных падежей:
taloissa, huoneista, kaduilla;
сильную и слабую ступень чередования ступеней согласных, чередование ступеней
согласных в основе слова: tt:t (juttelemme:jutella), t:d (ita:idassa), pp:p (jaakaappi:jaakaapissa),
nt:nn(ty6skennella:tyoskentelen),
kk:k (kannykka:kannykan), k:o (ruoka:ruoan), nk:ng (onkia:ongin), uku:uvu (suku:suvun), mp:mm
(kumpi:kummasta), lt:ll (kieltaa:kiellan), p:v (halpa:halvat), сильную ступень чередования
согласных перед притяжательными суффиксами: hanen poikansa ystava, сильную ступень
чередования согласных в закрытом слоге перед долгим гласным: asukas - asukkaan, tehdas tehtaassa, elake - elakkeella;
указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne, вопросительные местоимения:
Kuka? Mika? Kumpi? относительные местоимения: joka, mika, склонение указательных,
вопросительных, относительных местоимений;
степени сравнения прилагательных: компаратив: nopeampi, суперлатив: nopein;
все типы спряжения глаголов в современном финском языке, формы простого
претерита (имперфекта) от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные формы):
sanoin, teit, han tuli, vastasimme, hairitsitte, he olivat, han pakeni - han ei paennut;
формы императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного
числа): sano, ala sano, sanokaa, alkaa sanoko, syo, ala syo;
формы презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы): sanoisin, en sanoisi, tekisit, et tekisi, han tulisi, han ei tulisi, vastaisimme,
emme vastaisi, hairitsisitte, ette hairitsisi, he kaantaisivat, he eivat kaantaisi, he pakenisivat - he
eivat pakenisi;
управление глаголов из списка лексического минимума, в том числе: ajaa (mita?)
autoa, ajaa (milla?) autolla, etsia (mista?) laukusta, haista (mille?) tupakalle, ilmestya (mihin?)
puihin, jattaa (mihin?) kotiin, kieltaa (kenelta?) lapselta, kiinnostua (mista?) historiasta, kayttaa
(mita?) puhelinta, lainata (mista?) kirjastosta, laskea (mita?) makea, loytaa (mista?) poydasta,
maistua (mille?) appelsiinille, nauttia (mita?) kuumaa juomaa, odottaa (mita?) bussia, osallistua
(mihin?) kilpailuihin, pelata (keta? mita?) hammaslaakaria, pitaa (mista?) lukemisesta, pysahtya
(mihin?) pysakille, rakentaa (mihin? mille?) keskustaan, sairastua (mihin?) flunssaan, soittaa
(mita?) pianoa, suuttua (keneen? mihin?) haneen, tuoksua (mille?) ruusulle, tutustua (keneen?
Программа - 03
mihin?) kaupunkiin, tykata (mista?) matkustamisesta, unohtaa (mihin?) kotiin;
1926
случаи согласования прилагательных и существительных в числе и падеже: kauniit
silmat;
количественные числительные (от 100 до 1000000);
порядковые числительные: seitsemas;
предлоги и послелоги, в том числе: aikana, ali, alitse, alle, alta, alle, asti, ennen, eteen,
edesta, edelle, edella, edelta, ilman, jalkeen, jaljessa, jaljesta, jalkeen, kautta, keskella, keskelle,
keskelta, kohdalle, kohdalla, kohdalta, kohti, kuluttua, laitaan, laidassa, laidasta, laidalle, laidalla,
laidalta, luo, luokse, luota, lapi, lavitse, mukaan, mukana, taakse, takana, takaa, ohi, ohitse, peraan,
perassa, perasta, pitkin, poikki, pain, paassa, paasta, paalle, paalla, paalta, reunaan, reunassa,
reunasta, reunalle, reunalla, reunalta, saakka, sisaan, sisalla, sisalle, sisalta, takia, varrelle, varrella,
varrelta, varteen, varressa, varresta, varten, vasten, vastapaata, viereen, vieresta, vierelle, vierella,
vierelta, valiin, valissa, valista, valille, valilla, valilta, yli, ylitse, ylle, ylla, ylta, ymparille,
ymparilla, ympari, ymparille, aareen, aaressa, aaresta, aarelle, aarella, aarelta;
союзы, в том числе: mutta, vaan, kuin, seka, seka-etta, -ka, eli, joko-tai, etta, jotta, koska,
kun, jos, vaikka, kunnes.
Социокультурные знания и умения:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикета в рамках тематического содержания;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику, обозначающую фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического
содержания речи;
правильно оформлять адрес, писать фамилии и имена (свои, родственников и друзей)
на финском языке (в анкете, формуляре);
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и
Республики Карелия;
кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия
(учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в ситуациях
повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
Компенсаторные умения:
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
Программа - 03
контекстуальную;
1927
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного
текста
или для нахождения в тексте запрашиваемой информации.
69.11.4. Предметные результаты изучения родного (финского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
Коммуникативные умения.
Говорение:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос) в рамках отобранного тематического содержания речи в
стандартных ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) со зрительными
опорами, с соблюдением норм речевого этикета (до 5 реплик со стороны каждого
собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование или сообщение) с вербальными и (или) зрительными
опорами в рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания 7-8 фраз);
излагать основное содержание прочитанного текста с вербальными и (или)
зрительными опорами (объём - 7-8 фраз);
кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 7-8 фраз).
Аудирование:
воспринимать на слух и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, со зрительными опорами или без опоры в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время звучания текста для
аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение:
читать про себя и понимать несложные адаптированные аутентичные тексты,
содержащие отдельные незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их
содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (объём текста для чтения
- 250-300 слов);
читать про себя несплошные тексты (таблицы) и понимать представленную в них
Программа - 03
информацию;
определять тему текста по заголовку.
1928
Письменная речь:
заполнять анкеты и формуляры в соответствии с нормами речевого этикета с
указанием личной информации;
писать электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём
сообщения - до 70 слов);
создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана,
ключевых слов, картинок (объём высказывания - до 70 слов).
Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи:
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей;
выразительно читать вслух небольшие адаптированные аутентичные тексты объёмом
до 95 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения
и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста;
читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Графика, орфография и пунктуация:
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении в соответствии с правилами пунктуации;
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи:
распознавать в устной речи и письменном тексте 800 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 750
лексических единиц (включая 650 лексических единиц, освоенных ранее), обслуживающих
ситуации общения в рамках тематического содержания, с соблюдением существующей
нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс
-ja, -ja: rakentaja, myyja, суффикс -in: avain, soitin, суффикс -us, -ys: ilmoitus, суффикс -uus, yys: kirjallisuus, суффикс -sto, -sto, -isto, -isto: kirjasto, суффикс -la, -la: asuntola, суффикс -mo,
-mo: kampaamo, ompelimo, kustantamo, суффикс -kko, -kko, -ikko, -ikko: naulakko, hyllykko,
hairikko, суффикс -os, -os: teos, suomennos, kaannos, суффикс -e: tuote, суффикс -u, -y: haku,
Программа - 03
paasy, juoksu, - суффиксы имён прилагательных: суффикс -(i)nen: tavallinen, суффикс -kas, 1929
kas: maukas, varikas, суффикс -ton, -ton: tyoton, onneton, - глагольные суффиксы: суффикс tta-, -tta-: kasvattaa, lammittaa, суффиксы -oitta-, -oitta-, -itta-, -itta-: nauhoittaa, lahjoittaa,
nimittaa, суффикс -ta-, -ta-: kaunistaa, valmistaa, суффикс -nta-, -nta-: suomentaa, taydentaa,
суффикс -sta-, -sta-: muodostaa, aanestaa, суффиксы -ele-, -skele-, -skentele-: suojella, opiskella,
tyoskennella, суффикс -u-, -y-: jatkua, liittya, parantua, суффикс -utu- , -yty-: avautua, tekeytya,
суффиксы -ntu-, -nty-: kokoontua, keraantya, суффиксы -stu-, - sty-, -istu-, -isty-: hermostua,
myohastya, распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения: kodite,
lihakeitoz, распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы и интернациональные слова, распознавать и употреблять в устной и письменной
речи различные средства связи для обеспечения целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи:
основные коммуникативные типы простых предложений в современном финском
языке: повествовательное, вопросительное, побудительное; общий вопрос: Onko sinulla
kannykka(a)?;
специальные вопросы с вопросительными словами: Mina vuonna? (Mina vuonna olet
syntynyt?), Koska? (Koska palaat?), Mista? (Mista olet kotoisin?), Missa? (Missa rapussa asut?),
Milla? (Milla luokalla olet?), Kuinka paljon? (Kuinka paljon han painaa?), Minkalainen?
(Minkalainen perhe sinulla on?); утвердительные и отрицательные предложения;
восклицательные предложения: Mika ihana aamu!;
основные структурно-семантические типы простых предложений в современном
финском языке: интранзитивное предложение: Lapsi nukkuu. Ту tot ovat puistossa. Mummo
asuu maalla. Транзитивное предложение: Vaari rakensi saunan rannalle. He piirtavat karttaa.
Посессивную конструкцию: Minulla on paljon sukulaisia. Экзистенциальное предложение:
Koulussa on paljon tilaa. Koulussa ei ole kielistudiota. Предикативное предложение: Mina ja
Pekka olemme hyvia ystavia. Предложения с семантикой состояния: Minun on kylma. Minua
vasyttaa. Minulla on kuumetta; сложносочинённые предложения, сложноподчинённые
предложения;
двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
современном финском языке: определённо-личные односоставные предложения: Luen
sanomalehtea. Tunnetko Leenan? Olemme muuttaneet. обобщённоличные предложения: Mita
nuorena oppii, sen vanhana taitaa, безличные предложения: Taalla vetaa. Tuulee. Sataa;
Программа - 03
предложения с прямым порядком слов;
1930
личную форму глагола в функции сказуемого простого предложения: Me puhumme
suomea;
способы выражения подлежащего в современном финском языке, существительное в
функции подлежащего: Opettaja tulee luokkaan, местоимение в функции подлежащего: Tama
on kaunista, номинатив грамматического субъекта: Perhe lahtee maalle, партитив
грамматического субъекта: Minulla ei ole serkkua. Puusta putosi lehtia. Laukussa on paljon
kirjoja. Kupissa on kahvia. Onko talossa puhelinta?;
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisee. Kolme kissaa
istuu katolla, случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjoitti uudesta nayttelysta;
согласованное определение:
Ostin uuden sanakirjan, неизменяемые
прилагательные в функции определения: viime viikolla, koko laukkuni, eri tavalla, генитивное
определение: Tama on naapurin koira;
предикатив в форме номинатива, партитива и генитива: Kirja on uusi. Katesi ovat
lampimat. Kirja on sinun. Onko ruoka valmista? Maito on kylmaa. Varpuset ovat lintuja;
объект, падеж объекта, аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом:
Avaa ikkuna, аккузатив
без окончания (номинатив) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo
maalataan siniseksi, аккузатив с окончанием (генитив): Ostimme sanakirjan, аккузатив
множественного числа (номиантив): Anna minulle avaimet, партитив объекта, выраженного
вещественным существительным: Paasiaisena syodaan mammia, партитив объекта в
отрицательных предложениях: Ala ota sita, обстоятельство в падежной форме объекта:
Bussimatka kestaa tunnin;
обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Sade asuu Joensuussa,
обстоятельство, выраженное наречием:
Han laulaa kauniisti,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikkivat
kuusen alia;
типы склонения имен на -(i)nen: valkoinen, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: elake,
joukkue, на -is, -as, -as: asukas, kallis, на -us, -ys, -os, -es: harjoitus, leivos, vihannes (janis, lihas),
на -us, -ys, -uus, -yys: kauneus, kirjallisuus, nahtavyys, на -in: avain, на -si: kuukausi, liesi, на ea, -ea: hopea, на -ar: sisar, одноосновные и двухосновные имена, гласную и согласную
основу;
Программа - 03
склонение имен в единственном и множественном числе (существительные,
1931
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в современном финском
языке:
формообразующие
суффиксы
и
множественного числа в формах косвенных падежей:
окончания,
-i-,
-j-,
показатель
партитив
множественного числа, Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirj a - kirjoja,
kuva - kuvia, sieni - sienia, tomaatti - tomaatteja, vaate - vaatteita, oppilas - oppilaita, susi - susia,
kasityo - kasitoita, генитив (множественное число), Kenen? Minka? -en, -den: tytto - tyttojen,
oppilas - oppilaiden, множественное число внутренне-местных и внешне-местных падежей:
taloissa, huoneista, kaduilla;
сильную и слабую ступень чередования ступеней согласных чередование ступеней
согласных в основе слова: tt:t (juttelemme:jutella), t:d (ita:idassa), pp:p (jaakaappi:jaakaapissa),
nt:nn (ty6skennella:tyoskentelen), kk:k (kannykka:kannykan), k:o (ruoka:ruoan), nk:ng
(onkia:ongin), uku:uvu (suku:suvun), mp:mm (kumpi:kummasta), lt:ll (kieltaa:kiellan), p:v
(halpa:halvat)
сильную
ступень
чередования
согласных
перед
притяжательными
суффиксами: hanen poikansa ystava, сильную ступень чередования согласных в закрытом
слоге перед долгим гласным: asukas - asukkaan, tehdas - tehtaassa, elake - elakkeella;
указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne вопросительные местоимения:
Kuka? Mika? Kumpi?, относительные местоимения: joka, mika, склонение указательных,
вопросительных, относительных местоимений;
степени сравнения прилагательных и наречий:
компаратив
(nopeampi, nopeammin), суперлатив (nopein, nopeimmin), склонение прилагательных в
форме компаратива и суперлатива (единственное и множественное число); все типы
спряжения глаголов в современном финском языке, формы простого претерита
(имперфекта) от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные
формы): sanoin, en sanonut, teit, et tehnyt, han tuli, han ei tullut, vastasimme, emme vastanneet,
hairitsitte, ette hairinneet, he olivat, he eivat olleet, han pakeni - han ei paennut;
формы императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного
и множественного числа): sano, ala sano, sanokaa, alkaa sanoko, syo, ala syo, syokaa, alkaa
syoko, mene, ala mene, menkaa, alkaa menko, vastaa, ala vastaa, vastatkaa, alkaa vastatko, valitse,
ala valitse, valitkaa, alkaa valitko;
формы презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы): sanoisin, en sanoisi, tekisit, et tekisi, han tulisi, han ei tulisi, vastaisimme,
emme vastaisi, hairitsisitte, ette hairitsisi, he kaantaisivat, he eivat kaantaisi, he pakenisivat - he
Программа - 03
eivat pakenisi;
1932
формы действительного причастия настоящего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: naurava, jaavalla, menevalle, vastaavissa, valitsevien, pakenevista;
формы действительного причастия прошедшего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: nauranut, jaanyt, mennyt, vastannut, valinnut, paennut, kertoneelle, jaaneista,
menneita, vastanneiden, valinneeseen, paennutta;
управление глаголов из списка лексического минимума, в том числе: ajaa (mita?)
autoa, ajaa (milla?) autolla, etsia (mista?) laukusta, haista (mille?) tupakalle, ilmestya (mihin?)
puihin, jattaa (mihin?) kotiin, kieltaa (kenelta?) lapselta, kiinnostua (mista?) historiasta, kayttaa
(mita?) puhelinta, lainata (mista?) kirjastosta, laskea (mita?) makea, loytaa (mista?) poydasta,
maistua (mille?) appelsiinille, nauttia (mita?) kuumaa juomaa, odottaa (mita?) bussia, osallistua
(mihin?) kilpailuihin, pelata (keta? mita?) hammaslaakaria, pitaa (mista?) lukemisesta, pysahtya
(mihin?) pysakille, rakentaa (mihin? mille?) keskustaan, sairastua (mihin?) flunssaan, soittaa
(mita?) pianoa, suuttua (keneen?
mihin?) haneen, tuoksua (mille?) ruusulle, tutustua (keneen? mihin?) kaupunkiin, tykata (mista?)
matkustamisesta, unohtaa (mihin?) kotiin;
случаи согласования прилагательных и существительных в числе и падеже: kauniit
silmat;
количественные числительные (от 100 до 1000000);
порядковые числительные: seitsemas;
предлоги и послелоги, в том числе: aikana, ali, alitse, alle, alta, alle, asti, ennen, eteen,
edesta, edelle, edella, edelta, ilman, jalkeen, jaljessa, jaljesta, jalkeen, kautta, keskella, keskelle,
keskelta, kohdalle, kohdalla, kohdalta, kohti, kuluttua, laitaan, laidassa, laidasta, laidalle, laidalla,
laidalta, luo, luokse, luota, lapi, lavitse, mukaan, mukana, taakse, takana, takaa, ohi, ohitse, peraan,
perassa, perasta, pitkin, poikki, pain, paassa, paasta, paalle, paalla, paalta, reunaan, reunassa,
reunasta, reunalle, reunalla, reunalta, saakka, sisaan, sisalla, sisalle, sisalta, takia, varrelle, varrella,
varrelta, varteen, varressa, varresta, varten, vasten, vastapaata, viereen, vieresta, vierelle, vierella,
vierelta, valiin, valissa, valista, valille, valilla, valilta, yli, ylitse, ylle, ylla, ylta, ymparille,
ymparilla, ympari, ymparille, aareen, aaressa, aaresta, aarelle, aarella, aarelta;
союзы, в том числе: mutta, vaan, kuin, seka, seka-etta, -ka, eli, joko-tai, etta, jotta, koska,
kun, jos, vaikka, kunnes.
Социокультурные знания и умения:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
Программа - 03
этикета в рамках тематического содержания речи;
1933
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
лексику в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете родной страны и
Республики Карелия;
кратко представлять Россию и Республику Карелия на финском языке (основные
национальные праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в
проведении досуга и питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и
Республики Карелия (учёных, писателях, поэтах, спортсменах), оказывать помощь гостям в
ситуациях повседневного общения (объяснить местонахождение объекта и другое).
Компенсаторные умения:
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
69.11.5. Предметные результаты изучения родного (финского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
Коммуникативные умения.
Говорение:
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос, комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов) в
рамках тематического содержания
речи в
стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением
норм речевого этикета (до 6 реплик со стороны каждого собеседника),
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - 8-9 фраз);
излагать основное содержание прочитанного или прослушанного текста с
вербальными и (или) зрительными опорами (объём - 8-9 фраз);
кратко излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 8-9 фраз).
Аудирование:
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
Программа - 03
отдельные незнакомые слова, в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с
1934
пониманием основного содержания, с пониманием запрашиваемой информации (время
звучания текста для аудирования - до 1,5 минут).
Смысловое чтение:
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
незнакомые слова, с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от
поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с
пониманием нужной, запрашиваемой информации, с полным пониманием информации,
представленной в тексте в эксплицитной, явной форме (объём текста для чтения - до 350
слов);
читать
про
себя
несплошные
тексты
(таблицы,
диаграммы)
и
понимать
представленную в них информацию;
определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.
Письменная речь:
заполнять анкеты и формуляры с указанием личной информации; писать
электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения до 90 слов);
создавать небольшое письменное высказывание с использованием вопросов,
ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц (объём высказывания - до
90 слов).
Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи:
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей;
выразительно читать вслух небольшие аутентичные тексты объёмом до 100 слов,
построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения и
соответствующей интонацией;
читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Графика, орфография, пунктуация:
правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении и обращении;
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Программа - 03
Лексическая сторона речи:
1935
распознавать в устной речи и письменном тексте 1000 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 900
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс
-ja, -ja: rakentaja, myyja, суффикс -in: avain, soitin, суффикс -us, -ys: ilmoitus, суффикс -uus, kirjallisuus, суффикс -sto, -sto, -isto, -isto:
yys:
kirjasto,
суффикс -la, -la: asuntola, суффикс -mo, -mo: kampaamo, ompelimo, kustantamo, суффикс -kko,
-kko, -ikko, -ikko: naulakko, hyllykko, hairikko, суффикс -os, -os: teos, suomennos, kaannos,
суффикс -e: tuote, суффикс -u, -y: haku, paasy, juoksu, суффиксы имён прилагательных:
суффикс -(i)nen: tavallinen, суффикс -kas, -kas: maukas, varikas, суффикс -ton, -ton: tyoton,
onneton, глагольные суффиксы: суффикс -tta-, -tta- : kasvattaa, lammittaa, суффиксы -oitta-, oitta-, -itta-, -itta-: nauhoittaa, lahjoittaa, nimittaa, суффикс -ta-, -ta-: kaunistaa, valmistaa,
суффикс -nta-, -nta-: suomentaa, taydentaa, суффикс -sta-, -sta-: muodostaa, aanestaa, суффиксы
-ele-, -skele-, -skentele-: suojella, opiskella, tyoskennella, суффикс -u-,
-y-:
jatkua,
liittya,
parantua,
суффикс -utu, -yty-: avautua, tekeytya, суффиксы -ntu-, -nty-: kokoontua, keraantya, суффиксы
-stu-, -sty-, -istu-, -isty-: hermostua, myohastya;
распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения; распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы, антонимы,
многозначные слова, интернациональные слова;
- распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи
в тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи:
основные коммуникативные типы простых предложений в современном финском
языке: повествовательное, вопросительное, побудительное; общий вопрос: Onko sinulla
kannykka(a)?;
специальные вопросы с вопросительными словами: Mina vuonna? (Mina vuonna olet
syntynyt?), Koska? (Koska palaat?), Mista? (Mista olet kotoisin?), Missa? (Missa rapussa asut?),
Milla? (Milla luokalla olet?), Kuinka paljon? (Kuinka paljon han painaa?), Minkalainen?
Программа - 03
(Minkalainen perhe sinulla on?);
1936
альтернативный вопрос, союз vai: Kumpi teista on vanhempi, sina vai Anna?;
утвердительные и отрицательные предложения; восклицательные предложения:
Mika ihana aamu!;
основные структурно-семантические типы простых предложений в современном
финском языке: интранзитивное предложение: Lapsi nukkuu. Tytot ovat puistossa. Mummo
asuu maalla. транзитивное предложение: Vaari rakensi saunan rannalle. He piirtavat karttaa,
посессивную конструкцию: Minulla on paljon sukulaisia, экзистенциальное предложение:
Koulussa on paljon tilaa. Koulussa ei ole kielistudiota, результативную конструкцию с
транслативом: Han tuli iloiseksi, результативную конструкцию с элативом: Mika sinusta tulee
isona? - Minusta tulee laakari, предикативное предложение: Mina ja Pekka olemme hyvia
ystavia, предложения с семантикой состояния: Minun on kylma. Minua vasyttaa. Minulla on
kuumetta;
сложносочинённые предложения, сложноподчинённые предложения, придаточное
предложение в функции подлежащего: On ihanaa, etta meilla on loma, придаточное
предложение в функции определения: Tytto, joka istuu penkilla, on Leenan sisko. Minulla on
tunne, etta pian tapahtuu jotain odottamatonta, придаточное предложение в функции объекта:
Oletko huomannut, etta talvi on jo tullut?, придаточное предложение в функции
обстоятельства: Кип kevat tulee, muuttolinnut palaavat;
двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
современном финском языке: определённо-личные односоставные
предложения:
Luen sanomalehtea. Tunnetko Leenan? Olemme muuttaneet,
неопределённо-личные предложения: Huomenna valitaan uusi presidentti, обобщённоличные
предложения: Mita nuorena oppii, sen vanhana taitaa, безличные предложения: Taalla vetaa.
Tuulee. Sataa, конструкцию долженствования: Sinun on pakko menna sinne. Sinun ei tarvitse
tehda sita;
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией; полные и
неполные предложения: Torilla myydaan mansikoita. Tuoretta mansikkaa;
личную форму глагола в функции сказуемого простого предложения: Me puhumme
suomea, модальные глаголы в составе сказуемого: En voinut soittaa sinulle eilen;
способы выражения подлежащего в современном финском языке, существительное в
функции подлежащего: Opettaja tulee luokkaan, местоимение в функции подлежащего: Tama
on kaunista, номинатив грамматического субъекта: Perhe lahtee maalle, партитив
Программа - 03
грамматического субъекта: Minulla ei ole serkkua. Puusta putosi lehtia. Laukussa on paljon
1937
kirjoja. Kupissa on kahvia. Onko talossa puhelinta?;
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisee. Kolme kissaa
istuu katolla, случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjoitti uudesta nayttelysta;
согласованное определение:
Ostin uuden sanakirjan, неизменяемые
прилагательные в функции определения: viime viikolla, koko laukkuni, eri tavalla, генитивное
определение: Tama on naapurin koira;
предикатив в форме номинатива, партитива и генитива: Kirja on uusi. Katesi ovat
lampimat.. Kirja on sinun. Onko ruoka valmista? Maito on kylmaa. Varpuset ovat lintuja,
номинатив, партитив и генитив предикатива в конструкциях типа «on hyva + I infinitiivi»,
«on hyva + sivulause»: Ei ole helppoa tehda sita. Paras olisi sanoa totuus. On tarkeaa, etta sina opit
puhumaan suomea. Ei ole itsestaan selvaa, etta he ovat samaa mielta. Sinulle olisi hyva, ettei sinun
tarvitsisi tehda niin paljon tyota.
объект, падеж объекта, аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом:
Avaa ikkuna, аккузатив без
окончания (номинатив) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo
maalataan siniseksi, аккузатив с окончанием (генитив): Ostimme sanakirjan, аккузатив
множественного числа (номиантив): Anna minulle avaimet, партитив объекта, выраженного
вещественным существительным: Paasiaisena syodaan mammia, партитив объекта в
отрицательных предложениях: Ala ota sita, обстоятельство в падежной форме объекта:
Bussimatka kestaa tunnin, аккузатив (номиантив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Tein sen
juuri silloin. Tein sita juuri silloin, предельные и непредельные глаголы в современном
финском языке: loytaa, etsia, аккузатив (номинатив) объекта в конструкциях типа «Hanella
on tapana + I inf. + objekti»: Hanella on tapana syoda yksi omena paivassa;
обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Sade asuu Joensuussa,
обстоятельство, выраженное наречием:
Han laulaa kauniisti,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikkivat
kuusen alia, обстоятельство в форме эссива и транслатива: Han on opettajana koulussa, Han on
valmistunut opettajaksi;
типы склонения имен на -(i)nen: valkoinen, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: elake,
joukkue, на -is, -as, -as: asukas, kallis, на -us, -ys, -os, -es: harjoitus, leivos, vihannes (janis, lihas),
Программа - 03
на -us, -ys, -uus, -yys: kauneus, kirjallisuus, nahtavyys, на -in: avain, на -si: kuukausi, liesi, на 1938
ea, -ea: hopea, на -ar: sisar, одноосновные и двухосновные имена, гласную и согласную
основу;
склонение имен в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в современном финском
языке:
формообразующие суффиксы и окончания, показатель
множественного числа в формах косвенных падежей:
-i-,
-j-, партитив
множественного числа, Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja,
kuva - kuvia, sieni - sienia, tomaatti - tomaatteja, vaate - vaatteita, oppilas - oppilaita, susi - susia,
kasityo - kasitoita, генитив (множественное число), Kenen? Minka? -en, -den: tytto - tyttojen,
oppilas - oppilaiden, множественное число внутренне-местных и внешне-местных падежей:
taloissa, huoneista, kaduilla, формы эссива: Han tuli iloisena kotiin;
сильную и слабую ступень чередования ступеней согласных, чередование ступеней
согласных в основе слова: tt:t (juttelemme:jutella), t:d (ita:idassa), pp:p (jaakaappi:jaakaapissa),
nt:nn (ty6skennella:tyoskentelen), kk:k (kannykka:kannykan), k:o (ruoka:ruoan), nk:ng
(onkia:ongin), uku:uvu (suku:suvun), mp:mm (kumpi:kummasta), lt:ll (kieltaa:kiellan), p:v
(halpa:halvat),
сильную
ступень
чередования
согласных
перед
притяжательными
суффиксами: hanen poikansa ystava, сильную ступень чередования согласных в закрытом
слоге перед долгим гласным: asukas - asukkaan, tehdas - tehtaassa, elake - elakkeella;
указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne, вопросительные местоимения:
Kuka? Mika? Kumpi?, относительные местоимения: joka, mika, склонение указательных,
вопросительных, относительных местоимений;
степени сравнения прилагательных и наречий: компаратив (nopeampi, nopeammin),
суперлатив (nopein, nopeimmin), склонение прилагательных в форме компаратива и
суперлатива (единственное и множественное число); все типы спряжения глаголов в
современном финском языке; формы простого претерита (имперфекта) от глаголов I-VI
типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы): sanoin, en sanonut, teit, et
tehnyt, han tuli, han ei tullut, vastasimme, emme vastanneet, hairitsitte, ette hairinneet, he olivat,
he eivat olleet, han pakeni - han ei paennut;
формы перфекта (утвердительные и отрицательные) от глаголов I-VI типов
спряжения: olen katsonut, en ole katsonut, olet kaynyt, et ole kaynyt, han on opiskellut, han ei ole
opiskellut, olemme tavanneet, emme ole tavanneet, olette valinneet, ette ole valinneet, he ovat
tehneet, he eivat ole tehneet, he ovat paenneet - he eivat ole paenneet;
Программа - 03
формы императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного и
1939
множественного числа): sano, ala sano, sanokaa, alkaa sanoko, syo, ala syo, syokaa, alkaa syoko,
mene, ala mene, menkaa, alkaa menko, vastaa, ala vastaa, vastatkaa, alkaa vastatko, valitse, ala
valitse, valitkaa, alkaa valitko;
формы презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы): sanoisin, en sanoisi, tekisit, et tekisi, han tulisi, han ei tulisi, vastaisimme,
emme vastaisi, hairitsisitte, ette hairitsisi, he kaantaisivat, he eivat kaantaisi, he pakenisivat - he
eivat pakenisi;
формы действительного причастия настоящего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: naurava, jaavalla, menevalle, vastaavissa, valitsevien, pakenevista;
формы действительного причастия прошедшего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: nauranut, jaanyt, mennyt, vastannut, valinnut, paennut, kertoneelle, jaaneista,
menneita, vastanneiden, valinneeseen, paennutta;
формы страдательного причастия настоящего времени от глаголов I-V типов
спряжения: naurettavan, syotavat, opiskeltavien, korjattavan, valittavat;
формы страдательного причастия прошедшего времени от глаголов I-V типов
спряжения: kirjoitettu, juotua, ommellut, korjatuissa, valituille;
утвердительные и отрицательные форм презенса неопределённого лица (финского
«пассива») от глаголов I-VI типов спряжения: puhutaan, ei puhuta, syodaan, ei syoda, mennaan,
ei menna, pelataan, ei pelata, valitaan, ei valita, paetaan - ei paeta;
формы иллатива III инфинитива: Menemme syomaan инессива III инфинитива:
Olemme syomassa элатива III инфинитива: Tulemme syomasta;
- управление глаголов из списка лексического минимума, в том числе: ajaa (mita?)
autoa, ajaa (milla?) autolla, etsia (mista?) laukusta, haista (mille?) tupakalle, ilmestya (mihin?)
puihin, jattaa (mihin?) kotiin, kieltaa (kenelta?) lapselta, kiinnostua (mista?) historiasta, kayttaa
(mita?) puhelinta, lainata (mista?) kirjastosta, laskea (mita?) makea, loytaa (mista?) poydasta,
maistua (mille?) appelsiinille, nauttia (mita?) kuumaa juomaa, odottaa (mita?) bussia, osallistua
(mihin?) kilpailuihin, pelata (keta? mita?) hammaslaakaria, pitaa (mista?) lukemisesta, pysahtya
(mihin?) pysakille, rakentaa (mihin? mille?) keskustaan, sairastua (mihin?) flunssaan, soittaa
(mita?) pianoa, suuttua (keneen? mihin?) haneen, tuoksua (mille?) ruusulle, tutustua (keneen?
mihin?) kaupunkiin, tykata (mista?) matkustamisesta, unohtaa (mihin?) kotiin;- случаи
согласования прилагательных и существительных в числе и падеже: kauniit silmat;
количественные числительные (от 100 до 1000000);
Программа - 03
порядковые числительные: seitsemas - seitsemannella - seitsemantena - seitsematta;
1940
предлоги и послелоги, в том числе: aikana, ali, alitse, alle, alta, alle, asti, ennen, eteen,
edesta, edelle, edella, edelta, ilman, jalkeen, jaljessa, jaljesta, jalkeen, kautta, keskella, keskelle,
keskelta, kohdalle, kohdalla, kohdalta, kohti, kuluttua, laitaan, laidassa, laidasta, laidalle, laidalla,
laidalta, luo, luokse, luota, lapi, lavitse, mukaan, mukana, taakse, takana, takaa, ohi, ohitse, peraan,
perassa, perasta, pitkin, poikki, pain, paassa, paasta, paalle, paalla, paalta, reunaan, reunassa,
reunasta, reunalle, reunalla, reunalta, saakka, sisaan, sisalla, sisalle, sisalta, takia, varrelle, varrella,
varrelta, varteen, varressa, varresta, varten, vasten, vastapaata, viereen, vieresta, vierelle, vierella,
vierelta, valiin, valissa, valista, valille, valilla, valilta, yli, ylitse, ylle, ylla, ylta, ymparille,
ymparilla, ympari, ymparille, aareen, aaressa, aaresta, aarelle, aarella, aarelta; союзы, в том числе:
mutta, vaan, kuin, seka, seka-etta, -ka, eli, joko-tai, etta, jotta, koska, kun, jos, vaikka, kunnes.
Социокультурные знания и умения:
использовать отдельные социокультурные элементы речевого поведенческого
этикетав рамках тематического содержания;
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику в рамках тематического содержания речи;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
родной страны и Республики Карелия;
кратко представлять Россию и Республику Карелия (основные национальные
праздники, наиболее известные достопримечательности, традиции в проведении досуга и
питании), кратко рассказывать о выдающихся людях родной страны и Республики Карелия
(учёных, писателях, поэтах, спортсменах).
Компенсаторные умения:
использовать при чтении и аудировании языковую догадку, в том числе
контекстуальную;
при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя
значение незнакомых слов;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
69.11.6. Предметные результаты изучения родного (финского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Коммуникативные умения.
Программа - 03
Говорение:
1941
вести разные виды диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к
действию, диалог-расспрос комбинированный диалог, включающий различные виды
диалогов) в рамках тематического содержания речи в стандартных ситуациях
неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами, с соблюдением
норм речевого этикета (до 7 реплик со стороны каждого собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика повествование, сообщение) с вербальными и (или) зрительными опорами в
рамках тематического содержания речи (объём монологического высказывания - до 9-10
фраз);
выражать и кратко аргументировать своё мнение, излагать основное содержание
прочитанного или прослушанного текста с вербальными и (или) зрительными опорами
(объём - 9-10 фраз);
излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 9-10 фраз).
Аудирование:
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста для аудирования - до
2 минут);
прогнозировать содержание звучащего текста по началу сообщения.
Смысловое чтение:
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения
в их содержание в зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием
основного
содержания,
с
пониманием
нужной
(интересующей,
запрашиваемой)
информации, с полным пониманием содержания (объём текста для чтения - 350-500 слов);
читать несплошные тексты (таблицы, диаграммы) и понимать представленную в них
информацию;
определять последовательность главных фактов (событий) в тексте.
Письменная речь:
заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения; писать
электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения -
Программа - 03
до 110 слов);
1942
создавать небольшое письменное высказывание с использованием вопросов,
ключевых слов, плана и (или) иллюстраций, фотографий, таблиц и (или) прочитанного или
прослушанного текста (объём высказывания - до 110 слов).
Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи:
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей;
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом до
110 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил
чтения и соответствующей интонацией,
демонстрирующей понимание текста; читать новые слова согласно основным
правилам чтения;
Графика, орфография, пунктуация:
правильно писать изученные слова;
владеть пунктуационными навыками: использовать точку, вопросительный и
восклицательный знаки в конце предложения, запятую при перечислении в соответствии с
правилами пунктуации;
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи:
распознавать в устной речи и письменном тексте 1250 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1050
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующих норм лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс
-ja, -ja: rakentaja, myyja суффикс -in: avain, soitin суффикс -us, -ys: ilmoitus суффикс -uus, yys: kirjallisuus суффикс -sto, -sto, -isto, -isto: kirjasto суффикс -la, -la: asuntola суффикс -mo,
-mo: kampaamo, ompelimo, kustantamo суффикс -kko, -kko, - ikko, -ikko: naulakko, hyllykko,
hairikko суффикс -os, -os: teos, suomennos, kaannos суффикс -e: tuote суффикс -u, -y: haku,
paasy, juoksu - суффиксы имён прилагательных: суффикс -(i)nen: tavallinen суффикс -kas, kas: maukas, varikas суффикс -ton, -ton: tyoton, onneton - глагольные суффиксы: суффикс -tta, -tta-: kasvattaa, lammittaa суффиксы -oitta-, -oitta-, -itta-, -itta-: nauhoittaa, lahjoittaa, nimittaa
Программа - 03
суффикс -ta-, -ta-: kaunistaa, valmistaa суффикс -nta-, -nta-: suomentaa, taydentaa суффикс -sta1943
, -sta-: muodostaa, aanestaa суффиксы -ele-, -skele-, -skentele-: suojella, opiskella, tyoskennella
суффикс -u-, -y-: jatkua, liittya, parantua суффикс -utu-, -yty-: avautua, tekeytya суффиксы -ntu, -nty-: kokoontua, keraantya суффиксы -stu-, -sty-, - istu-, -isty-: hermostua, myohastya;
распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения; распознавать
и употреблять в устной и письменной речи изученные многозначные слова, синонимы,
антонимы, сокращения и аббревиатуры;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и употреблять в устной и письменной
речи:
основные коммуникативные типы простых предложений в современном финском
языке: повествовательное, вопросительное, побудительное; общий вопрос: Onko sinulla
kannykka(a)?;
специальные вопросы с вопросительными словами: Mina vuonna? (Mina vuonna olet
syntynyt?), Koska? (Koska palaat?), Mista? (Mista olet kotoisin?), Missa? (Missa rapussa asut?),
Milla? (Milla luokalla olet?), Kuinka paljon? (Kuinka paljon han painaa?), Minkalainen?
(Minkalainen perhe sinulla on?);
альтернативный вопрос, союз vai: Kumpi teista on vanhempi, sina vai Anna?;
неполные вопросительные предложения со словом enta: Miten menee? - Kiitos hyvin. Enta
sinulla? - Hyvin, kiitos;
утвердительные и отрицательные предложения;
восклицательные предложения: Mika ihana aamu!;
основные структурно-семантические типы простых предложений в современном
финском языке: интранзитивное предложение: Lapsi nukkuu. Tytot ovat puistossa. Mummo
asuu maalla. Транзитивное предложение: Vaari rakensi saunan rannalle. He piirtavat karttaa.
Посессивную конструкцию: Minulla on paljon sukulaisia. Экзистенциальное предложение:
Koulussa on paljon tilaa. Koulussa ei ole kielistudiota, результативную конструкцию с
транслативом: Han tuli iloiseksi. Результативную конструкцию с элативом: Mika sinusta tulee
isona? - Minusta tulee laakari. Предикативное предложение: Mina ja Pekka olemme hyvia
ystavia. Предложения с семантикой состояния: Minun on kylma. Minua vasyttaa. Minulla on
kuumetta. Инклюзивную конструкцию: Tama maljakko on muovia. Tuo hame on silkkia.
Кванторное предложение: Oppilaita on kaksitoista. Oppilaita ei ole kahtatoista. Meita on monta;
Программа - 03
сложносочинённые предложения, сложноподчинённые предложения, придаточное
1944
предложение в функции подлежащего: On ihanaa, etta meilla on loma, придаточное
предложение в функции определения: Tytto, joka istuu penkilla, on Leenan sisko. Minulla on
tunne, etta pian tapahtuu jotain odottamatonta, придаточное предложение
функции
объекта:
Oletko
в
huomannut,
etta talvi on jo tullut?,придаточное предложение в функции обстоятельства: Kun kevat tulee,
muuttolinnut palaavat;
двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
современном финском языке: определённо-личные односоставные предложения: Luen
sanomalehtea. Tunnetko Leenan? Olemme muuttaneet,
неопределённо-личные предложения: Huomenna valitaan uusi presidentti. Обобщённоличные
предложения: Mita nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Безличные предложения: Taalla vetaa.
Tuulee. Sataa. Конструкцию долженствования: Sinun on pakko menna sinne. Sinun ei tarvitse
tehda sita;
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией; полные и
неполные предложения: Torilla myydaan mansikoita. Tuoretta mansikkaa;
личную форму глагола в функции сказуемого простого предложения: Me puhumme
suomea. Модальные глаголы в составе сказуемого: En voinut soittaa sinulle eilen;
способы выражения подлежащего в современном финском языке, существительное в
функции подлежащего: Opettaja tulee luokkaan. Местоимение в функции подлежащего: Tama
on kaunista. Номинатив грамматического субъекта: Perhe lahtee maalle. Партитив
грамматического субъекта: Minulla ei ole serkkua. Puusta putosi lehtia. Laukussa on paljon
kirjoja. Kupissa on kahvia. Onko talossa puhelinta? Краткую форму I инфинитива в функции
подлежащего, конструкцию «Оп hauska(a) + I infinitiivi»: Talvella on hauskaa laskea
kelkkamakea. Придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole mikaan ihme, etta Liisa
pitaa matkustamisesta.
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisee. Kolme kissaa
istuu katolla. Случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjoitti uudesta nayttelysta;
согласованное определение:
Ostin uuden sanakirjan. Неизменяемые
прилагательные в функции определения: viime viikolla, koko laukkuni, eri tavalla. Генитивное
определение: Tama on naapurin koira. Аппозитивное определение: Rehtori Jokela asuu koulun
vieressa. Matti on syntynyt Petroskoissa, Karjalan tasavallan paakaupungissa. Tunnetko Maria
Программа - 03
Hamalaisen? Veljellani Arilla on flunssa. Определение в форме внутренне - или внешне1945
местного падежа: Ikkunasta aukeaa nakyma Aanisjarvelle;
предикатив в форме номинатива, партитива и генитива: Kirja on uusi. Katesi ovat
lampimat. Kirja on sinun. Onko ruoka valmista? Maito on kylmaa. Varpuset ovat lintuja.
номинатив, партитив и генитив предикатива в конструкциях типа «on hyva + I infinitiivi»,
«on hyva + sivulause»: Ei ole helppoa tehda sita. Paras olisi sanoa totuus. On tarkeaa, etta sina opit
puhumaan suomea. Ei ole itsestaan selvaa, etta he ovat samaa mielta. Sinulle olisi hyva, ettei sinun
tarvitsisi tehda niin paljon tyota;
объект, падеж объекта, аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом:
Avaa ikkuna, аккузатив
без окончания (номинатив) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo
maalataan siniseksi. Аккузатив с окончанием (генитив): Ostimme sanakirjan. Аккузатив
множественного числа (номиантив): Anna minulle avaimet. Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным: Paasiaisena syodaan mammia. Партитив объекта в
отрицательных предложениях: Ala ota sita. Обстоятельство в падежной форме объекта:
Bussimatka kestaa tunnin. Аккузатив (номиантив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Tein sen
juuri silloin. Tein sita juuri silloin. Предельные и непредельные глаголы в современном
финском языке: loytaa, etsia. Аккузатив (номинатив) объекта в конструкциях типа «Hanella
on tapana + I inf. + objekti»: Hanella on tapana syoda yksi omena paivassa;
обстоятельство в форме внешне - и внутренне-местного падежа: Sade asuu Joensuussa.
Обстоятельство, выраженное наречием:
Han laulaa kauniisti,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset leikkivat
kuusen alia. Обстоятельство в форме эссива и транслатива: Han on opettajana koulussa. Han
on valmistunut opettajaksi;
типы склонения имен на -(i)nen: valkoinen, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: elake,
joukkue, на -is, -as, -as: asukas, kallis, на -us, -ys, -os, -es: harjoitus, leivos, vihannes (janis, lihas),
на -us, -ys, -uus, -yys: kauneus, kirjallisuus, nahtavyys, на -in: avain, на -si: kuukausi, liesi, на ea, -ea: hopea, на -ar: sisar, одноосновные и двухосновные имена, гласную и согласную
основу;
склонение имен в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в современном
финском языке:
Программа - 03
формообразующие
суффиксы и окончания, показатель
множественного числа в формах косвенных падежей:
-i-,
-j-, партитив
1946
множественного числа, Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja,
kuva - kuvia, sieni - sienia, tomaatti - tomaatteja, vaate - vaatteita, oppilas - oppilaita, susi - susia,
kasityo - kasitoita, генитив (множественное число), Kenen? Minka? -en, -den: tytto - tyttojen,
oppilas - oppilaiden, множественное число внутренне-местных и внешне-местных падежей:
taloissa, huoneista, kaduilla, формы эссива: Han tuli iloisena kotiin;
сильную и слабую ступень чередования ступеней согласных, чередование ступеней
согласных в основе слова: tt:t (juttelemme:jutella), t:d (ita:idassa), pp:p (jaakaappi:jaakaapissa),
nt:nn (ty6skennella:tyoskentelen), kk:k (kannykka:kannykan), k:o (ruoka:ruoan), nk:ng
(onkia:ongin), uku:uvu (suku:suvun), mp:mm (kumpi:kummasta), lt:ll (kieltaa:kiellan), p:v
(halpa:halvat),
сильную
ступень
чередования
согласных
перед
притяжательными
суффиксами: hanen poikansa ystava, сильную ступень чередования согласных в закрытом
слоге перед долгим гласным: asukas - asukkaan, tehdas - tehtaassa, elake - elakkeella;
указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne, вопросительные местоимения:
Kuka?
Mika?
Kumpi?,
относительные
местоимения:
местоимения:
joka,
mika,
неопределённые
joku, jokin, склонение указательных,
вопросительных, относительных, неопределённых местоимений;
степени сравнения прилагательных и наречий: компаратив (nopeampi, nopeammin),
суперлатив (nopein, nopeimmin), склонение прилагательных в форме компаратива и
суперлатива (единственное и множественное число); все типы спряжения глаголов в
современном финском языке, формы простого претерита (имперфекта) от глаголов I-VI
типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы): sanoin, en sanonut, teit, et
tehnyt, han tuli, han ei tullut, vastasimme, emme vastanneet, hairitsitte, ette hairinneet, he olivat,
he eivat olleet, han pakeni - han ei paennut;
формы перфекта (утвердительные и отрицательные) от глаголов I-VI типов
спряжения: olen katsonut, en ole katsonut, olet kaynyt, et ole kaynyt, han on opiskellut, han ei ole
opiskellut, olemme tavanneet, emme ole tavanneet, olette valinneet, ette ole valinneet, he ovat
tehneet, he eivat ole tehneet, he ovat paenneet - he eivat ole paenneet;
формы императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного
и множественного числа): sano, ala sano, sanokaa, alkaa sanoko, syo, ala syo, syokaa, alkaa
syoko, mene, ala mene, menkaa, alkaa menko, vastaa, ala vastaa, vastatkaa, alkaa vastatko, valitse,
ala valitse, valitkaa, alkaa valitko;
формы презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
Программа - 03
отрицательные формы): sanoisin, en sanoisi, tekisit, et tekisi, han tulisi, han ei tulisi,
1947
vastaisimme, emme vastaisi, hairitsisitte, ette hairitsisi, he kaantaisivat, he eivat kaantaisi, he
pakenisivat - he eivat pakenisi;
формы действительного причастия настоящего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: naurava, jaavalla, menevalle, vastaavissa, valitsevien, pakenevista;
формы действительного причастия прошедшего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: nauranut, jaanyt, mennyt, vastannut, valinnut, paennut, kertoneelle, jaaneista,
menneita, vastanneiden, valinneeseen, paennutta;
формы страдательного причастия настоящего времени от глаголов I-V типов
спряжения: naurettavan, syotavat, opiskeltavien, korjattavan, valittavat;
формы страдательного причастия прошедшего времени от глаголов I-V типов
спряжения: kirjoitettu, juotua, ommellut, korjatuissa, valituille;
утвердительные и отрицательные форм презенса неопределённого лица (финского
«пассива») от глаголов I-VI типов спряжения: puhutaan, ei puhuta, syodaan, ei syoda, mennaan,
ei menna, pelataan, ei pelata, valitaan, ei valita, paetaan - ei paeta;
формы иллатива III инфинитива: Menemme syomaan; инессива III инфинитива:
Olemme syomassa, элатива III инфинитива: Tulemme syomasta;
управление глаголов из списка лексического минимума, в том числе: ajaa (mita?)
autoa, ajaa (milla?) autolla, etsia (mista?) laukusta, haista (mille?) tupakalle, ilmestya (mihin?)
puihin, jattaa (mihin?) kotiin, kieltaa (kenelta?) lapselta, kiinnostua (mista?) historiasta, kayttaa
(mita?) puhelinta, lainata (mista?) kirjastosta, laskea (mita?) makea, loytaa (mista?) poydasta,
maistua (mille?) appelsiinille, nauttia (mita?) kuumaa juomaa, odottaa (mita?) bussia, osallistua
(mihin?) kilpailuihin, pelata (keta? mita?) hammaslaakaria, pitaa (mista?) lukemisesta, pysahtya
(mihin?) pysakille, rakentaa (mihin?
mille?) keskustaan, sairastua (mihin?) flunssaan, soittaa (mita?) pianoa, suuttua (keneen? mihin?)
haneen, tuoksua (mille?) ruusulle, tutustua (keneen? mihin?) kaupunkiin, tykata (mista?)
matkustamisesta, unohtaa (mihin?) kotiin;
случаи согласования прилагательных и существительных в числе и падеже: kauniit
silmat;
количественные числительные (от 100 до 1000000);
порядковые числительные: seitsemas - seitsemannella - seitsemantena - seitsematta;
предлоги и послелоги, в том числе: aikana, ali, alitse, alle, alta, alle, asti, ennen, eteen,
edesta, edelle, edella, edelta, ilman, jalkeen, jaljessa, jaljesta, jalkeen, kautta, keskella, keskelle,
Программа - 03
keskelta, kohdalle, kohdalla, kohdalta, kohti, kuluttua, laitaan, laidassa, laidasta, laidalle, laidalla,
1948
laidalta, luo, luokse, luota, lapi, lavitse, mukaan, mukana, taakse, takana, takaa, ohi, ohitse, peraan,
perassa, perasta, pitkin, poikki, pain, paassa, paasta, paalle, paalla, paalta, reunaan, reunassa,
reunasta, reunalle, reunalla, reunalta, saakka, sisaan, sisalla, sisalle, sisalta, takia, varrelle, varrella,
varrelta, varteen, varressa, varresta, varten, vasten, vastapaata, viereen, vieresta, vierelle, vierella,
vierelta, valiin, valissa, valista, valille, valilla, valilta, yli, ylitse, ylle, ylla, ylta, ymparille,
ymparilla, ympari, ymparille, aareen, aaressa, aaresta, aarelle, aarella, aarelta;
союзы, в том числе: mutta, vaan, kuin, seka, seka-etta, -ka, eli, joko-tai, etta, jotta, koska,
kun, jos, vaikka, kunnes.
Социокультурные знания и умения:
осуществлять межличностное общение, используя знания о национальнокультурных
особенностях своего региона и освоив основные социокультурные элементы речевого
поведенческого этикета в рамках тематического содержания речи;
кратко представлять на финском языке родную страну, малую родину (культурные
явления и события, достопримечательности, выдающиеся люди);
оказывать помощь гостям, не владеющим финским языком, в ситуациях
повседневного общения с носителями финского языка (объяснить местонахождение
объекта, сообщить возможный маршрут).
Компенсаторные умения:
использовать при чтении и аудировании языковую, в том числе контекстуальную,
догадку;
при непосредственном общении - переспрашивать, просить повторить, уточняя
значение незнакомых слов;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
69.11.7. Предметные результаты изучения родного (финского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
Коммуникативные умения.
Говорение:
вести комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (диалог
этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог-расспрос);
диалог - обмен мнениями в рамках тематического содержания речи в стандартных
Программа - 03
ситуациях неофициального общения с вербальными и (или) зрительными опорами или без
1949
опор, с соблюдением норм речевого этикета (до 6-8 реплик со стороны каждого
собеседника);
создавать разные виды монологических высказываний (описание, в том числе
характеристика, повествование, рассуждение) с вербальными и (или) зрительными опорами
или без опор в рамках тематического содержания речи (объём монологического
высказывания - до 10-12 фраз);
излагать основное содержание прочитанного или прослушанного текста со
зрительными и (или) вербальными опорами (объём - 10-12 фраз);
излагать результаты выполненной проектной работы (объём - 10-12 фраз).
Аудирование:
воспринимать на слух и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие
отдельные
неизученные
языковые
явления,
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
(интересующей, запрашиваемой) информации (время звучания текста для аудирования - до
2 минут).
Смысловое чтение:
читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты, содержащие отдельные
неизученные языковые явления, с различной глубиной проникновения в их содержание в
зависимости от поставленной коммуникативной задачи: с пониманием основного
содержания, с пониманием нужной (интересующей, запрашиваемой) информации, с
полным пониманием содержания (объём текста для чтения - 500-600 слов);
читать
про
себя
несплошные
тексты
(таблицы,
диаграммы)
и
понимать
представленную в них информацию;
обобщать и оценивать полученную при чтении информацию.
Письменная речь:
заполнять анкеты и формуляры, сообщая о себе основные сведения; писать
электронное сообщение личного характера, соблюдая речевой этикет (объём сообщения до 120 слов);
создавать небольшое письменное высказывание с использованием образца, плана,
таблицы, прочитанного или прослушанного текста (объём высказывания - до 120 слов);
заполнять таблицу, кратко фиксируя содержание прочитанного или прослушанного
текста;
Программа - 03
письменно представлять результаты выполненной проектной работы (объём - 100-120
1950
слов).
Языковые знания и навыки.
Фонетическая сторона речи:
различать на слух, без ошибок, ведущих к сбою коммуникации, произносить слова с
правильным ударением и фразы с соблюдением их ритмико-интонационных особенностей;
владеть правилами чтения и выразительно читать вслух небольшие тексты объёмом
до 120 слов, построенные на изученном языковом материале, с соблюдением правил чтения
и соответствующей интонацией, демонстрируя понимание содержания текста;
читать новые слова согласно основным правилам чтения.
Графика, орфография, пунктуация:
правильно писать изученные слова;
использовать точку, вопросительный и восклицательный знаки в конце предложения,
запятую при перечислении и обращении в соответствии с правилами пунктуации;
пунктуационно правильно оформлять электронное сообщение личного характера.
Лексическая сторона речи:
распознавать в устной речи и письменном тексте 1350 лексических единиц (слов,
словосочетаний, речевых клише) и правильно употреблять в устной и письменной речи 1200
лексических единиц, обслуживающих ситуации общения в рамках тематического
содержания, с соблюдением существующей нормы лексической сочетаемости;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи родственные слова,
образованные с использованием аффиксации: - суффиксы имён существительных: суффикс
-ja, -ja: rakentaja, myyja, суффикс -in: avain, soitin, суффикс -us, -ys: ilmoitus, суффикс -uus, yys: kirjallisuus, суффикс -sto, -sto, -isto, -isto: kirjasto, суффикс -la, -la: asuntola, суффикс -mo,
-mo: kampaamo, ompelimo, kustantamo, суффикс -kko, - kko, -ikko, -ikko: naulakko, hyllykko,
hairikko, суффикс -os, -os: teos, suomennos, kaannos, суффикс -e: tuote, суффикс -u, -y: haku,
paasy, juoksu, - суффиксы имён прилагательных: суффикс -(i)nen: tavallinen, суффикс -kas, kas: maukas, varikas, суффикс -ton, -ton:tyoton,
onneton,
-
глагольные
суффиксы:
суффикс
-tta-, -tta-: kasvattaa, lammittaa, суффиксы -oitta-, -oitta-, -itta-, -itta-: nauhoittaa, lahjoittaa,
nimittaa, суффикс -ta-,
-ta-:
kaunistaa, valmistaa, суффикс
-nta-, -nta-: suomentaa, taydentaa, суффикс -sta-, -sta-: muodostaa, aanestaa, суффиксы - ele-, skele-, -skentele-: suojella, opiskella, tyoskennella, суффикс -u-, -y-: jatkua, liittya, parantua,
Программа - 03
суффикс -utu-, -yty-: avautua, tekeytya, суффиксы -ntu-, -nty-: kokoontua, keraantya, суффиксы
1951
-stu-, -sty-, -istu-, -isty-: hermostua, myohastya;
распознавать и образовывать родственные слова путем словосложения;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи изученные синонимы,
антонимы, интернациональные слова, сокращения и аббревиатуры;
распознавать и употреблять в устной и письменной речи различные средства связи в
тексте для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Грамматическая сторона речи: распознавать и использовать в устной и письменной
речи:
основные коммуникативные типы простых предложений в современном финском
языке: повествовательное, вопросительное, побудительное; общий вопрос: Onko sinulla
kannykka(a)?;
специальные вопросы с вопросительными словами:
Mina vuonna?
(Mina vuonna olet syntynyt?), Koska? (Koska palaat?), Mista? (Mista olet kotoisin?), Missa?
(Missa rapussa asut?), Milla? (Milla luokalla olet?), Kuinka paljon? (Kuinka paljon han painaa?),
Minkalainen? (Minkalainen perhe sinulla on?);
альтернативный вопрос, союз vai: Kumpi teista on vanhempi, sina vai Anna?;
неполные вопросительные предложения со словом enta: Miten menee? - Kiitos hyvin. Enta
sinulla? - Hyvin, kiitos; утвердительные и отрицательные предложения; восклицательные
предложения: Mika ihana aamu!;
основные структурно-семантические типы простых предложений в современном
финском языке: интранзитивное предложение: Lapsi nukkuu. Tytot ovat puistossa. Mummo
asuu maalla. Транзитивное предложение: Vaari rakensi saunan rannalle. He piirtavat karttaa.
Посессивную конструкцию: Minulla on paljon sukulaisia. Экзистенциальное предложение:
Koulussa on paljon tilaa. Koulussa ei ole kielistudiota. Результативную конструкцию с
транслативом: Han tuli iloiseksi. Результативную конструкцию с элативом: Mika sinusta tulee
isona? - Minusta tulee laakari. Предикативное предложение: Mina ja Pekka olemme hyvia
ystavia. Предложения с семантикой состояния: Minun on kylma. Minua vasyttaa. Minulla on
kuumetta. Инклюзивную конструкцию: Tama maljakko on muovia. Tuo hame on silkkia.
Кванторное предложение: Oppilaita on kaksitoista. Oppilaita ei ole kahtatoista. Meita on monta;
Программа - 03
1952
сложносочинённые предложения, сложноподчинённые предложения, придаточное
предложение в функции подлежащего: On ihanaa, etta meilla on loma. Придаточное
предложение в функции определения: Tytto, joka istuu penkilla, on Leenan sisko. Minulla on
tunne, etta pian tapahtuu jotain odottamatonta. Придаточное предложение в функции объекта:
Oletko huomannut, etta talvi on jo tullut? Придаточное предложение в функции
обстоятельства: Кип kevat tulee, muuttolinnut palaavat;
двусоставные и односоставные предложения, типы односоставных предложений в
современном финском языке: определённо-личные односоставные предложения: Luen
sanomalehtea. Tunnetko Leenan? Olemme muuttaneet.
Неопределённо-личные предложения:
Huomenna valitaan uusi presidentti.
Обобщённо-личные предложения: Mita nuorena oppii, sen vanhana taitaa. Безличные
предложения:
Taalla vetaa. Tuulee. Sataa. Конструкцию долженствования:
Sinun on pakko menna sinne. Sinun ei tarvitse tehda sita;
предложения с прямым порядком слов, предложения с инверсией; полные и
неполные предложения: Torilla myydaan mansikoita. Tuoretta mansikkaa;
личную форму глагола в функции сказуемого простого предложения: Me puhumme
suomea, модальные глаголы в составе сказуемого: En voinut soittaa sinulle eilen;
способы выражения подлежащего в современном финском языке, существительное в
функции подлежащего: Opettaja tulee luokkaan, местоимение в функции подлежащего: Tama
on kaunista. Номинатив грамматического субъекта: Perhe lahtee maalle. Партитив
грамматического субъекта: Minulla ei ole serkkua. Puusta putosi lehtia. Laukussa on paljon
kirjoja. Kupissa on kahvia. Onko talossa puhelinta?, краткую форму I инфинитива в функции
подлежащего, конструкцию «On hauska(a) + I infmitiivi»: Talvella on hauskaa laskea
kelkkamakea. Придаточное предложение в функции субъекта: Ei ole mikaan ihme, etta Liisa
pitaa matkustamisesta.
согласование подлежащего и сказуемого в лице и числе: Tuuli humisee. Kolme kissaa
istuu katolla. Случаи отсутствия согласования подлежащего и сказуемого в лице и числе:
Karjalan Sanomat kirjoitti uudesta nayttelysta;
согласованное определение:
Ostin uuden sanakirjan. Неизменяемые
прилагательные в функции определения: viime viikolla, koko laukkuni, eri tavalla. Генитивное
определение: Tama on naapurin koira. Аппозитивное определение: Rehtori Jokela asuu koulun
vieressa. Matti on syntynyt Petroskoissa, Karjalan tasavallan paakaupungissa. Tunnetko Maria
Программа - 03
Hamalaisen? Veljellani Arilla on flunssa. Определение в форме внутренне- или внешне-
1953
местного падежа: Ikkunasta aukeaa nakyma Aanisjarvelle. Инфинитивное определение: Nyt on
aika lahtea kotiin;
предикатив в форме номинатива, партитива и генитива: Kirja on uusi. Katesi ovat
lampimat. Kirja on sinun. Onko ruoka valmista? Maito on kylmaa. Varpuset ovat lintuja.
Номинатив, партитив и генитив предикатива в конструкциях типа «on hyva + I infinitiivi»,
«on hyva + sivulause»: Ei ole helppoa tehda sita. Paras olisi sanoa totuus. On tarkeaa, etta sina opit
puhumaan suomea. Ei ole itsestaan selvaa, etta he ovat samaa mielta. Sinulle olisi hyva, ettei sinun
tarvitsisi tehda niin paljon tyota.
объект, падеж объекта, аккузатив без окончания (номинатив) в утвердительных
предложениях с императивом:
Avaa ikkuna. Аккузатив
без окончания (номинатив) в утвердительных неопределённо-личных предложениях: Talo
maalataan siniseksi. Аккузатив с окончанием (генитив): Ostimme sanakirjan. Аккузатив
множественного числа (номиантив): Anna minulle avaimet. Партитив объекта, выраженного
вещественным существительным: Paasiaisena syodaan mammia, партитив объекта в
отрицательных предложениях: Ala ota sita. Обстоятельство в падежной форме объекта:
Bussimatka kestaa tunnin. Аккузатив (номиантив, генитив) и партитив объекта как
грамматическое средство указания на характер протекания действия во времени: Tein sen
juuri silloin. Tein sita juuri silloin, предельные и непредельные глаголы в современном
финском языке: loytaa, etsia, аккузатив (номинатив) объекта в конструкциях типа «Hanella
on tapana + I inf. + objekti»: Hanella on tapana syoda yksi omena paivassa;
обстоятельство в форме внешне- и внутренне-местного падежа: Sade asuu Joensuussa,
обстоятельство, выраженное наречием:
Han laulaa kauniisti,
обстоятельство, выраженное конструкциями с предлогами и послелогами: Lapset
Программа - 03
leikkivat kuusen alia, обстоятельство в форме эссива и транслатива: Han on opettajana koulussa.
1954
Han on valmistunut opettajaksi;
типы склонения имен на -(i)nen: valkoinen, на -i: hissi, hirvi, hiiri, meri, на -e: elake,
joukkue, на -is, -as, -as: asukas, kallis, на -us, -ys, -os, -es: harjoitus, leivos, vihannes (janis, lihas),
на -us, -ys, -uus, -yys: kauneus, kirjallisuus, nahtavyys, на -in: avain, на -si: kuukausi, liesi, на ea, -ea: hopea, на -ar: sisar, одноосновные и двухосновные имена, гласную и согласную
основу;
склонение имен в единственном и множественном числе (существительные,
прилагательные, местоимения), словоизменительные суффиксы в современном финском
языке:
формообразующие суффиксы и окончания, показатель
множественного числав формах косвенных падежей:
-i-,
-j-, партитив
множественного числа, Keta? Mita? -a, -a, -ta, -ta: laukku - laukkuja, kala - kaloja, kirja - kirjoja,
kuva - kuvia, sieni - sienia, tomaatti - tomaatteja, vaate - vaatteita, oppilas - oppilaita, susi - susia,
kasityo - kasitoita, генитив (множественное число), Kenen? Minka? -en, -den: tytto - tyttojen,
oppilas - oppilaiden, множественное число внутренне-местных и внешне-местных падежей:
taloissa, huoneista, kaduilla, формы эссива: Han tuli iloisena kotiin;
сильную и слабую ступень чередования ступеней согласных, чередование ступеней
согласных в основе слова: tt:t (juttelemme:jutella), t:d (ita:idassa), pp:p (jaakaappi:jaakaapissa),
nt:nn (ty6skennella:tyoskentelen), kk:k (kannykka:kannykan), k:o (ruoka.'ruoan), nk:ng
(onkia:ongin), uku.'uvu (suku:suvun), mp:mm (kumpi:kummasta), lt:ll (kieltaa:kiellan), p:v
(halpa:halvat). Сильную
ступень чередования согласных перед притяжательными
суффиксами: hanen poikansa ystava. Сильную ступень чередования согласных в закрытом
слоге перед долгим гласным: asukas - asukkaan, tehdas - tehtaassa, elake - elakkeella;
указательные местоимения: tama, tuo, se, nama, nuo, ne. Вопросительные
местоимения:
Kuka?
определительные
Mika?
местоимения:
Kumpi?
Относительные
jokainen,
kaikki,
местоимения:
molemmat,
itse,
joka,
mika,
отрицательные
местоимения: kukaan, mikaan. Неопределённые местоимения: joku, jokin. Склонение
указательных, вопросительных, относительных, определительных, отрицательных и
неопределённых местоимений;
степени сравнения прилагательных и наречий:
компаратив (opeampi,
nopeammin), суперлатив (nopein, nopeimmin), склонение прилагательных в форме
компаратива и суперлатива (единственное и множественное число); все типы спряжения
глаголов в современном финском языке, формы простого претерита (имперфекта) от
Программа - 03
глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и отрицательные формы): sanoin, en
1955
sanonut, teit, et tehnyt, han tuli, han ei tullut, vastasimme, emme vastanneet, hairitsitte, ette
hairinneet, he olivat, he eivat olleet, han pakeni - han ei paennut;
формы перфекта (утвердительные и отрицательные) от глаголов I-VI типов
спряжения: olen katsonut, en ole katsonut, olet kaynyt, et ole kaynyt, han on opiskellut, han ei ole
opiskellut, olemme tavanneet, emme ole tavanneet, olette valinneet, ette ole valinneet, he ovat
tehneet, he eivat ole tehneet, he ovat paenneet - he eivat ole paenneet;
формы плюсквамперфекта (утвердительные и отрицательные) от глаголов I-VI типов
спряжения: olin katsonut, en ollut katsonut, olit kaynyt, et ollut kaynyt, han oli opiskellut, han ei
ollut opiskellut, olimme tavanneet, emme olleet tavanneet, olitte valinneet, ette olleet valinneet, he
olivat tehneet, he eivat olleet tehneet, he olivat paenneet - he eivat olleet paenneet;
формы императива (утвердительные и отрицательные формы 2 лица единственного и
множественного числа): sano, ala sano, sanokaa, alkaa sanoko, syo, ala syo, syokaa, alkaa syoko,
mene, ala mene, menkaa, alkaa menko, vastaa, ala vastaa, vastatkaa, alkaa vastatko, valitse, ala
valitse, valitkaa, alkaa valitko;
формы презенса кондиционала от глаголов I-VI типов спряжения (утвердительные и
отрицательные формы): sanoisin, en sanoisi, tekisit, et tekisi, han tulisi, han ei tulisi, vastaisimme,
emme vastaisi, hairitsisitte, ette hairitsisi, he kaantaisivat, he eivat kaantaisi, he pakenisivat - he
eivat pakenisi;
формы действительного причастия настоящего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: naurava, jaavalla, menevalle, vastaavissa, valitsevien, pakenevista;
формы действительного причастия прошедшего времени от глаголов I-VI типов
спряжения: nauranut, jaanyt, mennyt, vastannut, valinnut, paennut, kertoneelle, jaaneista,
menneita, vastanneiden, valinneeseen, paennutta;
формы страдательного причастия настоящего времени от глаголов I-V типов
спряжения: naurettavan, syotavat, opiskeltavien, korjattavan, valittavat;
формы страдательного причастия прошедшего времени от глаголов I-V типов
спряжения: kirjoitettu, juotua, ommellut, korjatuissa, valituille;
формы агентивного причастия от глаголов I-V типов спряжения: minun kirjoittamani
kirje, sinun tuomasi kirje, tyton ompelema hame, veljen korjaama kone, naapurin valitsema tie;
утвердительные и отрицательные форм презенса неопределённого лица (финского
«пассива») от глаголов I-VI типов спряжения: puhutaan, ei puhuta, syodaan, ei syoda, mennaan,
ei menna, pelataan, ei pelata, valitaan, ei valita, paetaan - ei paeta;
Программа - 03
утвердительные и отрицательные формы простого претерита (имперфекта)
1956
неопределённого лица (финского «пассива») от глаголов I-VI типов спряжения: puhuttiin, ei
puhuttu, syotiin, ei syoty, mentiin, ei menty, pelattiin, ei pelattu, valittiin, ei valittu, paettiin - ei
paettu;
утвердительные и отрицательные формы перфекта неопределенного лица (финского
«пассива») глаголов I-VI типов спряжения: on perustettu - ei ole perustettu, on tehty - ei ole
tehty;
формы иллатива III инфинитива: Menemme syomaan, инессива III инфинитива:
Olemme syomassa, элатива III инфинитива: Tulemme syomasta;
управление глаголов из списка лексического минимума, в том числе: ajaa (mita?)
autoa, ajaa (milla?) autolla, etsia (mista?) laukusta, haista (mille?) tupakalle, ilmestya (mihin?)
puihin, jattaa (mihin?) kotiin, kieltaa (kenelta?) lapselta, kiinnostua (mista?) historiasta, kayttaa
(mita?) puhelinta, lainata (mista?) kirjastosta, laskea (mita?) makea, loytaa (mista?) poydasta,
maistua (mille?) appelsiinille, nauttia (mita?) kuumaa juomaa, odottaa (mita?) bussia, osallistua
(mihin?) kilpailuihin, pelata (keta? mita?) hammaslaakaria, pitaa (mista?) lukemisesta, pysahtya
(mihin?) pysakille, rakentaa (mihin? mille?) keskustaan, sairastua (mihin?) flunssaan, soittaa
(mita?) pianoa, suuttua (keneen?
mihin?) haneen, tuoksua (mille?) ruusulle, tutustua (keneen? mihin?) kaupunkiin, tykata (mista?)
matkustamisesta, unohtaa (mihin?) kotiin;
случаи согласования прилагательных и существительных в числе и падеже: kauniit
silmat;
количественные числительные (от 100 до 1000000);
порядковые числительные: seitsemas - seitsemannella - seitsemantena - seitsematta;
предлоги и послелоги, в том числе: aikana, ali, alitse, alle, alta, alle, asti, ennen, eteen,
edesta, edelle, edella, edelta, ilman, jalkeen, jaljessa, jaljesta, jalkeen, kautta, keskella, keskelle,
keskelta, kohdalle, kohdalla, kohdalta, kohti, kuluttua, laitaan, laidassa, laidasta, laidalle, laidalla,
laidalta, luo, luokse, luota, lapi, lavitse, mukaan, mukana, taakse, takana, takaa, ohi, ohitse, peraan,
perassa, perasta, pitkin, poikki, pain, paassa, paasta, paalle, paalla, paalta, reunaan, reunassa,
reunasta, reunalle, reunalla, reunalta, saakka, sisaan, sisalla, sisalle, sisalta, takia, varrelle, varrella,
varrelta, varteen, varressa, varresta, varten, vasten, vastapaata, viereen, vieresta, vierelle, vierella,
vierelta, valiin, valissa, valista, valille, valilla, valilta, yli, ylitse, ylle, ylla, ylta, ymparille,
ymparilla, ympari, ymparille, aareen, aaressa, aaresta, aarelle, aarella, aarelta;
союзы, в том числе: mutta, vaan, kuin, seka, seka-etta, -ka, eli, joko-tai, etta, jotta, koska,
Программа - 03
kun, jos, vaikka, kunnes.
1957
Социокультурные знания и умения:
понимать и использовать в устной и письменной речи наиболее употребительную
тематическую фоновую лексику изучаемого языка в рамках тематического содержания речи
(основные национальные праздники, обычаи, традиции);
выражать модальные значения, чувства и эмоции;
иметь элементарные представления о различных вариантах финского языка;
обладать базовыми знаниями о социокультурном портрете и культурном наследии
Республики Карелия;
представлять Россию и Республику Карелия;
оказывать помощь гостям, не владеющим финским языком, в ситуациях
повседневного общения.
Компенсаторные умения:
использовать при говорении переспрос;
использовать при говорении и письме перифраз, толкование, синонимические
средства, описание предмета вместо его названия;
при чтении и аудировании - языковую догадку, в том числе контекстуальную;
игнорировать информацию, не являющуюся необходимой для понимания основного
содержания прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
70.
Федеральная
рабочая программа
по учебному предмету
«Родной
(хакасский) язык».
70.1.
учебному
Федеральная
рабочая
предмету
«Родной
программа
по
(хакасский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (хакасскому) языку, родной (хакасский) язык,
хакасский язык) разработана для образовательных организаций с обучением на родном
(хакасском) языке и обучающихся, владеющих родным (хакасским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (хакасскому) языку.
70.2.
Программа - 03
Пояснительная
записка
отражает
общие цели
изучения
родного
(хакасского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
1958
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
70.3.
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
70.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (хакасскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
70.5. Пояснительная записка.
70.5.1. Программа по родному (хакасскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Программа по родному (хакасскому) языку позволит учителю: реализовать в
процессе преподавания родного языка (хакасского) современные подходы к достижению
личностных, метапредметных и предметных результатов обучения, сформулированных в
ФГОС ООО;
определять и структурировать планируемые результаты обучения и содержание
учебного предмета «Родной (хакасский) язык» по годам обучения в соответствии с ФГОС
ООО;
разработать
календарно-тематическое
планирование
с
учётом
особенностей
конкретного класса.
70.5.2.
В содержании программы по родному (хакасскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: «Общие сведения о хакасском языке», «Язык и речь»,
«Текст», «Функциональные разновидности языка», «Система языка», «Культура речи». В
учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и
интегрированы.
При изучении каждого раздела курса обучающиеся получают соответствующие
знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, совершенствуют виды речевой
деятельности, развивают различные коммуникативные умения, а также углубляют
представление о родном языке как национально-культурном феномене.
70.5.3.
Изучение родного (хакасского) языка направлено на достижение
следующих целей:
осознание и проявление общероссийской гражданственности, патриотизма, уважения
Программа - 03
к родному (хакасскому) языку как государственному языку Республики Хакасия;
1959
проявление сознательного отношения к родному (хакасскому) языку как к
общенародной ценности хакасского этноса, форме выражения и хранения духовного
богатства коренного народа Республики Хакасия, как к средству общения и получения
знаний в разных сферах человеческой деятельности;
проявление уважения к хакасской культуре, к культуре и языкам других народов
Республики Хакасия и Российской Федерации;
овладение знаниями о хакасском языке, его устройстве и закономерностях
функционирования, о стилистических ресурсах хакасского языка, практическое овладение
нормами хакасского литературного языка и речевого этикета хакасов, обогащение
активного и потенциального словарного запаса, использование всобственной
практике
разнообразных
совершенствование
орфографической
грамматических
и
речевой
средств,
пунктуационной
грамотности,
воспитание
стремления к речевому самосовершенствованию;
совершенствование речевойдеятельности, коммуникативных
обеспечивающих эффективное взаимодействие с
умений,
окружающими
людьми
в ситуациях формального и неформального межличностного общения;
Общее
70.5.4.
число
рекомендованныхдля
часов,
изучения
родного
(хакасского) языка, - 510 часов: в 5 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 6 классе - 102 часа
(3 часа в неделю), в 7 классе - 102 часа (3 часа в неделю), в 8 классе - 102 часа (3 часа в
неделю), в 9 классе - 102 часа (3 часа в неделю).
70.6. Содержание обучения в 5 классе.
70.6.1.
Общие сведения о хакасском языке.
Хакасский язык как средство общения коренного населения Республики Хакасия.
Богатство и выразительность хакасского языка.
Лингвистика как наука о языке.
70.6.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог.
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо) и их особенности.
Создание устных монологических высказываний на основе жизненных наблюдений,
чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы на родном
Программа - 03
(хакасском) языке.
1960
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста, в том числе с изменением
лица рассказчика.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности хакасов.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского
опыта, сюжетной картины.
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное. Виды чтения:
изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
70.6.3.
Текст.
Текст и его основные признаки. Тема и главная мысль текста. Микротема текста.
Ключевые слова.
Функционально-смысловые типы речи (описание, повествование, рассуждение), их
особенности.
Композиционная структура текста. Абзац как средство членения текста на
композиционно-смысловые части.
Средства связи предложений и частей текста: формы слова, однокоренные слова,
синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте, использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Подробное, выборочное и сжатое изложение содержания прочитанного или
прослушанного текста. Изложение содержания текста с изменением лица рассказчика.
Информационная переработка текста: простой и сложный план текста.
70.6.4.
Функциональные разновидности языка.
Общее представление о функциональных разновидностях хакасского языка (о
разговорной речи, функциональных стилях, языке художественной литературы).
70.6.5.
Система языка.
70.6.5.1. Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Фонетика и графика как разделы лингвистики.
Звуки речи и их образование. Гласные и согласные звуки. Соотношение звуков и букв.
Гласные переднего и заднего ряда. Гармония гласных. Употребление гласных и и ии
в твёрдых и мягких словах. Долгие гласные, их правописание. Произношение специфичных
Программа - 03
гласных б-бб, у-уу, i.
1961
Согласные звуки: звонкие и глухие. Ассимиляция согласных. Согласные буквы, их
правописание. Произношение и правописание парных (двойных) согласных, специфичных
согласных г, ц, ц.
Фонетический анализ слова.
Слог. Ударение. Свойства хакасского ударения. Интонация, её функции. Основные
элементы интонации.
70.6.5.2.
Орфография.
Орфография как раздел лингвистики. Общие сведения об орфографии. Основные
правила хакасской орфографии. Правописание гласных и согласных букв. Правописание
долгих и кратких гласных. Правописание прописных букв и кавычек в собственных
наименованиях. Правописание удвоенных согласных в словах разных частей речи.
Правописание йотированных гласных е, ё, ю, я в хакасских словах. Произношение и
правописание слов, заимствованных из русского языка.
Правила переноса.
70.6.5.3.
Лексикология.
Лексикология как раздел лингвистики.
Основные способы толкования лексического значения слова (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов), основные способы разъяснения значения слова (по
контексту, с помощью толкового словаря).
Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значение слова.
Тематические группы слов. Обозначение родовых и видовых понятий.
Синонимы. Антонимы. Омонимы. Паронимы. Лексические омонимы. Различение
омонимов и многозначных слов в речи.
Разные виды лексических словарей (толковый, синонимов, омонимов) и их роль в
овладении словарным богатством родного (хакасского) языка. Лексический анализ слов (в
рамках изученного материала).
70.6.5.4.
Морфемика. Орфография.
Морфемика как раздел лингвистики.
Морфема как минимальная значимая единица языка. Основа слова. Виды морфем:
корень,
аффикс,
окончание.
Однокоренные
слова.
Аффиксы
падежа
и
числа
существительных, лица и числа глаголов, аффиксы принадлежности и сказуемости,
отрицания.
Программа - 03
Способы образования новых слов в хакасском языке:
аффиксация,
1962
словосложение, чередование, перевод слов из одной части речи в другую (конверсия),
сокращение слов (аббревиация).
Членение слова на морфемы. Морфемный анализ.
70.6.5.5. Морфология. Культура речи. Орфография.
Морфология как раздел грамматики. Грамматическое значение слова.
Части речи как лексико-грамматические разряды слов. Система частей речи в
хакасском языке. Самостоятельные и служебные части речи.
Имя
существительное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного. Роль
имени существительного в речи.
Лексико-грамматические разряды имён существительных по значению, собственные
и нарицательные, одушевлённые и неодушевлённые имена существительные.
Аффиксы словообразования имён существительных (-ды (-4,i), -ыг (-ir, -г), -ыс (-ic, -с) и
другие). Образование имён существительных путём словосложения.
Число, падеж имени существительного.
Изменение существительных по падежам. Категория принадлежности имени
существительного.
Фонетические
варианты
аффиксов
падежей
и
категории
принадлежности.
Формообразующие
аффиксы
имени
существительного
с
уменьшительно-
ласкательным значением: -дах (-дек), -ыдах (-щек), -ах (-ек), -ас (-ес).
Морфологический анализ имён существительных.
Имя
прилагательное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени прилагательного. Роль имени
прилагательного в речи.
Аффиксы словообразования прилагательных (-ых, -ш, -х, -к, -ыг, -ir, -г, -г, -лыг, -лш, ныг,
-Hir,
-тыг,
-Tir
и другие). Разряды имён прилагательных. Степени сравнения
прилагательных. Правописание имён прилагательных.
Морфологический анализ имён прилагательных.
Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки
и синтаксические функции глагола. Роль глагола в словосочетании и предложении, в речи.
Начальная форма глагола. Способы образования глаголов. Аффиксы словообразования
глаголов -ла, -ле, -на, -не, -та, -те, -а, -е.
Программа - 03
Глаголы совершенного и несовершенного вида.
1963
Общие сведения о формах глагола: личные формы, неличные формы (причастие,
деепричастие, инфинитив).
Время глагола:
настоящее, будущее, прошедшее. Настоящее время,
образование настоящего времени, изменение глаголов в настоящем времени по лицам и
числам. Будущее время, образование будущего времени. Изменение глаголов в будущем
времени по лицам и числам. Прошедшее время. Изменение глаголов в прошедшем времени
по лицам и числам.
70.6.5.6. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса.
Словосочетание
и
его
признаки.
Основные
виды
словосочетаний
по
морфологическим свойствам главного слова. Средства связи слов в словосочетании.
Синтаксический анализ словосочетания.
Предложение и его признаки. Виды предложений по цели высказывания
(повествовательные,
вопросительные,
побудительные)
и
эмоциональной
окраске
(восклицательные и невосклицательные), их смысловые и интонационные особенности.
Средства выражения вопроса и побуждения.
Главные
члены
предложения
(грамматическая
основа).
Подлежащее
и
морфологические средства его выражения. Сказуемое и морфологические средства его
выражения. Категория сказуемости как средство перевода частей речи в сказуемое.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Предложения распространённые и нераспространённые. Второстепенные члены
предложения: дополнение, обстоятельство, определение.
Порядок слов в предложении.
Предложения с однородными членами. Средства связи однородных членов
предложения.
Интонационные
и
пунктуационные
особенности
предложений
с
однородными членами. Однородные и неоднородные определения.
Предложения с обращениями. Место обращения в предложении. Функции и способы
выражения обращения. Интонация предложений с обращением. Знаки препинания в
предложениях с обращениями.
Знаки препинания в конце предложения, в предложениях с однородными членами и
обращениями.
Программа - 03
70.7. Содержание обучения в 6 классе.
70.7.1.
1964
Общие сведения о языке.
Хакасский язык как государственный язык Республики Хакасия.
Понятие о литературном языке. Диалектная основа хакасского литературного языка.
Принципы, определяющие выбор диалекта в качестве основы литературного языка.
70.7.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение, сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
70.7.3.
Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте, использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Информационная переработка текста: план текста (простой, сложный, назывной,
вопросный). Главная и второстепенная информация текста, пересказ текста.
Описание как тип речи. Описание внешности человека. Описание помещения.
Описание природы. Описание местности. Описание действий.
70.7.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка. Научный стиль. Словарная статья.
Научное сообщение.
70.7.5. Система языка.
70.7.5.1.
Лексикология. Культура речи.
Лексика хакасского языка с точки зрения её происхождения: исконная лексика и её
тематические пласты.
Образование новых слов и заимствование как основные пути пополнения словарного
состава современного хакасского языка. Заимствованные слова, основные причины их
заимствования.
Архаизмы и неологизмы, основные причины их появления в процессе развития языка.
Устаревшие слова: историзмы и архаизмы.
Нейтральные и стилистически окрашенные слова. Книжные и разговорные
слова.
Лексика хакасского языка с точки зрения сферы употребления: общеупотребительная
лексика
Программа - 03
и
лексика
ограниченного
употребления
(диалектизмы,
термины,
профессионализмы, жаргонизмы).
1965
Лексические словари.
70.7.5.2.
Фразеология как раздел лексикологии.
Понятие о фразеологических оборотах хакасского языка. Фразеология нейтральная,
разговорная, книжная, особенности их употребления.
Различия между свободными сочетаниями слов и фразеологическими оборотами.
Фразеологический словарь хакасского языка и его использование.
70.7.5.3.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Имя существительное. Грамматические признаки и синтаксическая роль имени
существительного. Число имён существительных. Изменение существительных с
аффиксами принадлежности. Изменение существительных по падежам в единственном и
множественном числах. Стилистические различия в использовании аффиксов падежа и
принадлежности. Категория именной сказуемости.
Имя
прилагательное.
прилагательных.
Грамматические
Аффиксы
признаки
словообразования
и
синтаксическая
прилагательных.
роль
Качественные
прилагательные для обозначения цвета, вкуса, размера. Переход прилагательных в
существительные (субстантивация) и наречия и изменение их синтаксической функции.
Неизменяемость
прилагательных
по
падежам.
Образование
степени
сравнения
прилагательных синтаксическим способом.
Прилагательные-синонимы
и
прилагательные-антонимы.
Текстообразующие
возможности прилагательных.
Имя числительное. Значение и грамматические признаки имён числительных.
Разряды числительных по значению и строению. Неизменяемость числительного в
сочетании с существительным и изменяемость по падежам при одиночном употреблении в
роли дополнения. Синтаксическая функция числительных.
Местоимение. Грамматические признаки и синтаксическая роль местоимений.
Изменение
по
падежам
местоимений
личных,
указательных,
притяжательных,
определительных, вопросительных и относительных, неопределённых и отрицательных.
Синтаксическая функция местоимений.
Глагол. Значение, основные грамматические признаки и категории глагола.
Синтаксическая роль глагола. Начальная форма глагола. Аффикс отрицания. Изменение
глагола по лицам и числам.
Общие сведения о категории залога (основной, возвратный, совместновозвратный,
Программа - 03
страдательный, понудительный), их аффиксы.
1966
Общие сведения о категории наклонения хакасского глагола (изъявительное,
повелительное,
условное,
предположительное,
желательное,
сослагательное),
их
морфологические показатели. Формы возможности и невозможности. Повелительное
наклонение и изменение глаголов по лицам и числам. Изъявительное наклонение - времена:
настоящее время данного момента и настоящее - будущее, будущее время категорическое и
неопределённое, прошедшее время категорическое, неочевидное, давнопрошедшее,
будущее в прошедшем.
Вспомогательные глаголы для передачи способов действия.
70.7.5.4. Синтаксис.
Предложения с однородными членами. Средства связи однородных членов
предложения.
Интонационные
и
пунктуационные
особенности
предложений
с
однородными членами. Однородные и неоднородные определения (повторение).
Сложное предложение с союзами. Запятая в сложном предложении
перед противительными союзами че, т1зец, а.
70.8. Содержание обучения в 7 классе.
70.8.1.
Общие сведения о хакасском языке.
Хакасский язык как развивающееся явление. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа.
Место хакасского языка среди тюркских языков Сибири. Общее знакомство с
сибирской группой тюркских языков.
70.8.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
70.8.3.
Текст.
Текст как речевое произведение. Основные признаки текста (обобщение). Структура
текста. Абзац.
Информационная переработка текста: план текста (простой, сложный, назывной,
вопросный, тезисный), главная и второстепенная информация текста.
Языковые
средства
выразительности
в
тексте:
фонетические
(звукопись),
словообразовательные, лексические.
Рассуждение как функционально-смысловой тип речи. Структурные особенности
Программа - 03
текста-рассуждения.
1967
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте, использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Функциональные разновидности языка.
70.8.4.
Понятие
о
функциональные
функциональных
стили
(научный,
разновидностях
языка:
публицистический,
разговорная
официально-деловой),
речь,
язык
художественной литературы.
Публицистический стиль и его жанры (репортаж, заметка, интервью). Сфера
употребления, функции, языковые особенности.
Употребление языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Инструкция.
70.8.5. Система языка.
70.8.5.1. Морфология. Культура речи.
Морфология как раздел науки о языке (обобщение).
Причастие. Значение и грамматические признаки причастий. Признаки глагола и
прилагательного в причастии. Временные формы причастий: аффиксы прошедшего
времени, будущего времени, настоящего времени. Переход причастий в существительные,
их изменение по падежам и числам. Синтаксические функции причастий. Причастный
оборот. Причастные обороты с особым подлежащим при причастии.
Морфологический анализ причастий.
Деепричастия как особая группа слов. Признаки глагола и наречия в деепричастии.
Аффиксы деепричастий. Синтаксические функции деепричастий. Деепричастный оборот.
Морфологический анализ деепричастий.
Правильное
деепричастными
построение
оборотами.
предложений
Знаки
с
препинания
одиночными
в
деепричастиями
предложениях
с
и
одиночным
деепричастием и деепричастным оборотом.
Наречие. Общее грамматическое значение наречий. Разряды наречий по значению.
Аффиксы словообразования наречий.
Степени сравнения наречий. Синтаксические свойства наречий.
Морфологический анализ наречий.
Программа - 03
Правописание наречий: слитное, раздельное, дефисное.
1968
Модальные слова. Общие сведения о модальных словах как о переходном разряде
между отдельным словом и частицей. Типы модальных слов.
Служебные части речи. Общая характеристика служебных частей речи, их отличие от
самостоятельных частей речи.
Послелог.
Послелог
как
неизменяемая
часть
речи.
Морфологические
и
синтаксические признаки послелогов. Виды послелогов (послелоги-слова,
управляющие послелоги, изафетные послелоги).
Союз как служебная часть речи. Роль союза в организации речи. Союзы простые и
сложные, одиночные и повторяющиеся. Виды союзов: сочинительные, подчинительные.
Союзные слова. Употребление союзов для связи членов предложения и предложений в
тексте.
Частица как служебная часть речи. Разряды частиц по значению и употреблению.
Правописание частиц. Роль частиц в передаче различных оттенков значения в слове и
тексте. Употребление частиц в предложении и тексте в соответствии с их значением и
стилистической окраской. Интонационные особенности предложений с частицами.
Междометия как особая группа слов. Разряды междометий по значению
(выражающие чувства, побуждающие к действию, этикетные), междометия производные и
непроизводные. Морфологический анализ междометий.
Подражательные слова. Разряды подражательных слов: звукоподражательные и
образоподражательные слова хакасского языка.
Использование междометий и подражательных слов в разговорной и художественной
речи как средства создания экспрессии. Интонационное и пунктуационное выделение
междометий и подражательных слов в предложении.
Омонимия слов разных частей речи. Грамматическая омонимия. Использование
грамматических омонимов в речи.
70.8.5.2. Синтаксис.
Простое предложение. Порядок слов в простом предложении. Коммуникативные
функции порядка слов. Интонация предложения. Обособленные члены предложения.
Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи.
Понятие о диалоге, его использовании при ситуациях повседневного общения для
выражения приветствия и прощания, желания, извинения, совета, согласия, несогласия,
запрещения.
Программа - 03
Сложное предложение с союзами че, т1зец. Знаки препинания в сложных
предложениях с союзами че, т1зец.
1969
70.9. Содержание обучения в 8 классе.
70.9.1.
Общие сведения о языке.
Хакасский язык среди других тюркских языков. Общее знакомство с тюркской
группой языков.
70.9.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование, выступление с
научным сообщением.
Диалог.
70.9.3.
Текст.
Текст и его основные признаки.
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение).
Информационная переработка текста: извлечение информации из различных
источников, использование лингвистических словарей, тезисы, конспект.
70.9.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка, автобиография,
характеристика).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности. Жанры
научного стиля (реферат, доклад на научную тему). Сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
70.9.5.
Система языка.
70.9.5.1. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Пунктуация. Функции знаков препинания.
Словосочетание. Основные признаки словосочетания. Виды словосочетаний по
морфологическим свойствам главного слова: глагольные, именные, наречные.
Типы подчинительной связи слов в словосочетании:
управление, примыкание.
Синтаксический анализ словосочетаний.
Программа - 03
согласование,
Грамматическая синонимия словосочетаний.
1970
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания
(повествовательные,
вопросительные, побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные,
невосклицательные), их интонационные и смысловые особенности (повторение).
Употребление
языковых
форм
выражения
побуждения
в
побудительных
предложениях.
Средства оформления предложения в устной и письменной речи: интонация,
логическое ударение, знаки препинания.
Виды предложений по количеству грамматических основ (простые, сложные).
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(двусоставные,
односоставные).
Виды предложений по наличию второстепенных членов (распространённые,
нераспространённые).
Предложения полные и неполные.
Употребление неполных предложений в диалогической речи, соблюдение в устной
речи интонации неполного предложения.
Нормы построения простого предложения, использования инверсии.
Двусоставное
предложение. Подлежащее и сказуемое как главные члены
предложения. Способы выражения подлежащего. Виды сказуемого (простое глагольное,
составное глагольное, именное, составное именное) и способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения. Второстепенные члены предложения, их виды.
Определение как второстепенный член предложения.
Приложение как особый вид определения.
Дополнение как второстепенный член предложения. Дополнения прямые и
косвенные.
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств: места,
времени, причины, цели, образа действия, меры и степени, условия, уступки.
Односоставные предложения. Односоставные предложения, их грамматические
признаки. Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных
неполных предложений.
Программа - 03
Виды односоставных предложений:
назывные, определённо-личные,
1971
неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные предложения.
Синтаксическая синонимия односоставных и двусоставных предложений.
Употребление односоставных предложений в речи.
Простое осложнённое предложение. Предложения с однородными членами.
Однородные члены предложения, их признаки. Однородные члены, связанные без союзов и
с помощью
сочинительных союзов. Однородные и
неоднородные определения.
Предложения с несколькими рядами однородных членов.
Запятая между однородными членами. Обобщающие слова при однородных членах
предложения.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи. Союзная и бессоюзная
связь однородных членов предложения.
Однородные и неоднородные определения.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими словами при
однородных членах.
Предложения с обособленными членами. Обособление. Виды обособленных членов
предложения (обособленные определения, обособленные приложения, обособленные
обстоятельства, обособленные дополнения).
Уточняющие
члены
предложения,
пояснительные
и
присоединительные
конструкции.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным оборотом,
нормы обособления приложений, дополнений, обстоятельств, уточняющих членов,
пояснительных и присоединительных конструкций.
Стилистическая роль обособленных и необособленных членов предложения и
сопоставимых с ними синтаксических конструкций.
Предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями
Обращение. Основные функции обращения, способы выражения обращения.
Распространённое и нераспространённое обращение. Место обращения в предложении.
Интонация предложений с обращением. Знаки препинания в предложениях с обращениями.
Вводные конструкции, их роль и место в предложении. Группы вводных конструкций
по значению. Использование вводных слов как средства связи предложений и смысловых
частей текста. Знаки препинания в предложениях с вводными конструкциями.
Вставные конструкции. Особенности употребления вставных конструкций. Знаки
Программа - 03
препинания в предложениях со вставными конструкциями.
1972
Нормы построения предложений с вводными словами и предложениями, вставными
конструкциями,
обращениями
(распространёнными
и нераспространёнными), междометиями.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями.
70.10. Содержание обучения в 9 классе.
70.10.1.
Общие сведения о языке.
Хакасский язык и языки мира. Понятие о языковой норме и её признаки.
Орфоэпические,
лексические,
морфологические,
синтаксические,
стилистические,
орфографические и пунктуационные нормы хакасского языка.
70.10.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды
речевой
деятельности:
говорение,
письмо,
аудирование
(выборочное,
ознакомительное, детальное), чтение (изучающее, ознакомительное, просмотровое,
поисковое).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием собственного
жизненного и читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том
числе сочинения-миниатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного
текста.
Соблюдение языковых норм (орфоэпических, лексических, грамматических,
стилистических, орфографических, пунктуационных) хакасского литературного языка в
речевой практике при создании устных и письменных высказываний.
Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
70.10.3.
Текст.
Сочетание разных функционально-смысловых типов речи в тексте, в том числе
сочетание элементов разных функциональных разновидностей языка в художественном
произведении.
Особенности
употребления
языковых
средств
выразительности
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи.
Программа - 03
в
текстах,
Работа с текстом.
1973
Функциональные разновидности языка.
70.10.4.
Функциональные разновидности современного хакасского языка: разговорная речь,
функциональные стили: научный (научно-учебный), публицистический, официальноделовой, язык художественной литературы.
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля. Тезисы,
конспект, реферат, рецензия.
Язык художественной литературы и его отличие от других функциональных
разновидностей современного хакасского языка. Основные признаки художественной речи:
образность, широкое использование изобразительно
выразительных средств, а также языковых средств других функциональных разновидностей
языка.
Основные
изобразительно-выразительные
средства
хакасского
языка,
их
использование в речи (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение и другие).
Система языка.
70.10.5.
70.10.5.1. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Сложное предложение. Понятие о сложном предложении. Классификация
сложных предложений. Смысловое, структурное и интонационное единство частей
сложного предложения.
Сложносочинённое предложение. Понятие о сложносочинённом предложении, его
строении.
Виды
сложносочинённых
предложений.
Средства
связи
частей
сложносочинённого предложения: союзы, союзные слова, частицы.
Интонационные
особенности
сложносочинённых
предложений
с
разными
смысловыми отношениями между частями.
Употребление сложносочинённых предложений в речи. Грамматическая синонимия
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами.
Нормы
построения
сложносочинённого
предложения
и
постановки
знаков
препинания в сложных предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений.
Сложноподчинённое
предложение.
Главная
и
придаточная
части
сложноподчинённого предложения.
Типы сложноподчинённых предложений по структуре:
Программа - 03
синтетические
и аналитические. Место придаточной части по отношению к главной.
1974
Способы связи главной и придаточной частей с помощью союзов, союзных слов,
послелогов, аффиксов.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
структурами. Сложноподчинённые предложения с придаточными подлежащными и
сказуемостными, определительными и дополнительными, обстоятельственными (времени и
места, образа и степени действия, причины и цели, условия и уступки).
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными (с соподчинением
и последовательным подчинением). Однородное, неоднородное и последовательное
подчинение придаточных частей.
Грамматическая синонимия сложноподчинённых предложений и других типов
сложных предложений.
Нормы построения сложноподчинённого предложения и постановки знаков
препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
Бессоюзное сложное предложение. Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Виды
бессоюзных сложных предложений.
Употребление бессоюзных сложных предложений в речи. Грамматическая
синонимия бессоюзных сложных предложений и союзных сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления. Запятая и точка с
запятой в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением противопоставления, времени,
условия и следствия, сравнения. Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический и
пунктуационный анализ бессоюзных сложных
предложений.
Сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной связи. Типы
сложных предложений с разными видами связи. Синтаксический и пунктуационный анализ
сложных предложений с разными видами союзной и бессоюзной связи.
Прямая и косвенная речь. Синонимия предложений с прямой и косвенной речью.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание. Нормы построения
Программа - 03
предложений с прямой и косвенной речью и постановки знаков препинания в предложениях
1975
с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
70.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (хакасскому) языку
на уровне основного общего образования.
70.11.1. В результате изучения родного (хакасского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие
в жизни семьи, образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны,
в том числе в сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях,
написанных на родном (хакасском) языке; неприятие любых форм экстремизма,
дискриминации; понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на основе примеров из
литературных произведений, написанных на родном (хакасском) языке;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся
в ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (хакасского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (хакасского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(хакасскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным
праздникам, историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных
народов, проживающих в родной стране;
Программа - 03
3)
духовно-нравственного воспитания:
1976
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков, активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального
и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (хакасском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же
права другого человека;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
1977
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
Программа - 03
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
1978
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
70.11.2. В результате изучения родного (хакасского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
70.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
Программа - 03
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
1979
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
70.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
70.11.2.3.
Программа - 03
У
обучающегося
будут сформированы умения работать
1980
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
70.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на родном (хакасском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
Программа - 03
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
1981
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
70.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы
в ходе его реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
70.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
Программа - 03
человека, анализируя речевую ситуацию;
1982
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
70.11.2.7.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
70.11.3. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
использовать богатство и выразительность родного (хакасского) языка, приводить
соответствующие примеры;
характеризовать основные разделы лингвистики, основные единицы языка и речи
(звук, морфема, слово, словосочетание, предложение);
объяснять различия между устной и письменной речью, диалогом, монологом,
Программа - 03
полилогом, учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практико1983
ориентированных учебных задач и в повседневной жизни;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 4-5 предложений
на основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге
или полилоге на основе жизненных наблюдений объёмом не менее
2- 3 реплик;
владеть
различными
видами
аудирования
(выборочным,
ознакомительным,
детальным) научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых типов речи;
применять различные виды чтения:
просмотровое, ознакомительное,
изучающее, поисковое;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 80
слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 100-120 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста,
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато
передавать в письменной форме содержание исходного текста (для подробного изложения
объём исходного текста должен составлять не менее 80 слов, для сжатого изложения - не
менее 100 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом, использовать речевые формулы приветствия,
прощания, просьбы, благодарности хакасов;
соблюдать при письме нормы современного хакасского литературного языка, в том
числе во время списывания текста объёмом 80-90 слов, словарного диктанта объёмом 15
слов, диктанта на основе связного текста объёмом 80-90 слов, составленного с учётом ранее
изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в течение первого
года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми написаниями),
пользоваться разными видами лексических словарей, соблюдать в устной речи и при письме
правила речевого этикета;
распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционносмысловые
Программа - 03
части (абзацы), распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
1984
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного);
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей,
определять количество микротем и абзацев;
характеризовать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности), с точки зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу
речи;
использовать знания об основных признаках текста, особенностях функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностях языка в практике создания текста
(в рамках изученного);
создавать тексты-повествования с использованием жизненного и читательского
опыта, тексты с использованием сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры
объёмом 3 и более предложений, сочинения объёмом не менее 60 слов);
восстанавливать
деформированный
текст,
осуществлять
корректировку
восстановленного текста с использованием образца;
работать с прослушанным и прочитанным научно-учебным, художественным и
научно-популярным текстами: составлять план (простой, сложный) с целью дальнейшего
воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме, передавать содержание
текста, в том числе с изменением лица рассказчика, извлекать информацию из различных
источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и
использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации, редактировать
собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью совершенствования их
содержания (проверка фактического материала, начальный логический анализ текста целостность, связность, информативность);
иметь общее представление об особенностях хакасской разговорной речи,
функциональных стилей хакасского языка, языка художественной литературы;
характеризовать звуки, понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков;
различать гласные переднего и заднего ряда, понимать закон гармонии гласных,
употреблять гласные и и ии в твёрдых и мягких словах, употреблять долгие гласные, иметь
Программа - 03
представление об их правописании, произносить гласные б-бб, у-уу, i;
1985
различать звонкие и глухие согласные звуки, понимать правило ассимиляции
согласных, правильно писать согласные буквы, произносить и писать парные (двойные)
согласные, а также согласные г, н,, ч;, проводить фонетический анализ слов;
выделять слоги в словах, расставлять ударение в соответствии с правилами, владеть
правильной интонацией;
применять основные правила хакасской орфографии: правильно писать буквы,
обозначающие гласные и согласные звуки, долгие и краткие гласные звуки, писать
прописную букву в именах собственных и кавычки в названиях, писать удвоенные
согласные в разных частях речи, писать буквы, обозначающие йотированные гласные е, ё,
ю, я в хакасских словах, правильно писать и произносить слова, заимствованные из русского
языка, переносить слова в соответствии с правилами;
объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов, подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
толкового словаря);
распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы, различать многозначные слова и
омонимы, правильно употреблять слова-паронимы;
характеризовать тематические группы слов, родовые и видовые понятия; проводить
лексический анализ слов (в рамках изученного), пользоваться лексическими словарями
(толковым, синонимов, омонимов);
характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка; распознавать
морфемы в слове (корень, аффикс, окончание), выделять основу слова, находить
однокоренные слова, различать аффиксы падежа и числа существительных, лица и числа
глагола, аффиксы принадлежности и сказуемости, отрицания;
применять способы образования новых слов в хакасском языке (аффиксация,
словосложение, чередование, перевод слов из одной части речи в другую
(конверсия), сокращение слов (аббревиация);
находить чередование звуков в морфемах;
проводить морфемный анализ слов;
применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в хакасском языке для решения
Программа - 03
практико-ориентированных учебных задач, распознавать самостоятельные и служебные
1986
части речи;
определять имя существительное как часть речи, характеризовать морфологические
признаки
и
синтаксические
существительного
в
речи,
функции
различать
имени
существительного,
лексико-грамматические
роль
разряды
имени
имён
существительных по значению, собственные и нарицательные, одушевлённые и
неодушевлённые имена существительные, выделять аффиксы словообразования имён
существительных, образовывать имена существительные путём словосложения, определять
число, падеж имени существительного в тексте, склонять имена существительные, выделять
категорию принадлежности имени существительного, различать фонетические варианты
аффиксов падежей и категории принадлежности, выделять формообразующие аффиксы
имени
существительного
с
уменьшительно-ласкательным
значением,
проводить
морфологический анализ имён существительных;
определять
имя
прилагательное
как
часть
речи,
характеризовать
общее
грамматическое значение, морфологические признаки и синтаксические функции имени
прилагательного, определять роль имени прилагательного в речи, выделять аффиксы
словообразования прилагательных, различать разряды имён прилагательных, образовывать
степени сравнения прилагательных, правильно писать имена прилагательные, проводить
морфологический анализ имён прилагательных;
определять глагол как часть речи, характеризовать общее грамматическое значение,
морфологические признаки и синтаксические функции глагола, роль глагола в речи,
определять начальную форму глагола, образовывать глаголы при помощи аффиксов -ла, ле, -на, -не, -та, -те, -а, -е, различать глаголы совершенного и несовершенного вида,
глагольные формы причастия, деепричастия, определять время глагола (настоящее,
будущее, прошедшее), изменять глаголы в настоящем времени по лицам и числам,
образовывать формы будущего и прошедшего времени и изменять их по лицам и числам;
определять синтаксис как раздел грамматики, характеризовать словосочетание и
предложение как единицы синтаксиса;
выделять признаки словосочетания, различать основные виды словосочетаний по
морфологическим свойствам главного
слов,
определять
средства связи
слов
в
словосочетании, проводить синтаксический анализ словосочетания;
определять предложение и называть его признаки, различать виды предложений по
цели высказывания и эмоциональной окраске, понимать их смысловые и интонационные
Программа - 03
особенности, выражать вопрос и побуждение;
1987
находить главные члены предложения, определять подлежащее и морфологические
средства его выражения, сказуемое и морфологические средства его выражения, корректно
ставить тире между подлежащим и сказуемым;
различать
предложения
второстепенные
члены
распространённые
предложения
и
нераспространённые,
(дополнение,
обстоятельство,
выделять
определение),
выстраивать правильный порядок слов в предложении;
находить предложения с однородными членами, указывать средства связи
однородных
предложений
членов,
с
объяснять
однородными
интонационные
членами,
и
различать
пунктуационные
однородные
и
особенности
неоднородные
определения;
находить предложения с обращениями, определять место обращения в предложении,
указывать функции и способы выражения обращения, выделять интонационно предложения
с обращением, ставить знаки препинания в предложениях с обращениями.
70.11.4. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
характеризовать функции хакасского языка как государственного языка Республики
Хакасия и языка хакасского этноса, приводить примеры использования хакасского языка в
качестве государственного (в рамках изученного), иметь представление о хакасском
литературном языке, понимать диалектную основу хакасского литературного языка и
принципы, определяющие выбор диалекта в качестве основы литературного языка;
создавать устные монологические высказывания (монолог-описание, монологповествование, монолог-рассуждение) объёмом не менее 5 предложений на основе
жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научно- популярной
литературы, выступать с сообщением на лингвистическую тему, участвовать в диалоге
(побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом не менее
3- 4 реплик;
владеть
различными
видами
аудирования:
выборочным,
ознакомительным,
детальным - научно-учебных и художественных текстов различных функциональносмысловых
типов
речи,
владеть
различными
видами
чтения:
просмотровым,
ознакомительным, изучающим, поисковым, устно пересказывать прочитанный или
прослушанный текст объёмом не менее 100 слов;
понимать
Программа - 03
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
1988
менее 160 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы
по содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато передавать в устной и
письменной форме содержание прочитанных научно-учебных и художественных текстов
различных функционально-смысловых типов речи (для подробного изложения объём
исходного текста должен составлять не менее 150 слов, для сжатого изложения - не менее
155 слов);
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией,
пользоваться двуязычными словарями, оценивать свою и чужую речь с точки зрения
точного, уместного и выразительного словоупотребления, использовать толковые словари;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного хакасского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 90—100 слов,
словарного диктанта объёмом 18-20 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 90100 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе
содержащего изученные в течение второго года обучения орфограммы, пунктограммы и
слова с непроверяемыми написаниями), соблюдать в устной речи и при письме правила
речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, с точки
зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи;
характеризовать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи,
характеризовать особенности описания как типа речи (описание внешности человека,
помещения, природы, местности, действий);
выявлять средства связи предложений в тексте, в том числе притяжательные и
указательные местоимения, видовременную соотнесённость глагольных форм;
применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике, использовать знание основных признаков текста в
практике создания собственного текста;
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание
внешности
человека,
помещения,
природы,
местности,
действий)
с
использованием жизненного и читательского опыта, произведение искусства (в том числе
сочинения-миниатюры объёмом 5 и более предложений, сочинения объёмом не менее 90
Программа - 03
слов с учётом функциональной разновидности и жанра сочинения, характера темы);
1989
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный,
назывной, вопросный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной
и письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в прослушанном и
прочитанном тексте, извлекать информацию из различных источников, в том числе
справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста
в виде таблицы, схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
редактировать собственные тексты с использованием знаний норм современного
хакасского литературного языка;
характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи,
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения,
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров (рассказ,
заявление, расписка, словарная статья, научное сообщение);
применять знания об официально-деловом и научном стилях при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике;
характеризовать лексику хакасского языка с точки зрения её происхождения
(исконная лексика и её тематические пласты), понимать законы образования новых слов и
принципы заимствования как основные пути пополнения словарного состава современного
хакасского языка, выделять заимствованные слова, называть основные причины их
заимствования, различать архаизмы и неологизмы, устаревшие слова (историзмы и
архаизмы), нейтральные и стилистически окрашенные, книжные и разговорные слова;
различать лексику хакасского языка с точки зрения сферы употребления
(общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления (диалектизмы,
термины, профессионализмы, жаргонизмы);
определять понятие о фразеологических оборотах хакасского языка, различать
фразеологию
нейтральную,
разговорную,
книжную,
понимать
особенности
её
употребления, различать свободные сочетания слов и фразеологические обороты,
использовать фразеологический словарь хакасского языка;
определять число имён существительных, изменять существительные с аффиксами
принадлежности, изменять существительные по падежам в единственном и множественном
числе, отмечать стилистические различия в использовании аффиксов падежа и
принадлежности, объяснять категорию именной сказуемости;
Программа - 03
выделять аффиксы словообразования прилагательных, различать качественные
1990
прилагательные для обозначения цвета, вкуса, размера, выделять случаи перехода
прилагательных в существительные (субстантивация) и наречия и изменения их
синтаксической функции, выделять несклоняемые прилагательные, образовывать степени
сравнения прилагательных синтаксическим способом, различать прилагательные-синонимы
и прилагательные-антонимы, понимать текстообразующие возможности прилагательных;
определять значение и грамматические признаки имён числительных, различать
разряды числительных по значению и строению, отмечать неизменяемость числительного в
сочетании с существительным и изменяемость по падежам при одиночном употреблении в
роли дополнения, объяснять синтаксическую функцию числительных;
определять грамматические признаки и синтаксическую роль местоимений, изменять
по падежам личные, указательные, притяжательные, определительные, вопросительные и
относительные, неопределённые и отрицательные местоимения;
определять начальную форму глагола, выделять аффикс отрицания в отрицательных
формах глаголов, изменять глаголы по лицам и числам, определять залог глагола (основной,
возвратный, совместно-возвратный, страдательный, понудительный), выделять аффикс
залога, определять наклонение глагола (изъявительное, повелительное, условное,
предположительное, желательное, сослагательное), его морфологические показатели,
определять формы возможности и невозможности, образовывать повелительное наклонение
глаголов, изменять их по лицам и числам, образовывать изъявительное наклонение,
учитывая времена (настоящее время данного момента и настоящее - будущее, будущее
время категорическое и неопределённое, прошедшее время категорическое, неочевидное,
давнопрошедшее, будущее в прошедшем), различать вспомогательные глаголы для
передачи способов действия;
выделять сложное предложение с союзами, ставить запятую в сложном предложении
перед противительными союзами че, т1зец, а.
70.11.5. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
иметь представление о хакасском языке как развивающемся явлении; осознавать
взаимосвязь языка, культуры и истории хакасов с тюркскими народами Сибири (приводить
примеры);
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научноучебной, художественной и
Программа - 03
научно-популярной литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог1991
повествование), выступать с научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
основе жизненных наблюдений объёмом не менее 4-5 реплик;
владеть различными видами диалога: диалог-запрос информации, диалог- сообщение
информации;
владеть различными видами аудирования (выборочное, ознакомительное, детальное)
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи;
владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым;
устно пересказывать прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 110
слов;
понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 210 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль
текста, формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно, сжато
и выборочно передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём исходного текста должен
составлять не менее 160-170 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 180
слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного хакасского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 100-110 слов,
словарного диктанта объёмом 20-25 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 110120 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания, соблюдать при
письме правила речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, выявлять
его структуру, особенности абзацного членения, языковые средства
выразительности в тексте;
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
выявлять лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста;
Программа - 03
создавать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи
с
1992
использованием собственного жизненного и читательского опыта, произведений искусства
(в том числе сочинения-миниатюры объёмом 5 и более предложений, сочинения объёмом
не менее 130-140 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный,
назывной, вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста
в устной и письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика, использовать способы
информационной переработки текста, извлекать информацию из различных источников и
использовать её в учебной деятельности; представлять сообщение на заданную тему в виде
презентации; представлять содержание научно-учебного текста в виде таблицы, схемы,
представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
редактировать тексты: сопоставлять исходный и отредактированный тексты,
редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы с
использованием знаний норм современного хакасского литературного языка;
характеризовать функциональные разновидности языка: разговорную речь и
функциональные
стили
(научный,
публицистический,
официально-деловой),
язык
художественной литературы;
характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического
стиля,
нормы
построения
текстов
публицистического
стиля,
особенности жанров (интервью, репортаж, заметка);
создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью,
оформлять деловые бумаги;
владеть нормами построения текстов публицистического стиля; характеризовать
особенности официально-делового стиля (в том числе сферу употребления, функции,
языковые особенности);
применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике;
определять значение и грамматические признаки причастий, выделять признаки
глагола и прилагательного в причастии, образовывать временные формы причастий при
помощи аффиксов прошедшего, будущего, настоящего времени, отмечать переход
причастий в существительные, изменять их по падежам и числам, объяснять синтаксические
Программа - 03
функции причастий, выделять причастный оборот, в том числе с особым подлежащим при
1993
причастии, проводить морфологический анализ причастий;
определять деепричастия как особую группу слов с признаками глагола и наречия,
выделять аффиксы деепричастий, объяснять синтаксические функции деепричастий,
выделять деепричастный оборот, проводить морфологический анализ деепричастий,
строить предложения с одиночными деепричастиями и деепричастными оборотами, ставить
знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием и деепричастным оборотом;
различать разряды наречий по значению, выделять аффиксы словообразования
наречий, образовывать степени сравнения наречий, объяснять синтаксические свойства
наречий, проводить морфологический анализ наречий, пользоваться правилами написания
наречий (слитное, раздельное, дефисное);
выделять модальные слова как переходный этап между отдельным словом и частицей,
различать типы модальных слов;
различать служебные части речи, объяснять их отличие от самостоятельных частей
речи;
определять послелог как неизменяемую часть речи, объяснять морфологические и
синтаксические признаки послелогов, различать виды
послелогов (послелоги-слова, управляющие послелоги, изафетные послелоги);
определять союз как служебную часть речи, объяснять роль союза в организации
речи, различать союзы простые и сложные, одиночные и повторяющиеся, различать
сочинительные и подчинительные союзы, определять союзные слова, употреблять союзы
для связи членов предложения и предложений;
определять частицу как служебную часть речи, различать разряды частиц по
значению и употреблению, правильно писать частицы, объяснять их роль в передаче
различных оттенков значения в слове и тексте, употреблять частицы в предложении и тексте
в соответствии с их значением и стилистической окраской, выделять интонационно
предложения с частицами;
определять междометия как особую группу слов, различать разряды междометий по
значению (выражающие чувства, побуждающие к действию, этикетные междометия),
междометия
производные
и
непроизводные,
проводить
морфологический
анализ
междометий;
выделять
подражательные
слова,
различать
(звукоподражательные и образоподражательные);
Программа - 03
разряды
подражательных
слов
использовать междометия и подражательные слова в разговорной и художественной
1994
речи как средства создания экспрессии, интонационно и пунктуационно выделять их в
предложении;
выделять случаи омонимии слов разных частей речи, понимать грамматическую
омонимию, использовать грамматические омонимы в речи;
определять порядок слов в простом предложении, понимать коммуникативные
функции порядка слов, видеть обособленные члены предложения;
выделять прямую речь, ставить знаки препинания при прямой речи; составлять
этикетный диалог для выражения приветствия и прощания, пожелания, извинения, совета,
согласия, несогласия, запрещения;
распознавать сложное предложение с союзами че, т1зец, ставить знаки препинания в
сложных предложениях с союзами че, т1зец.
70.11.6. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
иметь представление о тюркской группе языков и хакасском языке как одном из
тюркских языков, в грамматическом строе которого сохранились все черты тюркских
языков;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6-7 предложений
на основе жизненных наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной, научно-популярной и публицистической литературы, выступать с
научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
основе жизненных наблюдений (объём не менее 5 реплик);
владеть
различными
видами
аудирования:
выборочным,
ознакомительным,
детальным - научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных
функционально-смысловых типов речи;
владеть различными видами чтения, устно пересказывать прочитанный или
прослушанный текст объёмом не менее 130 слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 260 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной форме содержание прослушанных и прочитанных текстов различных
функционально-смысловых типов речи (для подробного изложения объём исходного текста
Программа - 03
должен составлять не менее 220 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 240
1995
слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного хакасского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 110-120 слов,
словарного диктанта объёмом 25-30 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120140 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания, понимать
особенности использования мимики и жестов в разговорной речи, объяснять национальную
обусловленность норм речевого этикета, соблюдать в устной речи и при письме правила
хакасского речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности, указывать способы и средства связи предложений в тексте, анализировать
текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи,
анализировать языковые средства выразительности в тексте;
распознавать тексты разных функционально-смысловых типов речи, анализировать
их, применять эти знания при выполнении языкового анализа различных видов и в речевой
практике;
создавать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи
с
использованием жизненного и читательского опыта, тексты с использованием произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 6 и более предложений, сочинения
объёмом не менее 190 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: создавать тезисы, конспект, извлекать информацию из различных
источников и использовать её в учебной деятельности;
редактировать тексты: собственные или созданные другими обучающимися тексты с
целью совершенствования
их содержания и формы, сопоставлять исходный и
отредактированный тексты;
характеризовать
особенности
официально-делового
стиля
(заявление,
объяснительная записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных
жанров научного стиля (реферат, доклад на научную тему);
создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
автобиография, характеристика), публицистических жанров, оформлять деловые бумаги;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом; характеризовать синтаксис как раздел
лингвистики;
Программа - 03
характеризовать пунктуацию как систему правил постановки знаков препинания,
объяснять функции знаков препинания;
1996
выделять основные признаки словосочетания, различать виды словосочетаний по
морфологическим свойствам главного слова (глагольные, именные, наречные) и типы
подчинительной связи слов в словосочетании (согласование, управление, примыкание),
проводить синтаксический анализ словосочетаний, выделять случаи грамматической
синонимии словосочетаний;
характеризовать основные признаки предложения (смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность), различать виды предложений по цели
высказывания (повествовательные, вопросительные, побудительные) и по эмоциональной
окраске (восклицательные, невосклицательные), выделять их интонационные и смысловые
особенности;
употреблять
языковые
формы
выражения
побуждения
в
побудительных
предложениях;
использовать средства оформления предложения в устной и письменной речи
(интонация, логическое ударение, знаки препинания);
различать виды предложений по количеству грамматических основ (простые,
сложные), виды простых предложений по наличию главных членов (двусоставные,
односоставные),
виды
предложений
по
наличию
второстепенных
членов
(распространённые, нераспространённые), различать предложения полные и неполные,
употреблять неполные предложения в диалогической речи, соблюдать в устной речи
интонацию неполного предложения;
понимать нормы построения простого предложения, использования инверсии;
различать способы выражения подлежащего, способы выражения и виды сказуемого
(простое глагольное, составное глагольное, именное, составное именное);
характеризовать определение, дополнение как второстепенные члены предложения,
приложение - как особый вид определения, различать дополнения прямые и косвенные;
характеризовать обстоятельство как второстепенный член предложения, различать
виды обстоятельств (места, времени, причины, цели, образа действия, меры и степени,
условия, уступки);
распознавать односоставные предложения, указывать их грамматические признаки и
понимать грамматические различия односоставных предложений и двусоставных неполных
предложений, различать виды односоставных предложений (назывные, определённо-
Программа - 03
личные, неопределённо-личные, обобщённоличные, безличные предложения), выделять
1997
случаи синтаксической синонимии односоставных и двусоставных предложений,
употреблять односоставные предложения в речи;
распознавать простое осложнённое предложение, предложения с однородными
членами, различать однородные члены, связанные без союзов и с помощью сочинительных
союзов, выделять предложения с несколькими рядами однородных членов, ставить запятую
между однородными членами, выделять обобщающие слова при однородных членах;
выделять предложения с обособленными членами, различать виды обособленных
членов
предложения
(обособленные
определения,
обособленные
приложения,
обособленные обстоятельства, обособленные дополнения);
выделять уточняющие члены предложения, пояснительные и присоединительные
конструкции;
ставить знаки препинания в предложениях со сравнительным оборотом, обособлять
приложения,
дополнения,
обстоятельства,
уточняющие
члены,
пояснительные
и
присоединительные конструкции, понимать стилистическую роль обособленных и
необособленных членов предложения и сопоставимых с ними синтаксических конструкций;
выделять предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями,
понимать основные функции обращения, способы выражения обращения, различать
распространённое и нераспространённое обращение, определять место обращения в
предложении, интонировать предложения с обращением, ставить в нём знаки препинания
при письме;
распознавать вводные конструкции, понимать их роль и место в предложении,
различать группы вводных конструкций по значению, использовать вводные слова как
средство связи предложений и смысловых частей текста, ставить знаки препинания в
предложениях с вводными конструкциями;
распознавать вставные конструкции, понимать особенности их употребления, ставить
знаки препинания в предложениях со вставными конструкциями;
применять знания о нормах построения предложений с вводными словами и
предложениями,
вставными
конструкциями,
обращениями
(распространёнными
и
нераспространёнными), междометиями на практике.
70.11.7. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать роль хакасского языка в жизни хакасского этноса, Республики Хакасия,
Программа - 03
общества, понимать внутренние и внешние функции хакасского языка и рассказывать о них;
1998
создавать устные монологические высказывания разного типа объёмом не менее 7080
слов
на
основе
наблюдений,
личных
впечатлений,
чтения
научноучебной,
художественной и научно-популярной литературы, выступать с научным сообщением;
участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научноучебные темы (объём не менее 5 реплик);
владеть различными видами аудирования научно-учебных, художественных,
публицистических текстов и различными видами чтения;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 140
слов;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного хакасского
литературного языка, в том числе во время списывания текста объёмом 130-150 слов,
словарного диктанта объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 130150 слов, составленного с учётом ранее изученных правил правописания;
анализировать текст: определять тему и главную мысль текста, подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста;
определять принадлежность текста к функционально-смысловому типу речи;
находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания;
выявлять отличительные признаки текстов разных жанров;
создавать высказывание на основе текста: выражать своё отношение к прочитанному
или прослушанному в устной и письменной форме;
создавать тексты с использованием жизненного, читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений или объёмом
не менее 5-7 предложений сложной структуры, сочинения объёмом не менее 230 слов с
учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников и использовать её в учебной деятельности;
подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание
прослушанных и прочитанных текстов различных функционально-смысловых типов речи
Программа - 03
(для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 260 слов,
1999
для сжатого и выборочного изложения - не менее 280 слов);
характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого
общения, задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля, основные
особенности языка художественной литературы, особенности сочетания элементов
разговорной речи и разных функциональных стилей в художественном произведении;
характеризовать
разные
функционально-смысловые
типы
речи,
понимать
особенности их сочетания в пределах одного текста, понимать особенности употребления
языковых
средств
выразительности
в
текстах,
принадлежащих
к
различным
функционально-смысловым типам речи, функциональным разновидностям языка;
использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата и
рецензии;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности, исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
выявлять отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении
с
другими
функциональными
разновидностями
языка,
распознавать
метафору,
олицетворение, эпитет, гиперболу, сравнение;
распознавать сложные предложения, классифицировать их, понимать смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выделять сложносочинённое предложение, различать виды сложносочинённых
предложений, определять средства связи частей сложносочинённого предложения (союзы,
союзные слова, частицы), понимать интонационные особенности сложносочинённых
предложений с разными смысловыми отношениями между частями, употреблять
сложносочинённые предложения в речи, выделять случаи грамматической синонимии
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами,
использовать нормы построения сложносочинённого предложения и правила постановки
знаков препинания в нем, проводить синтаксический и пунктуационный анализ
сложносочинённых предложений;
распознавать сложноподчинённое предложение, выделять главную и придаточную
части
сложноподчинённого
Программа - 03
предложения,
различать
типы
сложноподчинённых
предложений
по
структуре
(синтетические
и
аналитические),
определять
место
2000
придаточной части по отношению к главной, выделять способы связи главной и
придаточной частей с помощью союзов, союзных слов, послелогов, аффиксов;
различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых
отношений
между
структурами,
различать
сложноподчинённые
предложения
с
придаточными подлежащными и сказуемостными, определительными и дополнительными,
обстоятельственными (времени и места, образа и степени действия, причины и цели,
условия и уступки), выделять сложноподчинённые предложения с несколькими
придаточными
(с
соподчинением
и
последовательным
подчинением),
различать
однородное, неоднородное и последовательное подчинение придаточных частей, различать
грамматическую синонимию сложноподчинённых предложений и других типов сложных
предложений, применять нормы построения сложноподчинённого предложения и
постановки знаков препинания в них на практике, проводить синтаксический и
пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений;
распознавать бессоюзное сложное предложение, определять смысловые отношения
между частями бессоюзного сложного предложения, различать виды бессоюзных сложных
предложений,
употреблять бессоюзные сложные предложения в речи, отмечать
грамматическую синонимию бессоюзных сложных предложений и союзных сложных
предложений, выделять бессоюзные сложные предложения со значением перечисления,
ставить запятую и точку с запятой в бессоюзном сложном предложении, различать
бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения, ставить
двоеточие в бессоюзном сложном предложении, различать бессоюзные сложные
предложения со значением противопоставления, времени, условия и следствия, сравнения,
ставить тире в бессоюзном сложном предложении, проводить синтаксический и
пунктуационный анализ бессоюзных сложных предложений;
распознавать сложные предложения с разными видами союзной и бессоюзной связи,
различать типы сложных предложений с разными видами связи, проводить синтаксический
и пунктуационный анализ сложных предложений с разными видами союзной и бессоюзной
связи;
выделять прямую и косвенную речь, применять способы включения цитат в
высказывание, использовать нормы построения предложений с прямой и косвенной речью
и постановки знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при
цитировании.
Программа - 03
71.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (хакасский)
2001
язык».
71.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (хакасский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (хакасскому) языку, родной (хакасский) язык, хакасский язык)
разработана для обучающихся, слабо владеющих и (или) не владеющих родным (хакасским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по родному (хакасскому) языку.
71.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (хакасского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
71.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
71.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (хакасскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
71.5. Пояснительная записка.
71.5.1. Программа по родному (хакасскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Содержание
программы
по
родному
(хакасскому)
языку
направлено
на
совершенствование приобретённых на уровне начального общего образования знаний,
умений и навыков обучающихся. В программе по родному (хакасскому) языку на уровне
основного общего образования увеличивается объём используемых языковых и речевых
средств, продолжается развитие коммуникативной компетенции обучающихся, возрастает
степень их речевой самостоятельности и творческой активности.
Изучение родного (хакасского) языка расширяет лингвистический кругозор
обучающихся, развивает логическое мышление, способность анализировать, сравнивать,
классифицировать языковые единицы, проводить выводы, обладает значительным
воспитательным потенциалом: учит патриотизму, любви к родному краю, уважительному
отношению к родным языку и культуре, толерантности к представителям других наций и их
традициям.
71.5.2.
Программа - 03
В содержании программы по родному (хакасскому) языку выделяются
содержательные линии, организованные по лексико-тематическому принципу, которые
2002
ориентированы на развитие коммуникативных умений, изучение языковых единиц и
формирование навыков оперирования ими, на совершенствование социокультурных знаний
и умений. Содержательные линии в программе интегрированы и являют собой единое
целое, поскольку тематика учебных текстов нацелена на формирование гражданских и
патриотических чувств обучающихся, их нравственного сознания, а также на усвоение ими
базовых культурных ценностей.
71.5.3.
Изучение родного (хакасского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование всех видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (хакасском) языке;
расширение знаний о специфике родного (хакасского) языка, основных языковых
единицах в соответствии с разделами науки о языке;
приобщение обучающихся к культуре, традициям хакасского народа в рамках тем,
сфер и ситуаций общения;
развитие национального самосознания, формирование российской гражданской
идентичности в поликультурном обществе.
71.5.4.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родного
(хакасского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
71.6. Содержание обучения в 5 классе.
71.6.1.
День знаний (Пшю куш).
День Знаний. Школа. Класс. Распорядок дня в школе. Учебная деятельность.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Значение
изучения хакасского языка.
Хакасский язык - государственный язык Республики Хакасия.
71.6.2.
Я и моя семья (Мин паза минщ сбб1рем).
Знакомьтесь - это я. Знакомимся друг с другом.
Мои родители. Братья и сёстры. Дедушки и бабушки. Мои близкие родственники.
Гласные и согласные звуки.
Правильное произношение звуков [б], [у], [i], [г], [ц], [ч].
Правописание букв Об, Уу, Ii, г, ц, ч- Система
Программа - 03
гласных звуков хакасского языка.
Закон сингармонизма.
2003
Классификация согласных звуков.
Сонорные и шумные согласные звуки. Согласные звуки [в], [ж], [ф], [ц], [ш], [щ] в
заимствованных из русского языка словах. Озвончение шумных согласных. Твёрдые и
мягкие согласные.
Слог и ударение. Ударение в хакасском языке.
Местоимение. Личные местоимения 1 и 2 лица в единственном и множественном
числах, их склонение.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
вопросительные).
71.6.3.
Школа (Школа).
Наш класс. Одноклассники. Родная школа. Распорядок дня в школе. Дни недели.
Состав хакасского алфавита. Соотношение буквы и звука. Прописные и строчные
буквы.
Основные орфографические принципы в хакасском языке.
Правописание гласных и согласных, употребление ъ и ь.
Употребление строчной и прописной букв.
Использование орфографических словарей и другой справочной литературы при
развитии орфографической и пунктуационной компетентности обучающихся.
Количественные числительные. Порядковые числительные.
Начальная форма глагола (пас - пиши, хыгыр - читай, сана - считай).
71.6.4.
Времена года. Осенние пейзажи (Чыл тустары. Куску хоостар).
Времена года. Золотая осень. Поздняя осень. Осенний лес. Осенние работы.
Погода осенью. Описание природы родного края.
Удвоенные согласные: произношение и написание.
Слитное, дефисное и раздельное написание слов.
Употребление строчной и прописной букв. Правила переноса.
Лексика хакасского языка с точки зрения активного и пассивного запаса: архаизмы,
историзмы и неологизмы. Устаревшие слова на тему «Природа».
Имя прилагательное. Степени сравнения имён прилагательных. Имена
прилагательные с аффиксом -ыг, -ir; -лыг, -лш. Правописание имён прилагательных.
Простое предложение. Виды предложений по эмоциональной окраске
Программа - 03
(восклицательные и невосклицательные).
2004
Предложения с однородными членами. Предложения с однородными
определениями.
71.6.5.
Продукты питания (Ас-тамах).
Молочные продукты. Овощи и фрукты. Домашняя еда. Хакасская национальная
кухня.
Закон сингармонизма. Причины нарушения гармонии гласных в хакасском языке.
Дефисное написание слов. Парные слова.
Склонение имён существительных в форме принадлежности.
Простое предложение. Предложения с однородными подлежащими и дополнениями.
Речевой этикет хакасского языка. Этикетные ситуации приветствия, прощания,
поздравления.
Обращения в диалогах-побуждениях к действию.
71.6.6.
Времена года. Зима (Чыл тустары. Хысхы).
Первый снег. Зимняя картина. Зимние игры и забавы. Новый год. Зимние каникулы.
Понятие об интонации.
Прямое и переносное значения слова.
Синонимы, антонимы.
Предложения с однородными сказуемыми.
Послелоги.
Глагол. Времена глагола: настоящее время на -ча, -че; прошедшее на -ган, -ген.
71.6.7.
На досуге (Тынагда).
Режим дня. Любимое занятие (хобби). Кружки и секции. Любимые книги. В театре
и кино.
Заимствованные слова.
Словосочетания. Сочетания имён числительных с именами существительными.
Личные местоимения 3 лица в единственном и множественном числах, их
склонение.
Глагол. Настоящее время глагола. Спряжение глагола. Правописание глаголов в
настоящем времени.
Предложения с однородными обстоятельствами. Порядок слов в простом
предложении.
71.6.8.
Праздники (Улукуннер).
День рождения. День защитника Отечества. Международный женский день.
Программа - 03
Хакасские народные праздники. Хакасские названия месяцев.
Фонетико-графический анализ слов.
2005
Соотношение буквы и звука.
Парные слова, их правописание.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Диалектизмы.
Фразеологизмы.
Порядковые числительные в местном падеже. Правописание порядковых
числительных.
Наречия времени.
Именные словосочетания.
71.6.9.
Времена года. Весна (Чыл тустары. Часхы).
Времена года. Весна. Весенние работы. Погода весны. Описание весенней природы
родного края.
Активная и пассивная лексика.
Имя прилагательное. Правописание имён прилагательных в сравнительной степени.
Прошедшее время глагола на -ды, -дь
Отрицательные предложения.
Выражение вопроса в хакасском языке с помощью вопросительных слов хацан?
хайда? нога? хайдаг? других.
71.6.10. Хакасия - моя Родина! (Хакасия - минщ тбреен чир1м!)
Хакасия - моя Родина! Родной край. Государственные символы Республики Хакасия.
Столица Республики Хакасия. Выдающиеся люди Хакасии.
Местоимения. Склонение личных местоимений. Указательные и возвратные
местоимения, их правописание.
Правописание топонимов и антропонимов.
71.7. Содержание обучения в 6 классе.
71.7.1.
Минщ школам (Моя школа).
День Знаний. Начало учебного года. Школьная жизнь. Новые учебные предметы. О
летних каникулах. Значение изучения хакасского языка.
71.7.2.
Я и моя семья (Мин паза минщ сбб1рем).
Наша счастливая семья. Семейные традиции. Праздники. Домашние дела. Помощь
родителям.
Программа - 03
Правильное произношение звуков [б], [у], [i], [г], [ц], [ц].
2006
Закон сингармонизма.
Озвончение шумных согласных. Звонкие и глухие согласные.
Ударение в заимствованных словах.
Имя прилагательное. Образование превосходной степени имён прилагательных
путем полного и частичного удвоения основы (хып-хызыл, хап- хара, аппагас, кбппегес) и
их правописание.
Количественные
числительные.
Возвратные
местоимения
и
их
склонение.
Вопросительные слова.
Глагол. Залоговые формы: возвратный залог: -ын, -ш, -н; совместновозвратный: -ыс,
-ic, -с. Времена глагола: настоящее на -дыр, -д!р; прошедшее на -цац, -тыр.
Программа - 03
2007
Отрицательная форма глагола.
71.7.3.
Друзья и ровесники (Аргыстар паза тиц частыглар).
Мои друзья и ровесники. Взаимоотношения с друзьями. Совместные занятия. Письмо
другу.
Неспрягаемые формы глагола. Деепричастие (формы -ып, -in, -п; -а, -е).
Частицы.
Обращение. Знаки препинания при обращении.
Вводные слова.
71.7.4.
Человек и природа (Ki3i паза чир-чайаан).
Природа. Сезонные изменения в природе. Природные явления. Живая и неживая
природа. Растительный мир Хакасии. Овощи и фрукты. Охрана природы: забота о чистоте
окружающей среды и охрана природных богатств.
Парные слова. Образование новых слов путём их парного сложения.
Образование превосходной степени имён прилагательных с помощью усилительной
частицы иц, тыц, угаа (иц чарых, тыц улуг, угаа чоон).
Деепричастие (формы -гали, -гели).
Подражательные слова.
Частица таа, тее и -да, -де.
71.7.5.
На досуге (Тынагда).
Любимое занятие (хобби). В библиотеке. В парке, сквере. В кинотеатре.
Заимствованные слова. Ударение в заимствованных словах хакасского языка.
Главные и второстепенные члены предложения. Обстоятельства места.
Предложения с однородными обстоятельствами. Знаки препинания при однородных
членах. Порядок слов в простом предложении.
71.7.6.
Здоровый образ жизни (Хазых чуртас оцдайы).
Здоровый образ жизни. У врача. Органы и части тела человека. Забота о здоровье и
его укрепление. Здоровое питание. Занятия спортом.
Причастие настоящего времени (-чатхан, -четкен), прошедшего (-ган, -ген; -галах, гелек) и будущего времени (-ар, -ер).
71.7.7.
Традиции и культурные достижения (Киб1рлер паза культура
чидшлер1).
Традиции и обычаи хакасского народа:
Программа - 03
традиционные праздники,
национальная кухня. Культурные достижения. Театры. Артисты хакасского театра.
2008
Имя существительное. Склонение. Местный падеж. Имена собственные. Составные
имена числительные.
Наречия места и времени. Союзы.
71.7.8.
Хакасия - моя Родина! (Хакасия - минщ тбреем чир1м).
Хакасия - моя Родина! Районы и города Республики Хакасия. Выдающиеся люди
Хакасии.
Местоимения. Закрепление изученного материала по теме «Указательные и
возвратные местоимения».
Правописание составных топонимов.
Вводные слова.
71.7.9.
Россия - моя Родина! (Россия - минщ тбреен чир1м).
Россия - моя Родина! Народы России. Москва - столица нашей Родины.
Закрепление пройденных грамматических тем.
71.8. Содержание обучения в 7 классе.
71.8.1.
Родной язык - язык матери (Тбреен тш - ще тип).
Родная школа. Школьные предметы. Важность владения родным языком. Тюркские
языки среди народов мира.
Значение изучения хакасского языка.
Имя существительное. Склонение имён существительных по падежам.
71.8.2.
Я и моя семья (Мин паза минщ сбб1рем).
Наша счастливая семья. Дружба между членами семьи. Любовь и уважение друг к
другу. Взаимоотношения старших и младших в семье.
Имя существительное. Склонение имён существительных по падежам.
Значение падежей.
71.8.3.
Времена года (Чыл тустары).
Времена года. Сезонные изменения. Особенности природы в разное время года.
Осень. Зима. Весна.
Средства выразительности: эпитет, метафора, сравнение, олицетворение.
Сочетания имён существительных с прилагательными в сравнительной и превосходной
степенях.
Инфинитив (-арга, -ерге). Конструкции с инфинитивом.
Подражательные слова.
Имя прилагательное в роли сказуемого.
Программа - 03
Второстепенные члены предложения. Обстоятельства образа действия.
2009
71.8.4.
На досуге (Тынагда).
Музыка. В музее. Поход в магазин. Любимое занятие (хобби) и моя будущая профессия.
Имя числительное. Разряды числительных. Синтаксическая роль имён числительных.
Будущее время глагола. Настоящее время глагола в значении будущего времени.
Причастие будущего времени.
Побудительные предложения.
71.8.5.
Человек и природа (Ki3i паза чир чайаан).
Человек и природа. Сезонные изменения в природе. Растительный и животный мир
Хакасии. Экология: забота о чистоте окружающей природы и охрана природных богатств.
Народные приметы.
Парные слова и слова-повторы.
Неспрягаемая форма глагола. Конструкции с причастиями и деепричастиями.
Подражательные слова. Правописание подражательных слов.
71.8.6.
Хакасия - солнечный край (Хакасия - чарых куншг чир).
Хакасия - солнечный край. Традиционные праздники хакасского народа. День города.
Легенды и достопримечательности республики.
Образование имён существительных с помощью аффиксов.
Субстантивированные причастия и их склонение по падежам.
Бессоюзные сложные предложения.
71.8.7.
Россия - моя Родина! (Россия - мишц тбреен чир1м).
Россия - моя Родина! Города России. Легендарные личности - космонавты. Технический
прогресс.
Закрепление пройденных грамматических тем.
71.9. Содержание обучения в 8 классе.
71.9.1.
Родная школа (Минщ школам).
Родная школа. Учителя. Школьная жизнь. Знание - сила!
Аффиксы формы принадлежности. Значение падежей.
Спряжение глаголов в прошедшем многократном времени.
71.9.2.
Человек и природа (К1з1 паза чир-чайаан).
Человек и природа. Природные богатства. Леса и заповедники Хакасии. Экология:
забота о чистоте окружающей природы и охрана природных богатств. Народные приметы.
Наречия времени.
Сочинительные и подчинительные союзы.
Программа - 03
Сложносочинённые предложения с соединительными союзами.
71.9.3.
Обычаи и традиции хакасского народа (Хакас чоныныц киб1рлер1).
2010
Обычаи и традиции хакасского народа. Хакасский народный календарь.
Хакасские легенды, народные песни. Календарные праздники хакасского народа.
Глагол. Спряжение глаголов в прошедшем очевидном времени. Продуктивные
аффиксы образования производных глаголов.
Образование деепричастной формы глаголов (-ганца, -генце).
Форма возможности и невозможности действия глагола. Правописание глаголов в
форме возможности и невозможности действия.
71.9.4.
Выдающиеся люди Хакасии (Хакасияныц саблыг к1зшер1).
Выдающиеся люди Хакасии.
Разряды местоимений. Склонение определительных местоимений. Образование
отрицательных и неопределённых местоимений.
Сложноподчинённые предложения с придаточными места и времени.
71.9.5.
Мораль и этика в поведении человека (Ипиг тудыныс).
Культура межличностных отношений. Этикет.
Спряжение глаголов в будущем времени.
Предложения с вводными конструкциями. Предложения с распространёнными
обращениями.
Предложения с междометиями.
Сложносочинённые предложения с разделительными союзами. Способы передачи
чужой речи. Предложения с прямой речью.
71.9.6.
Путешествие по Хакасии (Хакасияца чорых).
Путешествие по Республике Хакасия. Памятные места.
Имя прилагательное. Закрепление темы «Степени сравнения имён прилагательных».
Продуктивные аффиксы образования имён прилагательных.
Склонение количественных числительных.
Сложносочинённые предложения с противительными союзами.
71.9.7.
Пусть всегда будет мир! (
Родина. Дружба народов. Защита Отечества. Герои Отечества и их подвиги.
Закрепление пройденных грамматических тем.
71.10. Содержание обучения в 9 классе.
71.10.1.
Книга - источник знаний (Кинде - ол nmic).
Библиотеки города Абакана.
Повторение пройденных грамматических тем.
Программа - 03
71.10.2.
Природа - основа жизни (Чир-чайаан - чуртастыц ббш).
Человек и природа. Растительный и животный мир республики. Реки и озёра, поля и
2011
леса Республики Хакасия. Животные и растения, занесённые в Красную книгу. Забота о
здоровье и его укреплении.
Повторение и закрепление правил ударения в собственно хакасских и заимствованных
словах.
Закон сингармонизма. Причины нарушения гармонии гласных в хакасском языке.
Нормы хакасского литературного языка.
Фонетический анализ слов.
71.10.3.
Мир профессий (Аймах профессиялар).
Профессии и специальности. Профессии родных и знакомых. Выбор профессии.
Мастера прикладного искусства. Современные достижения науки и практики.
Повторение и закрепление состава хакасского алфавита.
Основные принципы хакасской орфографии.
Правописание гласных и согласных, употребление ъ и ь.
Слитное, дефисное и раздельное написание слов.
Употребление строчной и прописной букв.
Использование орфографических словарей и другой справочной литературы при
развитии орфографической и пунктуационной компетентности обучающихся.
Сложноподчинённые предложения с придаточными условия и цели.
71.10.4.
Мораль и этика в поведении человека (Иштг тудыныс).
Культура межличностных отношений. Толерантность. Нравственные ценности разных
народов. Духовно-нравственные ценности современного общества. Лексическое значение
слова. Однозначные и многозначные слова.
Прямое и переносное значения слова (повторение).
Синонимы, антонимы, омонимы.
Исконно хакасские и заимствованные слова. Активная и пассивная лексика. Устаревшие
слова и неологизмы. Диалектизмы. Профессионализмы. Жаргонизмы. Фразеологизмы.
Использование толковых, фразеологических, переводных русско-хакасских и
хакасско-русских словарей, словарей синонимов, антонимов и омонимов.
71.10.5.
По дорогам предков (Обекелер чолларынца).
Обычаи и традиции хакасского народа. Предметы прикладного искусства. Мужская и
женская национальная одежда. Памятники истории.
Повторение и закрепление раздела «Морфемика и словообразование».
Корень и основа. Словообразующие и словоизменительные аффиксы. Основные
Программа - 03
способы образования слов в хакасском языке. Образование слов при помощи аффиксов.
Однокоренные слова. Парные, повторяющиеся и сложные слова.
2012
Основные различия в строении слов в хакасском и русском языках.
Разбор слова по составу.
71.10.6.
Выдающиеся люди Хакасии (Хакасияныц саблыг юзшер1). Выдающиеся
люди Хакасии: поэты и писатели, учёные-лингвисты, историки,
художники, спортсмены.
Повторение и закрепление раздела «Морфология».
Классификация частей речи. Основные грамматические категории частей речи в
хакасском языке.
Самостоятельные и служебные части речи, их семантические, морфологические и
синтаксические особенности.
71.10.7.
Любимый хакасский край (Тбреен чир1м - Хакасиям).
Хакасский язык - родной язык хакасского народа. Хакасия - мой любимый край.
Население Хакасии. История и современность хакасского народа. Народы, проживающие в
Республике Хакасия.
Повторение и закрепление раздела «Синтаксис».
Главное и зависимое слова в словосочетании. Классификация словосочетаний по
характеру главного слова: глагольные, именные, наречные. Способы связи слов в
словосочетании. Простые и сложные словосочетания.
Грамматическая основа предложения.
Двусоставные и односоставные предложения.
Распространённые
и
нераспространённые
предложения.
Простое
осложнённое
предложение.
71.10.8.
Россия - моя Родина! (Россия - минщ тбреен чир1м!)
Русский язык - государственный язык Российской Федерации.
Крупные города, достопримечательности страны.
Россия - многонациональное государство. Дружба народов. Культура разных народов
России.
Понятие о сложном предложении, его отличие от простого предложения.
Связь частей сложного предложения с помощью интонации.
Способы связи частей сложного предложения с помощью союзов и союзных
слов.
Классификация сложных предложений:
Программа - 03
сложносочинённые,
сложноподчинённые, бессоюзные предложения. Интонация в сложных предложениях. Знаки
препинания в сложных предложениях.
Стили речи (ознакомительно).
2013
71.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (хакасскому) языку
на уровне основного общего образования.
71.11.1. В результате изучения родного (хакасского) языка на уровне основного общего
образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (хакасском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (хакасском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (хакасского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (хакасского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(хакасскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству,
боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому
Программа - 03
и природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в
2014
родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (хакасском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
Программа - 03
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
2015
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
Программа - 03
способность
обучающихся
открытость опыту и знаниям других;
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
2016
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
71.11.2. В результате изучения родного (хакасского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
71,11.2.1, У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
Программа - 03
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
2017
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
71.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
71.11.2.3.
обучающегосябудут
сформированы
умения
работать
с
информацией
как
часть
познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
Программа - 03
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
2018
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
71.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (хакасском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
71.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
Программа - 03
принятие решения группой);
2019
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
71.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
71.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
Программа - 03
поручения, подчиняться;
2020
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
71.11.3. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
воспринимать на слух аудиотексты, построенные на изученном материале, и
полностью понимать их содержание;
использовать контекстуальную или языковую догадку при аудировании и чтении;
вербально или невербально реагировать на услышанное; соблюдать нормы хакасского
речевого этикета;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение) с использованием текста;
осознанно читать про себя, анализировать текст и находить в нём нужную
информацию;
определять значение незнакомых слов по контексту и по словарю; проводить выписки
из текста с целью их использования в собственных высказываниях;
применять при письме изученные орфографические правила; объединять слова в
тематические группы; характеризовать морфему как значимую единицу языка; объяснять
роль морфем в процессах формо- и словообразования; применять в речевой практике
основные способы словообразования; пользоваться различными видами словарей (толковый,
орфографический, синонимов, антонимов, омонимов, фразеологизмов); соблюдать закон
сингармонизма в речи; правильно произносить звуки [б], [у], [i], [г], [ц], [ц]; выделять слоги в
слове, определять место постановки ударения в слове; говорить с правильной интонацией;
правильно употреблять буквы ь и ъ;
уместно использовать строчную и прописную буквы при письме; переносить слова в
соответствии с правилами; различать гласные и согласные звуки;
распознавать сонорные и шумные согласные, мягкие и твёрдые согласные;
Программа - 03
различать изученные способы словообразования имён существительных, имён
прилагательных и глаголов;
2021
определять грамматические признаки имён существительных; склонять имена
существительные и правильно употреблять в речи их падежные формы;
распознавать и употреблять в речи аффиксы принадлежности (-ым, -iM, -м; -ьщ, -щ, -ц;
-зы, -3i, - i и другие) имён существительных; определять грамматические признаки имён
прилагательных; распознавать имя числительное по вопросу и общему грамматическому
значению, выделять особенности написания и употребления чувашского имени
числительного (в сравнении с русским);
изменять личные и указательные местоимения по падежам и употреблять их в речи;
образовывать и употреблять в речи временные формы глаголов в утвердительной,
отрицательной и вопросительной формах, в формах возможности и невозможности действия
разных времён;
использовать в речи синонимы, антонимы, определять омонимы хакасского языка,
пользоваться словарями синонимов и омонимов;
различать функции знаков препинания в хакасском языке;
употреблять в речи сложные слова;
устно составлять 7-8 предложений на заданную тему.
71.11.4. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: понимать коммуникативную цель говорящего;
понимать основное содержание прослушанных и прочитанных несложных аутентичных
текстов в рамках курса;
сообщать информацию, отвечая на вопросы разных видов, самостоятельно запрашивать
информацию;
переходить из позиции спрашивающего в позицию отвечающего и наоборот;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение) с использованием ключевых слов, вопросов, плана;
зрительно воспринимать текст, узнавать изученные слова и грамматические явления,
понимать основное содержание текста;
писать на хакасском языке с учётом изученных правил, создавать небольшие тексты в
соответствии с изученной темой;
писать личное письмо с использованием образца, выражать пожелания;
выявлять особенности словообразования различных частей речи; различать
парные, повторяющиеся и сложные слова;
отрабатывать изученные правила орфографии, в том числе правила переноса
Программа - 03
слов;
2022
выполнять морфемный и словообразовательный разбор слов; характеризовать
морфологию как раздел лингвистики; различать имена существительные, указывать
их грамматические признаки; склонять имена существительные;
различать формы принадлежности имён существительных; образовывать имена
существительные, применять правила написания существительных;
характеризовать имя прилагательное как часть речи, объяснять его общее
грамматическое значение;
образовывать степени сравнения имён прилагательных,
правильно
употреблять в речи сравнительную и превосходную степени;
различать полные и краткие количественные числительные, сочетать краткие
количественные числительные и существительные;
применять изученные правила написания имён числительных; определять общее
грамматическое значение местоимений и особенности их употребления в речи;
склонять местоимения по падежам;
правильно писать местоимения;
характеризовать времена глагола (настоящее, прошедшее, будущее); оформлять
письменно и воспроизводить устно различные виды диалога.
71.11.5. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать содержание аутентичных текстов в рамках курса; извлекать необходимую
информацию из разного рода сообщений; приглашать к действию, взаимодействию,
соглашаться или не соглашаться на предложение собеседника, объяснять причину своего
решения;
высказываться о фактах и событиях, используя основные коммуникативные типы речи
(описание, повествование, рассуждение), с использованием вербальной ситуации или
происходящего действия;
читать с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение) и с полным
пониманием содержания (изучающее чтение);
уместно употреблять в устной речи хакасские пословицы и поговорки о роли и значении
родного языка;
описывать жизненный уклад, традиции, обычаи хакасского народа, употребляя
изученную тематическую лексику;
распознавать постоянные эпитеты, метафоры, сравнения и олицетворения;
употреблять в высказываниях весь объём изученных частей речи; определять
Программа - 03
грамматические признаки глагола;
2023
характеризовать особенности временных форм глагола (настоящее, прошедшее,
будущее времена);
корректно употреблять отрицательную и вопросительную формы глагола;
определять неспрягаемые формы глагола;
характеризовать подражательные слова как особое явление хакасского языка;
характеризовать служебные части речи (послелоги, союзы, частицы), определять их
функции, находить в текстах, правильно употреблять в устной речи, правильно писать;
различать виды монолога, самостоятельно моделировать различные типы монолога на
заданные темы;
составлять диалоги различных типов, используя заданные части речи, употребляя
изученную лексику.
71.11.6. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
прогнозировать содержание слушаемого текста по его началу; выражать согласие или
несогласие с мнением собеседника в соответствии с речевой ситуацией, выражать
эмоциональную оценку обсуждаемых событий (сомнение, восхищение, удивление, радость,
огорчение);
излагать свои мысли в устной и письменной формах, соблюдая нормы построения
текста (логичность, последовательность, соответствие теме, связность);
находить в текстах слова, отражающие национальную культуру, духовноэтические и
эстетические представления хакасского народа;
распознавать изученные части речи, определять их грамматические признаки,
синтаксическую роль, склонять именные части речи;
моделировать и употреблять в речи словосочетания с разными способами связи слов;
устанавливать правильный порядок слов в предложении; характеризовать
второстепенные члены предложения, их роль, типы по значению;
различать односоставные и двусоставные предложения и их виды; различать
сложносочинённые предложения и их виды, распознавать сложноподчинённые предложения
с придаточными места и времени; правильно употреблять в речи полные и неполные
предложения; характеризовать предложения с обращениями, учитывать значение интонации;
правильно обособлять обращения в предложениях;
выделять разновидности обособленных членов предложения, моделировать
предложения с обособленными членами;
составлять диалоги разного типа в парах и группах, оценивать диалоги других
Программа - 03
обучающихся.
2024
71.11.7. Предметные результаты изучения родного (хакасского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
соблюдать в практике устного и письменного общения основные произносительные,
лексические,
грамматические,
орфографические,
пунктуационные
нормы
хакасского
литературного языка;
проводить фонетический, морфемный, морфологический анализ слов, синтаксический
анализ словосочетаний и предложений;
распознавать эпитеты, метафоры, сравнения и олицетворения, анализировать и
характеризовать особенности их употребления в фольклорных текстах;
моделировать монологи различных видов (повествование, описание, рассуждение),
составлять различные диалоги (побуждение к действию, обмен мнениями, диалог этикетного
характера, диалог-расспрос, комбинированный диалог);
употреблять односоставные предложения, правильно интонировать их в устной речи и
корректно расставлять в них знаки препинания пр письме;
приводить элементарные социолингвистические сведения о хакасском языке;
объяснять взаимосвязь языка и национальной культуры, языки и истории народа, выделять
черты национально-культурной специфики хакасского языка;
находить среди лексических единиц хакасского языка культурно- маркированные,
отражающие миропонимание хакасского народа, выделять в лексическом составе хакасского
языка без эквивалентные слова; моделировать предложения с однородными членами;
употреблять вводные слова и вставные конструкции, правильно оформлять их при
письме; различать члены предложения, требующие обособления, и пунктуационно выделять
их при письме;
определять
особенности
сложного
предложения,
классифицировать
сложные
предложения, описывать роль интонации в связи частей сложного предложения, различать
способы связи частей сложного предложения;
оформлять прямую речь при письме в соответствии изученными правилами,
переводить прямую речь в косвенную и косвенную речь - в прямую; правильно оформлять
цитаты;
создавать и презентовать монологи и диалоги разных видов на заданные темы;
пользоваться лингвистическими словарями и справочной литературой;
различать стили речи и создавать тексты различных стилей.
72. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Государственный
(хакасский) язык Республики Хакасия».
Программа - 03
72.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету Государственный
2025
(хакасский) язык Республики Хакасия» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по государственному (хакасскому) языку,
государственный (хакасский) язык, хакасский язык) разработана для обучающихся, не
владеющих хакасским языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по государственному (хакасскому) языку.
72.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения государственного
(хакасского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
72.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
72.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(хакасскому) языку включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый
год обучения.
72.5. Пояснительная записка.
72.5.1.
Программа по государственному (хакасскому) языку разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
72.5.2.
Содержание программы по государственному (хакасскому) языку
направлено на совершенствование приобретённых на уровне начального общего образования
знаний, умений и навыков обучающихся. В программе по государственному (хакасскому)
языку на уровне основного общего образования увеличивается объём используемых языковых
и речевых средств, продолжается развитие коммуникативных навыков обучающихся,
возрастает степень их речевой самостоятельности и творческой активности.
72.5.3.
Изучение
государственного
(хакасского)
языка
расширяет
лингвистический кругозор обучающихся, развивает логическое мышление, способность
анализировать, сравнивать, классифицировать языковые единицы, проводить выводы,
обладает значительным воспитательным потенциалом: учит патриотизму, любви к родному
краю, уважительному отношению к хакасскому языку и культуре, толерантности к
представителям других этносов и их традициям.
72.5.4.
В
содержании
программы
по
государственному (хакасскому) языку выделяются содержательные линии, организованные
по лексико-тематическому принципу, которые ориентированы на развитие коммуникативных
умений, изучение языковых единиц и формирование
Программа - 03
навыков оперирования ими,
на совершенствование социокультурных
знаний и умений. Изучение
2026
государственного (хакасского) языка в органической связи с другими учебными предметами
способствует
развитию
мышления,
интеллектуальных
и
творческих
способностей,
самореализации обучающихся и их социальной адаптации к условиям постоянно
меняющегося поликультурного и полиязычного мира.
72.5.5.
Изучение государственного (хакасского) языка направлено на достижение
следующих целей:
развитие у обучающихся коммуникативных умений в четырёх основных видах речевой
деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме;
овладение языковыми средствами
(фонетическими, лексическими,
грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения;
формирование российской гражданской идентичности обучающихся, стремления к
сохранению и развитию языкового наследия многонационального народа Российской
Федерации, освоение духовных ценностей и культуры многонационального народа
Российской Федерации;
приобщение к культурному наследию хакасского народа, формирование умения
представлять Республику Хакасию, её культуру в условиях межкультурного общения.
72.5.6.
Общее число часов, рекомендованных для изучения государственного
(хакасского) языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2
часа в неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов (2 часа в неделю).
72.6. Содержание обучения в 5 классе.
72.6.1.
Хакасский язык - родной язык хакасского народа.
Родной язык в жизни человека. Хакасский язык - родной язык хакасского народа.
72.6.2.
Я и моя семья.
О себе (день рождения, возраст, год рождения, домашний адрес, школа, адрес школы),
о членах семьи (имя и отчество родителей, сестра, братья, младшие сестра и братья, традиции
семьи).
72.6.3.
Мой дом.
Домашний адрес. Городские и сельские дома, их разнообразие. Комнаты в доме.
Сельский дом, огород.
72.6.4.
Еда. Традиционная кухня.
Ежедневная традиционная еда. Национальная еда хакасов. Любимое блюдо семьи.
Связь еды и здоровья человека.
72.6.5.
Программа - 03
Школа и учеба.
Адрес, местонахождение школы, вид, расписание уроков, классные комнаты, дорога
2027
домой. Занятия после школы, каникулы в различное время года.
72.6.6.
Время после уроков.
Отдых. Школьные мероприятия, организуемые после уроков, кружки, секции. О
выполнении домашнего задания.
72.6.7.
Работа.
Разные профессии. Профессии родителей. Любимое занятие обучающихся. Домашние
обязанности.
72.6.8.
Человек и природа. Времена года.
Родной край. Животные. Птицы. Названия домашних животных, зверей и птиц.
Описание и уход за домашними животными. Времена года.
72.6.9.
Духовная культура хакасского народа.
Чтение. Роль книги в жизни человека. Любимые писатели и поэты. Любимые
литературные герои. Пословицы и поговорки хакасского народа о дружбе.
72.7. Содержание обучения в 6 классе.
72.7.1.
Хакасский язык.
Хакасский язык - родной язык хакасского народа. Диалекты, их особенности в речи и
письме. Литературный язык.
72.7.2.
Семья и родственники.
Родственники со стороны отца, матери. Бабушки и дедушки.
72.7.3.
Внешность человека.
Внешность человека: рост, образ человека, волосы, лицо, глаза.
72.7.4.
Характер человека.
Хорошие и плохие характеристики человека. Каким хочешь стать? Этикет и традиции в
общении хакасов.
72.7.5.
Покупки.
Городские и сельские магазины: отделы, товар, цена, названия продуктов питания
(фрукты, овощи, мясо, молочные продукты), промышленных товаров (одежда, игрушки).
Этикет продавца и покупателя.
72.7.6.
Еда в различных условиях.
Школьная столовая, ресторан, буфет, кафе. Цена, меню, стоимость. Ежедневное
питание, праздничное оформление стола, этикет за столом. Традиционные, народные
праздники, выставки, состязания, выставки разной тематики, спортивные состязания, квесты.
72.7.7.
Сельская и городская жизнь.
Виды деятельности. Быт в условиях села, города. Транспорт. Отдых. Умения
Программа - 03
обращаться за помощью к посторонним людям (найти адрес, время, маршрут).
72.7.8.
2028
Родная Хакасия.
Республика Хакасия. Географические достопримечательности Хакасии. Известные
люди республики.
72.7.9.
Духовная культура хакасского народа.
Кино, театр. Любимые артисты и актёры. Любимые фильмы, спектакли, передачи.
Пословицы и поговорки хакасского народа о трудолюбии и ответственности.
72.8. Содержание обучения в 7 классе.
72.8.1.
Хакасский язык.
Хакасский язык - тюркская языковая группа (алтайский, тувинский, шорский,
чувашский).
72.8.2.
Летний отдых.
Летние каникулы в городе, селе. Пришкольные лагеря, музеи, концерты, экскурсии.
Отдых у реки, моря, в горах, в тайге. Правила безопасного отдыха и поведения. Номера
телефона и службы помощи в экстренных случаях.
72.8.3.
Внешкольная жизнь.
Внеурочные занятия, соревнования, КВН, игры, кружки, выставки, дни науки,
олимпиады. Достижения, результаты. Правила безопасного поведения в Интернете, в социуме.
72.8.4.
Человек и его здоровье.
Здоровье человека, его сохранение. Болезни и их причины. Профилактика болезней.
Ведение здорового образа жизни.
72.8.5.
Профессии людей.
Профессии родителей, планы и мечты о том, кем стать в будущем. Требования к разным
профессиям. Учебные заведения для получения профессии.
72.8.6.
Родной край - Хакасия.
Растительный и животный мир Хакасии. Красная книга Хакасии, заповедники.
72.8.7.
Духовная культура хакасского народа.
Композиторы, певцы и музыканты. Любимые песни и музыка.
72.9. Содержание обучения в 8 классе.
72.9.1.
Хакасский язык один из языков народов Российской Федерации.
72.9.2.
Территория Хакасии и особенности рельефа.
Территория Хакасии и особенности рельефа. Полезные ископаемые.
72.9.3.
Семья. Родной дом.
Самый дорогой человек. Семейные праздники. Дни рождения членов моей семьи.
72.9.4.
Программа - 03
Государственное
устройство
Хакасии.
Города,
районы
и
села.
Достопримечательности Хакасии. Экономика Республики Хакасия.
2029
Наука и система образования Республики Хакасия.
72.9.5.
Учебные заведения, учреждения науки.
Население Хакасии.
72.9.6.
Состав и количество. Традиции народов Хакасии, России.
Спортивная Хакасия.
72.9.7.
Разные виды спорта. Курес, тобит. Известные спортсмены, тренеры.
Духовная культура хакасского народа.
72.9.8.
Этнографические, художественные и национальные музеи Хакасии, парки и досуговые
центры городов Республики Хакасия.
72.10. Содержание обучения в 9 классе.
72.10.1.
Состояние современного хакасского языка.
Радио, телевидение, журналы и газеты на хакасском языке.
72.10.2.
Семья. Родной дом.
Семья. Фамилия. Род. Родной дом. Древо рода моей фамилии.
72.10.3.
Культура Хакасии.
Фольклор и литература. Музыка. Изобразительное искусство. Учреждения культуры
Хакасии. Хакасские национальные праздники (Чыл пазы, Уртун тойы, Тун пайрам).
72.10.4.
Родная республика, страна.
Многонациональный состав населения Республики Хакасия и России. Регионы, города
Российской Федерации.
72.10.5.
Духовная культура хакасского народа.
Традиционные верования хакасов.
72.11. Планируемые
результаты
освоения
программы
по
государственному
(хакасскому) языку на уровне основного общего образования.
72.11.1. В результате изучения государственного (хакасского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
государственном (хакасском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
Программа - 03
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
2030
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
патриотического воспитания:
2)
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (хакасского) языка в
жизни народа, ценностное отношение к государственному (хакасскому) языку, к достижениям
своего народа и своей Родины - России, к науке, искусству, боевым подвигам и трудовым
достижениям народа, в том числе отражённым в художественных произведениях, уважение к
символам России, государственным праздникам, историческому и природному наследию и
памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-
Программа - 03
среде;
2031
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на хакасском языке, сформированность
навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, республики) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
Программа - 03
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
2032
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
72.11.2.
В результате изучения государственного (хакасского) языка на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения
совместной деятельности.
Программа - 03
72.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
2033
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
72.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей
языковых единиц, процессов, причинно-
следственных связей и зависимостей объектов между собой, оценивать применимость и
достоверность
информацию,
полученную
в
ходе
лингвистического
исследования
(эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное
Программа - 03
дальнейшее развитие процессов, событий
и их последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения
2034
об их развитии в новых условиях и контекстах.
У
72.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
72.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на государственном (хакасском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
Программа - 03
общения;
2035
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
72.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
72.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
Программа - 03
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
2036
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
72.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
72.11.3. Предметные результаты изучения государственного (хакасского) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
составлять монологические высказывания и диалоги на темы, предусмотренные
программой (о себе, о друзьях, о членах семьи, о хакасском языке, о своём доме, о пище,
национальной кухне хакасов, о школе, школьных мероприятиях, о профессиях людей,
родителей, о любимом писателе и поэте, о домашних животных, зверях, птицах, о временах
года);
владеть различными видами диалога (этикетный диалог, диалог-расспрос, диалогпобуждение к действию, диалог-обмен мнениями, комбинированный диалог);
воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя и одноклассников на
хакасском языке;
соблюдать основные правила чтения;
Программа - 03
воспроизводить наизусть небольшие произведения в стихотворной форме; владеть
2037
правилами орфографии при написании часто употребляемых слов; воспроизводить
графически корректно все буквы хакасского алфавита; пользоваться алфавитом при работе
со словарями; соотносить графический образ слова с его звуковым образом; соблюдать
основные правила произношения звуков в словах в разных позициях;
соблюдать правильное ударение в словах, интонацию в словосочетаниях и
предложениях.
72.11.4. Предметные результаты изучения государственного (хакасского) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
составлять монологические высказывания и диалоги на темы, предусмотренные
программой (о семье и родственниках со стороны отца, матери, о друзьях, школе, о диалектах
хакасского языка, о внешности, характере человека, о покупках, о еде в различных условиях,
о сельской и городской жизни, о любимом артисте, актёре, о любимом фильме, спектакле,
передаче);
воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аудио- и
видеотекстов;
читать и понимать основное содержание несложных текстов, содержащих некоторое
количество неизученного языкового материала;
письменно выполнять языковые (фонетические, лексические и грамматические)
упражнения;
применять на практике основные правила чтения, орфографии и пунктуации;
выделять в словах основу, корень и аффиксы; различать грамматические формы
одного и того же слова; правильно использовать в речи слова, употребляемые в значении
нескольких частей речи;
узнавать парные слова и использовать их в качестве обобщающих слов.
72.11.5.
Предметные результаты изучения государственного (хакасского) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
составлять монологические высказывания и диалоги на темы, предусмотренные
программой (о тюркской языковой группе, о летнем отдыхе, внеурочном занятии, здоровье и
болезни человека, о профессии людей, о красной книге Хакасии, о заповеднике, композиторе,
певце и музыканте, о любимой песне и музыке);
брать и давать интервью на хакасском языке по изученной лексике;
воспринимать на слух и выборочно понимать с использованием языковой догадкиконтекста, кратких несложных аудио- и видеотекстов, выделяя нужную информацию;
читать и находить нужную (интересующую) информацию в несложных текстах;
Программа - 03
воспроизводить графически правильно слова, воспринимаемые на слух;
2038
уточнять написание слова по орфографическому словарю.
72.11.6.
Предметные результаты изучения государственного (хакасского) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
составлять монологические высказывания и диалоги на темы, предусмотренные
программой (о хакасском языке как одном из языков народов Российской Федерации, о
территории Хакасии, особенностях рельефа, полезных ископаемых, о семейных праздниках, о
дне рождении членов своей семьи, достопримечательностях, экономике, науке, системе
образования, населении, о спорте, о музеях, парках, досуговых центрах Республики Хакасия);
самостоятельно составлять тексты в разных стилях;
использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух текстов,
содержащих небольшое количество незнакомых слов;
читать несложные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя
языковую догадку, выборочный перевод, словарь;
проводить краткие выписки из текста для использования их в собственных
высказываниях;
составлять собственные тексты, пользуясь материалом урока, образцом, ключевыми
словами, вопросами или планом; использовать речевые клише этикета;
узнавать в письменном и устном тексте изученные лексические единицы (слова и
словосочетания) и оперировать ими в процессе общения; распознавать и употреблять в речи
слова разных частей речи; использовать слова разных частей речи с учётом сферы
употребления и стиля.
72.11.7. Предметные результаты изучения государственного (хакасского) языка. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
составлять монологические высказывания и
диалоги на темы,
предусмотренные программой (о состоянии современного хакасского языка, о древе рода
своей фамилии, о произведениях фольклора, литературы, музыки, об изобразительном
искусстве, национальных праздниках, о регионах, городах Российской Федерации,
традиционном веровании хакасов);
кратко высказываться в соответствии с предложенной ситуацией общения; кратко
излагать результаты выполненной проектной работы на хакасском языке;
игнорировать незнакомые языковые явления, несущественные для понимания
основного содержания воспринимаемого на слух текста;
отделять
в тексте, воспринимаемом на слух, главные факты
от второстепенных;
Программа - 03
читать и полностью понимать содержание прочитанных текстов, выражать своё
2039
мнение о прочитанном;
составлять план устного или письменного сообщения на хакасском языке;
создавать тексты;
употреблять слова, словосочетания соответствующие ситуации общения; выбирать
слова из ряда предложенных для успешного решения коммуникативной задачи;
определять значение слова по словарю;
составлять словосочетания и предложения;
распознавать и употреблять в речи разные типы простых предложений и сложные
предложения;
составлять и употреблять в речи предложения с обращением, однородными членами,
водными словами;
использовать в речи простые и сложные предложения, предложения с прямой и
косвенной речью.
73.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (хантыйский)
язык (шурышкарский диалект)».
73.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (хантыйский)
язык (шурышкарский диалект)» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее соответственно - программа по родному (хантыйскому) языку (шурышкарский
диалект),
родной
(хантыйский)
язык
(шурышкарский
диалект),
хантыйский
язык
(шурышкарский диалект) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих
родным (хантыйским) языком (шурышкарский диалект), и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты
освоения
программы
по
родному
(хантыйскому) языку (шурышкарский диалект).
73.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (хантыйского)
языка (шурышкарский диалект), место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
73.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
73.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (хантыйскому) языку
(шурышкарский диалект) включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый
год обучения.
73.5. Пояснительная записка.
73.5.1. Программа по родному (хантыйскому) языку (шурышкарский диалект)
Программа - 03
разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы
2040
по учебному предмету.
Освоение программы по родному (хантыйскому) языку (шурышкарский диалект)
обеспечивает приобщение обучающихся к духовному богатству культуры древнего народа
ханты, к достижениям хантыйской науки и культуры в мировом сообществе.
Освоение программы по родному (хантыйскому) языку (шурышкарский диалект) на
уровне основного общего образования обеспечивает базовый уровень владения родным
языком, проявляющийся в способности использовать родной язык в жизненно важных
ситуациях.
73.5.2.
В
содержании
программы
по
родному
(хантыйскому)
языку
(шурышкарский диалект) выделяются следующие содержательные линии: «Общие сведения о
языке», «Система языка», «Развитие речи».
73.5.3.
Изучение
родного
(хантыйского)
языка
(шурышкарский
диалект)
направлено на достижение следующих целей:
воспитание чувства уважения к родному (хантыйскому) языку (шурышкарский
диалект), повышение интереса к его изучению;
развитие коммуникативных навыков обучающихся, обеспечивающих владение
хантыйским языком (шурышкарский диалект) в разных сферах и ситуациях общения;
обогащение словарного запаса и грамматического строя речи обучающихся;
расширение знаний о хантыйском языке (шурышкарский диалект), его устройстве,
основных литературных нормах, особенностях речевого этикета.
73.5.4.
Общее
число часов, рекомендованных для
изучения родного
(хантыйского) языка
(шурышкарский диалект), - 340 часов:
в 5 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в
6 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 7 классе - 68 часов
(2 часа в неделю), в
8 классе - 68 часов (2 часа в неделю),
в 9 классе - 68 часов
(2 часа в неделю).
73.6. Содержание обучения в 5 классе.
73.6.1. Развитие речи.
Ма рут ясуем (Мой родной язык).
Повторение пройденного в 4 классе.
Рыхат, юхат нэмат (Названия ягод, деревьев).
Ёшан тайты воят, унт воят (Домашние и дикие животные).
Основные фонетические закономерности.
Сус пора. Турам хорас (Погодные признаки осени).
73.6.2. Система языка.
Программа - 03
73.6.2.1.
Лексика.
Диалекты хантыйского языка.
2041
Архаизмы и неологизмы. Заимствованные слова.
Рых, тодах, нохар акатты вер. Торан верты пора. Огородан удты сус верат (Сбор
ягод, шишек. Сенокос. Осенние работы в огороде).
Синонимы. Антонимы. Омонимы
Формулы вежливости и доброжелательности. Знакомство.
73.6.2.2.
Фонетика. Графика.
Алфавит.
Правописание слов с непроизносимыми согласными
73.6.2.3.
Словообразование.
Основной способ образования слов в хантыйском языке.
Рупата. Утадтапса (Работа. Учёба).
Словообразование сложных слов.
73.6.2.3.
Морфология.
Имя существительное как часть речи.
Арсыр мир ёх (Национальность).
Единственное, двойственное, множественное число имён существительных
Склонение имён существительных.
Семья. Термины родства.
Лично-притяжательные суффиксы имён существительных Имя прилагательное как
часть речи. Разряды имён прилагательных. Качественные и относительные имена
прилагательные Уйтантапса (Встреча).
Хоят хорас эдты потарты (Описание внешности человека).
Имя числительное как часть речи. Разряды числительных.
Телефон хуват потар. Уйтантапса ястаты вер (Разговор по телефону. Назначение
встречи).
Простые, составные и сложные числительные Местоимение как часть речи. Разряды
местоимений Tajj. Тад ёнтапсаят (Зима. Зимние забавы).
Глагол как часть речи.
Переходные и непереходные глаголы
Наклонение глагола:
изъявительное, сослагательное, повелительное,
неочевидного действия
Щищкет (Птицы).
Ёхам тохдау вой (Боровая дичь).
Программа - 03
Спряжение глагола.
Послелоги как часть речи.
2042
Овас мув щищкет (Птицы, зимующие на Севере).
73.6.2.4. Синтаксис.
Порщатты тохдау воят (Хищные птицы).
Словосочетание. Образование словосочетаний. Связь слов в словосочетании:
согласование, управление, примыкание.
Простое предложение.
Мир емау хату Воруа хату (Народный праздник Вороний день). Нераспространённые и
распространённые предложения Нуммув эуты ёхатты тохуау воят (Перелётные
птицы).
Простое двусоставное предложение.
Повторение пройденного. Части речи.
73.7. Содержание обучения в 6 классе.
73.7.1. Развитие речи.
JJyy каникулэт (Летние каникулы).
Повторение изученного в 5 классе.
Особенности образования и произношения хантыйских звуков. Ударение.
Второстепенное ударение в многосложных словах. Типы ударений.
Словосочетание. Простое предложение.
Лексика и фразеология.
73.7.2.
Общие сведения о языке.
Родной (хантыйский) язык (шурышкарский диалект) и его связь с другими финноугорскими языками.
Диалекты и говоры хантыйского языка.
73.7.3.
Система языка.
73.7.3.1.
Лексика, фразеология.
Неологизмы, архаизмы, заимствованные слова.
Фразеологизмы.
73.7.3.2.
Словообразование.
Суффиксация и сложение.
Словообразование имён существительных.
Словообразование имён прилагательных.
73.7.3.3.
Морфология.
Глагол: общее значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Программа - 03
Инфинитив глагола.
Глаголы действия и состояния.
2043
о
Ииук лот (Речной бассейн).
Спряжение глаголов. Типы спряжений.
Имя существительное как часть речи.
Именные основы. Словообразование имён существительных.
Склонение имён существительных в лично-притяжательной форме.
Худат. Худ ведты щир (Рыбы. Средства ловли рыбы, способы добычи рыбы).
Отрицательные частицы ан, ант, анта с глаголами.
Худ ведпасдаты вер. Монщат, йис потрат худ ведпасдаты щир о дацан (Труд рыбака.
Фольклор о труде рыбака).
Имя прилагательное как часть речи.
Разряды имён прилагательных (качественные, относительные).
Сравнительные формы качественных имён прилагательных.
Ай воят (Насекомые).
Словообразование имён прилагательных.
Имя числительное как часть речи. Разряды числительных: дробные, повторительные
и распределительные.
Вацкты воят. Емац воят (Земноводные. Священные животные народа ханты).
Словообразование имён числительных (простые, сложные, составные).
Местоимение как часть речи.
Ханты удапса щир верат (Традиционные виды деятельности).
Указательные и определительные местоимения, их значение.
Вопросительные, отрицательные неопределённые местоимения и их значение.
Общее понятие о наречии: грамматическое значение, морфологические и синтаксические
признаки.
Вуды, хоты вуды мува ёхтас (Северный олень, его происхождение).
Разряды наречий. Словообразование наречий.
Синонимы и антонимы в наречиях.
73.7.3.4. Синтаксис, пунктуация.
Словосочетание. Строение словосочетаний.
Виды подчинительной связи: согласование, управление, примыкание.
Вуды шавиты вер. Монщат, йис потрат, амаматщет вуды шавиты вер эдты (Труд
оленевода. Фольклор о профессии оленевода).
Нераспространённые и распространённые предложения.
Программа - 03
Второстепенные члены предложения.
2044
Повторение темы «Виды подчинительной связи».
73.8. Содержание обучения в 7 классе.
73.8.1. Развитие речи.
JJyrj каникулэт (Летние каникулы).
Повторение изученного в 6 классе.
73.8.2. Общие сведения о языке.
Сведения по истории изучения языка.
73.8.3. Система языка.
73.8.3.1. Лексика.
Диалектизмы, знание особенностей отдельных диалектов.
Многозначные слова. Исторические и современные заимствования.
Хоят хорас. Ма лухсэм, муй хорпи дув- Хой хорпия дацхадаюм удтыя (Характеристика
человека. Мой друг, каков он. Человек, на которого я хочу быть похожим).
73.8.3.2. Морфология.
Общее понятие о причастии: грамматическое значение, морфологические и
синтаксические признаки.
Признаки глагола: время, залог. Определение залога в контексте.
Признаки прилагательных: отвечает на вопрос муйсыр? муй хорпи?; не согласуется с
определённым словом в словосочетании.
Суффиксальный способ образования причастий.
Леккар вер. Таксара удты вер (Медицина. Здоровье).
Леккар хот. Леккар хота яцхты вер (Медицинские учреждения. Посещение
поликлиники).
Виды причастных оборотов.
Обобщающее повторение по теме «Причастие».
Имя существительное. Лично-притяжательные формы.
Понятие о двойственном числе предмета имён существительных.
Хойн даухадаюм рупитты (Выбор профессии).
Склонение лично-притяжательных форм имени существительного в дательнонаправительном и местно-творительном падежах.
Деепричастие.
Тумтака удты вер (Здоровый образ жизни).
Суффиксальный способ образования деепричастий.
Куртэм, вошем (Мой посёлок, город).
Программа - 03
Деепричастный оборот в хантыйском языке.
2045
Обобщающее повторение по теме «Деепричастие».
Общее понятие о служебных частях речи. Частица как служебная часть речи. Разряды
частиц: отрицательные, усилительные, указательные.
Ун вошат. Дыв хорасдад (Города и их достопримечательности).
Разряды частиц: ограничительные, вопросительные.
Союз как служебная часть речи. Синтаксическая роль союзов. Разряды сочинительных
союзов.
Мирн уятты хоятат (Известные люди моего края).
Разряды подчинительных союзов.
Междометия. Группы междометий.
73.8.3.3. Синтаксис.
Словосочетание. Виды подчинительной связи слов.
Овс мув вошат сыстама тайты вер (Экологические проблемы северных городов).
Главные члены предложения. Второстепенные члены предложения. Повторение тем по
морфологии.
73.9. Содержание обучения в 8 классе.
73.9.1.
Общие сведения о языке.
Современный хантыйский язык.
Особенности формирования хантыйского языка.
73.9.2.
Развитие речи.
Повторение изученного в 7 классе.
Медицина.
Аудирование. Текст «Тумтак удапса щир» («В здоровом теле здоровый дух»). Вошаткуртат. Мет мосты вошэм (Населённые пункты. Любимый город (село)).
Муйсыр вошан (куртан) даухадайн удты? (В каком городе (селе) ты мечтаешь жить?)
73.9.3.
Система языка.
73.9.3.1. Синтаксис.
Словосочетание. Типы словосочетаний по значению и главному компоненту.
Аудирование. Текст «Муй арат щёсн над унта манлан?» («В котором часу ты идёшь в
поход?»).
Пораят (Отрезки времени).
Предложение. Структура предложения. Простое предложение. Односоставное
предложение. Двусоставное предложение.
Двусоставные простые предложения. Главные члены предложения - подлежащее и
Программа - 03
сказуемое.
2046
Аудирование. Новости из газеты «Дыдац йидк» («Живой источник»). Второстепенные
члены предложения. Определение.
Касты вер (Национальные виды спорта).
Дополнение.
Обстоятельство.
Хантэт удапса щир (Традиции и обычаи хантыйского народа).
Односоставные простые предложения. Виды односоставных предложений по
строению и значению.
Однородные члены предложения: однородные подлежащие и сказуемые. Однородные
и неоднородные определения.
Союзы и обобщающие слова в предложениях с однородными членами. Обособленные
члены предложения: обособленные подлежащие и сказуемые. Обособленное определение.
Виды причастных оборотов:
определительные,
дополнительные,
обстоятельственные.
Удапса щир (Народные обычаи и традиции).
Деепричастные обороты. Роль деепричастных оборотов в предложении. Мув-йицк
шавиты вер (Традиции природопользования).
Мосты ёнтапса па ёнтапсайдан (Любимые игры и игрушки. Твоя любимая игрушка).
Емац хатдат. Муй уятдан якты хот эдты? (Праздники и знаменательные даты. Что ты
знаешь о медвежьем празднике?).
Предложения с обращениями, вводными словами. Обращение и его роль в речи.
Ханты емац хатдат. Ворда хатд (Праздники моего народа. Вороний день). Вводные
слова и вводные предложения.
Аудирование. Текст «Дуд кутап хатд» («Праздник середины лета»). Междометия.
Общеупотребительные слова. Вводные слова.
Наварты-хухауты щир (Герой спорта).
Аудирование. Текст «Наварты-хухауты школаев няврэм» («Герой спорта нашей
школы»).
Текст. Обобщение и систематизация сведений о стилях речи.
Повторение тем по морфологии.
73.10. Содержание обучения в 9 классе.
73.10.1.
Развитие речи.
Повторение изученного в 8 классе.
Отрезки времени.
Программа - 03
73.10.2.
Общие сведения о языке.
Финно-угорское языковое древо. Особенности финно-угорских языков Общие
2047
сведения о языке и его диалектах. Язык как развивающееся явление. История
письменности хантыйского языка.
Первый учёный ханты Н.И. Терёшкин.
П. Е. Хатанзеев, В.Е. Ануфриев - составители хантыйских букварей.
Вклад учёных других национальностей в развитие хантыйского языка (В. Штейниц,
Ева Шмидт, Эстер Руткай).
Система языка.
73.10.3.
73.10.3.1. Морфология, синтаксис.
Сложное предложение. Виды сложных предложений.
Бессоюзные сложные предложения. Бессоюзные сложные предложения со значением
перечисления,
пояснения,
причины.
Знаки
препинания
в
бессоюзных
сложных
предложениях.
Сложносочинённые предложения. Придаточные атрибутивные. Придаточные
изъяснительные.
Придаточные обстоятельственные (места, времени, условия, цели, образа действия).
Придаточные сравнительные.
Способы образования наречий.
Муй Г.Е. Хартаганов оуауан уятуан? (Что ты знаешь о резчике по дереву Г.Е.
Хартаганове?).
Юх пормасат верты хоят (Профессия - столяр).
Предложения с чужой речью.
Мосты верэм (Моё увлечение).
Предложения с прямой речью. Знаки препинания при прямой речи. Предложения с
косвенной речью. Способы обращения прямой речи в косвенную в хантыйском языке.
Хоты версам ай ухад (ханты томран) (Как я мастерил лодку (томран).
Знаки препинания в предложениях с косвенной речью.
Нэуат вератты пормасат (Рукоделие).
Хоты опращ нэмат тыйсат (Образование фамилий).
Хоты ма ёнтсам ернас (Ты умеешь шить платье?).
Т.Д. Лазарев - первый хантыйский поэт и писатель.
Хоты татдасты вуды сох, кепад (Как выпроводить шкуру, оленьи лапы).
П.Е. Салтыков - хантыйский поэт и писатель.
Цитаты. Знаки препинания при цитатах.
Обобщение и систематизация сведений об основных стилях и типах речи. Муйсыр
Программа - 03
нёхи дэтот уятдан? (Какие мясные блюда ты знаешь?)
2048
Аудирование. Тексты «Ханты лант» («Национальный суп»), «Хатань пад»
(«Пельмени»).
73.10.3.2. Стилистика.
Сходство и различие функциональных стилей.
Описание, повествование, рассуждение как элементы любого сочинения. Обобщающее
повторение изученных тем.
73.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (хантыйскому)
языку (шурышкарский диалект) на уровне основного общего образования.
73.11.1. В результате изучения родного (хантыйского) языка (шурышкарский диалект)
на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (хантыйском) языке (шурышкарский диалект);
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (хантыйском) языке (шурышкарский диалект);
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
идентичности
понимание
роли
в
родного
поликультурном
(хантыйского)
и
языка
(шурышкарский диалект) в жизни народа, проявление интереса к познанию родного
(хантыйского) языка (шурышкарский диалект), к истории и культуре своего народа, края,
страны, других народов России, ценностное отношение к родному (хантыйскому) языку
(шурышкарский диалект), к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
Программа - 03
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
2049
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (хантыйском) языке
(шурышкарский диалект), сформированность навыков рефлексии, признание своего права на
ошибку и такого же права другого человека;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
2050
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9) адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
Программа - 03
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
2051
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
73.11.2. В результате изучения родного (хантыйского) языка (шурышкарский диалект)
на
уровне основного общего образования
у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные
действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
73.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых
явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
Программа - 03
поставленной учебной задачи;
2052
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
73.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на применимость и
достоверность информацию, полученную в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
73.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
Программа - 03
информации с целью решения учебных задач;
2053
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
73.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (хантыйском) языке
(шурышкарский диалект);
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
73.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
Программа - 03
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
2054
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
73.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
73.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
Программа - 03
работы;
2055
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
73.11.3. Предметные
результаты
изучения
родного
(хантыйского)
языка
(шурышкарский диалект). К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
моделировать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение),
сочетать изученные виды монолога в различных ситуациях общения;
соблюдать
в
практике
письма
основные
лексические,
грамматические,
орфографические и пунктуационные нормы современного хантыйского литературного языка,
стилистически корректно употреблять лексику и фразеологию;
работать с текстом, передавая его содержание в виде плана (простого, сложного),
тезисов, схемы, таблицы;
определять различия между литературным языком и диалектами, просторечием,
профессиональными разновидностями языка, жаргоном и характеризовать эти различия;
проводить фонетический анализ слова;
соблюдать основные орфоэпические правила современного хантыйского литературного
языка;
делить
слова
на
морфемы
на
основе
смыслового,
грамматического
и
словообразовательного анализа слова;
подбирать к словам синонимы, антонимы;
распознавать фразеологические обороты;
различать самостоятельные (знаменательные) части речи и их формы, служебные части
речи, анализировать слово с точки зрения его принадлежности к той или иной части речи;
употреблять формы слов различных частей речи в соответствии с нормами
современного хантыйского литературного языка;
Программа - 03
применять морфологические знания и умения в практике правописания, в различных
2056
видах анализа;
анализировать различные виды словосочетаний и предложений с точки зрения
структурной и смысловой организации, функциональной предназначенности;
употреблять синтаксические единицы в соответствии с нормами современного
хантыйского литературного языка;
использовать
разнообразные
синонимические
синтаксические
конструкции
в
собственной речевой практике;
применять синтаксические знания и умения в практике правописания, при анализе
различных видов;
соблюдать орфографические и пунктуационные нормы при письме (в объёме
содержания курса), обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки;
извлекать необходимую информацию из орфографических словарей и справочников,
использовать при письме.
73.11.4. Предметные
результаты
изучения
родного
(хантыйского)
языка
(шурышкарский диалект). К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
создавать устные монологические и диалогические высказывания (в том числе
оценочного характера) на актуальные
социально-культурные, нравственноэтические,
бытовые, учебные темы (в том числе лингвистические, а также темы, связанные с
содержанием
других
изучаемых
учебных
предметов)
разной
коммуникативной
направленности в соответствии с целями и ситуациями общения (сообщение, небольшой
доклад в ситуации учебно-научного общения, бытовой рассказ о событии, история, участие в
беседе, споре);
анализировать систему гласных звуков: кратких [а], [у], [о] и сверхкратких
(редуцированных) [э]; систему согласных звуков, специфических согласных хантыйского
языка: [у], [JJ];
слышать изменения хантыйских звуков в устной речи; владеть элементами
фонетической транскрипции; делить слова на слоги; определять открытые и закрытые слоги;
различать звонкие и глухие, твёрдые и мягкие согласные; объяснять с помощью элементов
транскрипции особенности произношения и написания слов;
проводить фонетический разбор слов;
различать изученные способы словообразования, анализировать и самостоятельно
составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки слов;
применять в речи и письме двойственное число предмета, его формы; образовывать
лично-притяжательные формы имени существительного; соблюдать орфографические и
Программа - 03
пунктуационные нормы при письме (в объёме содержания курса);
2057
Программа - 03
2058
обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; извлекать
необходимую информацию из орфографических словарей и справочников, использовать её
при письме.
73.11.5.
Предметные результаты изучения родного (хантыйского) языка
(шурышкарский диалект). К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать различные виды монолога (повествование, описание, рассуждение;
сочетание разных видов монолога) в различных ситуациях общения;
соблюдать
орфографические
при письме основные лексические,
и
пунктуационные
грамматические,
нормы современного
хантыйского
литературного языка, стилистически корректно использовать лексику и фразеологию;
распознавать фразеологические обороты;
различать
изученные способы словообразования,
анализировать
и самостоятельно составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки
слов;
определять
и
употреблять в
речи указательные,
отрицательные
и усилительные частицы;
видеть ограничительные, вопросительные, восклицательные и побудительные
частицы;
анализировать синтаксическую роль союзов в предложении, правильно употреблять
союзы в речи;
строить предложения разной структуры, классифицировать простые предложения по
составу главных членов;
распознавать двусоставные предложения от односоставных; соблюдать
орфографические и пунктуационные нормы при письме письма (в объёме содержания курса);
обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; извлекать
необходимую информацию из орфографических словарей и справочников, использовать при
письме.
73.11.6.
Предметные результаты изучения родного (хантыйского) языка
(шурышкарский диалект). К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
различать
изученные
способы словообразования, анализировать
и самостоятельно составлять словообразовательные пары и словообразовательные цепочки
слов;
распознавать основные единицы синтаксиса (словосочетание, предложение) и их виды;
Программа - 03
классифицировать предложения по цели высказывания, интонации, составу главных
членов, наличию второстепенных членов;
2059
проводить синтаксический разбор предложения, определять грамматические формы
подлежащего и сказуемого;
читать с пониманием основного содержания текста, выполнять приблизительный и
дословный перевод текста;
различать полные и неполные предложения, использовать их в диалоге; составлять
предложения с однородными членами, грамотно применять в речи однородные подлежащие
и сказуемые;
выделять в тексте союзы и обобщающие слова;
находить и выделять определительные и дополнительные виды причастных оборотов;
находить и выделять деепричастные обороты;
соблюдать орфографические и пунктуационные нормы при письме (в объёме
содержания курса);
обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; извлекать
необходимую информацию из орфографических словарей и справочников, использовать её
при письме.
73.11.7. Предметные
результаты
изучения
родного
(хантыйского)
языка
(шурышкарский диалект). К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
проводить
лексический
анализ
слова,
характеризуя
лексическое
значение,
принадлежность слова к группе однозначных или многозначных слов, указывая прямое и
переносное значение слова, принадлежность слова к активной или пассивной лексике, а также
указывая сферу употребления и стилистическую окраску слова;
группировать слова по тематическим группам;
анализировать и характеризовать тексты различных типов речи, стилей, жанров с
точки зрения смыслового содержания и структуры, а также требований, предъявляемых к
тексту как речевому произведению; различать виды сложносочинённых предложений;
видеть различия между союзными и бессоюзными сложными предложениями;
определять главную и придаточную части сложноподчинённого предложения;
определять значение придаточных предложений; различать союзы и союзные слова;
правильно оформлять прямую и косвенную речь при письме; пользоваться
интонацией в предложениях с прямой и косвенной речью; пользоваться
цитатами для оформления высказывания;
создавать и редактировать собственные тексты различных типов речи, стилей, жанров
с учётом требований к построению связного текста;
Программа - 03
соблюдать орфографические и пунктуационные нормы при письме (в объёме
содержания курса);
2060
обнаруживать и исправлять орфографические и пунктуационные ошибки; извлекать
необходимую информацию из орфографических словарей и справочников, использовать её
при письме.
74.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (черкесский)
язык».
74.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родной (черкесский)
язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно программа по родному (черкесскому) языку, родной (черкесский) язык, черкесский язык)
разработана для обучающихся, владеющих родным (черкесским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы
по родному (черкесскому) языку.
74.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родного (черкесского)
языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
74.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
74.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (черкесскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
74.5. Пояснительная записка.
74.5.1.
Программа по родному (черкесскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
74.5.2.
В содержании программы по родному (черкесскому) языку выделяются
следующие содержательные линии: язык, общие сведения о языке, разделы науки о языке,
текст, речевая деятельность и культура речи.
74.5.3.
Изучение родного (черкесского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на черкесском языке;
расширение знаний о специфике черкесского языка, основных языковых единицах в
соответствии с разделами науки о языке;
формирование
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе.
Программа - 03
74.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (черкесского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
2061
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
74.6. Содержание обучения в 5 классе.
74.6.1. Язык. Общие сведения о языке.
Язык как средство общения. Родной язык - основа существования народа. Язык и речь.
Устная и письменная речь. Общие понятия о черкесском литературном языке.
74.6.2.
Синтаксис. Пунктуация.
Синтаксис - раздел грамматики. Основные синтаксические единицы: словосочетание,
предложение, текст. Словосочетание его признаки. Главное и зависимое слово в
словосочетании. Предложение, его признаки. Простое предложение. Виды простых
предложений по цели высказывания и эмоциональной окраске: повествовательные,
вопросительные, побудительные предложения.
Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце предложения. Грамматическая
основа предложения (главные члены предложения). Распространенные, нераспространенные
предложения. Второстепенные члены предложения:
определение,
дополнение,
обстоятельство. Предложения
с однородными членами. Обобщающее слово при однородных членах предложения. Знаки
препинания в предложении с однородными членами и обобщающим словом перед и после
однородных членов. Предложения с обращением. Интонация, пунктуация предложений с
обращением. Предложения с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с прямой
речью.
74.6.3.
Речевая деятельность и культура речи.
Монолог. Диалог. Оформление диалога при письме.
74.6.4.
Текст.
Понятие о тексте. Структура текста: оглавление, тема, основная мысль, абзац.
Практическая работа по формированию умений делить тексты на абзацы. Формирование
умений составления плана текста. Тема текста.
74.6.5.
Фонетика.
Фонетика как раздел науки о языке. Звук как единица языка. Образование звуков.
Классификация гласных и согласных звуков. Абруптивные согласные. Лабиализованные
согласные. Звонкие и глухие согласные. Правописание звонких и глухих согласных.
Слог. Ударение в слове. Правила переноса слов. Фонетический разбор слова.
74.6.6.
Орфоэпия.
Программа - 03
Основные нормы
произношения гласных и согласных звуков. Особенности
произношения слов, заимствованных из русского языка. Орфоэпический тренинг.
2062
Орфоэпические словари.
Графика.
74.6.7.
Графика - раздел науки о языке. Соотношение звука и буквы. Звуки, обозначаемые
одним, двумя, тремя, четырьмя знаками.
Орфография.
74.6.8.
Орфография - раздел правописания. Правописание разделительных ъ и ы.
Лексикология и фразеология.
74.6.9.
Лексикология как раздел науки о языке. Слово как единица языка. Многозначные и
однозначные слова. Прямое и переносное значение слова. Диалектизмы, профессионализмы,
жаргонизмы. Использование различных словарей. Исконно адыгские (черкесские) и
заимствованные слова. Профессиональные слова. Интернациональные слова. Неологизмы и
устаревшие слова. Омонимы. Синонимы. Антонимы. Словарь синонимов. Фразеология как
раздел науки о языке. Фразеологические обороты. Отличие фразеологизмов от пословиц и
поговорок. Крылатые выражения. Работа с фразеологическим словарём.
74.6.10.
Морфемика.
Морфемика - раздел лингвистики. Морфема - минимальная значимая единица языка,
часть слова. Словообразующие и формообразующие морфемы. Состав слова. Корень слова.
Падежные окончания. Словоизменительные префиксы: личные префиксы, временные
префиксы. Словоизменительные суффиксы: со значением множественного числа, со
значением
времени.
Основа
слова.
Словообразовательные
префиксы,
суффиксы.
Однокоренные слова. Морфемный разбор слов.
74.6.11.
Орфография.
Правописание буквы а со значением звука [э]. Правописание в основе слова в
словообразовательных префиксах гласных букв ы и э. Правописание окончания- суффикса -у
(-уэ). Правописание префиксов зы- (зэ-).
74.7. Содержание обучения в 6 классе.
74.7.1.
Язык. Общие сведения о языке.
Язык и речь.
74.7.2.
Речевая деятельность и культура речи.
Стили речи: научный, публицистический, официально-деловой, разговорный.
74.7.3.
Текст.
Тема текста.
74.7.4.
Словообразование.
Программа - 03
Основные способы образования слов в черкесском языке. Основные выразительные
средства словообразования.
2063
Морфология.
74.7.5.
Общее понятие о морфологии. Морфология как один из разделов грамматики. Слово
как основная языковая единица морфологии.
Части речи. Самостоятельные и служебные части речи, их классификация, функция в
речи.
Имя
существительное
существительных.
собственные
и
как
Синтаксическая
нарицательные.
часть
речи.
Морфологические
признаки
имён
роль
имени
существительного.
Существительные
Число
имён
существительных.
Склонение
имён
существительных по падежам. Определённое и неопределённое склонение. Склонение
нарицательных
существительных.
Склонение
собственных
имён
существительных.
Склонение существительных с определительным словом. Правописание заимствованных
существительных. Морфологический разбор существительных.
Имя прилагательное. Понятие о прилагательном. Значение прилагательного, его
морфологические признаки, синтаксические функции. Роль прилагательных в речи.
Синтаксическая роль прилагательного. Разряды прилагательных по значению. Качественные
и относительные прилагательные. Степени сравнения имен прилагательных. Правописание
прилагательных, заимствованных из русского языка. Словообразование имен прилагательных.
Правописание сложных прилагательных. Морфологический разбор прилагательных.
Имя числительное. Значение числительного и его грамматические признаки. Функции
в предложении. Морфологические особенности и синтаксическая роль в предложении.
Разряды имен числительных. Имена числительные простые, сложные и составные.
Числительные количественные и порядковые, их значение, склонение и изменение.
Порядковые числительные, их значение, склонение и изменение. Дробные числительные, их
значение, склонение и изменение.
Разделительные числительные, их значение, склонение и изменение. Количественные
числительные, их значение, склонение, особенности употребления в словосочетании. Слитное
и раздельное написание числительных. Морфологический разбор числительных.
Местоимение.
Местоимение
как
часть
речи.
Морфологические
функции
и
синтаксическая роль местоимений в предложении. Разряды местоимений по назначению:
личные, притяжательные, указательные, вопросительные,
относительные, определительные, неопределенные, отрицательные. Склонение местоимений
различных разрядов. Морфологический разбор местоимений.
74.8. Содержание обучения в 7 классе.
Программа - 03
74.8.1.
Язык. Общие сведения о языке.
Черкесский язык как развивающееся явление. Сведения из истории черкесской графики.
2064
Попытки создания черкесской письменности в дореволюционный период. Первые книги на
черкесском языке. Создание современной письменности. Черкесский алфавит.
74.8.2.
Морфология.
Глагол. Глагол как часть речи. Его значение, морфологические и синтаксические
функции. Категории времени. Возвратные глаголы. Категория наклонения. Изъявительное,
повелительное, желательное, вопросительное, условное, уступительное, сослагательное
наклонение.
Употребление
наклонений.
Спряжение
глаголов.
Именное
спряжение.
Глагольное спряжение. Способы словообразования глаголов в современном черкесском языке.
Морфологический разбор глагола.
Причастие. Грамматическое значение. Морфологические и синтаксические функции
причастий. Свойства прилагательных и глаголов у причастия. Синтаксическая роль причастий
в предложении. Действительные и страдательные причастия. Образование действительных и
страдательных причастий. Обстоятельственные причастия, их образование. Глагольные
признаки причастия: возвратность, категория времени, спряжение. Признаки прилагательных:
падеж, число. Причастный оборот. Выделение запятыми причастного оборота, стоящего после
определяемого слова. Морфологический разбор причастий.
Деепричастие. Общее грамматическое значение, морфологические и синтаксические
функции. Образование деепричастий. Признаки глагола и наречия у деепричастия. Изменение
деепричастия по времени. Деепричастный оборот. Знаки препинания при деепричастном
обороте. Морфологический разбор деепричастий.
Наречие. Наречие как часть речи. Значение наречий. Синтаксическая роль наречий.
Основные группы наречий по значению: наречия образа действия, меры и степени, места,
времени, причины, цели. Образование наречий от существительных, прилагательных,
местоимений, числительных, наречий. Морфологический разбор наречий.
Служебные части речи. Общее понятие о служебных частях речи.
Послелог как служебная часть речи. Назначение послелогов в речи. Синтаксическая
роль послелогов в предложении. Наиболее часто употребляемые послелоги в речи. Разряды
послелогов по структуре. Морфологический разбор послелогов.
Союз как служебная часть речи. Назначение союзов в речи. Синтаксическая роль союзов
в предложении. Простые и составные союзы. Союзы сочинительные и подчинительные,
сочинительные союзы - соединительные, разделительные и противительные. Употребление
сочинительных союзов в простых и сложных предложениях, употребление подчинительных
союзов в сложном предложении. Морфологический разбор союзов.
Программа - 03
Частица. Частица как служебная часть речи. Синтаксическая роль частиц в
предложении.
Разряды
частиц
по
значению.
Правописание
частиц
-щэ,
-т1э.
2065
Морфологический разбор частиц.
Междометие. Междометие как часть речи. Роль междометий в построении речи.
Звукоподражательные слова и их отличие от междометий. Дефис в междометиях.
Интонационное выделение междометий. Запятая и восклицательный знак при междометиях.
Морфологический разбор междометий.
74.9. Содержание обучения в 8 классе.
74.9.1. Синтаксис. Пунктуация.
Словосочетание. Понятие о словосочетании. Строение словосочетания: главное и
зависимое слово. Способы связи слов в словосочетании: согласование, управление,
примыкание. Синтаксический разбор словосочетания. Логическое ударение.
Предложение
(повторение
темы).
Главные
члены
предложения.
Понятие
о
предложении. Отличие предложения от словосочетания. Виды предложений по цели
высказывания.
Главные
и
второстепенные
члены
предложения.
Двусоставные
и
односоставные предложения. Распространенные и нераспространенные предложения.
Порядок слов в предложении. Понятие о сложном предложении. Основные отличия простых
и сложных предложений.
Сказуемое. Способы выражения сказуемого. Составное глагольное сказуемое.
Составное именное сказуемое.
Подлежащее. Способы выражения подлежащего.
Второстепенные члены предложения. Дополнение. Прямое и косвенное дополнение.
Способы
выражения
дополнений.
Определение.
Способы
выражения
определений.
Согласованное и несогласованное определение. Приложение как разновидность определения,
знаки препинания при приложении. Обстоятельство. Его основные значения и способы
выражения. Классификация обстоятельств: места и времени, обстоятельства образа действия,
цели, причины, меры и степени. Синтаксический разбор двусоставного предложения.
Односоставные простые предложения. Классификация односоставных предложений в
зависимости от главного члена. Классификация односоставных предложений с главным
членом
-
сказуемым.
Определенно-личные
предложения.
Неопределенно-личные
предложения. Безличные односоставные предложения. Односоставные предложения с
главным членом - подлежащим. Назывное предложение. Понятие о неполных предложениях.
Использование неполных предложений в беседе (диалоге). Синтаксический разбор
односоставных предложений.
Программа - 03
Предложения с однородными членами. Однородные члены предложения, их признаки.
Однородные члены предложения, связанные союзами (соединительными, противительными,
разделительными) и интонацией. Однородные и неоднородные определения. Ряды
2066
однородных членов предложения.
Программа - 03
Разделительные знаки препинания между однородными членами. Обобщающие слова при
2067
однородных членах. Двоеточие и тире при обобщающих словах в предложениях с
однородными членами предложения. Сочетание сказуемого с однородными подлежащими.
Синтаксический разбор предложений с однородными членами.
Предложения с обращениями, вводными словами (словосочетаниями, предложениями).
Обращение нераспространенное и распространенное. Знаки препинания при обращениях.
Вводные слова (словосочетания). Вводные предложения. Знаки препинания при
вводных словах, словосочетаниях и предложениях.
Обособленные
обстоятельства.
Обособленные
определения
и
приложения.
Обособленные дополнения. Уточняющие члены предложения. Знаки препинания при
обособленных второстепенных и уточняющих членах предложения. Синтаксический разбор
предложений с обособленными членами.
74.10. Содержание обучения в 9 классе.
74.10.1. Синтаксис.
Прямая речь. Способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь. Строение
предложений с прямой речью. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Способы
преобразования прямой речи в косвенную речь. Цитата как способ передачи чужой речи.
Выделение цитаты знаками препинания. Диалог.
Сложное предложение. Сложносочиненные предложения. Сложное предложение и его
признаки. Сложные предложения с союзами и без союзов. Классификация сложных
предложений: сложносочинённые, сложноподчинённые, бессоюзные.
Сложноподчиненное предложение и его особенности. Главная и придаточная части
сложноподчиненного предложения. Интонация, подчинительные союзы и союзные слова,
указательные слова как средство связи частей сложноподчиненного предложения.
Указательные слова в главном предложении. Придаточные предложения и причастный
оборот.
Основные виды придаточных предложений. Сложноподчинённое предложение с
несколькими придаточными. Место придаточного предложения по отношению к главному.
Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.
Бессоюзное сложное предложение и его особенности. Смысловые отношения между
частями бессоюзного сложного предложения. Средства связи частей бессоюзного
предложения. Роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений. Знаки
препинания в бессоюзном сложном предложении. Синтаксический разбор сложных
предложений.
Речевая деятельность и культура речи. История черкесской письменности и
Программа - 03
формирования черкесского литературного языка. Черкесский речевой этикет. Значение
2068
родного языка и его влияние на формирование личности.
74.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (черкесскому) языку
на уровне основного общего образования.
74.11.1. В результате изучения родного (черкесского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (черкесском) языке; неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека; представление об
основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах
межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном обществе,
формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений, написанных
на родном (черкесском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней, волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (черкесского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (черкесского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(черкесскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
Программа - 03
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков,
активное
2069
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (черкесском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
Программа - 03
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
2070
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность
обучающихся
к
взаимодействию
в
условиях
неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
Программа - 03
других;
2071
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
74.11.2. В результате изучения родного (черкесского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
74.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
Программа - 03
74.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
2072
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в языковом
образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить
по
самостоятельно
составленному
плану
небольшое
исследование
по
установлению особенностей языковых единиц, процессов, причинно- следственных связей и
зависимостей объектов между собой, оценивать на применимость и достоверность
информацию, полученную в ходе лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
74.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
Программа - 03
установки;
2073
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
74.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (черкесском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на
решение задачи и поддержание
благожелательности общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты
проведённого языкового анализа,
выполненного лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
74.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм
решения задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
Программа - 03
74.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
2074
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать решение
к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности, понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения,
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций, понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
74.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
2075
сформулированным участниками взаимодействия,
сравнивать
результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов,
разделять сферу ответственности и проявлять
готовность
к представлению отчёта перед группой.
74.11.3. Предметные результаты изучения родного (черкесского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть основными правилами правописания, понятиями
синтаксиса
и пунктуации;
сравнивать предложение и словосочетание, описывать их сходство, различие,
различать, сравнивать повествовательные, вопросительные и побудительные предложения,
нераспространённые и распространённые предложения; находить грамматическую основу
предложения;
различать и составлять распространенные, нераспространенные предложения;
выделять второстепенные члены предложения: определение,
дополнение,
обстоятельство;
находить в предложении однородные члены, ставить знаки препинания при однородных
членах;
находить в тексте простое предложение, проводить синтаксический разбор простого
предложения;
составлять самостоятельно предложения с обращениями;
составлять предложения с прямой речью, расставлять знаки препинания в
предложениях с прямой речью;
составлять монолог и диалог в письменной форме;
ориентироваться в структуре текста, делить текст на смысловые части, передавая его
содержание в виде плана (простого, сложного, тезисного), делить текст на абзацы,
устанавливать связи между частями текста, находить ключевые слова, определять виды связи
предложений в тексте;
владеть основными понятиями фонетики, понимать смыслоразличительную функцию
звука, распознавать гласные и согласные: абруптивные, лабиализованные, сонорные,
проводить фонетический анализ слова;
соблюдать правила правописания разделительных ъ и ы;
делить слова на слоги, ставить ударение в слове, соблюдать правила переноса
слов;
употреблять основные понятия лексикологии, понимать различие лексического и
Программа - 03
грамматического значений слова, употреблять их в речи;
2076
различать и употреблять в речи однозначные и многозначные слова, слова в прямом и
переносном значении, синонимы, антонимы, омонимы, исконно черкесские и заимствованные
слова, профессионализмы, диалектизмы, жаргонизмы, неологизмы, устаревшие и новые
слова, интернационализмы, выявлять особенности произношения слов, заимствованных из
русского языка, работать с черкесским толковым словарём;
находить в тексте фразеологические обороты, отличать крылатые выражения и
фразеологизмы от пословиц и поговорок, работать с фразеологическим словарём; применять
изученные правила речевого этикета в общении; понимать морфему как значимую единицу
языка, роль морфем в процессах формообразования и словообразования, распознавать
морфемы (корень, основу слова, префикс, суффикс и окончание слова);
образовывать разные слова от одного корня при помощи аффиксов, распознавать
однокоренные слова, различать словообразующие и формообразующие морфемы, выполнять
морфемный разбор слова;
применять правила правописания гласных букв ы и э в словообразовательных
префиксах, падежных окончаний -у (-уэ), префиксов зы- (зэ-);
применять правила правописания буквы а со значением звука [э], правильно писать й
в конце слова;
различать изученные способы словообразования существительных, прилагательных и
глаголов, пользоваться словообразовательными словарями.
74.11.4. Предметные результаты изучения родного (черкесского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится: соотносить понятия «язык» и «речь»;
создавать тексты в разных стилях (научном, официально-деловом, публицистическом,
художественном, разговорном), формулировать тему текста;
использовать основные способы образования слов в черкесском языке, основные
выразительные средства словообразования;
использовать
основные
понятия
грамматики,
морфологии,
характеризовать
самостоятельные, служебные части речи, междометия;
характеризовать имя существительное как часть речи, определять его грамматические
признаки (число, падеж, отсутствие категории рода), синтаксическую роль, распознавать
собственные и нарицательные имена существительные, правильно писать их;
распознавать и употреблять в речи имена существительные в единственном и во
множественном числе, правильно использовать падежные формы имен существительных
определенного и неопределенного склонений, склонять собственные имена существительные
и существительные с определительным словом, проводить устный и письменный
Программа - 03
морфологический разбор имени существительного;
2077
распознавать имя прилагательное как часть речи, определять его грамматические
признаки,
синтаксическую
роль,
различать
относительные
и
качественные
имена
прилагательные, степени сравнения имен прилагательных, правильно использовать падежные
формы имён прилагательных;
соблюдать правила правописания прилагательных, заимствованных из русского языка
и сложных прилагательных, выявлять способы и средства словообразования имён
прилагательных, проводить устный и письменный морфологический разбор имени
прилагательного;
распознавать числительное как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, различать количественные, порядковые, дробные, разделительные
числительные, определять слитное и раздельное написание числительных, числительные
простые, сложные и составные, правильно использовать падежные формы имен
числительных,
проводить
устный
и
письменный
морфологический
разбор
имени
числительного;
распознавать местоимение как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, сопоставлять и соотносить местоимения с другими частями речи,
распознавать
разряды
местоимений
(личные,
указательные,
притяжательные,
вопросительные, относительные, определенные, неопределенные), правильно склонять
местоимения различных разрядов, проводить устный и письменный морфологический разбор
местоимения.
74.11.5. Предметные результаты изучения родного (черкесского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
использовать сведения из истории черкесской графики о попытках создания черкесской
письменности в дореволюционный период, о первых книгах на черкесском языке, о создании
современной письменности;
распознавать глагол как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, выделять исходную основу глагола, образовывать и употреблять в речи
временные формы глаголов, изменять глаголы по лицам, числам, различать именное
спряжение и глагольное спряжение;
образовывать и употреблять в речи глаголы изъявительного, повелительного,
желательного, вопросительного, условного, уступительного, условносослагательного
наклонений в утвердительной и отрицательной формах; образовывать и употреблять в речи
возвратные глаголы;
характеризовать способы словообразования глаголов в современном черкесском языке,
Программа - 03
проводить устный и письменный морфологический разбор глагола;
2078
распознавать причастие по его грамматическим признакам, выделять глагольные
признаки и признаки прилагательных
у причастий, различать действительные и
страдательные причастия, выявлять обстоятельственные причастия, их образование;
выделять запятыми причастные обороты, стоящие после определяемого слова,
употреблять причастия и причастные обороты в речи в соответствии с нормами черкесского
языка, проводить устный и письменный морфологический разбор причастий;
распознавать
деепричастие
по
его
грамматическим
признакам,
употреблять
деепричастия и деепричастные обороты в речи в соответствии с нормами черкесского языка,
расставлять знаки препинания при деепричастном обороте, выделять признаки глагола и
наречия у деепричастия, проводить устный и письменный морфологический разбор
деепричастий;
распознавать наречие как часть речи, определять его грамматические признаки,
синтаксическую роль, определять группы наречий по значению: наречия образа действия,
меры и степени, места, времени, причины, цели, правильно употреблять наречия в речи,
выражать наречием различные обстоятельственные значения;
образовывать
наречия
от
существительных,
прилагательных,
местоимений,
числительных;
проводить морфологический разбор наречий;
распознавать послелоги и использовать их в речи, определять синтаксическую роль
послелогов в предложении, различать разряды послелогов, проводить морфологический
разбор послелогов;
распознавать союз как служебную часть речи и определять назначение союзов в речи,
распознавать сочинительные и подчинительные союзы, простые, сложные и составные союзы,
соединительные, разделительные и противительные, употреблять союзы в соответствии с их
стилистическими особенностями в устной и письменной речи, проводить морфологический
разбор союзов;
распознавать и использовать частицы в речи, различать разряды частиц по значению,
соблюдать правописание частиц -щэ, -т1э, проводить морфологический разбор частиц;
распознавать междометия и звукоподражательные слова и правильно использовать их в
речи, ставить дефис в междометиях, расставлять запятые и восклицательный знак при
междометиях, выделять интонационно междометия в речи, проводить морфологический
разбор междометий.
74.11.6. Предметные результаты изучения родного (черкесского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
находить в тексте словосочетания, определять главное и зависимое слово, способ связи
2079
слов в словосочетании, отличать словосочетание от предложения, проводить синтаксический
разбор словосочетания;
различать
интонационные
и
смысловые
особенности
повествовательных,
побудительных, вопросительных предложений, устанавливать верный порядок слов в
предложении, ставить логическое ударение;
различать односоставные и двусоставные предложения, распознавать простые
глагольные и простые именные сказуемые, составные глагольные и составные именные
сказуемые, характеризовать способы выражения подлежащего;
выделять в предложении второстепенные члены по их признакам, распознавать в тексте
прямое и косвенное дополнение;
распознавать определение, способы выражения определений, различать согласованное
и несогласованное определение, различать приложение как разновидность определения,
расставлять знаки препинания при приложении;
распознавать в тексте обстоятельства, их основные значения и способы выражения,
различать обстоятельства места и времени, образа действия, цели, причины, меры и степени;
моделировать
односоставные и
двусоставные предложения
разных типов
и
использовать их в речевой практике, заменять односоставные предложения двусоставными,
следить за изменением содержания предложения;
сопоставлять и разграничивать предложения определенно-личные, неопределенноличные, безличные, назывные односоставные предложения, находить в тексте неполные
предложения,
проводить
синтаксический
разбор
односоставных
и
двусоставных
предложений;
разграничивать однородные и неоднородные члены, находить в тексте однородные
члены предложения, в том числе связанные союзами (соединительными, противительными,
разделительными)
и
интонацией,
находить
сочетание
сказуемого
с
однородными
подлежащими, употреблять обобщающие слова при однородных членах предложения,
соблюдать правила пунктуации, проводить синтаксический разбор предложений с
однородными членами;
понимать основные функции обращения, различать обращение нераспространенное и
распространенное, правильно интонировать предложения с обращениями, моделировать и
употреблять в речи предложения с различными формами обращений в соответствии со
сферой и ситуацией общения; расставлять знаки препинания в предложениях с
обращениями; различать вводные слова и члены предложения, пользоваться вводными
Программа - 03
словами в речи для выражения уверенности, различных чувств, оценки, привлечения
внимания, соблюдать интонацию и пунктуацию в предложениях с вводными словами;
2080
распознавать предложения с обособленными и уточняющими членами; различать
обособленные обстоятельства, определения и приложения, дополнения, уточняющие члены
предложения;
расставлять знаки препинания при обособленных второстепенных и уточняющих
членах предложения;
проводить синтаксический разбор предложений с обособленными членами.
74.11.7. Предметные результаты изучения родного (черкесского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
распознавать способы передачи чужой речи: прямая и косвенная речь, строить
предложения с прямой речью, правильно расставляя знаки препинания, применять способы
преобразования прямой речи в косвенную, составлять диалог с прямой и косвенной речью;
различать цитату как способ передачи чужой речи, выделять цитаты знаками
препинания;
классифисировать сложные предложения на сложносочинённые, сложноподчинённые,
бессоюзные;
различать в предложении подчинительные союзы и союзные слова, указательные слова
как средство связи частей сложноподчиненного предложения, находить указательные слова в
главном предложении, различать придаточные предложения и причастный оборот;
конструировать сложноподчиненные предложения по заданным схемам, различать
виды подчинительной связи, распознавать их в тексте, анализировать и характеризовать
синтаксическую структуру сложноподчиненных предложений разных видов, различать
сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными;
выявлять особенности бессоюзного сложного предложения и определять основные
значения бессоюзных предложений, распознавать средства связи частей бессоюзного
предложения, понимать роль интонации в организации бессоюзных сложных предложений,
использовать правила пунктуации при создании
письменного текста с бессоюзными сложными предложениями;
разграничивать и сопоставлять разные виды сложных предложений, проводить
синтаксический разбор сложного предложения;
излагать историю
черкесской письменности, описывать процесс
формирования черкесского литературного языка;
соблюдать нормы
черкесского речевого этикета, в том числе
при интерактивном общении;
вести диалог в условиях межкультурной коммуникации.
Программа - 03
Федеральная
75.
предмету
рабочая
2081
программапо учебному
«Родной
(чеченский) язык».
75.1.
Федеральная
рабочая
предмету
«Родной
программапо учебному
(чеченский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (чеченскому) языку, родной (чеченский) язык,
чеченский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (чеченским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (чеченскому) языку.
Пояснительная записка отражаетобщие
75.2.
цели
изучения
родного
(чеченского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрываетсодержательные
75.3.
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
75.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (чеченскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
75.5. Пояснительная записка.
75.5.1. Программа по родному (чеченскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Чеченский язык, выполняя свои базовые функции общения и выражения мысли,
обеспечивает межличностное взаимодействие людей, участвует в формировании сознания и
мировоззрения личности, является важнейшим средством хранения и передачи информации,
культурных традиций, истории чеченского народа.
Обучение родному (чеченскому) языку на уровне основного общего образования
направлено
на
совершенствование
нравственной
и
коммуникативной
культуры
обучающегося, развитие его интеллектуальных и творческих способностей, мышления,
памяти и воображения, навыков самостоятельной учебной деятельности, самообразования,
ориентировано на развитие функциональной грамотности как интегративного умения
человека читать, понимать тексты, использовать информацию текстов разных форматов,
Программа - 03
оценивать её, размышлять о ней, что позволяет достигать своих целей, расширять свои знания
и возможности, участвовать в социальной жизни. Речевая и текстовая деятельность является
2082
ключевым направлением программы по родному (чеченскому) языку.
В содержании программы по родному (чеченскому) языку выделяются
75.5.2.
следующие содержательные линии: «Общие сведения о языке», «Язык и речь», «Текст»,
«Система языка», «Функциональные разновидности языка». В учебном процессе указанные
содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы.
При изучении каждой содержательной линии обучающиеся получают соответствующие
знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, совершенствуют виды речевой
деятельности, развивают коммуникативные умения, а также углубляют представление о
родном языке как национально-культурном феномене.
Изучение родного (чеченского) языка направлено на достижение
75.5.3.
следующих целей:
воспитание патриотизма, уважения к чеченскому языку как государственному языку
Чеченской Республики и национальному языку чеченского народа, проявление сознательного
отношения к чеченскому языку как форме выражения и хранения духовного богатства
чеченского народа, как средству общения, проявление уважения к чеченской культуре,
формирование российской гражданской идентичности в поликультурном обществе;
овладение чеченским языком как инструментом личностного развития, инструментом
формирования социальных взаимоотношений;
овладение знаниями о чеченском языке, его устройстве и закономерностях
функционирования, о стилистических ресурсах чеченского языка; практическое овладение
нормами чеченского литературного языка и речевого этикета, обогащение активного и
потенциального словарного запаса и использование в собственной речевой практике
разнообразных
грамматических
средств,
воспитание
стремления
к
речевому
самосовершенствованию;
совершенствование видов речевой деятельности, коммуникативных умений и культуры
речи на чеченском языке, расширение знаний о специфике чеченского языка, основных
языковых единицах в соответствии с разделами науки о языке;
совершенствование
мыслительной
деятельности,
развитие
универсальных
интеллектуальных умений сравнения, анализа, синтеза, обобщения, классификации,
установления определённых закономерностей и правил в процессе изучения чеченского
языка;
развитие функциональной грамотности:
информационный
поиск,
извлекать
и
преобразовывать
умений осуществлять
необходимую
информацию,
интерпретировать, понимать и использовать тексты разных объёмов, освоение стратегий и
Программа - 03
тактик информационно-смысловой переработки текста, овладение способами понимания
2083
текста, его назначения, общего смысла, логической культуры и роли языковых средств.
75.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (чеченского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родного языка.
75.6. Содержание обучения в 5 классе.
75.6.1. Общие сведения о языке.
Богатство и выразительность чеченского языка (обширный словарный состав, наличие
многозначных слов, развитая система переносных значений слова, синонимы и антонимы,
пословицы и поговорки).
Словообразовательные возможности чеченского языка (в пределах изученного на
уровне начального общего образования). Основные разделы лингвистики (фонетика,
орфоэпия, графика, орфография, лексикология, словообразование, морфология, синтаксис,
пунктуация). Язык как знаковая система. Язык как средство человеческого общения.
Основные единицы языка и речи: звук, морфема, слово, словосочетание, предложение.
75.6.2. Язык и речь.
Язык и речь. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог.
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), их особенности.
Создание устных монологических высказываний на основе жизненных наблюдений,
чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы.
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста (объём - не менее 90 слов), в
том числе с изменением лица рассказчика.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского опыта,
сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Виды
аудирования:
выборочное,
ознакомительное,
детальное.
Виды
чтения:
изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Понимание
содержания
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
Программа - 03
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не менее
140 слов.
2084
Формулирование темы и главной мысли текста, составление вопросов по содержанию
текста и ответ на них.
Подробная и сжатая передача в письменной форме содержания исходного текста.
Осуществление выбора языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдение при письме норм современного чеченского литературного языка.
Использование разных видов лексических словарей.
75.6.3.
Текст.
Текст и его основные признаки. Тема и главная мысль текста. Микротема текста.
Ключевые слова.
Функционально-смысловые типы речи:
описание, повествование,
рассуждение; их особенности.
Композиционная структура текста. Абзац как средство членения текста на
композиционно-смысловые части.
Средства связи предложений и частей текста: формы слова, однокоренные слова,
синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова.
Повествование как тип речи. Рассказ.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Подробное, выборочное и сжатое изложение содержания прочитанного или
прослушанного текста. Изложение содержания текста с изменением лица рассказчика.
Работа с текстом: простой и сложный план текста.
75.6.4.
Функциональные разновидности языка.
Общее представление о функциональных разновидностях языка (о разговорной речи,
функциональных стилях, языке художественной литературы).
75.6.5.
Система языка.
75.6.5.1. Фонетика. Графика. Орфоэпия.
Фонетика и графика как разделы лингвистики.
Звук как единица языка. Смыслоразличительная роль звука. Система гласных звуков
чеченского языка.
Система согласных звуков чеченского языка.
Соотношение звуков и букв. Состав чеченского алфавита.
Гласные звуки: долгие и краткие.
Согласные звуки: глухие и звонкие.
Программа - 03
Сонорные согласные.
2085
Изменение звуков в речевом потоке. Элементы
фонетической транскрипции. Слог в
чеченском языке. Слог как единица слова. Ударение.
Фонетический разбор слова.
Орфоэпия как раздел лингвистики.
Интонация, её функции. Основные элементы интонации.
Орфография как раздел лингвистики.
Правописание буквы й.
Правописание разделительных ъ и ь.
75.6.5.2.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел лингвистики.
Слово - основная единица языка. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значение слова. Синонимы. Антонимы. Омонимы.
Разные виды лексических словарей (толковый, синонимов, антонимов, омонимов) и их
роль в овладении словарным богатством чеченского языка.
Исконно чеченские и заимствованные слова.
Фразеологизмы, их значение, употребление. Фразеологические эквиваленты в русском
языке. Объяснение значения фразеологизмов, замена их синонимами и нейтральными
словосочетаниями.
Фразеологические словари.
75.6.5.3.
Состав слова и словообразование.
Морфема как минимальная значимая единица языка. Виды морфем.
Основа слова и окончание. Корень, приставка, суффикс.
Однокоренные слова.
Словообразование и словоизменение.
Основные способы образования слов в чеченском языке. Чередование гласных и
согласных звуков в морфемах при образовании слов и изменении.
Морфемный способ образования слов (приставочный, суффиксальный, приставочносуффиксальный).
Образование
слов
путем
сложения
основ.
Сложные
слова.
Сложносокращенные слова.
Морфемный анализ слова.
75.6.5.4.
Морфология. Культура речи. Орфография.
Морфология как раздел лингвистики. Части речи как лексико-грамматические разделы
слов. Система частей речи в чеченском языке.
Программа - 03
Самостоятельные части речи, их грамматическое значение, морфологические признаки,
синтаксическая роль.
2086
Имя существительное
Имя
существительное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного. Роль имени
существительного в речи.
Собственные и нарицательные имена существительные. Грамматические классы
существительных. Число имён существительных. Имена существительные, имеющие форму
только единственного или только множественного числа.
Склонение
имён
существительных.
Четыре
склонения.
Значение
падежей.
Правописание падежных окончаний имён существительных. Способы образования имён
существительных.
Морфологический разбор имён существительных.
Правописание собственных имён существительных.
Правописание ца (не) с именами существительными.
Правописание некоторых имён существительных, заимствованных из русского языка.
75.6.5.5.
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса чеченского языка. Основные виды словосочетаний по морфологическим
свойствам главного слова (именные, глагольные).
Предложение и его признаки. Виды предложений по цели высказывания и
эмоциональной окраске. Смысловые и интонационные особенности повествовательных,
вопросительных, побудительных; восклицательных и невосклицательных предложений.
Главные члены предложения (грамматическая основа). Подлежащее и сказуемое как
главные члены предложения. Согласование сказуемого с подлежащим.
Типы предложений по количеству грамматических основ: простые и сложные.
Предложения распространенные и нераспространенные. Второстепенные члены
предложения: определение, дополнение, обстоятельство. Определение и типичные средства
его выражения. Дополнение (прямое и косвенное) и типичные средства его выражения.
Обстоятельство, типичные средства его выражения, виды обстоятельств по значению
(времени, места, образа действия, цели, причины, меры и степени).
Однородные члены предложения, их роль в речи. Особенности интонации предложений
с однородными членами. Предложения с обобщающим словом при однородных членах.
Предложения с обращением, особенности интонации. Обращение и средства его
выражения.
Программа - 03
Синтаксический разбор простого предложения.
Предложения с прямой речью.
2087
Пунктуационное оформление предложений с прямой речью. Диалог.
Пунктуационное оформление диалога при письме.
Пунктуация как раздел лингвистики.
75.7. Содержание обучения в 6 классе.
75.7.1.
Общие сведения о языке.
Чеченский язык - государственный язык Чеченской Республики и средство приобщения
к духовному богатству чеченской культуры и истории.
Понятие о литературном языке.
75.7.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение, сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского опыта,
сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста (объём - не менее 100 слов).
Понимание
содержания
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не
менее 160 слов.
Формулирование темы и главной мысли текста, вопросов по содержанию текста, ответ
на сформулированные вопросы.
Подробная и сжатая передача в устной и письменной форме содержания прочитанных
научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи.
Осуществление выбора лексических средств в соответствии с речевой ситуацией.
Оценивание своей и чужой речи с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления.
Использование толковых словарей.
Соблюдение в устной речи и при письме норм современного чеченского литературного
языка.
75.7.3. Текст.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Программа - 03
Информационная переработка текста. План текста (простой, сложный; назывной,
2088
вопросный), главная и второстепенная информация текста, пересказ текста.
Описание как тип речи. Описание внешности человека. Описание помещения.
Описание природы. Описание местности. Описание действий.
Представление сообщения на заданную тему в виде презентации.
Представление содержания прослушанного или прочитанного научноучебного текста в
виде таблицы, схемы; представление содержания таблицы, схемы в виде текста.
Редактирование собственных текстов с использованием знаний норм современного
чеченского литературного языка.
75.7.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка. Научный стиль. Словарная статья.
Научное сообщение.
75.7.5.
Система языка.
75.7.5.1. Морфология. Культура речи. Орфография.
Имя прилагательное как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции имени прилагательного. Роль имени прилагательного в
речи.
Согласование имени прилагательного с именем существительным. Качественные и
относительные прилагательные. Согласованные и несогласованные имена прилагательные.
Самостоятельные и несамостоятельные имена прилагательные.
Степени сравнения качественных имён прилагательных. Сравнительная степень.
Превосходная степень. Изменение имён прилагательных по числам и классам. Склонение
имён прилагательных. Способы образования имён прилагательных.
Морфологический разбор имён прилагательных.
Правописание сложных имён прилагательных.
Правописание заимствованных имён прилагательных.
Имя числительное как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции имени числительного. Роль имени числительного в речи.
Разряды имён числительных по значению: количественные, порядковые числительные.
Разряды имён числительных по строению: простые, сложные, составные числительные.
Согласованные и несогласованные числительные. Склонение, произношение, правописание
количественных и порядковых имён числительных. Правильное образование форм имён
числительных.
Правильное употребление собирательных имён числительных.
Морфологический разбор имён числительных.
Нормы правописания имён числительных: слитное, раздельное и дефисное написание
Программа - 03
имён числительных, правописание падежных окончаний числительных.
2089
Особенности имени числительного в чеченском языке по сравнению с русским языком.
Местоимение как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические
признаки и синтаксические функции местоимения. Роль местоимения в речи.
Разряды местоимений по значению и грамматическим признакам. Склонение
местоимений. Местоимения, склоняющиеся как существительные и прилагательные. Личные
местоимения в именительном и косвенных падежах. Различные значения личных
местоимений тхо, вай (мы). Согласование местоимения с именем существительным.
Отрицательные и неопределённые местоимения. Различие вопросительных и относительных
местоимений. Правописание местоимений. Роль местоимения в предложении.
Морфологический разбор местоимений.
Глагол как часть речи. Общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции глагола. Роль глагола в речи.
Инфинитив и его грамматические свойства. Суффиксы инфинитива: -а, -о, -ан, -ен, -он.
Времена глагола. Значение и использование. Настоящее время, прошедшее время,
будущее время.
Правописание окончаний глаголов настоящего времени.
Прошедшее время, его формы. Образование форм прошедшего времени. Правописание
окончаний прошедшего времени.
Будущее время, его формы. Образование форм будущего времени.
Однократные и многократные формы глаголов.
Изменение глаголов по числам и классам.
Частичный морфологический разбор глаголов (в рамках изученного).
75.8. Содержание обучения в 7 классе.
75.8.1.
Общие сведения о языке.
Чеченский язык как развивающееся явление. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа. Изменения, происходящие в языке на современном этапе его развития.
75.8.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Сочинения различных видов с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Устный пересказ прослушанного или прочитанного текста (объём - не менее 110 слов).
Программа - 03
Понимание содержания прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
2090
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 190 слов.
Формулирование темы и главной мысли текста, формулирование вопросов по
содержанию текста и ответ на них.
Подробная, сжатая и выборочная передача в устной и письменной форме содержания
прослушанных публицистических текстов.
Выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с целью, темой и
коммуникативным замыслом.
Соблюдение в устной речи и при письме норм современного чеченского литературного
языка.
75.8.3.
Текст.
Текст как речевое произведение. Основные признаки текста (обобщение).
Структура текста. Абзац.
Информационная переработка текста: план текста (простой, сложный; назывной,
вопросный, тезисный); главная и второстепенная информация текста.
Способы и средства связи предложений в тексте (обобщение).
Языковые средства выразительности в тексте.
Рассуждение как функционально-смысловой тип речи.
Структурные особенности текста-рассуждения.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
75.8.4.
Функциональные разновидности языка.
Понятие о функциональных разновидностях языка: разговорная речь, функциональные
стили (научный, публицистический, официально-деловой), язык художественной литературы.
Публицистический стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры публицистического стиля (репортаж, заметка, интервью).
Употребление языковых средств выразительности в текстах публицистического стиля.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
75.8.5.
Система языка.
75.8.5.1. Морфология. Культура речи.
Морфология как раздел науки о языке (обобщение). Система частей речи.
Самостоятельные части речи. Служебные части речи.
Глаголы 1-го и 2-го спряжения. Изменения гласных в корне слова.
Программа - 03
Переходные и непереходные глаголы.
Изъявительное,
условное,
желательное
и
повелительное
наклонения
глагола.
2091
Обстоятельственные и вопросительные формы глагола.
Правописание отрицательных частиц ца, ма с глаголами.
Морфологический разбор глаголов.
Причастие как форма глагола. Признаки глагола и имени прилагательного в причастии.
Синтаксическая роль причастия в предложении.
Причастия настоящего, прошедшего и будущего времени. Самостоятельные и
несамостоятельные причастия. Склонение причастий.
Причастный оборот.
Морфологический разбор причастий.
Правописание падежных окончаний причастий. Правописание суффиксов причастия.
Образование причастий. Переход причастий в существительные и прилагательные. Слитное и
раздельное написание ца (не) с причастиями.
Знаки препинания в предложениях с причастным оборотом.
Согласование в словосочетаниях типа причастие + существительное.
Деепричастие как форма глагола. Признаки глагола и наречия в деепричастии.
Синтаксическая роль деепричастия в предложении.
Деепричастия настоящего, прошедшего и будущего времени.
Деепричастный оборот. Знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием
и деепричастным оборотом.
Правописание отрицательной частицы ца (не) с деепричастиями.
Масдар (отглагольное существительное).
Основные грамматические признаки масдара и его синтаксическая роль в предложении.
Грамматические категории масдара: число, классный показатель.
Склонение масдара.
Масдарный оборот. Знаки препинания при нем.
Правописание ца (не) с масдаром.
Понятие о наречии. Общее грамматическое значение наречий.
Разряды наречий по значению. Степени сравнений наречий.
Словообразование наречий.
Синтаксическая роль наречия.
Морфологический разбор наречий.
Правописание наречий: слитное, раздельное, дефисное написание.
Служебные части речи
Общая характеристика служебных частей речи. Отличие служебных частей речи от
Программа - 03
самостоятельных.
Послелог как служебная часть речи.
2092
Послелог, его значение, морфологические признаки, синтаксическая роль.
Типы послелогов по значению.
Послелоги, образованные от других частей речи. Их правописание.
Союз как служебная часть речи. Союз как средство связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения. Разряды союзов по строению: простые и
составные. Правописание составных союзов.
Разряды союзов по значению: сочинительные и подчинительные.
Роль союзов в тексте. Употребление союзов в речи в соответствии с их значением.
Использование союзов как средства связи предложений и частей текста. Союзы-синонимы.
Знаки препинания в предложениях с союзами: а, йа (и, или), связывающими однородные
члены и части сложного предложения.
Частица как служебная часть речи.
Разряды частиц по значению и употреблению.
Правописание частиц. Дефисное и раздельное написание частиц с разными частями
речи.
Междометие. Понятие о междометии. Значения междометий в речи. Признаки
междометий. Знаки препинания при междометиях.
Звукоподражательные слова, их особенности и употребление в разговорной речи, в
художественной литературе.
Интонационное и пунктуационное выделение междометий.
75.9. Содержание обучения в 8 классе.
75.9.1. Общие сведения о языке.
Чеченский язык в кругу языков других кавказских народов.
75.9.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Диалог.
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста (объём - не менее 120 слов).
Понимание
содержания
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 230 слов.
Подробная, сжатая и выборочная передача в устной и письменной форме содержания
прослушанных и прочитанных научно-учебных, художественных, публицистических текстов
Программа - 03
различных функционально-смысловых типов речи.
Выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с целью, темой и
2093
коммуникативным замыслом.
Соблюдение в устной речи и при письме норм современного чеченского литературного
языка.
Особенности использования мимики и жестов в разговорной речи. Национальная
обусловленность норм речевого этикета; соблюдение в устной речи и при письме правил
чеченского речевого этикета.
75.9.3.
Текст.
Текст и его основные признаки.
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение).
Информационная
переработка
текста:
извлечение
информации
из
различных
источников; использование лингвистических словарей; тезисы, конспект.
Создание текстов различных функционально-смысловых типов речи с использованием
собственного жизненного и читательского опыта; текстов с использованием произведений
искусства.
Представление сообщения на заданную тему в виде презентации.
Представление содержания прослушанного или прочитанного научноучебного текста в
виде таблицы, схемы; представление содержания таблицы, схемы в виде текста.
Редактирование собственных или созданных другими обучающимися текстов с целью
совершенствования их содержания и формы; сопоставление исходного и отредактированного
текстов.
75.9.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры
официально-делового
стиля
(заявление,
объяснительная
записка,
автобиография, характеристика), оформление деловых бумаг. Публицистические жанры.
Научный стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры научного стиля (реферат, доклад на научную тему). Сочетание различных
функциональных разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
75.9.5.
Система языка.
75.9.5.1. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса. Пунктуация. Функции знаков
препинания.
Словосочетание. Основные признаки словосочетания.
Программа - 03
Виды словосочетаний по морфологическим свойствам главного слова: глагольные,
2094
именные.
Типы подчинительной связи слов в словосочетании:
согласование,
управление, примыкание.
Синтаксический анализ словосочетаний.
Предложение. Основные признаки предложения: смысловая и интонационная
законченность, грамматическая оформленность.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, вопросительные,
побудительные) и по эмоциональной окраске (восклицательные, невосклицательные). Их
интонационные и смысловые особенности.
Употребление языковых форм выражения побуждения в побудительных предложениях.
Средства оформления предложения в устной и письменной речи (интонация,
логическое ударение, знаки препинания).
Виды предложений по количеству грамматических основ (простые, сложные).
Виды
простых
предложений
по
наличию
главных
членов
(двусоставные,
односоставные).
Виды
предложений
по
наличию
второстепенных
членов (распространенные,
нераспространенные).
Предложения полные и неполные.
Употребление неполных предложений в диалогической речи, соблюдение в устной
речи интонации неполного предложения. Грамматические, интонационные и пунктуационные
особенности предложений со словами: да, нет (х1аъ, х1ан-х1а).
Нормы построения простого предложения, использования инверсии.
Двусоставное предложение.
Главные члены предложения. Подлежащее и сказуемое как главные члены
предложения. Способы выражения подлежащего. Виды подлежащего.
Виды сказуемого (простое глагольное, составное глагольное, составное именное) и
способы его выражения.
Тире между подлежащим и сказуемым.
Второстепенные члены предложения, их виды.
Определение как второстепенный член предложения. Определения согласованные и
несогласованные.
Приложение как особый вид определения. Дополнение как второстепенный член
предложения. Дополнения прямые и косвенные.
Программа - 03
Обстоятельство как второстепенный член предложения. Виды обстоятельств (места,
времени, причины, цели, образа действия, противопоставления, условия, меры и степени).
2095
Односоставные предложения, их грамматические признаки.
Грамматические различия односоставных предложений и двусоставных неполных
предложений.
Виды односоставных предложений:
назывные, определённо-личные,
неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные предложения.
Употребление односоставных предложений в разных стилях речи.
Простое осложненное предложение. Предложения с однородными членами
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи. Союзная и бессоюзная
связь однородных членов предложения. Интонация, знаки препинания.
Однородные и неоднородные определения.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими словами при
однородных членах.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными членами,
связанными попарно с помощью повторяющихся союзов: а, йа (и, или).
Предложения с обособленными членами. Обособление. Виды обособленных членов
предложения (обособленные определения, обособленные приложения, обособленные
обстоятельства).
Уточняющие члены предложения.
Предложения с обращениями, вводными и вставными конструкциями
Обращение. Основные функции обращения. Распространенное и нераспространенное
обращение.
Вводные конструкции.
Группы вводных конструкций по значению (вводные слова со значением различной
степени уверенности, различных чувств, источника сообщения, порядка мыслей и их связи,
способа оформления мыслей).
Вставные конструкции.
Омонимия членов предложения и вводных слов, словосочетаний.
Нормы
построения
предложений
с
вводными
и
вставными
конструкциями,
обращениями (распространенными и нераспространенными), междометиями.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями.
Синтаксический и пунктуационный анализ предложений.
Программа - 03
Прямая и косвенная речь. Структура предложений с прямой и косвенной речью.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание. Нормы построения
2096
предложений с прямой и косвенной речью; нормы постановки знаков препинания в
предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
75.10. Содержание обучения в 9 классе.
Общие сведения о языке.
75.10.1.
Роль чеченского языка в Чеченской Республике.
Чеченский язык в современном мире.
Язык и речь.
75.10.2.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности:
говорение, письмо, аудирование, чтение
(повторение).
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием жизненного и
читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том числе сочиненияминиатюры).
Создание устных монологических высказываний на основе наблюдений, личных
впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научно- популярной литературы:
монолог-сообщение, монолог-описание, монолограссуждение, монолог-повествование; выступать с научным сообщением.
Участие в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию, обмен
мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научно-учебные (в том
числе лингвистические) темы.
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение
языковых
норм
(орфоэпических,
лексических,
грамматических,
стилистических, орфографических, пунктуационных) чеченского литературного языка в
речевой практике при создании устных и письменных высказываний.
Приемы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
Понимание
содержания
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи.
75.10.3.
Текст.
Сочетание разных функционально-смысловых типов речи в тексте, в том числе
сочетание элементов разных функциональных разновидностей языка в художественном
Программа - 03
произведении.
Особенности
употребления
языковых
средств
выразительности
в
текстах,
2097
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи.
Информационная переработка текста.
Представление сообщений на заданную тему в виде презентации. Представление
содержания прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы, схемы;
представление содержания таблицы, схемы в виде текста.
Редактирование собственных или созданных другими обучающимися текстов с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный логический
анализ текста - целостность, связность, информативность).
75.10.4.
Функциональные разновидности языка.
Функциональные разновидности современного чеченского языка: разговорная речь;
функциональные стили: научный (научно-учебный), публицистический, официальноделовой; язык художественной литературы (повторение, обобщение).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля. Тезисы, конспект, реферат,
рецензия.
Язык художественной литературы и его отличие от других разновидностей
современного чеченского языка. Основные признаки художественной речи: образность,
широкое использование изобразительно-выразительных средств, а также языковых средств
других функциональных разновидностей языка.
Основные изобразительно-выразительные средства чеченского языка, их использование
в речи (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение).
75.10.5. Система языка.
75.10.5.1. Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Сложное предложение. Понятие о сложном предложении (повторение). Виды сложных
предложений.
Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
Сложносочинённое предложение. Понятие о сложносочинённом предложении, его
строении.
Средства связи частей сложносочинённого предложения.
Интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными смысловыми
отношениями между частями.
Употребление сложносочинённых предложений в речи.
Нормы построения сложносочинённого предложения; нормы постановки знаков
Программа - 03
препинания в сложносочинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложносочинённых предложений.
2098
Сложноподчинённое предложение. Понятие о сложноподчинённом предложении.
Главная и придаточная части предложения.
Союзы и союзные слова. Различия подчинительных союзов и союзных слов.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Грамматическая синонимия сложноподчинённых предложений и простых предложений
с обособленными членами.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными
определительными.
Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными. Сложноподчинённые
предложения с придаточными обстоятельственными. Сложноподчинённые предложения с
придаточными времени. Сложноподчинённые предложения с придаточными причины, цели.
Сложноподчинённые
предложения
с
придаточными
условия.
Сложноподчинённые
предложения с придаточными образа действия, меры и степени.
Нормы
построения
сложноподчинённого
предложения;
построение
сложноподчинённого предложения с придаточным изъяснительным и придаточным
обстоятельственным, присоединенными к главной части союзом, союзными словами.
Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными.
Нормы постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный разбор сложноподчинённых предложений.
Бессоюзное сложное предложение
Понятие о бессоюзном сложном предложении.
Смысловые отношения между частями бессоюзного сложного предложения. Виды
бессоюзных сложных предложений. Употребление бессоюзных сложных предложений в речи.
Грамматическая синонимия бессоюзных сложных предложений и союзных сложных
предложений.
Средства связи частей бессоюзного сложного предложения: интонация, знаки
препинания. Бессоюзные сложные предложения со значением перечисления. Запятая и точка
с запятой в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины, пояснения, дополнения.
Двоеточие в бессоюзном сложном предложении.
Бессоюзные сложные предложения со значением времени, противопоставления,
условия и следствия. Тире в бессоюзном сложном предложении.
Синтаксический и пунктуационный разбор бессоюзных сложных предложений.
Программа - 03
75.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (чеченскому) языку
на уровне основного общего образования.
2099
75.11.1. В результате изучения родного (чеченского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (чеченском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (чеченском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (чеченского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (чеченского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(чеченскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
Программа - 03
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
2100
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (чеченском) языке,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
Программа - 03
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
2101
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
Программа - 03
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
2102
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
75.11.2. В результате изучения родного (чеченского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
75.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделённых критериев.
75.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
Программа - 03
использовать
вопросы как исследовательский
инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
2103
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц,
процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
75.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
Программа - 03
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
2104
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
75.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (чеченском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
75.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
75.11.2.6.
Программа - 03
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
2105
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
75.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
Программа - 03
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
2106
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
75.11.3. Предметные результаты изучения родного (чеченского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осознавать богатство и выразительность чеченского языка, приводить примеры,
свидетельствующие об этом;
перечислять и характеризовать основные разделы лингвистики, основные единицы
языка и речи (звук, морфема, слово, словосочетание, предложение);
характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практико-ориентированных
учебных задач и в повседневной жизни;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 5 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге,
полилоге на основе жизненных наблюдений объёмом не менее 3 реплик;
владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи;
владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 90 слов;
пересказывать текст с изменением лица рассказчика;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не менее
140 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста;
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; подробно и сжато
передавать в письменной форме содержание исходного текста (для подробного изложения
объём исходного текста должен составлять не менее 90 слов; для сжатого изложения - не
менее 95 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать при письме нормы современного чеченского литературного языка, в том
числе во время списывания текста объёмом 80-90 слов, словарного диктанта объёмом 10-15
Программа - 03
слов, диктанта на основе связного текста объёмом 80-90 слов, составленного с учётом ранее
изученных правил правописания; пользоваться разными видами лексических словарей;
2107
соблюдать в устной речи и при письме правила речевого этикета; распознавать основные
признаки текста; делить текст на композиционно-смысловые части (абзацы); распознавать
средства связи предложений и частей текста (формы слова, однокоренные слова, синонимы,
антонимы, личные местоимения, повтор слова);
применять эти знания при создании собственного текста (устного и письменного);
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
характеризовать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности); с точки зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи;
использовать знания об основных признаках текста, особенностей функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностей языка в практике создания текста (в
рамках изученного);
применять знания об основных признаков текста (повествование) в практике его
создания;
создавать тексты-повествования с использованием жизненного и читательского опыта,
тексты с использованием сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 3 и
более предложений, сочинения объёмом не менее 60 слов);
восстанавливать деформированный текст;
осуществлять корректировку восстановленного текста с использованием образца;
владеть умениями работы с прослушанными и прочитанными научноучебными,
художественными и научно-популярными текстами: составлять план (простой, сложный) с
целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме,
передавать содержание текста, в том числе с изменением лица рассказчика;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; редактировать
собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью совершенствования их
содержания (проверка фактического материала, начальный логический анализ текста целостность, связность, информативность);
различать особенности разговорной речи, функциональных стилей, языка
художественной литературы; характеризовать звуки;
понимать различие между звуком и буквой, характеризовать систему звуков; различать
Программа - 03
на слух и правильно произносить звонкие и глухие согласные, долгие и краткие гласные;
2108
делить слова на слоги и правильно их произносить;
преодолевать
акцент, возникающий
под влиянием звуковой
системы
и интонации чеченского языка при произношении заимствованных слов из русского языка;
проводить устно и письменно фонетический разбор слова; владеть умением правильно
интонировать; различать основные элементы интонации;
использовать
знания по фонетике,
графике и орфоэпии в
практике
произношения и правописания слов;
применять знания по орфографии в практике правописания (в том числе применять
знания о правописании буквы й и разделительных ъ и ь); определять лексическое значение
слов;
употреблять
в речи
однозначные
и многозначные слова в
прямом
и переносном значении;
распознавать синонимы, антонимы, омонимы;
пользоваться
лексическими словарями (толковым словарем, словарями
синонимов, антонимов, омонимов);
распознавать исконно чеченские и заимствованные слова; употреблять
в речи слова с учётом их лексической сочетаемости; проводить
лексический анализ слов (в рамках изученного); распознавать
фразеологизмы;
толковать значения фразеологизмов, заменять их синонимами и нейтральными
словосочетаниями;
использовать в речи фразеологические обороты с учётом сферы употребления и
ситуации общения;
подбирать фразеологические эквиваленты в русском языке; распознавать морфемы в
слове (корень, приставку, суффикс, окончание), выделять основу слова;
определять и подбирать однокоренные слова;
находить чередование звуков в морфемах при образовании слов и изменении;
различать непроизводные и производные основы слов;
определять основные способы словообразования, образовательные цепочки
слов;
образовывать слова с помощью приставок и суффиксов, а также путем сложения
Программа - 03
основ;
2109
проводить морфемный анализ слов;
правильно произносить и употреблять сложносокращенные слова; владеть основными
понятиями морфологии;
перечислять существенные признаки самостоятельных частей речи; применять знания
о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о грамматическом значении слова,
о системе частей речи в чеченском языке для решения практико-ориентированных учебных
задач;
применять знания по морфологии при выполнении языкового анализа различных
видов и в речевой практике;
распознавать существительное как часть речи по вопросу и общему значению;
определять его грамматические признаки, синтаксическую роль; объяснять его роль в речи;
правильно образовывать и употреблять в речи формы множественного числа имён
существительных;
различать и правильно употреблять в речи собственные и нарицательные имена
существительные;
распознавать грамматические классы имён существительных; правильно образовывать
нужную падежную форму имён существительных 1, 2, 3, 4 склонения и употреблять её в
речи;
соблюдать нормы правописания имён существительных (в том числе и правописание
ца (не) с именами существительными);
проводить морфологический разбор имён существительных; осознавать особенности
имени существительного в чеченском языке по сравнению с русским;
распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение);
выделять
словосочетания
из
предложения;
распознавать
словосочетания
по
морфологическим свойствам главного слова (именные, глагольные);
проводить синтаксический анализ словосочетаний и простых предложений; проводить
пунктуационный анализ сложных предложений (в рамках изученного);
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа
различных видов и в речевой практике;
распознавать
Программа - 03
простые
неосложнённые
предложения;
простые
предложения,
осложненные однородными членами, включая предложения с обобщающим словом при
2110
однородных членах, обращением;
распознавать предложения по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
вопросительные),
эмоциональной
окраске
(восклицательные
и
невосклицательные),
количеству грамматических основ (простые и сложные), наличию второстепенных членов
(распространенные и нераспространенные);
определять главные (грамматическую основу) и второстепенные члены предложения (в
рамках изученного);
употреблять обращения в диалогической и монологической речи, в письмах,
объявлениях;
разграничивать в предложениях обращение и подлежащее;
объяснять постановку знаков препинания;
соблюдать при письме пунктуационные нормы при выборе знаков препинания в
предложениях с однородными членами, с обобщающим словом при однородных членах; с
обращением; в предложениях с прямой речью; в сложных предложениях, состоящих из
частей, связанных бессоюзной связью и союзами; оформлять диалог в письменной форме.
75.11.4. Предметные результаты изучения родного (чеченского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
характеризовать функции чеченского языка как государственного языка Чеченской
Республики и средства приобщения к духовному богатству чеченской культуры и истории;
иметь представление о чеченском литературном языке;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог- повествование, монолог-рассуждение);
выступать с сообщением на лингвистическую тему;
участвовать в диалоге (побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом не менее 4
реплик;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 100 слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не менее
160 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы по
содержанию текста и отвечать на них;
Программа - 03
2111
подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание прочитанных
научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 130
слов, для сжатого изложения - не менее 135 слов);
осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией;
оценивать свою и чужую речь с точки зрения точного, уместного и выразительного
словоупотребления; использовать толковые словари;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чеченского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 90-100 слов, словарного диктанта
объёмом 15-20 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 90-100 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания;
соблюдать в устной речи и при письме правила речевого этикета; анализировать текст
с точки зрения его соответствия основным признакам, с точки зрения его принадлежности к
функционально-смысловому типу речи;
характеризовать тексты различных функционально-смысловых типов речи;
характеризовать особенности описания как типа речи (описание внешности человека,
помещения, природы, местности, действий); выявлять средства связи предложений в тексте;
применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике;
использовать знания об основных признаках текста в практике создания собственного
текста;
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание внешности человека, помещения, природы, местности, действий) с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 5 и более предложений, сочинения объёмом не менее 80 слов с учётом
функциональной разновидности и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный; назывной,
вопросный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной
Программа - 03
форме, выделять главную и второстепенную информацию в прослушанном и прочитанном
2112
тексте, извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
представлять содержание таблицы, схемы в виде текста;
редактировать собственные тексты с использованием знаний норм современного
чеченского литературного языка;
характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи;
Программа - 03
2113
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения;
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров
(заявление, расписка; словарная статья, научное сообщение);
применять знания об официально-деловом и научном стиле при выполнении
языкового анализа различных видов и в речевой практике; владеть основными понятиями
морфологии; понимать существенные признаки частей речи; распознавать самостоятельные
части речи и их формы;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени прилагательного;
различать качественные, относительные формы имён прилагательных по значению и
грамматическим свойствам;
правильно произносить и писать падежные окончания имён прилагательных
единственного и множественного числа;
группировать имена прилагательные по заданным морфологическим признакам;
правильно образовывать степени сравнения качественных имён прилагательных;
изменять имена прилагательные по числам и классам;
правильно образовывать нужную падежную форму имён прилагательных 1-го, 2-го
склонения, требуемую по контексту, и употреблять её в речи;
соблюдать нормы словообразования имён прилагательных, нормы произношения имён
прилагательных;
проводить морфологический разбор имён прилагательных; правильно писать сложные
имена прилагательные, заимствованные имена прилагательные;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции имени числительного;
отличать имена числительные от других частей речи со значением количества;
правильно произносить и писать количественные и дробные числительные,
употреблять их в речи в разных падежных формах;
правильно употреблять в речи порядковые и собирательные имена числительные;
различать разряды имён числительных по строению;
склонять числительные и характеризовать особенности склонения, словообразования и
синтаксических функций числительных;
Программа - 03
2114
характеризовать роль имён числительных в речи, особенности употребления в
научных текстах, деловой речи;
соблюдать нормы правописания имён числительных; проводить морфологический
разбор имён числительных; осознавать особенности имени числительного в чеченском языке
по сравнению с русским языком;
распознавать местоимения; определять их общее грамматическое значение; различать
разряды местоимений;
склонять местоимения; характеризовать особенности их склонения, словообразования,
синтаксических функций, роли в речи;
группировать местоимения по заданным морфологическим признакам; приводить
примеры личных местоимений в именительном и косвенных падежах;
различать значение личных местоимений тхо, вай (мы);
употреблять в предложениях отрицательные и неопределённые местоимения;
различать вопросительные и относительные местоимения; проводить
морфологический разбор местоимений;
использовать местоимения в предложениях, соблюдая нормы правописания и стили
литературного языка;
определять общее грамматическое значение, морфологические признаки и
синтаксические функции глагола; объяснять его роль в речи;
понимать грамматические свойства инфинитива (неопределённой формы) глагола,
выделять его основу;
определять по грамматическим признакам и значению глаголы настоящего,
прошедшего и будущего времени;
соблюдать нормы правописания глаголов настоящего времени, правильно
образовывать и писать формы прошедшего времени;
правильно образовывать и писать формы будущего времени; различать однократные и
многократные формы глаголов; использовать в предложениях глаголы, изменяющиеся по
числам и классам; проводить частичный морфологический разбор глаголов (в рамках
изученного).
75.11.5. Предметные результаты изучения родного (чеченского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
Программа - 03
2115
иметь представление о языке как развивающемся явлении; осознавать взаимосвязь
языка, культуры и истории народа (приводить примеры);
отслеживать изменения, происходящие в языке на современном этапе его развития;
создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 7 предложений на
основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научноучебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование);
выступать с научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на
основе жизненных наблюдений объёмом не менее 5 реплик;
владеть различными видами диалога: диалог-запрос информации, диалог- сообщение
информации;
устно пересказывать прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 110
слов;
понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 190 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста;
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них; подробно, сжато и
выборочно передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём исходного текста должен
составлять не менее 170 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 180 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чеченского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 100-110 слов; словарного диктанта
объёмом 20-25 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 100-110 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания;
соблюдать при письме правила речевого этикета;
анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, выявлять его
структуру, особенности абзацного членения, языковые средства выразительности в тексте;
проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев;
Программа - 03
2116
выявлять лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 6 и более предложений; сочинения объёмом не менее 120 слов с учётом
стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный, назывной,
вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме;
выделять главную и второстепенную информацию в тексте;
передавать содержание текста с изменением лица рассказчика; использовать способы
информационной переработки текста;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание научно-учебного текста в виде таблицы, схемы; редактировать тексты:
сопоставлять исходный и отредактированный тексты; редактировать собственные тексты с
целью совершенствования их содержания и формы с использованием знаний норм
современного чеченского литературного языка;
характеризовать
функциональные
функциональные
стили
(научный,
разновидности
публицистический,
языка:
разговорную
речь
официально-деловой),
и
язык
художественной литературы;
характеризовать особенности
публицистического
стиля
(в
том
числе
сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров (интервью, репортаж, заметка);
создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью;
оформлять деловые бумаги;
владеть нормами построения текстов публицистического стиля; характеризовать
особенности официально-делового стиля (в том числе сферу употребления, функции,
языковые особенности);
применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении языкового
Программа - 03
2117
анализа различных видов и в речевой практике;
различать слова самостоятельных и служебных частей речи; определять общее
грамматическое значение, морфологические признаки, синтаксические функции;
проводить морфологический анализ слов самостоятельных частей речи (в рамках
изученного);
определять глагол как часть речи по значению и грамматическим признакам;
устанавливать его синтаксическую роль;
определять спряжение глагола, спрягать глаголы;
распознавать переходные и непереходные глаголы;
находить и определять глаголы изъявительного,
условного, желательного и
повелительного наклонений и правильно употреблять их в речи;
интонационно правильно оформлять высказывания, содержащие глагол повелительного
наклонения;
определять обстоятельственные и вопросительные формы глагола; осознавать
особенности глагола в чеченском языке по сравнению с русским языком;
применять правила написания отрицательных частиц ца, ма с глаголами;
проводить морфологический разбор глаголов; характеризовать причастие как
форму глагола; определять признаки глагола и имени прилагательного в
причастии; склонять причастия;
применять правила правописания падежных окончаний причастий настоящего,
прошедшего и будущего времени; слитного и раздельного написания ца (не) с причастиями;
различать и употреблять в речи самостоятельные и несамостоятельные причастия;
проводить морфологический анализ причастий, применять это умение в речевой
практике;
составлять словосочетания с причастием в роли зависимого слова;
конструировать причастные обороты;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с причастным оборотом;
совершенствовать навыки правописания предложений с причастными оборотами;
определять роль причастия в предложении;
правильно устанавливать согласование в словосочетаниях типа причастие +
существительное;
Программа - 03
2118
характеризовать деепричастие как форму глагола; определять признаки глагола и
наречия в деепричастии; образовывать деепричастия настоящего, прошедшего и
будущего времени; уместно использовать деепричастия в речи;
проводить морфологический анализ деепричастий, применять это умение в речевой
практике;
конструировать деепричастный оборот; определять
роль деепричастия в предложении;
выделять в деепричастном обороте основное слово, зависимые от деепричастия слова, а
также находить глагол, к которому относится деепричастный оборот;
употреблять в речи деепричастия;
правильно строить предложения с одиночными деепричастиями и деепричастными
оборотами;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с одиночным деепричастием
и деепричастным оборотом;
применять правило написания ца (не) с деепричастиями;
определять масдар (отглагольное существительное) как форму глагола по значению и
грамматическим признакам; устанавливать его синтаксическую роль; правильно употреблять
масдары в предложениях; совершенствовать правильное написание падежных форм масдара;
употреблять масдарные обороты в связной речи с учётом различных типов и стилей речи;
правильно расставлять знаки препинания в предложениях с масдарным оборотом;
применять правило написания ца (не) с масдаром;
распознавать наречия в речи;
определять общее грамматическое значение наречий;
различать разряды наречий по значению;
характеризовать особенности словообразования наречий, их синтаксических свойств,
роли в речи;
соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий, произношения наречий;
проводить морфологический разбор наречий;
применять правила слитного, раздельного и дефисного написания наречий; давать
общую характеристику служебных частей речи; объяснять их отличия от самостоятельных
частей речи;
Программа - 03
2119
употреблять в речи послелоги в сочетании с именами существительными,
местоимениями в различных падежах;
распознавать типы послелогов по значению; соблюдать нормы правописания
послелогов; характеризовать союз как служебную часть речи; различать разряды
союзов по значению, по строению;
объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи однородных членов
предложения и частей сложного предложения;
употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями;
соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в сложных
союзных предложениях, постановки знаков препинания в предложениях с союзами: а, йа (и,
или);
употреблять союзы-синонимы;
проводить морфологический анализ союзов, применять это умение в речевой
практике;
характеризовать частицу как служебную часть речи;
различать разряды частиц по значению; объяснять роль частиц в передаче различных
оттенков значения в слове и тексте, в образовании форм глагола; понимать интонационные
особенности предложений с частицами;
употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
соблюдать нормы правописания частиц;
проводить морфологический анализ частиц, применять это умение в речевой практике;
характеризовать междометие как особую группу слов;
различать группы междометий по значению; объяснять роль междометий в речи;
характеризовать особенности звукоподражательных слов и их употребление в
разговорной речи, в художественной литературе;
проводить морфологический анализ междометий, применять это умение в речевой
практике;
соблюдать пунктуационные нормы оформления предложений с междометиями.
75.11.6. Предметные результаты изучения родного (чеченского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
2120
определять чеченский язык как один из языков кавказских народов; создавать устные
монологические высказывания объёмом не менее 8 предложений на основе жизненных
наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной, художественной, научнопопулярной и публицистической литературы (монолог-описание, монолог-рассуждение,
монолог-повествование); выступать с научным сообщением;
участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений (объём не менее 6 реплик);
владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи;
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 120 слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 230 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научноучебных,
художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 210
слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 230 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чеченского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 110-120 слов, словарного диктанта
объёмом 25-30 слов; диктанта на основе связного текста объёмом 110-120 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания; понимать особенности использования
мимики и жестов в разговорной речи;
объяснять национальную обусловленность норм речевого этикета; соблюдать в устной
речи и при письме правила чеченского речевого этикета; анализировать текст с точки зрения
его соответствия основным признакам: наличия темы, главной мысли, грамматической связи
предложений, цельности и относительной законченности;
указывать способы и средства связи предложений в тексте; анализировать текст с
точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи;
Программа - 03
2121
анализировать языковые средства выразительности в тексте; распознавать тексты
разных функционально-смысловых типов речи; анализировать тексты разных
функциональных разновидностей языка и жанров;
создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
собственного жизненного и читательского опыта; тексты с использованием произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений; сочинения
объёмом не менее 160 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы);
работать с текстом: создавать тезисы, конспект;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
характеризовать особенности официально-делового стиля (заявление, объяснительная
записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных жанров научного стиля
(реферат, доклад на научную тему), выявлять сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте;
создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
автобиография, характеристика), публицистических жанров; оформлять деловые бумаги;
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
иметь представление о синтаксисе как разделе лингвистики; распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса; различать функции
знаков препинания;
распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова: именные,
глагольные;
определять типы подчинительной связи слов в словосочетании: согласование,
управление, примыкание;
применять нормы построения словосочетаний;
правильно употреблять форму зависимого слова при управлении и согласовании;
проводить синтаксический анализ словосочетаний;
Программа - 03
2122
характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи; различать функции знаков препинания;
распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности, языковые формы выражения
побуждения в побудительных предложениях;
использовать в текстах публицистического стиля риторическое восклицание,
вопросно-ответную форму изложения;
распознавать предложения по количеству грамматических основ; различать способы
выражения подлежащего, виды сказуемого и способы его выражения;
применять нормы постановки тире между подлежащим и сказуемым; распознавать
предложения по наличию главных и второстепенных членов, предложения полные и
неполные (понимать особенности употребления неполных предложений в диалогической
речи, соблюдения в устной речи интонации неполного предложения);
различать
виды
второстепенных
членов
предложения
(согласованные
и
несогласованные определения, приложение как особый вид определения, прямые и косвенные
дополнения, виды обстоятельств);
распознавать односоставные предложения, их грамматические признаки,
морфологические средства выражения главных членов;
различать виды односоставных предложений (назывное предложение, определённоличное предложение, неопределённо-личное предложение, обобщённо-личное предложение,
безличное предложение);
характеризовать грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений;
выявлять синтаксическую синонимию односоставных и двусоставных предложений;
понимать особенности употребления односоставных предложений в речи;
характеризовать грамматические, интонационные и пунктуационные особенности
предложений со словами: х1аъ, х1ан-х1а (да, нет);
характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи (союзная
и бессоюзная связь);
различать однородные и неоднородные определения;
находить обобщающие слова при однородных членах;
Программа - 03
2123
понимать особенности употребления в речи сочетаний однородных членов разных
типов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающим
словом при однородных членах;
ставить знаки препинания в предложениях с однородными членами, связанными
попарно с помощью повторяющихся союзов: а, йа (и, или);
распознавать простые неосложнённые предложения, в том числе предложения с
неоднородными определениями; простые предложения, осложненные однородными членами,
включая предложения с обобщающим словом при однородных членах, осложненные
обособленными членами, обращением, вводными словами и вставными конструкциями,
междометиями;
различать виды обособленных членов предложения, применять нормы обособления
согласованных и несогласованных определений (в том числе приложений), обстоятельств,
уточняющих членов;
применять нормы постановки знаков препинания в предложениях со сравнительным
оборотом; нормы обособления согласованных и несогласованных определений (в том числе
приложений), обстоятельств, уточняющих членов, нормы постановки знаков препинания в
предложениях с вводными и вставными конструкциями, обращениями и междометиями;
употреблять обращения в диалогической и монологической речи, в письмах,
объявлениях;
различать вводные и вставные конструкции;
понимать особенности употребления предложений с вводными и вставными
конструкциями, обращениями и междометиями в речи, понимать их функции;
выявлять омонимию членов предложения и вводных слов, словосочетаний; применять
нормы построения предложений с вводными и вставными конструкциями, обращениями
(распространенными и нераспространенными), междометиями;
пользоваться вводными словами в речи для выражения уверенности, различных
чувств, оценки, привлечения внимания;
соблюдать интонацию и применять правила пунктуации в предложениях с вводными
словами и вставными конструкциями;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ предложений;
Программа - 03
2124
распознавать прямую и косвенную речь;
выявлять синонимию предложений с прямой и косвенной речью; правильно
оформлять диалог, цитаты и предложения с прямой речью; цитировать и применять разные
способы включения цитат в высказывание; применять правила построения предложений с
прямой и косвенной речью, при цитировании;
соблюдать правила постановки знаков препинания в предложениях с прямой и
косвенной речью, при цитировании.
Пр
75.11.7.
едметные результаты
изучения родного (чеченского) языка.
К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать роль чеченского языка в жизни человека, республики, общества; понимать
внутренние и внешние функции чеченского языка и рассказывать
о них;
создавать устные монологические
на основе наблюдений, личных
высказывания объёмом не менее 80 слов
впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной и научно-популярной литературы: монолог-сообщение, монолог- описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступать с научным сообщением;
участвовать в диалогическом и
полилогическом общении (побуждение
к действию, обмен мнениями, запросинформации, сообщение информации) на бытовые,
научно-учебные (в том числе лингвистические) темы (объём не менее 6 реплик);
устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 130 слов;
понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 280 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научноучебных,
художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 250
слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 270 слов);
осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом;
соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чеченского литературного
Программа - 03
2125
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 120-130 слов, словарного диктанта
объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120-130 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания;
анализировать текст: определять тему и главную мысль текста;
подбирать заголовок, отражающий тему или главную мысль текста;
устанавливать принадлежность текста к функционально-смысловому типу
речи;
находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания;
прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, зачину или
концовке;
выявлять отличительные признаки текстов разных жанров;
создавать высказывание на основе текста: выражать своё отношение к прочитанному
или прослушанному тексту в устной и письменной форме;
создавать тексты с использованием жизненного и читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 8 и более предложений или объёмом
не менее 6-7 предложений сложной структуры, если этот объём позволяет раскрыть тему,
выразить главную мысль), сочинения объёмом не менее 220 слов с учётом стиля и жанра
сочинения, характера темы;
работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте;
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей и
справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности;
представлять сообщение на заданную тему в виде презентации; представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы,
схемы;
редактировать собственные или созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный логический
анализ текста - целостность, связность, информативность);
характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля, основные особенности
языка художественной литературы, особенности сочетания элементов разговорной речи и
Программа - 03
2126
разных функциональных стилей в художественном произведении;
характеризовать разные функционально-смысловые типы речи, понимать особенности
их сочетания в пределах одного текста;
понимать особенности употребления языковых средств выразительности в текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка;
использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата;
составлять тезисы, конспект, писать рецензию, реферат;
оценивать чужие и собственные речевые высказывания разной функциональной
направленности с точки зрения соответствия их коммуникативным требованиям и языковой
правильности;
исправлять речевые недостатки, редактировать текст;
выявлять отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении с
другими функциональными разновидностями языка;
распознавать метафору, олицетворение, эпитет, гиперболу, сравнение; выявлять
основные средства синтаксической связи между частями сложного предложения;
распознавать сложные предложения с разными видами связи, бессоюзные и союзные
предложения (сложносочинённые и сложноподчинённые);
характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения;
выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями;
понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи;
понимать основные нормы построения сложносочинённого предложения; понимать явления
грамматической синонимии сложносочинённых предложений и простых предложений с
однородными членами; использовать соответствующие конструкции в речи;
проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложносочинённых предложений;
применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях;
Программа - 03
2127
распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения;
различать подчинительные союзы и союзные слова;
различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений
между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи, выявлять
особенности их строения;
выявлять
сложноподчинённые
предложения
с
несколькими
придаточными,
сложноподчинённые предложения с придаточной частью (определительной, изъяснительной
и обстоятельственной);
понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых
предложений
с
обособленными
членами,
использовать
соответствующие
конструкции в речи;
трансформировать сложноподчинённые предложения в простые и простые в сложные,
сохраняя смысл;
понимать
основные
нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложноподчинённых
предложений;
применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них;
характеризовать смысловые отношения между частями бессоюзного сложного
предложения, интонационное и пунктуационное выражение этих отношений; различать
виды бессоюзных сложных предложений; правильно употреблять бессоюзные сложные
предложения в речи; понимать основные грамматические нормы построения бессоюзного
сложного предложения, особенности употребления бессоюзных сложных предложений в
речи;
проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
бессоюзных
сложных
предложений;
выявлять грамматическую синонимию бессоюзных сложных предложений и союзных
сложных предложений, использовать соответствующие конструкции в речи;
применять
Программа - 03
нормы
постановки
знаков
препинания
в
бессоюзных
сложных
2128
предложениях.
76. Федеральная
рабочая
программа
по учебному
предмету «Родной
(чувашский) язык».
Федеральная рабочая
76.1.
программапо учебному предмету
«Родной
(чувашский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (чувашскому) языку, родной (чувашский) язык,
чувашский язык) разработана для обучающихся, владеющих родным (чувашским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родному (чувашскому) языку.
Пояснительная
76.2.
отражает
общие цели
записка
изучения родного
(чувашского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
Содержание обучения
76.3.
раскрываетсодержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
76.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (чувашскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
76.5. Пояснительная записка.
76.5.1. Программа по родному (чувашскому) языку разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Содержание программы по родному (чувашскому) языку на уровне основного общего
образования направлено на совершенствование нравственной и коммуникативной культуры
обучающегося, развитие его интеллектуальных и творческих способностей, мышления,
памяти и воображения, навыков самостоятельной учебной деятельности, самообразования.
Изучение
родного
(чувашского)
языка
расширяет
лингвистический
кругозор
обучающихся, развивает логическое мышление, способность анализировать, сравнивать,
классифицировать
Программа - 03
языковые
единицы,
проводить
выводы,
обладает
значительным
2129
воспитательным потенциалом: учит патриотизму, любви к родному краю, уважительному
отношению к родным языку и культуре, толерантности к представителям других наций и их
традициям.
В
76.5.2.
содержании
программы по родному (чувашскому) языку выделяются следующие содержательные линии:
коммуникативная,
лингвистическая
(языковедческая), культуроведческая.
Изучение родного (чувашского) языка направлена на достижение
76.5.3.
следующих целей:
совершенствование всех видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (чувашском) языке;
освоение знаний о чувашском языке, его устройстве и функционировании в различных
сферах и ситуациях общения, стилистических ресурсах, основных нормах чувашского
литературного языка, речевого этикета; обогащение словарного запаса и расширение круга
используемых грамматических средств;
формирование умений распознавать, анализировать, классифицировать языковые
факты, оценивать их с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения;
осуществлять
информационный
поиск,
извлекать
и
преобразовывать
необходимую
информацию;
приобщение обучающихся к культуре, традициям чувашского народа в рамках тем, сфер
и ситуаций общения;
развитие национального самосознания, формирование российской гражданской
идентичности в поликультурном обществе.
76.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (чувашского)
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
76.6. Содержание обучения в 5 классе.
76.6.1. Общие сведения о языке, язык и культура.
Богатство и выразительность чувашского языка. Лингвистика как наука о языке.
Основные разделы лингвистики.
Программа - 03
2130
76.6.2.
Язык и речь.
Язык и речь. Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог.
Виды речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), их особенности.
Создание устных монологических высказываний на основе жизненных наблюдений,
чтения научно-учебной, художественной и научно-популярной литературы.
Устный пересказ прочитанного или прослушанного текста, в том числе с изменением
лица рассказчика.
Участие в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений.
Речевые формулы приветствия, прощания, просьбы, благодарности.
Сочинения различных видов с использованием жизненного и читательского опыта,
сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры).
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное. Виды чтения: изучающее,
ознакомительное, просмотровое, поисковое.
76.6.3.
Текст.
Текст и его основные признаки. Тема и главная мысль текста. Микротема текста.
Ключевые слова.
Функционально-смысловые типы речи:
описание,
повествование,
рассуждение; их особенности.
Композиционная структура текста. Абзац как средство членения текста на
композиционно-смысловые части.
Средства связи предложений и частей текста: формы слова, однокоренные слова,
синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова.
Повествование как тип речи. Рассказ.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Подробное, выборочное и сжатое изложение содержания прочитанного или
прослушанного текста. Изложение содержания текста с изменением лица рассказчика.
Информационная переработка текста: простой и сложный план текста.
76.6.4.
Программа - 03
Функциональные разновидности языка.
2131
Общее представление о функциональных разновидностях языка (о разговорной речи,
функциональных стилях, языке художественной литературы).
76.6.5.
Система языка.
76.6.5.1. Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Фонетика как раздел лингвистики. Звук как единица языка.
Система гласных звуков. Мягкие и твёрдые гласные звуки. Заимствованный из русского
языка звук [о].
Закон сингармонизма, его виды. Причины нарушения гармонии гласных в чувашском
языке: непарные аффиксы, заимствованные слова, сложные слова, разные фонетические
процессы.
Система согласных звуков. Сонорные и глухие согласные звуки. Согласные звуки [б],
[г], [д], [ж], [з], [ф], [ц], [щ] в заимствованных из русского языка словах. Озвончение глухих
согласных. Твёрдые и мягкие согласные.
Слог и ударение. Ударение в чувашском языке. Ударение в собственных и
заимствованных словах чувашского языка.
Интонация, её функция. Основные элементы интонации.
Нормы литературного языка. Понятие о нормах орфоэпии. Орфоэпический словарь.
Гласные и согласные звуки в чувашском и русском языках.
Фонетический анализ слова.
Графика как раздел лингвистики. Исторические сведения о развитии чувашской
письменности. Алфавит чувашского языка. Обозначение звуков при письме.
Орфография. Правописание слов слитно, раздельно или через дефис. Основные правила
правописания имён собственных. Правописание аббревиатур. Перенос слов из одной строчки
на другую.
Орфографические словари.
76.6.5.2.
Лексикология и фразеология.
Лексикология как раздел лингвистики. Лексика чувашского языка. Лексическое
значение слова. Основные способы толкования лексического значения слова.
Слово как основная единица языка. Однозначные и многозначные слова. Прямое и
переносное значения слова. Антонимы, синонимы, паронимы, омонимы и их виды.
Лексика чувашского языка с точки зрения их происхождения: исконно чувашские и
Программа - 03
2132
заимствованные слова.
Лексика чувашского языка с точки зрения принадлежности к активному и пассивному
запасу: неологизмы, устаревшие слова (историзмы и архаизмы).
Лексика чувашского языка с точки зрения сферы употребления: общеупотребительная
лексика и лексика ограниченного употребления (диалектизмы, термины, профессионализмы,
жаргонизмы).
Стилистические пласты лексики:
стилистически нейтральная, высокая
и сниженная лексика.
Лексический анализ слова.
Фразеологизмы, их значения. Особенности употребления фразеологизмов в речи.
Виды словарей, их использование в различных видах деятельности.
76.6.5.3.
Состав слова и словообразование.
Общие сведения о строении и образовании слов.
Корень и основа слова. Словообразующие и словоизменительные аффиксы. Основные
различия в строении слов в чувашском и русском языках.
Основные способы образования слов в чувашском языке. Образование новых слов при
помощи аффиксов. Однокоренные слова.
Парные, повторяющиеся и сложные слова.
Морфемный и словообразовательный анализ слов.
76.6.5.4. Синтаксис и пунктуация.
Синтаксис как раздел грамматики. Словосочетание и предложение как единицы
синтаксиса.
Предложение и его признаки. Виды предложений по цели высказывания эмоциональной
окраске. Знаки препинания в конце предложения.
Предложения с обращением, особенности интонации. Пунктуационное оформление
предложений с обращением.
Предложения с прямой речью. Пунктуационное оформление предложений с прямой
речью.
76.7. Содержание обучения в 6 классе.
76.7.1.
Общие сведения о языке.
Чувашский язык - государственный язык Чувашской Республики.
Программа - 03
2133
Понятие о литературном языке.
Язык и речь.
76.7.2.
Монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение; сообщение на
лингвистическую тему.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями.
Текст.
76.7.3.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Информационная переработка текста. План текста (простой, сложный; назывной,
вопросный); главная и второстепенная информация текста; пересказ текста.
Описание как тип речи. Описание внешности человека. Описание помещения. Описание
природы. Описание местности. Описание действий.
Функциональные разновидности языка.
76.7.4.
Официально-деловой стиль. Заявление. Расписка. Научный стиль. Словарная статья.
Научное сообщение.
76.7.5.
Система языка.
76.7.5.1.
Морфология.
Морфология как раздел грамматики. Грамматическое значение слова.
Части речи как лексико-грамматические разряды слов.
Система частей речи в чувашском языке. Самостоятельные и служебные части
речи.
76.7.5.2.
Имя
Имя существительное.
существительное
как
часть
речи.
Общее
грамматическое
значение,
морфологические признаки и синтаксические функции имени существительного. Роль имени
существительного в речи.
Особенности словообразования имён существительных.
Имена существительные собственные и нарицательные. Имена существительные
одушевлённые и неодушевлённые.
Единственное и множественное число имён существительных. Склонение имён
существительных. Значения падежей.
Программа - 03
2134
Категория принадлежности существительных.
Нормы словоизменения имён существительных.
Правописание имён существительных.
Сопоставление имён существительных в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ имени существительного.
76.7.5.3.
Имя прилагательное.
Имя прилагательное как часть речи.
Значение,
основные
грамматические
признаки,
синтаксическая
роль
имён
прилагательных.
Словообразование имён прилагательных.
Степени сравнения имён прилагательных.
Категория выделения имён прилагательных.
Правописание имён прилагательных.
Сопоставление имён прилагательных в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ имени прилагательного.
76.7.5.4.
Имя числительное.
Имя числительное как часть речи.
Значение, основные грамматические признаки, синтаксическая роль имён
числительных.
Разряды числительных по значению и строению.
Склонение имён числительных.
Полные и краткие количественные числительные.
Правописание имён числительных.
Сопоставление имён числительных в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ имени числительного.
76.7.5.5.
Местоимение.
Местоимение как часть речи.
Значение, основные грамматические признаки, синтаксическая роль местоимений.
Разряды числительных по значению: личные, возвратные, указательные,
вопросительные, отрицательные, неопределённые, определительные.
Склонение местоимений.
Программа - 03
2135
Местоимение как средство связи предложений и устранения тавтологии.
Правописание местоимений.
Сопоставление местоимений в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ местоимения.
76.7.5.6.
Подражательные слова.
Подражательные слова как часть речи.
Значение, основные грамматические признаки, синтаксическая роль
подражательных слов.
Правописание подражательных слов.
Употребление подражательных слов в речи.
Морфологический разбор подражательного слова.
76.8. Содержание обучения в 7 классе.
76.8.1.
Общие сведения о языке.
Чувашский язык как развивающееся явление. Взаимосвязь языка, культуры и истории
народа.
76.8.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование.
Виды диалога: побуждение к действию, обмен мнениями, запрос информации,
сообщение информации.
76.8.3.
Текст.
Текст как речевое произведение. Основные признаки текста (обобщение).
Структура текста. Абзац.
Работа с текстом: план текста (простой, сложный; назывной, вопросный, тезисный);
главная и второстепенная информация текста.
Способы и средства связи предложений в тексте (обобщение).
Языковые
средства
выразительности
в
тексте:
фонетические
(звукопись),
словообразовательные, лексические (обобщение).
Рассуждение как функционально-смысловой тип речи.
Структурные особенности текста-рассуждения.
Смысловой анализ текста: его композиционных особенностей, микротем и абзацев,
способов и средств связи предложений в тексте; использование языковых средств
выразительности (в рамках изученного).
Программа - 03
2136
76.8.4.
Функциональные разновидности языка.
Понятие о функциональных разновидностях языка: разговорная речь, функциональные
стили (научный, публицистический, официально-деловой), язык художественной литературы.
Публицистический стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры публицистического стиля (репортаж, заметка, интервью). Употребление
языковых средств выразительности в текстах публицистического стиля.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Инструкция.
76.8.5. Система языка.
76.8.5.1.
Наречие.
Наречие как часть речи.
Значение, основные грамматические признаки, синтаксическая роль наречий.
Разряды наречий: образа действия, времени, наречия места, меры, причины.
Степени сравнения наречий, способы их образования.
Правописание наречий.
Сопоставление наречий в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ наречия.
76.8.5.2.
Глагол.
Глагол как часть речи. Значение, основные грамматические признаки,
синтаксическая роль глаголов.
Способы образования глаголов.
Начальная
(основная)
форма
глагола.
Наклонения
глагола:
изъявительное,
повелительное, сослагательное. Времена глагола: настоящее, будущее и прошедшее.
Спряжение глаголов. Утвердительная и отрицательная формы. Форма возможностиневозможности действия разных времён глаголов.
Правописание глаголов.
Сопоставление глаголов в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ глагола.
76.8.5.3.
Неспрягаемые формы глагола.
Неспрягаемые формы глагола, их значение, употребление в предложениях.
Сопоставление неспрягаемых форм глаголов в чувашском и русском языках.
Программа - 03
2137
76.8.5.4.
Причастие.
Значение и основные грамматические признаки причастий. Признаки глагола и
имени прилагательного в причастии. Синтаксическая роль причастия в предложении.
Причастия настоящего, прошедшего, будущего времени и долженствования.
Утвердительная и отрицательная формы причастий.
Склонение причастий.
Правописание причастий.
Сопоставление причастий в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ причастий.
76.8.5.5.
Деепричастие.
Значение и основные грамматические признаки деепричастий. Синтаксическая роль
деепричастия в предложении.
Утвердительная и отрицательная формы деепричастий.
Правописание деепричастий.
Сопоставление причастий в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ деепричастий.
76.8.5.6.
Инфинитив.
Инфинитив.
Значение и основные грамматические признаки инфинитивов.
Сопоставление инфинитивов в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ инфинитивов.
76.8.5.7.
Служебные части речи.
Общая характеристика служебных частей речи. Отличие самостоятельных частей
речи от служебных.
76.8.5.8.
Послелог.
Послелог как служебная часть речи.
Значение и роль послелогов в предложении.
Сопоставление чувашских послелогов с предлогами в русском языке.
Морфологический анализ послелогов.
76.8.5.9.
Союз.
Союз как служебная часть речи.
Программа - 03
2138
Значение и роль союзов в предложении.
Виды союзов: сочинительные, подчинительные.
Знаки препинания в предложениях с союзами.
Интонация предложений с союзами.
Сопоставление союзов в чувашском и русском языках
Морфологический анализ союзов.
76.8.5.10.
Частица.
Частица как служебная часть речи. Значение и роль частиц в предложении. Разряды
частиц по значению и употреблению: усилительные, выделительные, указательные,
вопросительные, отрицательные, неопределённые, смягчения. Правописание частиц.
Сопоставление частиц в чувашском и русском языках.
Морфологический анализ частиц.
76.8.5.11.
Междометие.
Междометие как особый разряд слов.
Значение междометий в речи.
Знаки препинания при междометиях.
Сопоставление междометий в чувашском и русском языках Морфологический
анализ междометий.
76.9. Содержание обучения в 8 классе.
76.9.1.
Общие сведения о языке.
Чувашский язык в кругу других тюркских языков.
76.9.2.
Язык и речь.
Монолог-описание, монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступление с
научным сообщением.
Диалог.
76.9.3.
Текст.
Текст и его основные признаки.
Особенности функционально-смысловых типов речи (повествование, описание,
рассуждение).
Информационная
переработка
текста:
извлечение
информации
источников; использование лингвистических словарей; тезисы, конспект.
Программа - 03
из
различных
2139
76.9.4.
Функциональные разновидности языка.
Официально-деловой стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры
официально-делового
стиля
(заявление,
объяснительная
записка,
автобиография, характеристика).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, языковые особенности.
Жанры научного стиля (реферат, доклад на научную тему). Сочетание различных
функциональных разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
76.9.5.
Система языка.
76.9.5.1.
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
Синтаксис как раздел лингвистики. Виды и средства синтаксической связи.
Словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Пунктуация. Функции знаков препинания.
76.9.5.2.
Словосочетание.
Основные признаки словосочетания. Структура словосочетания.
Виды словосочетаний: по составу (простые и сложные), по морфологическим свойствам
главного слова (именные, глагольные, наречные).
Средства связи слов в словосочетании.
Синтаксический анализ словосочетания.
76.9.5.3.
Простое предложение
Предложение как единица языка и единица речи.
Простые и сложные предложения.
Смысловая структура (тема и рема) предложения. Смысловое ядро предложения.
Порядок слов в предложении.
Предложения по цели высказывания и эмоциональной окраске. Вопросительные и
невопросительные предложения.
Средства выражения вопроса в чувашском языке: вопросительные слова и
вопросительные частицы.
Утвердительные и отрицательные предложения.
Средства оформления предложения в устной (интонация, порядок слов) и письменной
(знаки препинания, порядок слов) речи.
76.9.5.4.
Программа - 03
Главные и второстепенные члены предложения.
2140
Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения, способы их выражения.
Второстепенные члены предложения (определение, дополнение, обстоятельство),
способы их выражения.
Типы предложений по наличию или отсутствию второстепенных членов:
распространённые и нераспространённые.
Разбор по членам предложения.
76.9.5.5.
Односоставные и двусоставные предложения.
Структурные типы простых предложений: двусоставные и односоставные.
Односоставные предложения, их грамматические признаки.
Полные и неполные предложения.
Употребление односоставных предложений в речи.
76.9.5.6.
Простое осложнённое предложение.
76.9.5.7.
Предложения с однородными членами.
Однородные члены предложения, их признаки, средства связи.
Союзная и бессоюзная связь однородных членов предложения.
Предложения с обобщающими словами при однородных членах. Нормы
постановки знаков препинания в предложениях с однородными членами.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающими словами при
однородных членах.
76.9.5.8.
Предложения с обращениями.
Обращение. Основные функции обращения. Распространённое и нераспространённое
обращение.
Интонация предложений с обращениями.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях обращениями.
76.9.5.9.
Предложения с вводными словами и предложениями.
Вводные слова и предложения. Группы вводных слов по значению (вводные слова со
значением различной степени уверенности, различных чувств, источника сообщения, порядка
мыслей и их связи, способа оформления мыслей).
Омонимия членов предложения и вводных слов, словосочетаний и предложений.
Нормы построения предложений с вводными словами и предложениями.
Знаки препинания в предложениях с вводными словами и предложениями.
Программа - 03
2141
Предложения с обособленными членами.
76.9.5.10.
Обособление. Интонация предложений с обособленными членами. Знаки препинания.
Нормы постановки знаков препинания в предложениях с обособленными членами.
Синтаксический и пунктуационный анализ простых предложений.
Прямая и косвенная речь.
76.9.5.11.
Способы передачи чужой речи.
Прямая и косвенная речь. Синонимия предложений с прямой и косвенной речью.
Диалог, цитата.
Структура предложений с прямой и косвенной речью. Знаки препинания.
Цитирование. Способы включения цитат в высказывание.
Нормы построения предложений с прямой и косвенной речью; нормы постановки
знаков препинания в предложениях с косвенной речью, с прямой речью, при цитировании.
76.10. Содержание обучения в 9 классе.
76.10.1. Общие сведения о языке.
Роль родного языка в жизни человека и общества. Выдающиеся чувашские лингвисты.
76.10.2.
Язык и речь.
Речь устная и письменная, монологическая и диалогическая, полилог (повторение).
Виды речевой деятельности: говорение, письмо, аудирование, чтение (повторение).
Виды аудирования: выборочное, ознакомительное, детальное.
Виды чтения: изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое.
Создание
устных
и
письменных
высказываний
разной
коммуникативной
направленности в зависимости от темы и условий общения с использованием собственного
жизненного и читательского опыта, иллюстраций, фотографий, сюжетной картины (в том
числе сочинения-миниатюры).
Подробное, сжатое, выборочное изложение прочитанного или прослушанного текста.
Соблюдение
языковых
норм
(орфоэпических,
лексических,
грамматических,
стилистических, орфографических, пунктуационных) чувашского литературного языка в
речевой практике при создании устных и письменных высказываний.
Приёмы работы с учебной книгой, лингвистическими словарями, справочной
литературой.
76.10.3.
Программа - 03
Текст.
2142
Сочетание разных функционально-смысловых типов речи в тексте, в том числе
сочетание элементов разных функциональных разновидностей языка в художественном
произведении.
Особенности
употребления
языковых
средств
выразительности
в
текстах,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи.
Информационная переработка текста.
76.10.4.
Функциональные разновидности языка.
Функциональные разновидности современного чувашского языка: разговорная речь;
функциональные стили: научный (научно-учебный), публицистический, официально-деловой;
язык художественной литературы (повторение, обобщение).
Научный стиль. Сфера употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля. Тезисы, конспект, реферат,
рецензия.
Язык художественной литературы и его отличие от других разновидностей
современного чувашского языка. Основные признаки художественной речи: образность,
широкое использование изобразительно-выразительных средств, а также языковых средств
других функциональных разновидностей языка.
Основные
изобразительно-выразительные
средства
чувашского
языка,
их
использование в речи (метафора, эпитет, сравнение, гипербола, олицетворение и другие).
76.10.5. Система языка.
76.10.5.1.
Сложное предложение.
Понятие о сложном предложении (повторение).
Классификация сложных предложений.
Смысловое, структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
76.10.5.2.
Сложные предложения без формальных показателей связи.
Понятие о сложном предложении без формальных показателей связи.
Смысловые отношения между частями сложного предложения
без формальных показателей связи. Виды сложных предложений без формальных показателей
связи. Употребление сложных предложений без формальных показателей связи в речи.
Запятая и точка с запятой в сложных предложениях без формальных показателей связи
со значением перечисления.
Программа - 03
2143
Двоеточие в сложных предложениях без формальных показателей связи со значением
причины, пояснения, дополнения.
Тире в сложных предложениях без формальных показателей связи со значением
противопоставления, времени, условия и следствия, сравнения.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений без формальных
показателей связи.
76.10.5.3.
Сложносочинённое предложение.
Понятие о сложносочинённом предложении, его строении.
Средства связи частей сложносочинённого предложения.
Виды
сложносочинённых
предложений:
сложносочинённые
предложения
с
соединительными союзами, сложносочинённые предложения с противительными союзами,
сложносочинённые предложения с разделительными союзами.
Интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными смысловыми
отношениями между частями.
Употребление сложносочинённых предложений в речи. Грамматическая синонимия
сложносочинённых предложений и простых предложений с однородными членами.
Нормы построения сложносочинённого предложения; нормы постановки знаков
препинания в сложносочинённых предложениях.
76.10.5.4.
Сложноподчинённое предложение.
Понятие о сложноподчинённом предложении. Главная и придаточная части
предложения. Место придаточной части по отношению к главной.
Смысловые отношения между частями сложноподчинённого предложения.
Средства связи частей сложноподчинённого предложения: послелоги, союзы, союзные
слова, порядок слов, аффиксы.
Виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений между
главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи.
Структура сложноподчинённых предложений в чувашском и русском языках. Нормы
построения сложноподчинённого предложения. Типичные грамматические ошибки при
построении сложноподчинённых предложений.
Нормы постановки знаков препинания в сложноподчинённых предложениях.
Синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых предложений.
Программа - 03
2144
76.10.5.5. Сложные предложения с разными видами связи
Типы сложных предложений с разными видами связи.
Знаки препинания в сложных предложениях с разными видами связи.
76.11. Планируемые результаты освоения программы по родному (чувашскому) языку
на уровне основного общего образования.
76.11.1. В результате изучения родного (чувашского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
родном (чувашском) языке;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина, социальных
нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и многоконфессиональном
обществе, формируемое в том числе на основе примеров из литературных произведений,
написанных на родном (чувашском) языке;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям, нуждающимся в
ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, понимание роли родного (чувашского) языка в жизни
народа, проявление интереса к познанию родного (чувашского) языка, к истории и культуре
своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к родному
(чувашскому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях, уважение к символам России, государственным праздникам,
Программа - 03
2145
историческому и природному наследию и памятникам, традициям разных народов,
проживающих в родной стране;
духовно-нравственного воспитания:
3)
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение и
поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий
поступков;
активное
неприятие
асоциальных
поступков,
свобода
и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов,
понимание
эмоционального
воздействия
искусства,
осознание
важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных видах
искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние других,
использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе опираясь на
примеры из литературных произведений, написанных на родном (чувашском) языке,
Программа - 03
2146
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой деятельности,
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и жизненных
планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою точку
зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих вред
окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и социальной
сред, готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение основными
навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков
Программа - 03
и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
2147
коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая
семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости, открытость
опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы, общества
и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижения
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
76.11.2. В результате изучения родного (чувашского) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
Программа - 03
2148
76.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов, проводить
выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений, умозаключений по
аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая оптимальный
вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
76.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
вопросы как исследовательский
инструмент
познания
в языковом образовании;
формулировать
вопросы,
фиксирующие
несоответствие
между
реальным
и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению
особенностей языковых единиц,
процессов,
следственных связей и зависимостей объектов между собой; оценивать на
и достоверность информацию,
причинноприменимость
полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
Программа - 03
2149
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их последствия
в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах.
76.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе информации
с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать,
интерпретировать,
обобщать
и
систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки зрения
достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения необходимой
информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
76.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях, в
устной монологической речи и в письменных текстах на родном (чувашском) языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков;
Программа - 03
2150
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
76.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях; ориентироваться
в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие решения в группе,
принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать способ
решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе его
реализации;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
76.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
Программа - 03
2151
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
76.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между
членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнениями,
«мозговой штурм» и другие);
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
направлению и координировать свои действия с действиями других членов команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной задачей
Программа - 03
2152
и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу ответственности
и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
76.11.3. Предметные результаты изучения родного (чувашского) языка. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
76.11.3.1.
Общие сведения о языке.
Осознавать богатство и выразительность чувашского языка, приводить примеры,
свидетельствующие об этом.
Иметь представление об основных разделах лингвистики, основных единицах языка и
речи (звук, морфема, слово, словосочетание, предложение).
76.11.3.2.
Язык и речь.
Характеризовать различия между устной и письменной речью, диалогом и монологом,
учитывать особенности видов речевой деятельности при решении практико-ориентированных
учебных задач и в повседневной жизни.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 5 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и в диалоге и
(или) полилоге на основе жизненных наблюдений объёмом не менее 3 реплик.
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 100
слов.
Понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не менее
150 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, формулировать
вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато передавать в письменной
форме содержание исходного текста (для подробного изложения объём исходного текста
должен составлять не менее 100 слов; для сжатого изложения - не менее 110 слов).
Программа - 03
2153
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать при письме нормы современного чувашского литературного языка, в том
числе во время списывания текста объёмом 90-100 слов, словарного диктанта объёмом 15-20
слов; диктанта на основе связного текста объёмом 90-100 слов, составленного с учётом ранее
изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в течение первого года
обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми написаниями), пользоваться
разными видами лексических словарей; соблюдать в устной речи и при письме правила
речевого этикета.
76.11.3.3. Текст.
Распознавать основные признаки текста, делить текст на композиционно-смысловые
части (абзацы); распознавать средства связи предложений и частей текста (формы слова,
однокоренные слова, синонимы, антонимы, личные местоимения, повтор слова), применять
эти знания при создании собственного текста (устного и письменного).
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Характеризовать текст с точки зрения его соответствия основным признакам (наличие
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности), с точки зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи.
Использовать знания об основных признаках текста, особенностях функциональносмысловых типов речи, функциональных разновидностях языка в практике создания текста (в
рамках изученного).
Применять знание основных признаков текста (повествование) в практике его создания.
Создавать тексты-повествования с использованием жизненного и читательского опыта;
тексты с использованием сюжетной картины (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 3 и
более предложений, сочинения объёмом не менее 70 слов).
Восстанавливать
деформированный
текст,
осуществлять
корректировку
восстановленного текста с использованием образца.
Работать с прослушанным и прочитанным научно-учебным, художественным и научнопопулярным текстами: составлять план (простой, сложный) с целью дальнейшего
воспроизведения содержания текста в устной и письменной форме, передавать содержание
Программа - 03
2154
текста, в том числе с изменением лица рассказчика, извлекать информацию из различных
источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и
использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации. Редактировать
собственные (созданные другими обучающимися) тексты с целью совершенствования их
содержания (проверка фактического материала, начальный логический анализ текста целостность, связность, информативность).
76.11.3.4.
Функциональные разновидности языка.
Иметь общее представление об особенностях разговорной речи, функциональных
стилей, языка художественной литературы.
76.11.3.5.
Фонетика. Графика. Орфоэпия. Орфография.
Характеризовать звуки; понимать различие между звуком и буквой, характеризовать
систему звуков.
Проводить фонетический анализ слов.
Использовать знания по фонетике, графике, орфоэпии и орфографии в практике
произношения и правописания слов.
76.11.3.6.
Лексикология.
Объяснять лексическое значение слова разными способами (подбор однокоренных
слов; подбор синонимов и антонимов, определение значения слова по контексту, с помощью
толкового словаря).
Распознавать однозначные и многозначные слова, различать прямое и переносное
значения слова.
Распознавать синонимы, антонимы, омонимы; различать многозначные слова и
омонимы.
Характеризовать тематические группы слов, родовые и видовые понятия.
Проводить лексический анализ слов (в рамках изученного).
Пользоваться лексическими словарями (толковым словарём, словарями синонимов,
антонимов, омонимов).
76.11.3.7.
Состав слова и словообразование
Характеризовать морфему как минимальную значимую единицу языка.
Распознавать морфемы в слове (корень, словообразовательные и словообразовательные
Программа - 03
2155
аффиксы), выделять основу слова. Определять способы словообразования (в рамках
изученного).
Осознавать особенности словообразования в чувашском языке по сравнению с русским.
Проводить морфемный и словообразовательный анализ слов (в рамках изученного).
76.11.3.8.
Синтаксис. Пунктуация.
Распознавать единицы синтаксиса (словосочетание и предложение); проводить
пунктуационный анализ простых осложнённых предложений (в рамках изученного),
применять знания по синтаксису и пунктуации при выполнении языкового анализа различных
видов и в речевой практике.
Распознавать
осложнённые
простые
обращением,
(повествовательные,
неосложнённые
распознавать
побудительные,
предложения;
предложения
вопросительные),
простые
по
цели
предложения,
высказывания
эмоциональной
окраске
(восклицательные и невосклицательные), количеству грамматических основ (простые и
сложные), наличию второстепенных членов (распространённые и нераспространённые),
определять главные (грамматическую основу) и второстепенные члены предложения.
Соблюдать при письме пунктуационные нормы при выборе знаков препинания в
предложениях с обращением, в предложениях с прямой речью.
76.11.4. Предметные результаты изучения родного (чувашского) языка. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
76.11.4.1.
Общие сведения о языке.
Характеризовать функции чувашского языка как государственного языка Чувашской
Республики.
Иметь представление о чувашском литературном языке.
76.11.4.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 6 предложений на
основе жизненных наблюдений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог- повествование, монолог-рассуждение),
выступать с сообщением на лингвистическую тему.
Участвовать в диалоге (побуждение к действию, обмен мнениями) объёмом не менее 4
реплик.
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
Программа - 03
2156
- научно-учебных и художественных текстов различных функционально-смысловых типов
речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 110
слов.
Понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных
и
художественных текстов различных функционально-смысловых типов речи объёмом не менее
180 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста, вопросы по
содержанию текста и отвечать на них, подробно и сжато передавать в устной и письменной
форме содержание прочитанных научно-учебных и художественных текстов различных
функционально-смысловых типов речи (для подробного изложения объём исходного текста
должен составлять не менее 160 слов; для сжатого изложения - не менее 165 слов).
Осуществлять выбор лексических средств в соответствии с речевой ситуацией;
пользоваться этимологическим словарём, оценивать свою и чужую речь с точки зрения
точного, уместного и выразительного словоупотребления; использовать толковые словари.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чувашского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 100-110 слов, словарного диктанта
объёмом 20-25 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 100-110 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания, соблюдать в устной речи и при письме
правила речевого этикета.
76.11.4.3. Текст.
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам, с точки
зрения его принадлежности к функционально-смысловому типу речи.
Характеризовать
тексты
различных
функционально-смысловых
типов
речи;
характеризовать особенности описания как типа речи (описание внешности человека,
помещения, природы, местности, действий).
Выявлять средства связи предложений в тексте.
Применять знания о функционально-смысловых типах речи при выполнении анализа
различных видов и в речевой практике, использовать знание основных признаков текста в
практике создания собственного текста.
Программа - 03
2157
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи (повествование,
описание внешности человека, помещения, природы, местности, действий) с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 5 и более предложений; сочинения объёмом не менее 100 слов с учётом
функциональной разновидности и жанра сочинения, характера темы).
Работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный; назывной,
вопросный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и письменной
форме, выделять главную и второстепенную информацию в прослушанном и прочитанном
тексте, извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических
словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации. Представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы, схемы;
представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать собственные тексты с использованием знаний норм современного
чувашского литературного языка.
76.11.4.4.
Функциональные разновидности языка.
Характеризовать особенности официально-делового стиля речи, научного стиля речи,
перечислять требования к составлению словарной статьи и научного сообщения,
анализировать тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров (рассказ;
заявление, расписка; словарная статья, научное сообщение).
Применять знания об официально-деловом и научном стиле при выполнении языкового
анализа различных видов и в речевой практике.
76.11.4.5.
Морфология.
Применять знания о частях речи как лексико-грамматических разрядах слов, о
грамматическом значении слова, о системе частей речи в чувашском языке для решения
практико-ориентированных учебных задач.
Распознавать самостоятельные и служебные части речи.
76.11.4.6.
Определять
Программа - 03
Имя существительное.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
2158
синтаксические функции имени существительного, объяснять его роль в речи.
Уметь склонять имена существительные.
Характеризовать особенности словообразования имён существительных.
Проводить морфологический анализ имён существительных.
Соблюдать
нормы
словоизменения,
произношения
и
правописания
имён
существительных.
76.11.4.7.
Определять
Имя прилагательное.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени прилагательного, объяснять его роль в речи; различать
полную и краткую формы имён прилагательных.
Характеризовать особенности словообразования имён прилагательных.
Образовывать степени сравнения имён прилагательных.
Проводить морфологический анализ имён прилагательных.
Соблюдать
нормы
словоизменения,
произношения
и
правописания
имён
прилагательных.
76.11.4.8.
Определять
Имя числительное.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции имени числительного, объяснять его роль в речи; различать полную
и краткую формы имён числительных.
Склонять имена числительные.
Проводить морфологический анализ имён числительных.
Соблюдать нормы словоизменения, произношения и правописания имён числительных.
76.11.4.9.
Определять
Местоимение.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции местоимения, объяснять его роль в речи.
Различать разряды местоимений, уметь склонять местоимения.
Характеризовать особенности словообразования местоимений.
Проводить морфологический анализ местоимений.
Соблюдать нормы словоизменения, произношения и правописания местоимений.
76.11.4.10.
Определять
Программа - 03
Подражательные слова.
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
2159
синтаксические функции подражательных слов, объяснять их роль в речи.
Проводить морфологический анализ подражательных слов.
Соблюдать нормы произношения и правописания подражательных слов.
76.11.5. Предметные результаты изучения родного (чувашского) языка. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
76.11.5.1.
Общие сведения о языке.
Иметь представление о языке как развивающемся явлении. Осознавать взаимосвязь
языка, культуры и истории народа (приводить примеры).
76.11.5.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 7 предложений на
основе наблюдений, личных впечатлений, чтения научно-учебной, художественной и научнопопулярной литературы (монолог-описание, монолог- рассуждение, монолог-повествование),
выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений объёмом не менее 5 реплик.
Владеть различными видами диалога: диалог - запрос информации, диалог - сообщение
информации.
Владеть различными видами аудирования (выборочное, ознакомительное, детальное)
публицистических текстов различных функционально-смысловых типов речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прослушанный или прочитанный текст объёмом не менее 120
слов.
Понимать содержание прослушанных и прочитанных публицистических текстов
(рассуждение-доказательство,
рассуждение-объяснение,
рассуждение-
размышление)
объёмом не менее 230 слов: устно и письменно формулировать тему и главную мысль текста,
формулировать вопросы по содержанию текста и отвечать на них, подробно, сжато и
выборочно передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
публицистических текстов (для подробного изложения объём исходного текста должен
составлять не менее 180 слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 200 слов).
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
Программа - 03
2160
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чувашского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 110-120 слов, словарного диктанта
объёмом 25-30 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 110-120 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания, соблюдать при письме правила речевого
этикета.
76.11.5.3. Текст.
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам; выявлять
его структуру, особенности абзацного членения, языковые средства выразительности в тексте:
фонетические (звукопись), словообразовательные, лексические.
Проводить смысловой анализ текста, его композиционных особенностей, определять
количество микротем и абзацев.
Выявлять лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта, произведений искусства (в том числе сочиненияминиатюры объёмом 6 и более предложений, сочинения объёмом не менее 150 слов с учётом
стиля и жанра сочинения, характера темы).
Работать с текстом: составлять план прочитанного текста (простой, сложный; назывной,
вопросный, тезисный) с целью дальнейшего воспроизведения содержания текста в устной и
письменной форме, выделять главную и второстепенную информацию в тексте, передавать
содержание текста с изменением лица рассказчика, использовать способы информационной
переработки текста, извлекать информацию из различных источников, в том числе из
лингвистических словарей и справочной литературы, и использовать её в учебной
деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации.
Представлять содержание научно-учебного текста в виде таблицы, схемы; представлять
содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать
тексты:
сопоставлять
исходный
и
отредактированный
тексты,
редактировать собственные тексты с целью совершенствования их содержания и формы с
использованием знаний норм современного чувашского литературного языка.
76.11.5.4.
Программа - 03
Функциональные разновидности языка.
2161
Характеризовать функциональные разновидности языка: разговорную
функциональные
стили
(научный,
публицистический,
речь и
официально-деловой),
язык
художественной литературы.
Характеризовать особенности публицистического стиля (в том числе сферу
употребления, функции), употребления языковых средств выразительности в текстах
публицистического стиля, нормы построения текстов публицистического стиля, особенности
жанров (интервью, репортаж, заметка).
Создавать тексты публицистического стиля в жанре репортажа, заметки, интервью;
оформлять деловые бумаги (инструкция).
Владеть нормами построения текстов публицистического стиля.
Характеризовать особенности официально-делового стиля (в том числе сферу
употребления, функции, языковые особенности), особенности жанра инструкции.
Применять знания о функциональных разновидностях языка при выполнении языкового
анализа различных видов и в речевой практике.
76.11.5.5.
Программа - 03
Наречие.
2162
Распознавать наречия в речи, определять общее грамматическое значение наречий,
различать разряды наречий по значению; характеризовать особенности словообразования
наречий, их синтаксических свойств, роли в речи.
Проводить морфологический анализ наречий.
Соблюдать нормы образования степеней сравнения наречий, произношения и
правописания наречий.
76.11.5.6.
Глаголы.
Определять
общее
грамматическое
значение,
морфологические
признаки
и
синтаксические функции глагола, объяснять его роль в речи.
Характеризовать особенности словообразования глаголов.
Определять наклонение и время глагола, уметь спрягать глаголы.
Проводить морфологический анализ глаголов.
Соблюдать нормы словоизменения, произношения и правописания глаголов.
76.11.5.7.
Неспрягаемые формы глагола.
Распознавать спрягаемые формы глагола.
Сопоставлять неспрягаемые формы глаголов в чувашском и русском языках.
76.11.5.8.
Причастие.
Характеризовать причастие как неспрягаемую форму глагола, определять признаки
глагола и имени прилагательного в причастии.
Распознавать
причастия
настоящего,
прошедшего
и
долженствования.
Склонять причастия.
Соблюдать нормы произношения и правописания причастий.
Проводить морфологический анализ причастий.
76.11.5.9.
Деепричастие.
Характеризовать деепричастие как неспрягаемую форму глагола,
Соблюдать нормы произношения и правописания деепричастий.
Проводить морфологический анализ деепричастий.
76.11.5.10. Инфинитив.
Характеризовать инфинитив как неспрягаемую форму глагола,
Соблюдать нормы произношения и правописания инфинитивов.
Программа - 03
Проводить морфологический анализ инфинитивов.
будущего
времени,
2163
76.11.5.11.
Служебные части речи.
Давать общую характеристику служебных частей речи, объяснять их отличия от
самостоятельных частей речи.
76.11.5.12.
Послелог.
Характеризовать послелог как служебную часть речи.
Употреблять послелоги в речи в соответствии с их значением.
Проводить морфологический анализ послелогов.
76.11.5.13.
Союз.
Характеризовать союз как служебную часть речи, различать разряды союзов по
значению, по строению; объяснять роль союзов в тексте, в том числе как средств связи
однородных членов предложения и частей сложного предложения.
Употреблять союзы в речи в соответствии с их значением и стилистическими
особенностями, соблюдать нормы правописания союзов, постановки знаков препинания в
сложных союзных предложениях.
Проводить морфологический анализ союзов.
76.11.5.14.
Частица.
Характеризовать частицу как служебную часть речи, различать разряды частиц по
значению, по составу, понимать интонационные особенности предложений с частицами.
Употреблять частицы в речи в соответствии с их значением и стилистической окраской;
соблюдать нормы правописания частиц.
Проводить морфологический анализ частиц.
76.11.5.15.
Междометие.
Характеризовать междометия как особую группу слов, различать группы междометий
по значению, объяснять роль междометий в речи.
Проводить морфологический анализ междометий.
Соблюдать пунктуационные нормы оформления предложений с междометиями.
76.11.6. Предметные результаты изучения родного (чувашского) языка. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
76.11.6.1.
Общие сведения о языке.
Иметь представление о чувашском языке как одном из тюркских языков.
76.11.6.2.
Программа - 03
Язык и речь.
2164
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 8 предложений на
основе
жизненных
наблюдений,
личных
впечатлений,
чтения
научно-учебной,
художественной, научно-популярной и публицистической литературы (монолог-описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование); выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалоге на лингвистические темы (в рамках изученного) и темы на основе
жизненных наблюдений (объём не менее 6 реплик).
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи.
Владеть различными видами чтения: просмотровым, ознакомительным, изучающим,
поисковым.
Устно пересказывать прочитанный или прослушанный текст объёмом не менее 140
слов.
Понимать
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научно-учебных,
художественных, публицистических текстов различных функционально-смысловых типов
речи объёмом не менее 280 слов: подробно, сжато и выборочно передавать в устной и
письменной
форме
содержание
прослушанных
и
прочитанных
научноучебных,
художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов
речи (для подробного изложения объём исходного текста должен составлять не менее 230
слов, для сжатого и выборочного изложения - не менее 260 слов).
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чувашского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 120-140 слов, словарного диктанта
объёмом 30-35 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 120-140 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания (в том числе содержащего изученные в
течение четвёртого года обучения орфограммы, пунктограммы и слова с непроверяемыми
написаниями), понимать особенности использования мимики и жестов в разговорной речи,
объяснять национальную обусловленность норм речевого этикета, соблюдать в устной речи и
и при письме правила чувашского речевого этикета.
Программа - 03
76.11.6.3. Текст.
2165
Анализировать текст с точки зрения его соответствия основным признакам: наличия
темы, главной мысли, грамматической связи предложений, цельности и относительной
законченности, указывать способы и средства связи предложений в тексте, анализировать
текст с точки зрения его принадлежности к функциональносмысловому типу речи,
анализировать
языковые
средства
выразительности
в
тексте
(фонетические,
словообразовательные, лексические, морфологические).
Распознавать тексты разных функционально-смысловых типов речи; анализировать
тексты разных функциональных разновидностей языка и жанров, применять эти знания при
выполнении языкового анализа различных видов и в речевой практике.
Создавать тексты различных функционально-смысловых типов речи с использованием
жизненного и читательского опыта, тексты с использованием произведений искусства (в том
числе сочинения-миниатюры объёмом 7 и более предложений, сочинения объёмом не менее
200 слов с учётом стиля и жанра сочинения, характера темы).
Работать с текстом: создавать тезисы, конспект, извлекать информацию из различных
источников, в том числе из лингвистических словарей и справочной литературы, и
использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации.
Представлять содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в
виде таблицы, схемы, представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Редактировать тексты:
собственные и (или) созданные другими
обучающимися тексты с целью совершенствования их содержания и формы, сопоставлять
исходный и отредактированный тексты.
76.11.6.4.
Функциональные разновидности языка.
Характеризовать особенности официально-делового стиля (заявление, объяснительная
записка, автобиография, характеристика) и научного стиля, основных жанров научного стиля
(реферат, доклад на научную тему), выявлять сочетание различных функциональных
разновидностей языка в тексте, средства связи предложений в тексте.
Создавать тексты официально-делового стиля (заявление, объяснительная записка,
автобиография, характеристика), публицистических жанров, оформлять деловые бумаги.
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
Программа - 03
целью, темой и коммуникативным замыслом.
2166
76.11.6.5.
Иметь
Синтаксис. Культура речи. Пунктуация.
представление
о
синтаксисе
как
разделе
лингвистики,
распознавать
словосочетание и предложение как единицы синтаксиса.
Различать функции знаков препинания.
76.11.6.6.
Словосочетание.
Распознавать словосочетания по морфологическим свойствам главного слова: именные,
глагольные, наречные; определять средства связи слов в словосочетании.
Применять нормы построения словосочетаний.
76.11.6.7.
Предложение.
Характеризовать основные признаки предложения, средства оформления предложения
в устной и письменной речи, различать функции знаков препинания.
Распознавать
предложения
по
цели
высказывания,
эмоциональной
окраске,
характеризовать их интонационные и смысловые особенности, языковые формы выражения
побуждения в побудительных предложениях, использовать в текстах публицистического
стиля риторическое восклицание, вопросно-ответную форму изложения.
Различать средства выражения вопроса, строить вопросительные предложения.
76.11.6.8.
Главные и второстепенные члены предложения.
Распознавать главные и второстепенные члены предложения.
Различать виды второстепенных членов предложения.
Распознавать предложения распространённые и нераспространённые.
Разбирать предложение по членам.
76.11.6.9.
Односоставные и двусоставные предложения.
Распознавать
односоставные
предложения,
их
грамматические
признаки,
морфологические средства выражения главных членов; различать виды односоставных
предложений, характеризовать грамматические различия односоставных предложений и
двусоставных неполных предложений, выявлять синтаксическую синонимию односоставных
и двусоставных предложений; понимать особенности употребления односоставных
предложений в речи.
76.11.6.10.
Предложения с однородными членами.
Характеризовать признаки однородных членов предложения, средства их связи
(союзная и бессоюзная связь), различать однородные и неоднородные определения; находить
Программа - 03
обобщающие слова при однородных членах, понимать особенности употребления в речи
2167
сочетаний однородных членов разных типов.
Распознавать простые предложения, осложнённые однородными членами, включая
предложения с обобщающим словом при однородных членах.
Применять нормы построения предложений с однородными членами.
Применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с однородными
членами, нормы постановки знаков препинания в предложениях с обобщающим словом при
однородных членах.
76.11.6.11.
Предложения с обращениями.
Распознавать простые предложения, осложнённые обращением.
Применять нормы построения предложений с обращениями.
Применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обращениями.
76.11.6.12.
Предложения с вводными словами и предложениями.
Распознавать простые предложения, осложнённые вводными словами
и предложениями.
Применять нормы построения предложений с вводными словами и предложениями.
Применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с вводными
словами и предложениями.
76.11.6.13.
Предложения с обособленными членами.
Распознавать простые предложения, осложнённые обособленными членами.
Применять нормы построения предложений с обособленными членами.
Применять нормы постановки знаков препинания в предложениях с обособленными
членами.
76.11.6.14.
Прямая и косвенная речь.
Распознавать прямую и косвенную речь; выявлять синонимию предложений с прямой
и косвенной речью.
Цитировать и применять разные способы
включения
цитат
в высказывание.
Применять правила построения предложений с прямой и косвенной речью, при
цитировании.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений без
формальных показателей связи.
Программа - 03
2168
76.11.7. Предметные результаты изучения родного (чувашского) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
76.11.7.1.
Общие сведения о языке.
Осознавать роль родного языка в жизни человека, государства, общества.
Иметь представлять выдающихся чувашских лингвистов.
76.11.7.2.
Язык и речь.
Создавать устные монологические высказывания объёмом не менее 80 слов наоснове
наблюдений,
личных впечатлений, чтения научно-учебной,
художественной и научно-популярной литературы: монолог-сообщение, монолог- описание,
монолог-рассуждение, монолог-повествование; выступать с научным сообщением.
Участвовать в диалогическом и полилогическом общении (побуждение к действию,
обмен мнениями, запрос информации, сообщение информации) на бытовые, научно-учебные
(в том числе лингвистические) темы (объём не менее 6 реплик).
Владеть различными видами аудирования: выборочным, ознакомительным, детальным
- научно-учебных, художественных, публицистических текстов различных функциональносмысловых типов речи.
Владеть различными
видами чтения: просмотровым, ознакомительным,
изучающим, поисковым.
Устно пересказывать
прочитанный или прослушанный текст объёмом
не менее 150 слов.
Осуществлять выбор языковых средств для создания высказывания в соответствии с
целью, темой и коммуникативным замыслом.
Соблюдать в устной речи и при письме нормы современного чувашского литературного
языка, в том числе во время списывания текста объёмом 140-160 слов, словарного диктанта
объёмом 35-40 слов, диктанта на основе связного текста объёмом 140-160 слов, составленного
с учётом ранее изученных правил правописания.
76.11.7.3. Текст.
Анализировать текст: определять тему и главную мысль текста, подбирать заголовок,
отражающий тему или главную мысль текста.
Устанавливать принадлежность текста к функционально-смысловому типу
Программа - 03
речи.
2169
Находить в тексте типовые фрагменты - описание, повествование, рассуждениедоказательство, оценочные высказывания.
Прогнозировать содержание текста по заголовку, ключевым словам, зачину или
концовке.
Выявлять отличительные признаки текстов разных жанров.
Создавать высказывание на основе текста: выражать своё отношение к прочитанному
или прослушанному в устной и письменной форме.
Создавать тексты с использованием жизненного и читательского опыта, произведений
искусства (в том числе сочинения-миниатюры объёмом 8 и более предложений или объёмом
не менее 6-7 предложений сложной структуры, если этот объём позволяет раскрыть тему,
выразить главную, сочинения объёмом не менее 250 слов с учётом стиля и жанра сочинения,
характера темы).
Работать с текстом: выделять главную и второстепенную информацию в тексте,
извлекать информацию из различных источников, в том числе из лингвистических словарей и
справочной литературы, и использовать её в учебной деятельности.
Представлять сообщение на заданную тему в виде презентации, представлять
содержание прослушанного или прочитанного научно-учебного текста в виде таблицы, схемы,
представлять содержание таблицы, схемы в виде текста.
Подробно и сжато передавать в устной и письменной форме содержание прослушанных
и прочитанных текстов различных функционально-смысловых типов речи (для подробного
изложения объём исходного текста должен составлять не менее 280 слов; для сжатого и
выборочного изложения - не менее 300 слов).
Редактировать собственные и (или) созданные другими обучающимися тексты с целью
совершенствования их содержания (проверка фактического материала, начальный логический
анализ текста - целостность, связность, информативность).
76.11.7.4. Функциональные разновидности языка.
Характеризовать сферу употребления, функции, типичные ситуации речевого общения,
задачи речи, языковые средства, характерные для научного стиля; основные особенности
языка художественной литературы; особенности сочетания элементов разговорной речи и
разных функциональных стилей в художественном произведении.
Программа - 03
Характеризовать разные функционально-смысловые типы речи, понимать особенности
2170
их сочетания в пределах одного текста, понимать особенности употребления языковых средств
выразительности в текстах, принадлежащих к различным функционально-смысловым типам
речи, функциональным разновидностям языка.
Использовать при создании собственного текста нормы построения текстов,
принадлежащих к различным функционально-смысловым типам речи, функциональным
разновидностям языка, нормы составления тезисов, конспекта, написания реферата.
Составлять тезисы, конспект, писать рецензию, реферат, оценивать чужие и
собственные речевые высказывания разной функциональной направленности с точки зрения
соответствия их коммуникативным требованиям и языковой правильности, исправлять
речевые недостатки, редактировать текст.
Выявлять отличительные особенности языка художественной литературы в сравнении с
другими функциональными разновидностями языка, распознавать метафору, олицетворение,
эпитет, гиперболу, сравнение.
76.11.7.5.
Сложное предложение.
Распознавать предложения по количеству грамматических основ.
Выявлять основные средства синтаксической связи между частями сложного
предложения.
Распознавать сложные предложения с разными видами связи.
76.11.7.6.
Сложные предложения без формальных показателей связи.
Характеризовать смысловые отношения между частями
сложного
предложения без формальных показателей связи, интонационное и пунктуационное
выражение этих отношений.
Понимать основные грамматические нормы построения
сложного
предложения без формальных показателей связи, особенности употребления сложных
предложений без формальных показателей связи в речи.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений без
формальных показателей связи в речи.
Программа - 03
2171
Использовать сложные предложения без формальных показателей связи в речи,
применять нормы постановки знаков препинания в сложных предложениях без формальных
показателей связи.
76.11.7.7.
Сложносочинённое предложение.
Характеризовать
сложносочинённое
предложение,
его
строение,
смысловое,
структурное и интонационное единство частей сложного предложения.
Выявлять смысловые отношения между частями сложносочинённого предложения,
интонационные особенности сложносочинённых предложений с разными типами смысловых
отношений между частями.
Понимать особенности употребления сложносочинённых предложений в речи.
Понимать основные нормы построения сложносочинённого предложения.
Понимать явления грамматической синонимии сложносочинённых предложений и
простых предложений с однородными членами, использовать соответствующие конструкции
в речи.
Применять нормы постановки знаков препинания в сложносочинённых предложениях.
Проводить
синтаксический
и
пунктуационный
анализ
сложносочинённых
предложений.
76.11.7.8.
Сложноподчинённое предложение.
Распознавать сложноподчинённые предложения, выделять главную и придаточную
части предложения, средства связи частей сложноподчинённого предложения.
Различать виды сложноподчинённых предложений по характеру смысловых отношений
между главной и придаточной частями, структуре, синтаксическим средствам связи, выявлять
особенности их строения.
Понимать явления грамматической синонимии сложноподчинённых предложений и
простых
предложений
с
обособленными
членами,
использовать
соответствующие
конструкции в речи.
Понимать
основные
нормы
построения
сложноподчинённого
предложения,
особенности употребления сложноподчинённых предложений в речи.
Применять нормы построения сложноподчинённых предложений и постановки знаков
препинания в них.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложноподчинённых
Программа - 03
2172
предложений.
76.11.7.9. Сложные предложения с разными видами связи.
Распознавать типы сложных предложений с разными видами связи.
Понимать основные нормы построения сложных предложений с разными видами
связи.
Употреблять сложные предложения с разными видами связи в речи.
Применять правила постановки знаков препинания в сложных предложениях с
разными видами связи.
Проводить синтаксический и пунктуационный анализ сложных предложений с
разными видами связи.
77.
Федеральная рабочая
учебному
предмету
программапо
«Родной
(чувашский) язык».
77.1.
Федеральная рабочая
программа
по учебному
предмету
«Родной
(чувашский) язык» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родному (чувашскому) языку, родной (чувашский) язык,
чувашский язык) разработана для обучающихся, слабо владеющих и (или) не владеющих
родным (чувашским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родному (чувашскому) языку.
Пояснительная записка
77.2.
отражает
общие цели
изучения
родного
(чувашского) языка, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания,
к определению планируемых результатов.
77.3.
Содержание обученияраскрывает содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
77.4. Планируемые результаты освоения программы по родному (чувашскому) языку
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения
на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
Программа - 03
2173
обучения.
77.5. Пояснительная записка.
Программа по родному (чувашскому) языку разработана с целью оказания
77.5.1.
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
Содержание
программы
по
родному
(чувашскому)
языку
направлено
на
совершенствование приобретённых на уровне начального общего образования знаний, умений
и навыков обучающихся. В программе по родному (чувашскому) языку на уровне основного
общего образования увеличивается объём используемых языковых и речевых средств,
продолжается развитие коммуникативной компетенции обучающихся, возрастает степень их
речевой самостоятельности и творческой активности.
Изучение
родного
(чувашского)
языка
расширяет
лингвистический
кругозор
обучающихся, развивает логическое мышление, способность анализировать, сравнивать,
классифицировать
языковые
единицы,
проводить
выводы,
обладает
значительным
воспитательным потенциалом: учит патриотизму, любви к родному краю, уважительному
отношению к родным языку и культуре, толерантности к представителям других наций и их
традициям.
77.5.2.
В содержании программы по родному (чувашскому) языку выделяются
содержательные линии, организованные по лексико-тематическому принципу, которые
ориентированы на развитие коммуникативных умений, изучение языковых единиц и
формирование навыков оперирования ими, на совершенствование социокультурных знаний и
умений.
77.5.3.
Изучение родного (чувашского) языка направлено на достижение
следующих целей:
совершенствование всех видов речевой деятельности, коммуникативных умений и
культуры речи на родном (чувашском) языке;
расширение знаний о специфике родного (чувашского) языка, основных языковых
единицах в соответствии с разделами науки о языке;
приобщение обучающихся к культуре, традициям чувашского народа в рамках тем, сфер
и ситуаций общения;
развитие национального самосознания, формирование российской гражданской
идентичности в поликультурном обществе.
77.5.4. Общее число часов, рекомендованных для изучения родного (чувашского)
Программа - 03
2174
языка, - 340 часов: в 5 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 6 классе - 68 часов (2 часа в
неделю), в 7 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 8 классе - 68 часов (2 часа в неделю), в 9
классе - 68 часов (2 часа в неделю).
77.6. Содержание обучения в 5 классе.
77.6.1.
Пёлу куне (День знаний).
День Знаний. Школа. Класс. Распорядок дня в школе. Учебная деятельность. Язык как
средство общения. Родной язык - основа существования народа. Значение изучения
чувашского языка. Чувашский язык - государственный язык Чувашской Республики.
77.6.2.
Эпё тата манан 9емье (Я и моя семья).
Знакомьтесь - это я. Знакомимся друг с другом. Мои родители. Братья и сёстры.
Дедушки и бабушки. Мои близкие родственники.
Гласные и согласные звуки.
Правильное произношение звуков [а], [ё], [у], [9].
w
w
ft
Правописание букв А, а, Е, ё, У, у, Q , 9.
Система гласных звуков чувашского языка.
Закон сингармонизма.
Классификация согласных звуков.
Сонорные и шумные согласные звуки. Согласные звуки [б], [г], [д], [ж], [з], [ф], [ц], [щ]
в заимствованных из русского языка словах. Озвончение шумных согласных. Твёрдые и
мягкие согласные.
Слог и ударение. Ударение в чувашском языке.
Местоимение. Личные местоимения 1 и 2 лица в единственном и множественном
числах, их склонение.
Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные,
вопросительные).
77.6.3.
Шкул (Школа).
Наш класс. Одноклассники. Родная школа. Распорядок дня в школе. Дни недели.
Состав чувашского алфавита.
Соотношение буквы и звука.
Прописные и строчные буквы.
Основные орфографические принципы в чувашском языке.
Правописание гласных и согласных, употребление ъ и ь.
Программа - 03
2175
Употребление строчной и прописной букв.
Использование орфографических словарей и другой справочной литературы при
развитии орфографической и пунктуационной компетентности обучающихся.
Краткая и полная формы количественных числительных. Порядковые числительные.
Начальная форма глагола (?ыр - пиши, вула - читай, шутла - считай).
77.6.4.
Вахат. Кёрхи сансем (Время. Осенние пейзажи).
Времена года. Золотая осень. Поздняя осень. Осенний лес. Осенние работы. Погода
осенью. Описание природы родного края.
Озвончение шумных согласных. Удвоенные согласные:
произношение
и написание.
Слитное, дефисное и раздельное написание слов.
Употребление строчной и прописной букв. Правила переноса.
Лексика чувашского языка с точки зрения активного и пассивного запаса: архаизмы,
историзмы и неологизмы. Устаревшие слова на тему «Природа».
Имя прилагательное. Степени сравнения имён прилагательных. Имена прилагательные
с аффиксом -хи. Правописание имён прилагательных.
Простое предложение. Виды предложений по эмоциональной окраске
(восклицательные и невосклицательные).
Предложения с однородными членами. Предложения с однородными определениями.
77.6.5.
Апат-9имё9 (Продукты питания).
Посуда. Молочные продукты. Овощи и фрукты. Домашняя еда. Чувашская
национальная кухня.
Закон сингармонизма. Причины нарушения гармонии гласных в чувашском языке.
Дефисное написание слов. Парные слова.
Склонение имён существительных в форме принадлежности.
Простое предложение. Предложения с однородными подлежащими и дополнениями.
Речевой этикет чувашского языка. Этикетные ситуации приветствия, прощания,
поздравления.
Обращения в диалогах-побуждениях к действию.
77.6.6.
£улталак вахачё. Хёллехи кунсем (Времена года. Зима).
Первый снег. Зимняя картина. Зимние игры и забавы. Новый год. Зимние каникулы.
Программа - 03
2176
Понятие об интонации.
Прямое и переносное значения слова.
Синонимы, антонимы.
Предложения с однородными сказуемыми.
Послелоги.
Глагол. Времена глагола.
77.6.7.
Пуша вахатра (На досуге).
Режим дня. Любимое занятие (хобби). Кружки и секции. Любимые книги. В театре и
кино.
Заимствованные слова. Ударение в заимствованных словах чувашского языка.
Словосочетания. Сочетания имён числительных с именами существительными.
Личные местоимения 3 лица в единственном и множественном числах, их склонение.
Глагол. Настоящее время глагола. Спряжение глагола. Правописание глаголов в
настоящем времени.
Предложения с однородными обстоятельствами. Порядок слов в простом
предложении.
77.6.8. Уявсем (Праздники).
День рождения. День защитника Отечества. Международный женский день.
Чувашские народные праздники. Названия месяцев.
Фонетико-графический анализ слов.
Соотношение буквы и звука.
Парные слова.
Собственные и нарицательные имена существительные.
Диалектизмы.
Фразеологизмы.
Порядковые числительные в местном падеже. Правописание порядковых
числительных.
Наречия времени.
Именные словосочетания.
77.6.9. Султалак вахачё. (^уркунне (Времена года. Весна).
Программа - 03
2177
Времена года. Весна. Весенние работы. Погода весны. Описание весенней природы
родного края.
Активная и пассивная лексика.
Имя прилагательное. Правописание имён прилагательных в сравнительной степени.
Сочетания имён существительных с прилагательными с аффиксом -хи.
Прошедшее очевидное время глагола.
Отрицательные предложения.
Выражение вопроса в чувашском языке с помощью вопросительных слов.
77.6.10.
Чаваш ен - ман Таван фёршыв! (Чувашия - моя Родина!).
Чувашия - моя Родина! Родной край. Государственные символы Чувашской Республики.
Столица Чувашской Республики. Выдающиеся люди Чувашии.
Местоимения.
Склонение
личных
местоимений.
Указательные
и
возвратные
местоимения, их правописание.
Правописание топонимов и антропонимов.
77.7. Содержание обучения в 6 классе.
77.7.1. Таван шкул (Родная школа).
День Знаний. Начало учебного года. Школьная жизнь. Новые учебные предметы. О
летних каникулах. Значение изучения чувашского языка.
77.7.2. Эпё тата манан сайдар).
Имя числительное.
Парные слова.
Наречие.
Местоимение. Виды местоимений. Изменение по падежам.
Единственное и множественное число.
Разновидности окончаний имени существительного. Союзы.
85.7.3.
Программа - 03
Социокультурные знания и умения.
Использование социокультурных элементов речевого поведенческого этикета в
2473
рамках тематического содержания (в ситуациях общения, в том числе по темам «В семье»,
«В школе»).
Использование в устной и письменной речи наиболее употребительной тематической
фоновой лексики и реалий в рамках отобранного тематического содержания (некоторые
национальные праздники, традиции в проведении досуга и питании).
Знание социокультурного портрета родной республики:
знакомство
с традициями проведения основных национальных праздников (День Республики Саха
(Якутия),
Ысыах),
с
особенностями
образа
жизни
и
культуры
республики
(достопримечательности, выдающиеся люди), с доступными в языковом отношении
образцами детской поэзии и прозы на языке саха.
Правописание имён собственных, топонимов.
Краткое представление родного края, некоторых культурных явлений (основные
национальные праздники, традиции в проведении досуга и питании).
Компенсаторные умения.
85.7.4.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки. Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания, прочитанного или прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
85.8. Содержание обучения в 7 классе.
85.8.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Тема «Тореебут дойдум кэрэ айьищата» («Природа моей Родины»). «Кунун - дьылын
уратыта» («Климатические особенности Якутии»).
Тема «Саха сирин уратыта (куоллэрэ, дьикти миэстэлэрэ)» («Особенные места
Якутии»).
Тема «Мин иллээх дьиэ кэргэним» («Моя дружная семья). «Мин дьиэ кэргэним
угэстэрэ» («Традиции моей семьи»).
Тема «Мин аймахтарым» («Мои предки»), «вбугэм терут сирдэрэ - уоттара» («Земли
моих предков»).
Программа - 03
Тема
«Мин
иллэк
кэмим»
(«Моё
свободное
время»).
«Мин
себулуур
2474
бырааЬынньыгым Caira дьыл» («Мой любимый праздник»). «Кулун тутар 8 кунэ» («8
марта»).
Тема «Мин айантга турунабын» («Мои путешествия»).
Тема «Саха сирин кэрэтэ» («Красота Якутии»). «Саха сирин былыргыта» («Прошлое
Якутии»).
Тема «Саха сирин улуустара» («Улусы Якутии»).
Тема «Саха сирин - ытык сирдэрэ» («Священные места Якутии»). «Эмтээх сирдэрэ»
(«Целебные места Якутии»).
Тема «Мин сайдар эйгэм» («Среда развития»): «Россия биллэр музейдара»
(«Известные музеи Якутии»), «Мин себулуур суруйааччым» («Мой любимый писатель»),
«Биллэр спортсменнар» («Известные спортсмены»).
Тема «Мин алтыйар эйгэм» («Моё пространство»): «До^отторбунуун Интернетинэн
кэпсэтэбин» («Общение с друзьями через Интернет»), «Кийи кийиэхэ сыйыана»
(«Межличностные отношения»), «Кердерер - ийитиннэрэр эйгэ» («Просветительская
среда»).
Тема «Мин уонна Аан дойду»(«Я и моя страна»).
Тема «Мин олорор эйгэм» («Моё окружение»):
«Мин автобуйунан,
массыынанан, уунан айанныыбын» («Поездка на автобусе, машине и по воде»), «Авиапорка,
авиакасса^а»
(«В
аэропорту.
На
кассе»),
«Остолобуойга»
(«В
столовой»),
«Парикмахерскайга» («В парикмахерской»), «Мин убум - харчым» («Мои финансы»).
Тема «Обугэбит мындыр толкуйа» («Мудрость предков»), «Бырайыактыыр
улэ» («Проектные работы»).
85.8.1.1.
Говорение.
Диалогическая речь. Правила речевого этикета (умения приветствовать, поздравлять,
благодарить, просить о помощи, выражать готовность помочь, давать советы, принимать
или не принимать советы, начинать поддерживать и заканчивать диалог).
Синтагматичность речи, произношение слов с удвоенными согласными, слов с
долгими гласными, слов с дифтонгами, правильная интонация.
Эмоциональная оценка (удивление, радость, восхищение, одобрение, огорчение)
Монологическая речь. Рассказ по изученной теме в соответствии с поставленной
коммуникативной задачей, рассказ с использованием текстов, речевых образцов, ключевых
слов.
Описание человека или литературного персонажа;
Передача
Программа - 03
содержания
прочитанного
текста
с
использованием
вопросов,
2475
определённых клише.
Выступление с результатами проектной работы.
85.8.1.2.
Аудирование.
Понимание речи учителя, небольших текстов или сообщений на изучаемом речевом
материале (как при непосредственном общении, так и при восприятии аудио-, видеозаписи).
Определение основной мысли высказывания.
Различение на слух разных типов текста (диалоги, телефонные разговоры, прогноз
погоды).
Догадка о значении звучащего слова с использованием контекста или созвучия.
85.8.1.3.
Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимание несложных аутентичных текстов
разных жанров и стилей, содержащих отдельные неизученные языковые явления, с
различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости
от поставленной коммуникативной задачей.
Чтение с пониманием основного содержания текста. Умение выделять главных
фактов и событий, прогнозирование содержание текста, определение логической
последовательности текста, игнорирование незнакомых слов, несущественных для
понимания основного содержания и знание интернациональных слов.
Работа с информацией, представленной в разных форматах (текст, рисунок, таблица).
Использование различных стратегий чтения (чтение с общим пониманием, чтение с
детальным пониманием, чтение с целью нахождения необходимой информации).
Определение значения незнакомых слов в двуязычном словаре учебного пособия.
Аутентичные тексты разных жанров и типов с различной глубиной и точностью
проникновения в их содержание, в зависимости от цели или вида чтения (с пониманием
основного содержания, с извлечением конкретной информации). Объём чтения - 90-100
(160-180).
85.8.1.4. Письменная речь.
Распознание слов, зафиксированных разными шрифтами. Сравнение графических
образов слов с их звуковыми образами.
Запрашивание нужной информации.
Понимание небольшой письменной информации, опираясь на определённые темы,
образцы.
Выполнение письменных проектов в соответствии орфографии и пунктуации.
Программа - 03
2476
85.8.2. Фонетическая сторона речи.
Соблюдение нормы произношения звуков при чтении вслух и устной речи,
различение на слух и правильное произношение всех звуков языка саха. Соблюдение
интонации при удлинении гласных звуков (долгие гласные), твёрдости при произношении
удвоенных согласных.
Работа со словарем для уточнения орфографии слов.
Использование в письменной речи орфографические сведения из словаря.
Оформление письменных работ в соответствии с правилами орфографии и
пунктуации.
85.8.2.1.
Графика, орфография и пунктуация.
Распознание слов, написанных разными шрифтами.
Сравнение графического образа слова с его звуковым образом.
Выполнение лексико-грамматических упражнений и письменные ответы на вопросы.
Оформление поздравлений с праздниками.
Полные сведения о себе. Написание электронных сообщений личного характера с
нормами неофициального общения, принятыми в республике. Объём сообщения - до 60
слов.
85.8.2.2.
Лексическая сторона речи.
Лексические единицы, обслуживающие ситуации в рамках тематики на уровнях
начального общего и основного общего образования.
Наиболее распространённые устойчивые словосочетания.
Реплики-клише речевого этикета, характерные для якутского языка.
Многозначность лексических единиц (синонимы, антонимы).
Лексическую сочетаемость различных слов.
85.8.2.3.
Глаголы
Грамматическая сторона речи.
настоящего
и
прошедшего
времени.
Составление
разных
типов
предложений.
Глагол будущего времени. Описательные глаголы.
Начальная форма глагола. Отрицательная форма глагола. Двойственное число призыв к совместному действию: краткая форма (барыах), полная форма (барыахха).
Понятие текста. Разновидности текста.
Повествовательный текст.
Послелоги. Спряжение глаголов единственного числа настоящего времени.
Программа - 03
2477
Причастие настоящего времени. Положительная и отрицательная формы
(суруйар 050 - суруйбат 050).
Местоимения
(притяжательные
местоимения,
определительные
местоимения,
указательные местоимения).
Притяжательные местоимения (тардыылаах солбуйар ааттар). Распознание и
определение притяжательного местоимения. (Миэнэ, эйиэнэ, киниэнэ. Мин доеорум, эн
до^орун1, кини до^оро).
Падежи в якутском языке. Исходный и орудный падежи. Дательный падеж.
Усилительная форма прилагательных. Прилагательные антонимы.
Наклонение глаголов. Составление текста.
85.8.3.
Социокультурные знания и умения.
Дальнейшее развитие социокультурных знаний и умений.
Знание о правилах вежливого поведения и социокультурного портрета родной
республики, страны.
Использование
необходимых
языковых
средств
в
выражении
мнения
в
некатегоричной и неагрессивной форме, проявляя уважение к взглядам других.
85.8.4.
Компенсаторные умения.
Совершенствование следующих умений:
пользоваться
языковой
и контекстуальной догадкой при говорении, аудировании и чтении текстов.
Прогнозирование содержания текста по заголовку.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов,
плана.
Игнорирование лексических и смысловых трудностей, не влияющих на понимание
основного содержания текста.
85.9. Содержание обучения в 8 классе.
85.9.1. Коммуникативные умения.
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Тема «Бийиги кылааспыт» («Наш класс»). «Кылааска бэйэ-бэйэ^э сыЬыаннайыы»
(«Взаимоотношение в классе»). «Y ерэнээччилэр сэргииллэр, интэриэйиргииллэр»
(«Интересы обучающихся»).
Тема «Дьиэ кэргэшгэ бэйэ-бэйэ^э сыйыаннаЬыы (ийэ уонна 050, ща уонна
Программа - 03
о§о,тереппут уонна 050, бииргэ тореебуттэр» («Взаимоотношение ребёнка в семье (мама и
2478
ребёнок, отец и ребёнок, братья, сёстры)»).
Тема «Дьиэ кэргэнтгэ иллэн кэми атаарыы» («Совместное проведение свободного
времени в семье»).
Тема «Аныгы ыччат интэриэЬэ» («Интересы современной молодежи»).
Тема «Успуордунан дьарыктаныы, уус-уран литератураны аа^ыы, айар улэнэн
дьарыгырыы, араас оноЬуктары оноруу» («Занятие спортом, чтение художественной
литературы, занятие техническим творчеством и различными видами искусства»).
Тема «Саха сирин талааннаах дьонунан киэн туттабын» («Я горжусь талантливыми
людьми Якутии»). «Саха сирин биллиилээх мае уустара» («Знаменитые столяры Якутии»).
Иннокентий Тарбаахап - ореспуубулукэ^э биллэрбастын аатырбыт асчыта» («Иннокентий
Тарбахов - прославленный повар республики»).
Тема «Саха сирин сиртэн хостонор баайа» («Полезные ископаемые Якутии»). «Саха
сирин промышленнай улуустара» («Промышленные города республики».
Тема «Саха сирин баайа» («Богатства недр Якутии)». «Саха алмаайа» («Якутские
алмазы»). «Илин энэри гаайынан хааччыйыы» («Газификация заречья»). «Неби онюрон
тайааарыы» («Переработка якутской нефти»).
Тема «Саха сирин эдэр куораттара» («Молодые города Якутии»). «Идэни таба талыы
оруола» («Роль правильного выбора профессии в жизни»).
Тема «Хас биирдии идэ туйалаах, наадалаах» («Все профессии нужны в жизни»).
Тема «Успуорт. Олимпийскай оонньуулар» («Огонь олимпийский зовёт»).
«Успуорка бастакы сититийии. На^араадаланыы» («Первые спортивные достижения и
награды)». «Саха сирин биллиилээх спортсменнара» («Великие спортсмены Якутии»»).
Тема «Олорор сирим, эйгэм чел, ыраас буоллун» («Охрана окружающей среды»).
Тема «Айыл^аны харыстыа^ын. Айыл^аны эмсэ^элэтэр суоллар» («Берегите
природу. Экологические проблемы»).
Тема «Мин уонна тулалыыр эйгэм» («Я и Мир»).
Тема «Дьокуускай куоракка биология институтун теруттэниитэ» («Основание
Института биологии в Якутске»).
Тема «Аан дойдуга уонна Арассыыйа таЬымыгар биология институтун научнай
суолтата» («Значение Института биологии в российской и мировой науке»).
Тема «Саха сирин учуонайдарын хамсыыр-харамайын, уУнээйитин, отун- маЬын
чинчийиигэ оиорбут кылааттара» («Вклад якутских учёных в изучение флоры и фауны
Якутии»).
85.9.1.1. Говорение.
Программа - 03
2479
Развитие коммуникативных умений диалогической речи: вести разные виды
диалогов (диалог этикетного характера, диалог - побуждение к действию, диалог- расспрос,
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов):
диалог этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор,
вежливо переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо
реагировать на поздравление; выражать благодарность, вежливо соглашаться на
предложение или отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться или не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться, не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот.
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
ключевых слов, речевых ситуаций и (или) иллюстраций, фотографий с соблюдением нормы
речевого этикета.
Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника.
Развитие коммуникативных умений монологической речи:
создание устных связных монологических высказываний с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование, сообщение;
выражение и аргументирование своего мнения относительно услышанного,
прочитанного;
изложение (пересказ) основного содержания, прочитанного, прослушанного текста;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
Программа - 03
вопросов, ключевых слов, плана и иллюстраций, фотографий, таблиц.
2480
Объём монологического высказывания-8 фраз.
85.9.1.2. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная, невербальная реакция на услышанное. Способность
переспросить, уточнить, попросить повторить отдельные детали.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на
слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые
явления, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной,
интересующей, запрашиваемой информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему, идею и главные факты, события в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание,
текста по началу сообщения;
игнорировать незнакомые слова, не существенные для понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной, интересующей, запрашиваемой информации
предполагает умение выделять нужную, интересующую, запрашиваемую информацию,
представленную в эксплицитной (явной) форме в воспринимаемом на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Время звучания текстов для аудирования - до 1,5 минут.
85.9.1.3. Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной,
интересующей, запрашиваемой информации, с полным пониманием содержания.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему, основную мысль, выделять главные факты, события (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста; определять логическую
последовательность
главных
фактов,
событий,
игнорировать
незнакомые
слова,
несущественные для понимания основного содержания, понимать заимствованные слова.
Чтение с пониманием нужной информации предполагает умение находить
Программа - 03
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в
2481
эксплицитной (явной) форме, оценивать найденную информацию с точки зрения её
значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной
в них информации.
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода), устанавливать причинно- следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев.
Тексты для чтения:
интервью,
диалог (беседа), рассказ, отрывок
из художественного произведения, отрывок из статьи научно-популярного характера,
сообщение информационного характера, объявление, меню, электронное сообщение
личного характера, стихотворение.
Объём текстов для чтения - 100-150 слов.
85.9.1.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана, тезисов устного или письменного сообщения;
заполнение анкет и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии
с нормами.
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 50 слов, создание небольшого письменного
высказывания с использованием образца, плана, таблицы и (или) прочитанного,
прослушанного текста. Объём письменного высказывания - до 60 слов.
85.9.2. Языковые знания и умения.
85.9.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах; чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Чтение вслух небольших аутентичных текстов, построенных на изученном языковом
материале,
с
соблюдением
правил
демонстрирующее понимание текста.
Программа - 03
чтения
и
соответствующей
интонации,
2482
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа).
Объём текста для чтения вслух - до 100 слов.
85.9.2.2. Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи, с соблюдением существующей в языке саха нормы
лексической сочетаемости.
Объём - 300 лексических единиц для продуктивного использования (включая
лексических единиц, изученных ранее) и 400 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 700 лексических единиц продуктивного минимума).
Основные способы словообразования. Аффиксация:
образование имён
существительных, прилагательных, наречий глаголов при помощи аффиксов. Родственные
слова с использованием основных способов словообразования.
85.9.3. Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций языка саха.
Глаголы в различных видовременных формах.
Повествовательные
(утвердительные
и
отрицательные),
вопросительные
и
побудительные предложения в косвенной речи в настоящем и прошедшем времени.
Согласование времён в рамках сложного предложения в плане настоящего и
прошлого.
Местоимения.
Морфология. Имена существительные в единственном и множественном числах, в
форме притяжательности в четырех числах (биир биирдээ^э, биир элбэхтээ^э, элбэх
биирдээ^э, элбэх элбэхтээдэ).
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени.
Количественные (до 1000) и порядковые (до 100) числительные.
Наречия.
Деепричастия в качестве составного сказуемого и причастия в качестве дополнения и
объяснения.
Послелоги (диэки, тахса, диэки, иЬин, ахсын, аайы)
Сочинительные (уонна, эмиэ, оттон) и подчинительные (ол гынан баран, ол иЬин)
Программа - 03
2483
союзы.
Грамматическая основа простого предложения.
Простые
односоставные,
двусоставные,
распространенные
и нераспространенные предложения.
Подлежащее и сказуемое, их порядок в предложении.
Основные способы выражения главных членов предложения в языке саха.
Второстепенные члены предложения:
дополнение,
определение,
обстоятельство и их основные способы выражения.
85.9.4. Социокультурные знания и умения.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием
знаний о национально-культурных особенностях республики, основных социокультурных
элементов речевого поведенческого этикета, знание и использование в устной и письменной
речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в рамках тематического
содержания.
Понимание речевых различий в ситуациях официального и неофициального общения
в рамках отобранного тематического содержания и использование лексикограмматических
средств с их учётом.
Социокультурный портрет республики: знакомство с традициями проведения
основных национальных праздников (День города, День республики, Ысыах), с
особенностями образа жизни и культуры
республики (известными
достопримечательностями, некоторыми выдающимися людьми), с доступными в языковом
отношении образцами поэзии и прозы для подростков на языке саха.
Соблюдение нормы вежливости в межкультурном общении.
Развитие умений:
кратко представлять республику и Россию (культурные явления, события,
достопримечательности);
кратко рассказывать о некоторых выдающихся людях республики (учёных,
писателях, поэтах, художниках, музыкантах, спортсменах);
оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить
местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут).
85.9.5. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки; использование при говорении и письме перифраз, толкование, синонимические
Программа - 03
средства, описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении
2484
догадываться о значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов
и мимики.
Переспрашивать,
просить
повторить,
уточняя
значение
незнакомых
слов.
Использование в качестве образца при формулировании собственных высказываний
ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой для понимания основного
содержания, прочитанного, прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
85.10. Содержание обучения в 9 классе.
85.10.1. Коммуникативные умения
Формирование умения общаться в устной и письменной форме, используя
рецептивные и продуктивные виды речевой деятельности в рамках тематического
содержания речи.
Тема «Дьиэ кэргэни уонна до^оттору кытта сыЬыан» («Взаимоотношения в семье и
с друзьями»). «Утарсыы уонна ону быЬаарыы» («Конфликты и их разрешение»).
Тема «Улааппыт 050 иллэн кэмин туЬалаахтык атаарыыта» (аа^ыы, киинэ, театр,
музыка, тумэл, спорт, уруЬуй, кемпуутэр оонньуулара) («Досуг и увлечения, хобби
современного подростка») (чтение, кино, театр, музыка, музей, спорт, живопись,
компьютерные игры). «Улааппыт 050 оло§ор кинигэ суолтата»
(«Роль книги в жизни подростка»).
Тема «Мин иллэк кэмим» («Моё свободное время»), «Киинэ^э театрга сылдьыы»
(«Посещение кинотеатра или театра»).
Тема «Уерэхтээйин» («Образование»). «Уерэх дьыла» («Учебный год»). «Уорэх
тэрилтэлэрэ: орто уерэхтээйин, профессинональнай уерэхтээйин, орто анал уерэхтээйин,
урдук уерэхтээйин» («Образовательные учреждения: профессиональное образование,
среднее специальное образование, высшее образование»)».
Тема «Кийи уорганнара» («Организм человека»).
Тема «Кийи тас костуутэ уонна майгыта» («Внешность и характеристики человека»).
Тема «Кийи доруобуйата - нору от баайа» («Здоровье человека - богатство народа»).
Тема «Дьокуускай - Саха Ореспуубулукэтин киинэ» («Якутск - столица Республики
(Якутия)»). «Куорат кылгас историята» («Краткая история города»). «Куорат киинэ,
Программа - 03
кытыыта». («Центр города, окраина города»). «Кэрэхсибиллээх сирдэр, пааматынньыктар,
2485
тумэллэр, театрдар» («Достопримечательности, памятники, музеи и театры»).
Тема «Москва - Россия киинэ» («Москва - столица Российской Федерации»). «Россия
- араас култууралаах элбэх омук олорор судаарыстыбата» («Россия - многонациональное
мультикультурное
государство»).
«Герой
куораттар»
(«Города
герои»).
«Москва
кэрэхсэбиллээх сирдэрэ» («Достопримечательности Москвы»). «Федеральнай былаас»
(«Федеральная власть»). «Култуура уонна искусства сайдыыта» («Развитие культуры и
искусства»).
Тема «Тореебут дойдум кэрэтэ» («Красота родной земли»). «Саха сирин географията»
(«География Якутии»). «Саха сирин климата, флората и фауната» («Климат, флора и
фауна»).
Тема «Сиртэн хостонор баай - норуот баайа» («Природные ресурсы - богатство
народа»). «Туйалаах баайдаах сирдэр» («Полезные ископаемые»). «Промышленность
сайдыыта» («Развитие промышленности»). «Промышленнай куораттар уонна улуустар»
(«Промышленные города и улусы»). «Айьищаны
туЬаныы» («Природопользование»). «Айыл$а харыстабыла» («Охрана природы»).
85.10.1.1. Говорение.
Развитие коммуникативных умений диалогической речи:
вести
комбинированный диалог, включающий различные виды диалогов (этикетный диалог,
диалог-побуждение к действию, диалог-расспрос), диалог-обмен мнениями: диалог
этикетного характера: начинать, поддерживать и заканчивать разговор, вежливо
переспрашивать, поздравлять с праздником, выражать пожелания и вежливо реагировать
на поздравление, выражать благодарность, вежливо соглашаться на предложение,
отказываться от предложения собеседника;
диалог-побуждение к действию: обращаться с просьбой, вежливо соглашаться, не
соглашаться выполнить просьбу, приглашать собеседника к совместной деятельности,
вежливо соглашаться, не соглашаться на предложение собеседника, объясняя причину
своего решения;
диалог-расспрос: сообщать фактическую информацию, отвечая на вопросы разных
видов, выражать своё отношение к обсуждаемым фактам и событиям, запрашивать
интересующую информацию, переходить с позиции спрашивающего на позицию
отвечающего и наоборот;
диалог-обмен мнениями: выражать свою точку мнения и обосновывать её,
высказывать своё согласие, несогласие с точкой зрения собеседника, выражать сомнение,
Программа - 03
давать эмоциональную оценку обсуждаемым событиям: восхищение, удивление, радость,
2486
огорчение).
Данные умения диалогической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения
в рамках тематического содержания речи
с использованием ключевых слов, речевых ситуаций или иллюстраций, фотографий или без
их использования с соблюдением норм речевого этикета.
Объём диалога - до 7 реплик со стороны каждого собеседника в рамках
комбинированного диалога, до 5 реплик со стороны каждого собеседника в рамках диалогаобмена мнениями.
Развитие коммуникативных умений монологической речи: создание устных связных
монологических
высказываний
с использованием основных
коммуникативных типов речи:
описание (предмета, местности, внешности и одежды человека), в том числе
характеристика (черты характера реального человека или литературного персонажа);
повествование, сообщение;
рассуждение;
выражение и краткое аргументирование своего мнения по отношению к
услышанному, прочитанному;
изложение (пересказ) основного содержания, прочитанного, прослушанного текста с
выражением своего отношения к событиям и фактам, изложенным в тексте;
составление рассказа по картинкам;
изложение результатов выполненной проектной работы.
Данные умения монологической речи развиваются в стандартных ситуациях
неофициального общения в рамках тематического содержания речи с использованием
вопросов, ключевых слов, плана и иллюстраций, фотографий, таблиц или без их
использования.
Объём монологического высказывания - 7-8 фраз.
85.10.1.2. Аудирование.
При непосредственном общении:
понимание на слух речи учителя
и одноклассников и вербальная, невербальная реакция на услышанное, использование
переспрос или просьбу повторить для уточнения отдельных деталей.
При опосредованном общении: дальнейшее развитие восприятия и понимания на
слух несложных аутентичных текстов, содержащих отдельные неизученные языковые
явления, с разной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от поставленной
Программа - 03
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
2487
информации.
Аудирование с пониманием основного содержания текста предполагает умение
определять основную тему, идею и главные факты, события в воспринимаемом на слух
тексте, отделять главную информацию от второстепенной, прогнозировать содержание
текста по началу сообщения, игнорировать незнакомые слова, несущественные для
понимания основного содержания.
Аудирование с пониманием нужной информации предполагает умение выделять
нужную информацию, представленную в эксплицитной (явной) форме, в воспринимаемом
на слух тексте.
Тексты для аудирования: диалог (беседа), высказывания собеседников в ситуациях
повседневного общения, рассказ, сообщение информационного характера.
Языковая сложность текстов для аудирования должна соответствовать базовому
уровню.
Время звучания текстов для аудирования - до 1,5 минут.
85.10.1.3. Смысловое чтение.
Развитие умения читать про себя и понимать несложные аутентичные тексты разных
жанров и стилей, содержащие отдельные неизученные языковые явления, с различной
глубиной
проникновения
в
их
содержание
в
зависимости
от
поставленной
коммуникативной задачи: с пониманием основного содержания, с пониманием нужной
информации, с полным пониманием содержания текста.
Чтение с пониманием основного содержания текста предполагает умения: определять
тему, основную мысль, выделять главные факты, события (опуская второстепенные),
прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста; определять логическую
последовательность главных фактов, событий; разбивать текст на относительно
самостоятельные смысловые части, озаглавливать текст, его отдельные части, игнорировать
незнакомые слова, несущественные для понимания основного содержания, понимать
интернациональные слова.
Чтение с пониманием нужной информации предполагает умение находить в
прочитанном тексте и понимать запрашиваемую информацию, представленную в
эксплицитной (явной) и имплицитной форме (неявной) форме, оценивать найденную
информацию с точки зрения её значимости для решения коммуникативной задачи.
Чтение несплошных текстов (таблиц, диаграмм, схем) и понимание представленной
в них информации.
Программа - 03
Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентичных текстов,
2488
содержащих отдельные неизученные языковые явления. В ходе чтения с полным
пониманием формируются и развиваются умения полно и точно понимать текст на основе
его информационной переработки (смыслового и структурного анализа отдельных частей
текста, выборочного перевода); устанавливать причинно- следственную взаимосвязь
изложенных в тексте фактов и событий, восстанавливать текст из разрозненных абзацев или
путём добавления выпущенных фрагментов.
Тексты для чтения:
диалог
(беседа), интервью, рассказ, отрывок
из художественного произведения, статья научно-популярного характера, сообщение
информационного характера, объявление, памятка, инструкция, электронное сообщение
личного характера, стихотворение, несплошной текст (таблица, диаграмма).
Языковая сложность текстов для чтения должна соответствовать базовому уровню.
Объём текстов для чтения - 180-200 слов.
85.10.1.4. Письменная речь.
Развитие умений письменной речи:
составление плана, тезисов устного или письменного сообщения; заполнение анкет
и формуляров: сообщение о себе основных сведений в соответствии с нормами;
написание электронного сообщения личного характера в соответствии с нормами
неофициального общения. Объём письма - до 80 слов;
создание небольшого письменного высказывания с использованием образца, плана,
таблицы и(или) прочитанного, прослушанного текста. Объём письменного высказывания до 90 слов;
заполнение таблицы с краткой фиксацией содержания прочитанного, прослушанного
текста;
письменное представление результатов выполненной проектной работы (объём - 7080 слов).
85.10.2 Языковые умения и навыки.
85.10.2.1. Фонетическая сторона речи.
Различение на слух, без фонематических ошибок, ведущих к сбою в коммуникации,
произнесение слов с соблюдением правильного ударения и фраз с соблюдением их ритмикоинтонационных особенностей, в том числе отсутствия фразового ударения на служебных
словах, чтение новых слов согласно основным правилам чтения.
Выражение модального значения, чувства и эмоции.
Чтение вслух небольших текстов, построенных на изученном языковом материале, с
Программа - 03
2489
соблюдением правил чтения и соответствующей интонации, демонстрирующее понимание
текста.
Тексты для чтения вслух: сообщение информационного характера, отрывок из статьи
научно-популярного характера, рассказ, диалог (беседа). Объём текста для чтения вслух до 85 слов.
85.10.2.2.
Лексическая сторона речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи лексических единиц
(слов, словосочетаний, речевых клише), обслуживающих ситуации общения в рамках
тематического содержания речи.
Распознавание и употребление в устной и письменной речи различных средств связи
для обеспечения логичности и целостности высказывания.
Объём - 400 лексических единиц для продуктивного использования (включая 300
лексических единиц, изученных ранее) и 500 лексических единиц для рецептивного
усвоения (включая 600 лексических единиц продуктивного минимума).
85.10.2.3.
Грамматическая сторона речи.
Распознавание
и
употребление
в
устной
и
письменной
речи
изученных
морфологических форм и синтаксических конструкций языка саха.
Предложения со сложным дополнением (Мин уккуулуурбун себулуубун).
Конструкции для выражения предпочтения (Мин ордоробун).
Глаголы в видовременных формах и наиболее употребительных формах.
Согласование времён в рамках сложного предложения в плане настоящего и
прошлого. Косвенная речь в утвердительных и вопросительных предложениях в настоящем
и прошедшем времени. Наречия.
Основные способы словообразования:
аффиксация
глаголов,
имён
существительных, прилагательных, наречий, числительных.
Многозначность лексических единиц. Синонимы. Антонимы. Интернациональные
слова. Наиболее частотные фразовые глаголы. Сокращения и аббревиатуры.
Различные средства связи в тексте для обеспечения его целостности.
Морфология. Имена существительные в единственном и множественном числах, в
форме притяжательности в четырех числах (биир биирдээ^э, биир элбэхтээ§э, элбэх
биирдээ^э, элбэх элбэхтээ^э).
Прилагательные в сравнительной и превосходной степени.
Количественные (до 1 ООО) и порядковые (до 100) числительные.
Программа - 03
Наречия.
2490
Деепричастия в качестве составного сказуемого и причастия в качестве дополнения и
объяснения.
Послелоги, отвечающие на вопрос «ханна?» («где?», «куда?») (ийигэр, урдугэр,
иннигэр, кэннигэр, анныгар ортотугар, аттыгар, диэки, устун, диэри, быыЬыгар),
отвечающие на вопрос «хантан?» («откуда?») (ийиттэн, урдуттэн, кэнниттэн, анныттан).
Послелоги (туйунан, туЬугар, кэнни ттэн, оннугар, суох, кытта).
Сочинительные (уонна, эмиэ, оттон) и подчинительные (ол гынан баран, ол ийин)
союзы.
Грамматическая основа простого предложения.
Простые
односоставные,
двусоставные,
распространенные
и нераспространенные предложения.
Подлежащее и сказуемое, их порядок в предложении.
Основные способы выражения главных членов предложения в языке саха.
Второстепенные члены предложения:
дополнение,
определение,
обстоятельство и их основные способы выражения.
85.10.3. Социокультурные знания и умения
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием
знаний о национально-культурных особенностях республики основных социокультурных
элементов речевого поведенческого этикета в сахаязычной среде, знание и использование в
устной и письменной речи наиболее употребительной тематической фоновой лексики в
рамках отобранного тематического содержания (основные национальные праздники,
традиции, обычаи, традиции в питании и проведении досуга, система образования).
Знание социокультурного портрета республики и
России:
знакомство
с традициями проведения основных национальных праздников (Дня республики, Дня
Государственности, Ысыах, Дня России), с особенностями образа жизни и
республики (известными достопримечательностями;
культуры
некоторыми
выдающимися людьми); с доступными в языковом отношении образцами поэзии и прозы
для подростков на языке саха.
Формирование элементарного представление о различных вариантах языка
саха.
Осуществление межличностного и межкультурного общения с использованием
знаний о национально-культурных
республики и России.
Программа - 03
Соблюдение норм вежливости в межкультурном общении.
особенностях своей
2491
Развитие умений:
правильно оформлять свой адрес на языке саха (в анкете);
правильно оформлять электронное сообщение
личного
характера
в соответствии с нормами неофициального общения;
кратко представлять республику и Россию;
кратко представлять некоторые культурные явления республики (основные
национальные
праздники,
традиции
в
проведении
досуга
и
питании,
достопримечательности);
кратко представлять некоторых выдающихся людей республики (учёных, писателей,
поэтов, художников, композиторов, музыкантов, спортсменов);
оказывать помощь гостям в ситуациях повседневного общения (объяснить
местонахождение объекта, сообщить возможный маршрут, уточнить часы работы).
85.10.4. Компенсаторные умения.
Использование при чтении и аудировании языковой, в том числе контекстуальной,
догадки; при говорении и письме - перифраза, толкования, синонимических средств,
описание предмета вместо его названия, при непосредственном общении догадываться о
значении незнакомых слов с помощью используемых собеседником жестов и мимики.
Переспрашивать, просить повторить, уточняя значение незнакомых слов.
Использование при формулировании собственных высказываний ключевых слов, плана.
Игнорирование информации, не являющейся необходимой, для понимания
основного содержания, прочитанного, прослушанного текста или для нахождения в тексте
запрашиваемой информации.
Сравнение (в том числе установление основания для сравнения) объектов, явлений,
процессов, их элементов и основных функций в рамках изученной тематики.
85.11. Планируемые результаты освоения программы по государственному (саха)
языку на уровне основного общего образования.
85.11.1. В результате изучения государственного (саха)языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
Программа - 03
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях, написанных на
2492
языке саха;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации; понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека; представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, формируемое в том числе на
основе примеров из литературных произведений, написанных на языке саха;
готовность
взаимопониманию
к
и
разнообразной
взаимопомощи,
совместной
активное
деятельности,
участие
в
стремление
к
самоуправлении
в
образовательной организации;
готовность
к участию в гуманитарной деятельности (помощь людям,
нуждающимся в ней; волонтёрство);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской гражданской идентичности в поликультурном
и многоконфессиональном обществе, понимание роли государственного (саха)языка в
жизни народа, проявление интереса к познанию государственного (саха)языка, к истории и
культуре своего народа, края, страны, других народов России, ценностное отношение к
родному (ому) языку, к достижениям своего народа и своей Родины - России, к науке,
искусству, боевым подвигам и трудовым достижениям народа,
в
том числе
отражённым в художественных произведениях, уважение
к
символам
России, государственным праздникам, историческому
иприродному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих
в родной стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора,
готовность оценивать своё поведение, в том числе речевое, и поступки, а также поведение
и поступки других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания
последствий поступков; активное неприятие асоциальных поступков, свобода и
ответственность личности в условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, осознание важности
художественной культуры как средства коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
Программа - 03
культурных традиций и народного творчества, стремление к самовыражению в разных
2493
видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, рациональный режим
занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели; умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать своё эмоциональное состояние и эмоциональное состояние
других, использовать языковые средства для выражения своего состояния, в том числе
опираясь на примеры из литературных произведений, написанных языке саха,
сформированность навыков рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же
права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и ознакомления с деятельностью
филологов, журналистов, писателей, уважение к труду и результатам трудовой
деятельности, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
умение рассказать о своих планах на будущее;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из области социальных и естественных наук для
решения задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их
Программа - 03
2494
возможных последствий для окружающей среды, умение точно, логично выражать свою
точку зрения на экологические проблемы;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения, активное неприятие действий, приносящих
вред окружающей среде, в том числе сформированное при знакомстве с литературными
произведениями, поднимающими экологические проблемы, осознание своей роли как
гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной, технологической и
социальной сред, готовность к участию в практической деятельности экологической
направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой, закономерностях развития языка, овладение языковой и
читательской культурой, навыками чтения как средства познания мира, овладение
основными навыками исследовательской деятельности, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия.
9)
адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и природной
среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей, норм и
правил общественного поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные по профессиональной деятельности, а также в
рамках социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся к взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, получать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формировать новые знания,
способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том числе
ранее не известных, осознавать дефицит собственных знаний и компетенций, планировать
своё развитие;
Программа - 03
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
2495
концепции устойчивого развития, анализировать и выявлять взаимосвязь природы,
общества и экономики, оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный, речевой и читательский опыт; воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер;
оценивать ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в сложившейся ситуации; быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
85.11.2. В результате изучения государственного (саха) языка на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
85.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки языковых единиц, языковых явлений и
процессов;
устанавливать существенный признак классификации языковых единиц (явлений),
основания для обобщения и сравнения, критерии проводимого анализа, классифицировать
языковые единицы по существенному признаку;
выявлять закономерности и противоречия в рассматриваемых фактах, данных и
наблюдениях, предлагать критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять в тексте дефициты информации, данных, необходимых для решения
поставленной учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении языковых процессов,
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов, разными единицами языка, сравнивая варианты решения и выбирая
оптимальный вариант с учётом самостоятельно выделенных критериев.
85.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать
Программа - 03
вопросы как исследовательский
в языковом образовании;
инструмент
познания
2496
формулировать вопросы, фиксирующие несоответствие между реальным и
желательным состоянием ситуации, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
составлять алгоритм действий и использовать его для решения учебных задач;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование
по
установлению
следственных
на
особенностей языковых единиц,
связей
применимость
и
зависимостей
объектов
процессов,
между
и достоверность информацию,
причинно-
собой;
оценивать
полученную
в ходе
лингвистического исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать
предположения об их развитии в новых условиях и контекстах.
85.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации с учётом предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, интерпретировать, обобщать и систематизировать
информацию, представленную в текстах, таблицах, схемах;
использовать различные виды аудирования и чтения для оценки текста с точки
зрения достоверности и применимости содержащейся в нём информации и усвоения
необходимой информации с целью решения учебных задач;
использовать смысловое чтение для извлечения, обобщения и систематизации
информации из одного или нескольких источников с учётом поставленных целей;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации (текст,
презентация, таблица, схема) и иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями в зависимости от коммуникативной
установки;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным учителем или
Программа - 03
2497
сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
85.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения; выражать себя (свою точку зрения) в диалогах и дискуссиях,
в устной монологической речи и в письменных текстах на государственном (саха)языке;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков;
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести
переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога (дискуссии) задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и
высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять свои суждения с суждениями других участников диалога, обнаруживать
различие и сходство позиций;
публично представлять результаты проведённого языкового анализа, выполненного
лингвистического эксперимента, исследования, проекта;
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом цели презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративного материала.
85.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах к принятию решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решения группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
самостоятельно составлять план действий, вносить необходимые коррективы в ходе
его реализации;
Программа - 03
проводить выбор и брать ответственность за решение.
2498
85.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть разными способами самоконтроля (в том числе речевого), самомотивации и
рефлексии;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; предвидеть
трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи, и адаптировать
решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результата деятельности; понимать
причины коммуникативных неудач и предупреждать их, давать оценку приобретённому
речевому опыту и корректировать собственную речь с учётом целей и условий общения;
оценивать соответствие результата цели и условиям общения;
развивать способность управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций; понимать мотивы и намерения другого
человека, анализируя речевую ситуацию;
регулировать способ выражения собственных эмоций;
осознанно относиться к другому человеку и его мнению;
признавать своё и чужое право на ошибку; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
85.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнениями, «мозговой штурм» и другие);
Программа - 03
выполнять свою часть работы, достигать качественный результат по своему
2499
направлению и координировать свои действия с действиями других членов
команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия, сравнивать результаты с исходной
задачей и вклад каждого члена команды в достижение результатов, разделять сферу
ответственности и проявлять готовность к представлению отчёта перед группой.
85.11.3.
Предметные результаты изучения государственного (саха) языка. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
распознавать сингармонизм гласных звуков в изученных якутских словах, узнавать в
изученных словах изменение конечных согласных перед аффиксами;
оперировать в процессе общения активной изученной лексикой в соответствии с
коммуникативной задачей в пределах изученной тематики;
извлекать из текста определённые грамматические формы и классифицировать по
частям речи (существительные, прилагательные, числительные, глаголы);
использовать контекстуальную или языковую догадку при восприятии на слух
текстов, содержащих некоторые незнакомые слова;
догадываться о значении незнакомых слов по контексту;
группировать слова в соответствии с их фонетическими особенностями (слова с
удвоенными согласными, дифтонгами, долготой, особыми якутскими буквами); уточнять
написание слова по словарю.
85.11.4.
Предметные результаты изучения государственного (саха) языка. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
кратко высказываться на заданную тему, используя изученный речевой материал в
соответствии с поставленной коммуникативной задачей с использованием текста;
понимать небольшие тексты, определять основную мысль высказывания;
догадываться о значении звучащего слова с использованием контекста или сходства в
звучании в родном языке;
использовать в письме полученные орфографические сведения из словаря;
использовать различные виды опор (речевой образец, ключевые слова, план)
для построения собственных высказываний с использованием изученного лексического
материала;
различать и использовать морфологические особенности конструкций предложений
и текстов, различать формы послелогов, основных частей речи и вспомогательных частей
Программа - 03
речи;
2500
выполнять задания в различных тестовых форматах, используемых для проверки
уровня сформированности грамматических навыков.
85.11.5.
Предметные результаты изучения государственного (саха) языка. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
начинать, поддерживать и заканчивать разговор;
кратко описывать предмет, картинку, явление с использованием лексических единиц,
плана, текста;
работать в группе, учитывать позицию собеседника; определять тему высказывания,
понимать на слух разные типы текста; догадываться о значении звучащего слова с
использованием контекста или сходства в звучании в родном языке;
работать самостоятельно с печатными текстами разных типов и жанров;
использовать в чтении и говорении полученные семантические сведения из словаря.
85.11.6.
Предметные результаты изучения государственного (саха) языка. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
проводить сообщение на заданную тему на основе прочитанного; кратко излагать
результаты выполненной проектной работы; использовать контекстуальную или языковую
догадку при восприятии на слух текстов, содержащих незнакомые слова;
писать небольшие письменные высказывания с использованием образца;
группировать слова в соответствии с их фонетическими и графическими особенностями
(слова с удвоенными согласными, дифтонгами, долготой, специфическими якутскими
звуками;
выражать модальные значения, чувства и эмоции с помощью интонации;
узнавать в письменном тексте и устной речи изученные лексические единицы;
распознавать и употреблять в речи основные коммуникативные типы предложений.
85.11.7. Предметные результаты изучения государственного (саха) языка. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
кратко высказываться без предварительной подготовки на заданную тему в
соответствии с предложенной ситуацией общения;
воспринимать основную мысль в воспринимаемом на слух тексте; писать личное
письмо с употреблением формул якутского речевого этикета; уточнять правописание
слова по орфографическому словарю; выражать модальные значения, чувства и эмоции с
помощью интонации; использовать основные словообразовательные аффиксы языка саха;
употреблять в речи в нескольких значениях многозначные слова, изученные в пределах
Программа - 03
2501
тематики на уровне основного общего образования;
различать особенности основных морфологических категорий якутского и русского
языков (отсутствие приставок, суффиксов, родовых окончаний, ударения, парных слов).
86. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (русская)
литература».
86.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (русская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (русской) литературе, родная (русская) литература)
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родной (русской) литературе.
86.2. Пояснительная записка.
86.2.1. Программа по родной (русской) литературе на уровне основного общего
образования составлена на основе требований ФГОС ООО к результатам освоения
основной образовательной программы основного общего образования по учебному
предмету «Родная (русская) литература», входящему в образовательную область «Родной
язык и родная литература», а также федеральной рабочей программы воспитания с учётом
Концепции преподавания
русского языка и литературы в Российской Федерации.
86.2.2.
Русская литература, являясь одной из самых богатых литератур мира,
предоставляет широкие возможности для отражения эстетически ценной художественной
модели мира и духовного познания жизни с позиций гуманистического сознания. Лучшие
образцы русской литературы обладают высокой степенью эмоционального воздействия на
внутренний мир обучающихся, способствуют их приобщению к гуманистическим
ценностям и культурноисторическому опыту человечества. В поликультурной языковой
среде родная (русская) литература изучается на основе диалога культур. Гуманистический
потенциал русской литературы позволяет рассматривать её как общенациональную
российскую ценность, как средство воспитания обучающихся в духе уважительного
отношения к языку и культуре народов Российской Федерации и мира, формирования
культуры межнационального общения.
86.2.3.
Как часть предметной области «Родной язык и родная литература»
программа по родной (русской) литературе тесно связана с предметом «Родной (русский)
язык».
Изучение
родной
(русской)
литературы
способствует
обогащению
речи
обучающихся, развитию их речевой культуры, коммуникативной и межкультурной
Программа - 03
компетенций.
2502
Специфика курса родной (русской) литературы обусловлена:
86.2.4.
отбором произведений русской литературы, в которых наиболее ярко
выражено их национально-культурное своеобразие;
более подробным освещением историко-культурного фона эпохи создания
изучаемых литературных произведений.
Содержание программы по родной (русской) литературе направлено на
86.2.5.
удовлетворение потребности обучающихся в изучении русской литературы как особого,
эстетического, средства познания русской национальной культуры и самореализации в ней.
Содержание программы по родной (русской) литературе не включает
86.2.6.
произведения, изучаемые в основном курсе литературы, его задача - расширить
литературный и культурный кругозор обучающихся за счёт их знакомства с
дополнительными
произведениями
фольклора,
русской
классики
и
современной
литературы, наиболее ярко воплотившими национальные особенности русской культуры.
В содержании курса родной (русской) литературы в программе
86.2.7.
выделяются три содержательные линии (проблемно-тематических блока):
«Россия - Родина моя»;
«Русские традиции»;
«Русский характер - русская душа».
Программа по родной (русской) литературе для уровня основного
86.2.8.
общего образования строится на сочетании проблемно-тематического, концентрического и
хронологического принципов. Содержание программы по родной (русской) литературе для
каждого класса включает произведения фольклора, русской классики и современной
литературы.
Проблемно-тематические блоки объединяют произведения в соответствии с
выделенными сквозными линиями. Внутри проблемно-тематических блоков произведений
выделяются отдельные подтемы, связанные с национальнокультурной спецификой русских
традиций, быта и нравов.
В отдельные тематические блоки программы вводятся литературные произведения,
включающие в сферу выделяемых национально-специфических явлений образы и мотивы,
отражённые средствами других видов искусства - живописи, музыки, кино, театра.
Программа по родной (русской) литературе ориентирована на
86.2.9.
сопровождение
и
поддержку
учебного
предмета
образовательную область «Русский язык и литература».
Программа - 03
«Литература»,
входящего
в
2503
Изучение родной (русской) литературы обеспечивает достижение
86.2.10.
следующих целей:
воспитание и развитие личности, способной понимать и эстетически воспринимать
произведения
родной
мировоззрением,
(русской)
общероссийским
самосознанием,
чувством
литературы
и
обладающей
гражданским
патриотизма
и
сознанием
гордости
от
гуманистическим
и
национальным
принадлежности
к
многонациональному народу Российской Федерации;
формирование познавательного интереса к родной (русской) литературе, воспитание
ценностного отношения к историко-культурному опыту русского народа, приобщение
обучающегося к культурному наследию народа;
формирование причастности к свершениям и традициям народа и ответственности за
сохранение русской культуры;
развитие
у
обучающихся
интеллектуальных
и
творческих
способностей,
необходимых для успешной социализации и самореализации личности.
86.2.11. Программа по родной (русской) литературе направлена на решение
следующих задач:
осознание роли родной (русской) литературы;
выявление взаимосвязи родной (русской) литературы с отечественной историей,
формирование
представлений
о
многообразии
национально-специфичных
форм
художественного отражения материальной и духовной культуры русского народа в русской
литературе;
получение знаний о родной (русской) литературе как о развивающемся явлении в
контексте её взаимодействия с литературой других народов Российской Федерации, их
взаимовлияния;
выявление культурных и нравственных смыслов, заложенных в родной (русской)
литературе, создание устных и письменных высказываний, содержащих суждения и оценки
по поводу прочитанного;
формирование опыта общения с произведениями родной (русской) литературы в
повседневной жизни и учебной деятельности;
накопление опыта планирования собственного досугового чтения, определения и
обоснования собственных читательских предпочтений произведений родной (русской)
литературы;
формирование потребности в систематическом чтении произведений родной
Программа - 03
(русской) литературы;
2504
развитие умений работы с источниками информации, осуществление поиска, анализа,
обработки и презентации информации из различных источников, включая Интернет и
другие.
86.2.12. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной литературы
(русской), - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
На изучение инвариантной части программы по родной (русской) литературе
отводится 135 учебных часов. Резерв учебного времени, составляющий 35 учебных часов
(20 %), отводится на вариативную часть программы по родной (русской) литературе.
86.3. Содержание обучения в 5 классе.
86.3.1.
Россия - Родина моя.
Преданья старины глубокой.
Малые жанры фольклора: пословицы и поговорки о Родине, России, русском народе
(не менее пяти произведений).
Русские народные и литературные сказки (не менее двух произведений). Например:
«Лиса и медведь» (русская народная сказка), К.Г. Паустовский «Дремучий медведь».
Города земли русской.
Москва в произведениях русских писателей.
Стихотворения (не менее двух). Например: А.С. Пушкин «На тихих берегах
Москвы...», М.Ю. Лермонтов «Москва, Москва!., люблю тебя как сын...», Л.Н. Мартынов
«Красные ворота» и другие.
А. П. Чехов «В Москве на Трубной площади».
Родные просторы.
Русский лес.
Стихотворения (не менее двух). Например:
А.В. Кольцов «Лес»,
В.А. Рождественский «Берёза», В.А. Солоухин «Седьмую ночь без перерыва...» и другие.
И.С. Соколов-Микитов «Русский лес».
86.3.2.
Русские традиции.
Праздники русского мира.
Рождество.
Стихотворения (не менее двух). Например: Б.Л. Пастернак «Рождественская звезда»
(фрагмент), В.Д. Берестов «Перед Рождеством» и другие.
Программа - 03
2505
A.
И. Куприн «Бедный принц».
Н.Д. Телешов «Ёлка Митрича».
Тепло родного дома.
Семейные ценности.
И.А. Крылов. Басни (одно произведение по выбору). Например: «Дерево» и другие.
И. А. Бунин «Снежный бык».
B.
И. Белов «Скворцы».
86.3.3. Русский характер - русская душа.
Не до ордена - была бы Родина.
Отечественная война 1812 года.
Стихотворения (не менее двух). Например: Ф.Н. Глинка «Авангардная песнь», Д.В.
Давыдов «Партизан» (отрывок) и другие.
Загадки русской души.
Парадоксы русского характера.
К.Г. Паустовский «Похождения жука-носорога» (солдатская сказка).
Ю.Я. Яковлев «Сыновья Пешеходова».
О ваших ровесниках.
Школьные контрольные.
К.И. Чуковский «Серебряный герб» (фрагмент).
А.А. Гиваргизов «Контрольный диктант».
Лишь слову жизнь дана.
Родной язык, родная речь.
Стихотворения (не менее двух). Например:
И.А. Бунин
«Слово»,
В.Г. Гордейчев «Родная речь» и другие.
86.4. Содержание обучения в 6 классе.
86.4.1. Раздел 1. Россия - Родина моя.
Преданья старины глубокой.
Богатыри и богатырство.
Былины (одна былина по выбору). Например: «Илья Муромец и Святогор» и другие.
Былинные сюжеты и герои в русской литературе.
Стихотворения (не менее одного). Например: И.А. Бунин «Святогор и Илья» и
другие.
М.М. Пришвин «Певец былин».
Программа - 03
2506
Города земли русской.
Русский Север.
С.Г. Писахов «Ледяна колокольня» (не менее одной главы по выбору, например:
«Морожены песни» и другие).
Б.В. Шергин «Поморские были и сказания» (не менее двух глав по выбору,
например: «Детство в Архангельске», «Миша Ласкин» и другие).
Родные просторы.
Зима в русской поэзии.
Стихотворения (не менее двух). Например: И.С. Никитин «Встреча Зимы»,
А.А. Блок «Снег да снег. Всю избу занесло...», Н.М. Рубцов «Первый снег» и другие.
По мотивам русских сказок о зиме.
Е.Л. Шварц «Два брата».
86.4.2. Русские традиции.
Праздники русского мира.
Масленица.
Стихотворения (не менее двух). Например: М.Ю. Лермонтов «Посреди небесных
тел...», А.Д. Дементьев «Прощёное воскресенье» и другие.
А.П. Чехов. «Блины».
Тэффи. «Блины».
Тепло родного дома.
Всюду родимую Русь узнаю.
Стихотворения (не менее одного). Например: В.А. Рождественский «Русская
природа» и другие.
К.Г. Паустовский «Заботливый цветок».
Ю.В. Бондарев «Поздним вечером».
86.4.3. Русский характер - русская душа.
Не до ордена - была бы Родина.
Оборона Севастополя.
Стихотворения (не менее трех). Например: А.Н. Апухтин «Солдатская песня о
Севастополе»,
А.А.
Фет
«Севастопольское
«Севастополь» и другие.
Загадки русской души.
Чудеса нужно проводить своими руками.
Программа - 03
братское
кладбище»,
Рюрик
Ивнев
2507
Стихотворения (не менее одного). Например: Ф.И. Тютчев «Чему бы жизнь нас ни
учила...» и другие.
Н.С. Лесков «Неразменный рубль».
В.П. Астафьев «Бабушка с малиной».
О ваших ровесниках.
Реальность и мечты.
Р.П. Погодин «Кирпичные острова» (рассказы «Как я с ним познакомился»,
«Кирпичные острова»).
Е.С. Велтистов «Миллион и один день каникул» (один фрагмент по выбору).
Лишь слову жизнь дана.
На русском дышим языке.
Стихотворения (не менее двух). Например: К.Д. Бальмонт «Русский язык», Ю.П.
Мориц «Язык обид - язык не русский...» и другие.
86.5. Содержание обучения в 7 классе.
86.5.1. Россия - Родина моя.
Преданья старины глубокой.
Русские народные песни.
Исторические и лирические песни (не менее двух). Например: «На заре то было,
братцы, на утренней...», «Ах вы, ветры, ветры буйные...» и другие.
Фольклорные сюжеты и мотивы в русской литературе.
A.
С. Пушкин «Песни о Стеньке Разине» (песня 1).
Стихотворения (не менее двух). Например: И.З. Суриков «Я ли в поле да не травушка
была...», А.К. Толстой «Моя душа летит приветом...» и другие.
Города земли русской.
Сибирский край.
B.
Г. Распутин «Сибирь, Сибирь...» (одна глава по выбору, например «Тобольск»
и другие).
А.И. Солженицын «Колокол Углича».
Родные просторы.
Русское поле.
Стихотворения (не менее двух). Например: И.С. Никитин «Поле», И.А. Гофф
«Русское поле» и другие.
Д.В. Григорович «Пахарь» (не менее одной главы по выбору).
Программа - 03
2508
86.5.2.
Русские традиции.
Праздники русского мира.
Пасха.
Стихотворения (не менее двух). Например: К.Д. Бальмонт «Благовещенье в Москве»,
А.С. Хомяков «Кремлевская заутреня на Пасху», А.А. Фет «Христос Воскресе!» (П.П.
Боткину).
П. Чехов «Казак».
A.
Тепло родного дома.
Русские мастера.
B.
А. Солоухин «Камешки на ладони» (не менее двух миниатюр по выбору).
Ф.А. Абрамов «Дом» (один фрагмент по выбору).
Стихотворения (не менее одного). Например:
«О мастерах» и другие.
86.5.3.
Программа - 03
Русский характер - русская душа.
Р.И. Рождественский
2509
Не до ордена - была бы Родина.
На Первой мировой войне.
Стихотворения (не менее двух). Например: С.М. Городецкий «Воздушный витязь»,
Н.С. Гумилёв «Наступление», «Война» и другие.
М.М. Пришвин «Голубая стрекоза».
Загадки русской души.
Долюшка женская.
Стихотворения (не менее двух). Например: Ф.И. Тютчев «Русской женщине», Н.А.
Некрасов «Внимая ужасам войны...», Ю.В. Друнина «И откуда вдруг берутся силы...», В.М.
Тушнова «Вот говорят: Россия...» и другие.
Ф.А. Абрамов «Золотые руки».
О ваших ровесниках.
Взрослые детские проблемы.
А.С. Игнатова «Джинн Сева».
Н.Н. Назаркин «Изумрудная рыбка» (не менее двух глав по выбору, например,
«Изумрудная рыбка», «Ах, миледи!», «Про личную жизнь» и другие).
Лишь слову жизнь дана.
Такого языка на свете не бывало.
Стихотворения (не менее одного). Например: В. Рождественский «В родной поэзии
совсем не старовер...» и другие.
86.6. Содержание обучения в 8 классе.
86.6.1. Россия - Родина моя.
Легендарный герой земли русской Иван Сусанин.
Стихотворения (не менее одного). Например: С.Н. Марков «Сусанин», О.А. Ильина
«Во время грозного и злого поединка...» и другие.
П.Н. Полевой «Избранник Божий» (не менее двух глав по выбору).
Города земли русской.
По Золотому кольцу.
Стихотворения (не менее трёх). Например: Ф.К. Сологуб «Сквозь туман едва
заметный...», М.А. Кузмин «Я знаю вас не понаслышке...», И.И. Кобзев «Поездка в
Суздаль», В.А. Степанов «Золотое кольцо» и другие.
Родные просторы.
Программа - 03
Волга - русская река.
Русские народные песни о Волге (одна по выбору). Например: «Уж ты, Волга-река,
2510
Волга-матушка!..», «Вниз по матушке по Волге...» и другие.
Стихотворения (не менее двух). Например: Н.А. Некрасов «Люблю я краткой той
поры...» (из поэмы «Горе старого Наума»), B.C. Высоцкий «Песня о Волге» и другие.
В.В. Розанов «Русский Нил» (один фрагмент по выбору).
86.6.2. Русские традиции.
Праздники русского мира.
Троица.
Стихотворения (не менее двух). Например: И.А. Бунин «Троица», С.А. Есенин
«Троицыно утро, утренний канон...», Н.И. Рыленков «Возможно ль высказать без слов...» и
другие.
И.А. Новиков «Троицкая кукушка».
Тепло родного дома.
Родство душ.
Ф.А. Абрамов «Валенки».
Т.В. Михеева «Не предавай меня!» (две главы по выбору).
86.6.3. Русский характер - русская душа.
Не до ордена - была бы Родина.
Дети на войне.
Э.Н. Веркин. «Облачный полк» (не менее двух глав по выбору).
Загадки русской души.
Сеятель твой и хранитель.
И.С. Тургенев «Сфинкс».
Ф.М. Достоевский «Мужик Марей».
О ваших ровесниках.
Пора взросления.
Б.Л. Васильев. «Завтра была война» (не менее одной главы по выбору).
Г.Н. Щербакова «Вам и не снилось» (не менее одной главы по выбору).
Лишь слову жизнь дана.
Язык поэзии.
Стихотворения (не менее одного). Например:
«Третий мучительный сонет» и другие.
Программа - 03
Дон Аминадо «Наука стихосложения».
86.7. Содержание обучения в 9 классе.
И.Ф. Анненский
2511
86.7.1. Россия - Родина моя.
Преданья старины глубокой.
Гроза двенадцатого года.
Русские народные песни об Отечественной войне 1812 года (не менее одной).
Например: «Как не две тученьки не две грозныя...»
Стихотворения (не менее двух). Например: В.А. Жуковский «Певец во стане русских
воинов» (в сокращении), А.С. Пушкин «Полководец», «Бородинская годовщина», М.И.
Цветаева «Генералам двенадцатого года» и другие.
И.И. Лажечников «Новобранец 1812 года» (один фрагмент по выбору).
Г орода земли русской.
Петербург в русской литературе.
Стихотворения (не менее трёх). Например: А.С. Пушкин «Город пышный, город
бедный...», О.Э. Мандельштам «Петербургские строфы», А.А. Ахматова «Стихи о
Петербурге» («Вновь Исакий в облаченьи...»), Д.С. Самойлов «Над Невой» («Весь город в
плавных разворотах...») и другие.
Л.В. Успенский «Записки старого петербуржца» (одна глава по выбору, например,
«Фонарики-сударики» и другие).
Родные просторы.
Степь раздольная.
Русские народные песни о степи (одна по выбору). Например: «Уж ты, степь ли моя,
степь Моздокская...», «Ах ты, степь широкая...» и другие.
Стихотворения (не менее двух). Например:
П.А. Вяземский «Степь»,
И.З. Суриков «В степи» и другие.
А.П. Чехов «Степь» (один фрагмент по выбору).
86.7.2.
Русские традиции.
Праздники русского мира.
Августовские Спасы.
Стихотворения (не менее трёх). Например: К.Д. Бальмонт «Первый спас», Б.А.
Ахмадулина «Ночь упаданья яблок», Е.А. Евтушенко «Само упало яблоко с небес...» и
другие.
Е.И. Носов «Яблочный спас».
Тепло родного дома.
Программа - 03
Родительский дом.
A.
П. Платонов «На заре туманной юности» (две главы по выбору).
2512
B.
П. Астафьев «Далёкая и близкая сказка» (рассказ из повести «Последний
поклон»).
86.7.3.
Русский характер - русская душа.
Не до ордена - была бы Родина.
Великая Отечественная война.
Стихотворения (не менее двух). Например:
Н.П. Майоров
«Мы»,
М.В. Кульчицкий «Мечтатель, фантазёр, лентяй-завистник!..» и другие.
Ю.М. Нагибин «Ваганов».
Е.И. Носов «Переправа».
Загадки русской души.
Судьбы русских эмигрантов.
Б.К. Зайцев «Лёгкое бремя».
А.Т. Аверченко «Русское искусство».
О ваших ровесниках.
Прощание с детством.
Ю.И. Коваль «От Красных ворот» (не менее одного фрагмента по выбору).
Лишь слову жизнь дана.
«Припадаю к великой реке...»
Стихотворения (не менее двух). Например: И.А. Бродский «Мой народ»,
С.А. Каргашин «Я - русский! Спасибо, Господи!..» и другие.
86.8. Планируемые
результаты
освоения программы по
родной (русской)
литературе на уровне основного общего образования.
86.8.1.
образования
Изучение родной (русской) литературы на уровне основного общего
направлено на достижение
обучающимися
личностных,
метапредметных и предметных результатов освоения содержания учебного предмета.
86.8.2.
литературе на
Личностные результаты освоения программы по родной (русской)
уровне основного общего образования достигаются в единстве
учебной и
воспитательной деятельности
образовательной
организации,
реализующей
программы основного общего
образования, в
соответствии
с традиционными российскими социокультурными и духовно-нравственными ценностями,
принятыми в обществе правилами и нормами поведения, и способствуют процессам
Программа - 03
самопознания, самовоспитания и саморазвития.
Личностные результаты освоения программы по родной (русской) литературе на
2513
уровне
основного
общего
образования
отражают
готовность
обучающихся
руководствоваться системой позитивных ценностных ориентаций и расширением опыта
деятельности на её основе и в процессе реализации основных направлений воспитательной
деятельности, в том числе в части:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей;
активное участие в жизни семьи, образовательной организации, реализующей
программы основного общего образования, местного сообщества, родного края, страны;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации;
понимание роли различных социальных институтов в жизни человека;
представление об основных правах, свободах и обязанностях гражданина,
социальных нормах и правилах межличностных отношений в поликультурном и
многоконфессиональном обществе;
представление о способах противодействия коррупции;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, активное участие в самоуправлении в образовательной
организации;
готовность к участию в гуманитарной деятельности (волонтёрство, помощь людям,
нуждающимся в ней);
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного языка,
истории, культуры Российской Федерации, своего края, народов России;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
Программа - 03
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
2514
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства;
осознание важности художественной культуры как средства коммуникации и
самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни;
ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического и психического здоровья;
соблюдение правил безопасности, в том числе навыков безопасного поведения в
Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели;
умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, умение управлять
собственным эмоциональным состоянием;
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же
права другого человека;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, реализующей программы основного общего образования,
населенного пункта, родного края) технологической и социальной направленности,
Программа - 03
способность инициировать, планировать и самостоятельно выполнять такого рода
деятельность;
2515
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания;
Программа - 03
2516
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого; готовность
адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам трудовой
деятельности;
осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде; осознание
своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной,
технологической и социальной среды;
готовность к участию в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности, установка на
осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути
достижения индивидуального и коллективного благополучия;
9)
адаптации к изменяющимся условиям социальной и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды;
способность обучающихся ко взаимодействию в условиях неопределённости,
открытость опыту и знаниям других;
способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень своей
Программа - 03
компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
2517
людей, воспринимать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из
опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
не
известных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижения целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность
обучающихся
осознавать
стрессовую
ситуацию,
оценивать
происходящие изменения и их последствия;
воспринимать стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер; оценивать
ситуацию стресса, корректировать принимаемые решения и действия;
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить
позитивное в произошедшей ситуации;
быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
86.8.3. В результате изучения родной (русской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия.
86.8.3.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки объектов (явлений);
устанавливать существенный признак классификации, основания для обобщения и
сравнения, критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых фактах, данных и наблюдениях, предлагать критерии для выявления
закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении явлений и процессов,
Программа - 03
2518
проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы о взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи (сравнивать несколько
вариантов решения,
выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
У
86.8.3.2.
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
исследовательские действия как
часть познавательных универсальных учебных
действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания; формулировать
вопросы,
фиксирующие разрыв между реальным
и желательным состоянием ситуации, объекта, самостоятельно устанавливать искомое и
данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану опыт, несложный эксперимент,
небольшое исследование по установлению особенностей объекта изучения, причинноследственных связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информации, полученной в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие процессов, событий и их
последствия в аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об
их развитии в новых условиях и контекстах.
86.8.3.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
информации или данных из источников с учётом предложенной учебной задачи и заданных
критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать информацию
различных видов и форм представления;
Программа - 03
2519
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления информации и
иллюстрировать решаемые задачи несложными схемами, диаграммами, иной графикой и
их комбинациями;
оценивать надёжность информации по критериям, предложенным педагогическим
работником или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать информацию.
86.8.3.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с целями
и условиями общения;
выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных текстах; распознавать
невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков, распознавать
предпосылки конфликтных ситуаций и смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и в
корректной форме формулировать свои возражения;
в ходе диалога и (или) дискуссии задавать вопросы по существу обсуждаемой темы
и высказывать идеи, нацеленные на решение задачи и поддержание благожелательности
общения;
сопоставлять
свои
суждения
с
суждениями
других
участников
диалога,
обнаруживать различие и сходство позиций;
публично
представлять
результаты
выполненного
опыта
(эксперимента,
исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
86.8.3.5.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
понимать и использовать преимущества командной и индивидуальной работы при
решении конкретной проблемы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной деятельности, коллективно строить действия по её
Программа - 03
2520
достижению: распределять роли, договариваться,
обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы, определять свою роль (с учётом
предпочтений и возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи
между членами команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен
мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий продукт по критериям, самостоятельно
сформулированным участниками взаимодействия;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
86.8.3.6.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
часть регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в жизненных и учебных ситуациях;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения),
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
86.8.3.7.
У обучающегося будут сформированы умения самоконтроля как часть
регулятивных универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии; давать оценку
ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст и предвидеть трудности,
которые могут возникнуть при решении учебной задачи, адаптировать решение к
меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
Программа - 03
2521
оценку приобретённому опыту, находить позитивное
в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств, изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей; оценивать соответствие
результата цели и условиям.
86.8.3.8.
У обучающегося будут сформированы умения эмоционального
интеллекта как часть регулятивных универсальных учебных действий:
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого;
регулировать способ выражения эмоций.
86.8.3.9.
У обучающегося будут сформированы умения принимать себя и других
как часть регулятивных универсальных учебных действий:
осознанно относиться к другому человеку, его мнению;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; открытость себе и
другим;
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
86.8.4. Предметные результаты освоения программы по родной (русской)
литературе:
осознание значимости чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего
развития, формирование потребности в систематическом чтении как средстве познания
мира и себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного
диалога;
понимание родной литературы как одной из основных национально-культурных
ценностей народа, особого способа познания жизни;
обеспечение
культурной
самоидентификации,
осознание
коммуникативно-
эстетических возможностей родного языка на основе изучения выдающихся произведений
культуры своего народа, российской и мировой культуры;
воспитание квалифицированного читателя со сформированным эстетическим
вкусом, способного аргументировать своё мнение и оформлять его словесно в устных и
письменных высказываниях разных жанров, создавать развёрнутые высказывания
аналитического и интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного,
сознательно планировать своё чтение;
развитие способности понимать литературные художественные произведения,
Программа - 03
2522
отражающие разные этнокультурные традиции;
овладение процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе
понимания принципиальных отличий литературного художественного текста от научного,
делового, публицистического, формирование умений воспринимать, анализировать,
критически оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную
картину жизни, отражённую в литературном произведении, на уровне не только
эмоционального восприятия, но и интеллектуального осмысления.
86.8.5.
Предметные результаты освоения программы по родной (русской)
литературе к концу обучения в 5 классе:
выделять проблематику русских народных и литературных сказок, пословиц и
поговорок как основу для развития представлений о нравственном идеале русского народа
в контексте диалога культур с другими народами России, осознавать ключевые для
русского национального сознания культурные и нравственные смыслы в произведениях о
Москве как столице России и о русском лесе;
иметь начальные представления о богатстве русской литературы и культуры в
контексте культур народов России, о русских национальных традициях в рождественских
произведениях и произведениях о семейных ценностях;
иметь начальное понятие о русском национальном характере, его парадоксах и
загадках русской души в произведениях о защите Родины в Отечественной войне 1812 года,
о проблемах подростков и о своеобразии русского языка и родной речи;
владеть умением давать смысловой анализ фольклорного и литературного текста на
основе наводящих вопросов; под руководством учителя создавать элементарные историкокультурные комментарии и собственные тексты интерпретирующего характера в формате
ответа на вопрос, сопоставлять произведения словесного искусства с произведениями
других искусств и учиться отбирать произведения для самостоятельного чтения;
иметь начальные представления о проектно-исследовательской деятельности,
оформлении и предъявлении её результатов, владеть элементарными умениями работы с
разными источниками информации.
86.8.6.
Предметные результаты освоения программы по родной (русской)
литературе к концу обучения в 6 классе:
выделять проблематику русских былин и былинных сюжетов в фольклоре и русской
литературе для развития представлений о нравственном идеале русского народа в контексте
героического эпоса разных народов, устанавливать связи между ними на уровне тематики,
проблематики, образов;
Программа - 03
2523национального сознания культурные и
осознавать ключевые для русского
нравственные смыслы в произведениях о Русском Севере и русской зиме;
иметь представления о богатстве русской литературы и культуры в контексте
культур народов России, о русских национальных традициях в произведениях о русской
масленице, о родном крае и русском доме;
иметь начальное понятие о русском национальном характере, его парадоксах и
загадках русской души в произведениях о защите Родины в Крымской войне 1853-1856
годов, об оптимизме и взаимопомощи как основных чертах русского человека, реальности
и мечтах в книгах о подростках и о богатстве русского языка и родной речи;
проводить смысловой анализ фольклорного и литературного текста на основе
наводящих вопросов или по предложенному плану, создавать краткие историкокультурные комментарии и собственные тексты интерпретирующего характера в формате
ответа на вопрос, анализа поэтического текста, характеристики героя, под руководством
учителя сопоставлять произведения словесного искусства с произведениями других
искусств; самостоятельно отбирать произведения для внеклассного чтения;
владеть
начальными
навыками
осуществления
самостоятельной
проектно-
исследовательской деятельности и оформления ее результатов, работы с разными
источниками информации и простейшими способами её обработки и презентации.
86.8.7. Предметные результаты освоения программы по родной (русской)
литературе к концу обучения в 7 классе:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие русских народных
песен (исторических и лирических), выявлять фольклорные сюжеты и мотивы в русской
литературе для развития представлений о нравственном идеале русского народа, осознавать
ключевые для русского национального сознания культурные и нравственные смыслы в
произведениях о Сибирском крае и русском поле;
иметь устойчивые представления о богатстве русской литературы и культуры в
контексте культур народов России, русских национальных традициях в произведениях о
православном праздновании Пасхи и о русских умельцах и мастерах;
иметь понятие о русском национальном характере, истоках русского патриотизма и
героизма в произведениях о защите Родины, о загадках русской души, взрослых проблемах,
которые приходится решать подросткам, об уникальности русского языка и родной речи;
проводить
смысловой
анализ
фольклорного
и
литературного
текста
по
предложенному плану и воспринимать художественный текст как послание автора
Программа - 03
2524
читателю, современнику и потомку, создавать
историко-культурные комментарии и
собственные
тексты
интерпретирующего
характера
в
формате
сравнительной
характеристики героев, ответа на проблемный вопрос, под руководством учителя
сопоставлять произведения словесного искусства с произведениями других искусств,
самостоятельно отбирать произведения для внеклассного чтения;
владеть умениями самостоятельной проектно-исследовательской деятельности и
оформления её результатов, навыками работы с разными источниками информации и
основными способами её обработки и презентации.
86.8.8. Предметные результаты освоения программы по родной (русской)
литературе к концу обучения в 8 классе:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие произведений о
легендарных героях земли Русской для развития представлений о нравственных идеалах
русского народа, осознавать ключевые для русского национального сознания культурные и
нравственные смыслы в произведениях о Золотом кольце России и великой русской реке
Волге;
иметь устойчивые представления о богатстве русской литературы и культуры в
контексте культур народов России, русских национальных традициях в произведениях о
православном праздновании Троицы и о родстве душ русских людей;
иметь понятие о русском национальном характере в произведениях о войне, о
русском человеке как хранителе национального сознания, трудной поре взросления, о языке
русской поэзии;
проводить смысловой и идейно-эстетический анализ фольклорного и литературного
текста и воспринимать художественный текст как послание автора читателю, современнику
и потомку, создавать развёрнутые историко-культурные комментарии и собственные
тексты интерпретирующего характера в формате анализа эпизода, ответа на проблемный
вопрос,
самостоятельно
сопоставлять
произведения
словесного
искусства
с
произведениями других искусств, самостоятельно отбирать произведения для внеклассного
чтения;
владеть умениями самостоятельной проектно-исследовательской деятельности и
оформления её результатов, навыками работы с разными источниками информации и
основными способами её обработки и презентации.
86.8.9. Предметные результаты освоения программы по родной
(русской)
литературе к концу обучения в 9 классе:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие произведений разных
Программа - 03
жанров и эпох об Отечественной войне2525
1812 года для развития представлений о
нравственных идеалах русского народа, осознавать ключевые для русского национального
сознания культурные и нравственные смыслы в произведениях о Петербурге и образе степи
в русской литературе;
понимать духовно-нравственную и культурно-эстетическую ценность русской
литературы и культуры в контексте культур народов России, осознавать роль русских
национальных традиций в произведениях об августовских Спасах и о родительском доме
как вечной ценности;
осмысливать характерные черты русского национального характера в произведениях
о Великой Отечественной войне, о судьбах русских эмигрантов в литературе русского
зарубежья, выделять нравственные проблемы в книгах о прощании с детством;
осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и
содержания, устанавливать читательские ассоциации, проводить самостоятельный, давать
самостоятельный смысловой и идейно-эстетический анализ художественного текста,
создавать развёрнутые историко-культурные комментарии и собственные тексты
интерпретирующего характера в различных форматах, самостоятельно сопоставлять
произведения словесного искусства и их воплощение в других искусствах, самостоятельно
формировать круг внеклассного чтения, определяя для себя актуальную и перспективную
цели чтения художественной литературы;
осуществлять
самостоятельную
проектно-исследовательскую
деятельность
и
оформлять её результаты, владеть навыками работы с разными источниками информации и
различными способами её обработки и презентации.
87.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (абазинская)
литература».
87.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (абазинская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (абазинской) литературе, абазинская литература)
разработана для обучающихся, владеющих родным (абазинским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родной (абазинской) литературе.
87.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (абазинской)
литературы, место в структуре учебного плана, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по родной (абазинской) литературе.
87.3. Содержание
Программа - 03
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в2526
каждом классе на уровне основного общего
образования.
87.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (абазинской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
87.5. Пояснительная записка.
87.5.1.
Программа по родной (абазинской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
87.5.2.
Изучение родной (абазинской) литературы направлен на эстетическое и
этическое самоопределение обучающегося, формирование его гражданской позиции и
национально-культурной идентичности, на развитие культуры речи, обогащение
словарного запаса.
Специфика учебного предмета «Родная (абазинская) литература» определяется
сущностью литературы как феномена национальной культуры. Воздействуя на читателя на
эмоциональном и интеллектуальном уровне, абазинская литература приобщает его к
нравственно-эстетическим
ценностям,
формирует
духовный
облик,
нравственные
ориентиры, общее миропонимание и национальное самосознание.
87.5.3.
Содержание
программы
по
родной
(абазинской)
литературе
сформировано с учётом преемственности по отношению к уровню начального общего
образования, межпредметных связей с учебными предметами «Родной (абазинский) язык»,
«Литература», «История». Программа по родной (абазинской) литературе концентрически
расширяет содержание уже усвоенных на уровне начального общего образования знаний,
систематизирует
представления
по
абазинской
литературе
и
углубляет
знания
обучающихся об историческом и жанрово-родовом развитии абазинской литературы. В
процессе текстуального изучения литературных произведений на уровне основного общего
образования продолжается развитие устной и письменной речи, познавательной
активности, логического мышления, умений самостоятельной учебно-познавательной
деятельности.
87.5.4.
Программа по родной (абазинской) литературе определяет список
разножанровых произведений (фольклор, абазинская русскоязычная литература XIX века,
абазинская литература XX века, современная абазинская литература) и теоретиколитературных понятий. Произведения абазинской литературы отражают менталитет,
Программа - 03
2527 в художественных образах и предполагают
историю и мировосприятие абазинского народа
понимание литературного произведения как особой художественной картины мира.
В
программу
произведения
по
родной
литературы
(абазинской)
народов
литературе
Российской
включены
Федерации,
переводные
изучение
которых
осуществляется в межлитературном контексте. Выбор писателей и произведений
обусловлен их значимостью для национальной и отечественной культуры. Отбор
произведений выполнен в аспекте нравственно-эстетических ценностей, что позволяет
учитывать духовное развитие личности и приобщать обучающихся к литературному
наследию народа.
87.5.5.
В содержании программы по родной (абазинской) литературе
выделяются следующие содержательные линии: устное народное творчество, абазинская
литература по периодам, литература народов Российской Федерации, теоретиколитературные понятия.
87.5.6.
Основные виды деятельности обучающихся, использующиеся в
учебном процессе для достижения планируемых результатов освоения программы по
родной (абазинской) литературе:
осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;
выразительное чтение художественного текста;
различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами
комментария);
ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;
заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов; анализ и интерпретация
произведениий; составление планов и написание отзывов о произведениях; творческая
интерпретация текста (дополнение и развитие сюжета, словесное и графическое
иллюстрирование, инсценирование отрывков из произведений); написание сочинений по
литературным произведениям;
целенаправленный поиск информации на основе знания её источников и умений
работать с ними;
сопоставление высказываний критиков и литературоведов, формулирование на их
основе выводов и умозаключений;
работа с каталогами библиотек, библиографическими указателями, словарями,
энциклопедиями, справочниками, специальной литературой, интернет- ресурсами.
87.5.7.
следующих целей:
Программа - 03
Изучение родной (абазинской) литературы направлено на достижение
2528 читательского восприятия, приобщение
формирование у обучающихся культуры
обучающихся к духовно-нравственным ценностям национальной культуры через изучение
фольклорных и литературных текстов на абазинском языке, общее речевое развитие;
развитие понимания абазинской литературы как одной из основных национальнокультурных ценностей и особого способа познания жизни, специфики литературы в ряду
других искусств, истории литературного процесса, многообразия жанров художественных
произведений и произведений устного народного творчества на абазинском языке;
совершенствование умений
анализировать
и
интерпретировать
художественные тексты с использованием изученных литературных понятий, сопоставлять
литературные произведения, их фрагменты, образы и проблемы как между собой, так и с
произведениями других искусств;
овладение коммуникативно-эстетическими возможностями абазинского языка на
основе изучения произведений абазинской литературы, умениями выражать собственное
отношение к прочитанному в разных видах устных и письменных высказываний,
участвовать в учебном диалоге, воспринимая чужую точку зрения и аргументированно
отстаивая свою.
Общее
87.5.8.
количество
часов,
рекомендованное для изучения родной
(абазинской) литературы, - 170 часов:
в 5 классе - 34
в 6классе - 34 часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34
часа (1 час в неделю),
часа (1 час в неделю),
в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
87.6. Содержание обучения в 5 классе.
87.6.1.
Введение.
Литература как искусство слова. От фольклора к литературе. Роль устного народного
творчества в становлении письменной абазинской литературы.
87.6.2.
Устное народное творчество.
Фольклор. Понятие о фольклоре. Основные жанры фольклора. Отражение в
фольклоре взглядов, традиций, обычаев и поверий народа.
Сказка. Классификация сказок: бытовые, волшебные, сказки о животных. Сюжетнокомпозиционное построение и характеристика каждой группы сказок.
Сказки «Алыгажви аквыджьми» («Старик и волк»), «АпслачвакЫви ауарби» («Рыбак
и орёл»), «Апыгажв йпх1а axl дшг1алжьаз» («Как дочь старика обманула князя»), «Закъыль
ц1ару йынасыпгьи хъахьхитЬ) («Умного ждёт счастье»), «Алыгажв йтаци апельуани»
Программа - 03
2529 абаги» («Кот и лиса»), «Айныжвква»
(«Невестка старика и богатырь»), «Ацгви
(«Великаны»), «Сквшык1ла йсфазарквын амла сгьамгузма» («Я бы умер от голода, если бы
съел его в течение года»), «ЦЫвыжв» («Цкуж»).
Малые жанры фольклора. Пословицы (ажважвква), поговорки (ажважвква), загадки
(акытчаква), скороговорки (аласх1вараква). Пословицы о мужестве и выносливости,
доброте и милосердии, лени и трудолюбии, воспитанности и образованности. Значение
пословиц и поговорок и их роль в жизни человека и народа в целом. Русские и абазинские
пословицы и поговорки.
87.6.3. Произведения абазинской литературы 1947-1990 годов.
Литературная сказка. Жанровые признаки и фольклорная основа литературных
сказок. Понятие о литературной сказке. Главные идеи сказок. Нравственная проблематика.
Сходство и различие литературной и народной сказок (композиционные и языковые
особенности).
Т.З. Табулов. Биография и творчество.
Сказки «Ахыг1в айщчва axl дшыржьаз» («Как три брата обманули князя»),
«Дадамыжв йпа Гъырп1и» («Сын Дадамыжа Гурби»). Торжество справедливости - главная
идея сказок. Характеристика героев. Нравственная проблематика.
М.С.-Г. Тлябиева. Биография и творчество.
Стихотворения «Адзын мара» («Осеннее солнце), «Абазашта» («Абазашта»). Тема и
идея произведения. Тема человека и природы. Поэтические картины Родины. Лирические
переживания поэта. Рифма и ритмика стиха.
З.К. Хачуков. Биография и творчество.
Рассказ «Апхын тшпсщараква» («Летние каникулы»). Сюжет. Композиция.
Характеристика героев. Особенности языка произведения.
К.С.-Г. Джегутанов. Биография и творчество.
Стихотворения «Ашвыб» («Иней»), «Папны» («Весна»). Тема любви к природе
родного края. Пейзажная лирика. Особенности стиха. Ритмика и рифма.
Ш.Ш. Физиков. Биография и творчество.
Стихотворение «Уг1айгва, агъны» («Добро пожаловать, зима»). Тема любви к
природе. Особенности языка поэта. Рассказ «Кбыт» («Кустарник»). Тема войны в
маленьком абазинском ауле. Художественные особенности текста. Характеры героев.
Б.Х. Тхайцухов. Биография и творчество.
Рассказ «Агвасри агвыжвк1ри» («Обида и злость»). Обычаи и традиции народа, их
Программа - 03
2530
роль в воспитании подрастающего поколения.
P.M. Хужев. Биография и творчество.
Рассказ «Чк1вынхъа» («Юность»). Основная тема. Характеристика героев и их
поступков. Языковые особенности.
Д.К. Лагучев. Биография и творчество.
Стихотворения «Папны» («Весна»), «Ащхъаква рпны» («В горах»). Пейзажная
лирика. Тема природы и человека. Стих, ритмика, рифма.
М.З. Дагужиев. Биография и творчество.
Рассказ «Дг1айхуазтын дызбапГ» («Посмотрим, вернётся ли он»). Особенности
характеров персонажей. Язык произведения.
К.Л. Мхце. Биография и творчество.
Стихотворения «Ани апи» («Мать и сын»). Тема Победы в Великой Отечественной
войне. Сюжет и композиция. Рифма и ритмика стихотворения.
87.6.4. Современная абазинская литература.
Е.М. Шхаева. Биография и творчество.
Стихотворения «Адзын» («Осень»), «Адзын к1ьаса» («Поздняя осень»). Тема
природы. Рифма и ритмика стиха. Рассказ «Цныхчылра» («Зависть»). Тема традиций
народа. Роль обычаев в воспитании подрастающего поколения.
Р.Х. Бидов. Биография и творчество.
Стихотворение «Папны» («Весна»). Пейзажная лирика. Идея. Рифма и ритмика.
87.6.5. Литература народов Российской Федерации.
А.С. Пушкин. Сказка «Апаштах1пх1и абжьыг1в пельуанчви» («Сказка о мёртвой
царевне и семи богатырях») (перевод А.К. Ионова).
К.Л. Хетагуров. Стихотворение «Иалында араса» («Если бы случилось так») (перевод
К.Л. Мхце).
87.6.6. Теория литературы.
Фольклор. Жанры фольклора. Сказка. Виды сказок (закрепление представлений).
Изобразительно-выразительные средства:
эпитет, сравнение,
метафора, постоянные эпитеты, гипербола (начальное представление). Сказочные
формулы. Вариативность народных сказок (начальное представление). Литературная сказка
(композиционные особенности). Пословицы. Поговорки. Загадки. Скороговорки. Портрет,
художественная
деталь. Художественные особенности
особенности. Тема произведения.
Программа - 03
языка. Рассказ, жанровые
2531
87.7. Содержание обучения в 6 классе.
87.7.1. Устное народное творчество.
Сказки. Идейно-воспитательная функция сказок. Аллегоричность, тематическое
разнообразие сказок. Пословицы, поговорки, загадки.
Сказка «Ахг1вайщчва рыхтшадак1» («Три осла трёх братьев»).
Предание (хабарыжв) как жанр фольклорной прозы. Жанровые признаки преданий.
Народная мудрость и мораль в преданиях. Предания «Джьымщыла сквшык1 йдрычрыныз
ахъац1а» («Слуга, заработавший за год только лук»), «Г1арщ йхъаргылыз атпх1а»
(«Девушка, которую подняли на небеса»).
Сюжет, его элементы. Характеристика героев. Языковые особенности.
87.7.2. Произведения абазинской литературы 1947-1990 годов.
Т.З. Табулов. Биография и творчество.
Поэма-сказка «Дадыри аунаг1ва швк1и ртурых» («Дадыра и сто дворов»).
Художественные особенности поэмы-сказки. Характеристика образа главного героя.
Торжество справедливости и добра в конфликте со злом и хитростью.
М.Х. Чикатуев. Биография и творчество.
Сказки в стихах «Чмазаг1вра» («Болезнь»), «Дунай птшаг1а» («Конец света»). Образ
народного героя в сказках. Идея. Художественные особенности языка поэта.
К.С.-Г. Джегутанов. Биография и творчество.
Рассказ «Агъа йбагъьара апны» («В крепости врага»). Характеристика героев и
мотивы их поступков. Мужество и героизм защитников Родины.
Б.Х. Тхайцухов. Биография и творчество.
Рассказы «Йапхъахауа ауысаг1в йпсра» («Смерть первого поэта»), «Ащхъаква рпны
хырбыз зг1амиуа» («Почему в горах не растёт арбуз»).
Басни в прозе: «Абага ац1абырг» («Правда лисы»), «Аш1уб алашара» («Крот и свет»),
«Ах1ва акультура» («Культура свиньи»), «Атшада акъыль» («Ум осла»), «Аквыджьма
анамыс» («Мораль волка»), «Ащхаква» («Пчёлы»), «Асльан ауасйат» («Завещание льва»).
Народная мудрость, наблюдательность. Художественные особенности языка басни.
Аллегоричность. Идеи произведений. Выразительные средства языка.
Д.К. Лагучев. Биография и творчество.
Стихотворения «Амыз» («Луна»), «Бзазара» («Жизнь»). Языковые особенности.
Рифма и ритмика.
Н.Ц. Муратков. Биография и творчество.
Программа - 03
2532 я больше обижаться»). Проблематика
Рассказ «Сгьымбах1ахт1» («Не стал
произведения. Характеристика героев. Мотивы их поступков.
К.Л. Мхце. Биография и творчество.
Стихотворения «Адзын» («Осень»), «Эльдорадо» («Эльдорадо»), «Асквшква сыта
Йг1асит1» («Годы сыпется снегом»), «Схъышв санк1ылпшра» («Когда гляжу в окно»).
Пейзажная лирика. Образ поэта. Языковые особенности.
М.С.-Г. Тлябичева. Биография и творчество.
Стихотворения «Съатадрийыз» («Там, где я родилась»), «Ащхъа дзыг1вчк1вын»
(«Горный ручеёк»). Тема малой родины и единения человека и природы.
П.К. Цеков. Биография и творчество.
Рассказ «Афыр йхъац1араква» («Подвиги героя»). Время, события, образ. Мужество
и храбрость героя в борьбе с врагом. Язык произведения.
Ш.Ш. Физиков. Биография и творчество.
Рассказ «П1ат1а йхъац1ара» («Мужество Паты»). Образ маленького Паты. Ненависть
к врагам и храбрость маленького героя в освобождении пленного красноармейца. Время и
место событий.
A.
К. Ионов. Биография и творчество.
Стихотворение
«Аг1апын»
(«Весна»).
Пейзажная
лирика.
Художественные
особенности языка поэта.
З.К. Хачуков. Биография и творчество.
Рассказ «Аба йхъылпа» («Шапка отца»). Художественные образы и особенности
произведения. Мотивы поступков героя. Сюжет и композиция.
87.7.3. Современная абазинская литература.
P.M. Хужев. Биография и творчество.
Рассказ
«Пвагвана»
(«Путь»).
Тематика
и
проблематика
произведения.
Изобразительно-выразительные средства.
М.З. Дагужиев. Биография и творчество.
Рассказ «Ахъи агви» («Голова и сердце»). Идея произведения. Сюжет. Приёмы
создания образов. Языковые средства.
К.А. Баталов. Биография и творчество.
Стихотворения «Абна швхча» («Берегите лес»), «УПасы, асы!» («Падай, снег!»).
Охрана природы. Бережное отношение к ней. Особенности стиха. Природа и человек.
Х.С. Аджибеков. Биография и творчество.
Программа - 03
2533 произведения. Сюжет. ИзобразительноРассказ «Хъамы» («Тулуп»). Идея
выразительные средства.
Ф.Н. Апсова. Биография и творчество.
Стихотворения «Ажираф» («Жираф»), «П1ат1а шваг1вы» («Трусишка Пата»). Тема
воспитания любви к животным. Воспитывающая роль детской поэзии.
B.
З. Копсергенова. Биография и творчество.
Рассказ «Х1таца» («Невестка»). Тема традиций народа, их роль в воспитании
подрастающего поколения. Языковые особенности.
Е.М. Шхаева. Биография и творчество.
Басня «Ахви абыжи» («Червь и жук»). Стихотворения «Мгъы» («Колючка»), «Ан
лашва» («Песня матери»). Идея. Тема воспитания подрастающего поколения. Рифма и
ритмика стиха. Языковые особенности.
87.7.4.
Литература народов Российской Федерации.
А.С. Пушкин. Сказка «Апопи ауи йынхаг1вы Балди ртурых» («Сказка о попе и его
работнике Балде») (перевод А.К. Ионова).
С.И. Капаев. Стихотворение «Х1ащах1ба» («Наш старший брат») (перевод К.Л.
Мхце).
87.7.5.
Теория литературы.
Сказание как жанр. Басня. Пейзажная лирика. Гражданская лирика. Стих, ритм,
рифма. Композиция произведения. Сюжет, его элементы (экспозиция, завязка, развитие
действия, кульминация, развязка). Пейзаж. Идея произведения. Описание. Повествование.
87.8. Содержание обучения в 7 классе.
87.8.1.
Введение. Художественная литература в жизни человека. Связь
фольклора и литературы. Фольклоризмы в произведениях абазинской литературы.
87.8.2.
Нартский эпос. Вклад В.Н. Меремкулова в сбор и систематизацию
нартских сказаний абазин. Сказания «Сосрыкъва йыр мца шрызг1айгыз» («Как Сосруко
вернул огонь»), «Нартырг1а Баданокъва» («Нарт Баданоко»), «Сосрыкъва йах1ва» («Меч
Сосруко»). Образы Сосруко и Баданоко как олицетворение мужества и отваги. Языковые
особенности текста.
87.8.3.
Произведения абазинской литературы 1947-1990 годов.
Т.З. Табулов. Биография и творчество.
Литературная сказка «Мурат йща шихахыз» («Как Мурат отомстил за себя»). Образ
Мурата. Характеристика и мотивы его поступков. Храбрость в действиях. Торжество
Программа - 03
справедливости и добра.
2534
Х.Д. Жиров. Биография и творчество.
Повесть «Абзазара азыпшг1ара» («В поисках жизни»). Отрывок повести.
Характеристика
героев,
их
поступков.
Сюжет
и
композиция.
Этнографизм.
Художественные особенности языка.
П.К. Цеков. Биография и творчество.
«Апш1ашвара» («Встреча»). Отрывок повести «Ащхъаркт ащахахра» («Месть
горного аула»). Проблематика произведения. Характеристика героев и мотива их действий.
Языковые особенности произведения.
К.С.-Г. Джегутанов. Биография и творчество.
Рассказ «Ayarla рпа дгьпсуам» («Сын народа бессмертен»).
«Щахахра» («Кровная месть»). Отрывок из романа «Ламбагвыр» («Волшебная
игла»). Тема Великой Отечественной войны. Самоотверженность и мужество бойцов
Красной Армии и людей в белых халатах, боровшихся за жизнь раненных в бою. Мотивы
поступков героев. Изобразительно-выразительные средства.
Б.Х. Тхайцухов. Биография и творчество.
Рассказ «Абзазара апа» («Рождённый жизнью»). Стихотворение «Айера зтшын
йалгаз» («В день окончания войны»). Образ героя войны. Память о павших за Родину.
Символ. Особенности поэтической речи.
Ш.Ш. Физиков. Биография и творчество.
Рассказ «Ахьырахв асурат» («Образ золотого животного»). Охрана окружающей
среды. Характеристика образа старика и мотивов его действий. Взаимоотношения человека
и природы. Роль пейзажа. Особенности языка писателя в описании природы.
Д.К. Лагучев. Биография и творчество.
Стихотворения «Абнахча йыладзква» («Слёзы лесника»), «Насып» («Счастье»).
Время, события, образы. Тема природы и человека. Стих, ритмика, рифма.
М.Х. Чикатуев. Биография и творчество.
Поэма «Г1вх1аджьратчва» («Два абрека»). Художественные особенности поэмы.
Фольклорная основа поэмы. Тема и проблематика. Художественные особенности языка
поэта.
М.З. Дагужиев. Биография и творчество.
Рассказ «Бакьыр» («Бекир»). Идея произведения. Время, события, образы.
Характеристика главного героя Бекира, мотивов его действий и поступков. Языковые
Программа - 03
особенности.
2535
М.Ю. Кишмахов. Биография и творчество.
Рассказы
«Джьамырза
йг1агвалашвахра»
(«Воспоминания
Джемурзы»),
«Г1всемчк1ак1» («Две семечки»), «Иудырхума?» («Ты помнишь?»). Тематика и
проблематика
произведений.
Сравнительная
характеристика
героев.
Языковые
особенности.
М.С.-Г. Тлябичева. Биография и творчество.
Стихотворения «Уабагвжважвауа, абзазара, уабапссг1ауа?» («Куда спешишь ты,
жизнь, куда летишь»), «Ащхъа дзыхьква» («Горные родники»). Философская лирика.
Особенности поэтической речи.
К.А. Баталов. Биография и творчество.
Стихотворение «Ауаса сцарыквныз сара» («Если бы я стал таким»). Приёмы создания
поэтического образа. Идея. Ритмика и рифма.
А.К. Ионов. Биография и творчество.
Стихотворения «Йг1аснах1вит1 сгвы абазала» («Со мною сердце говорит...»), «Май
мыз ажвба» («Девятое мая»), «Адзын» («Осень»). Тема любви к родному краю и к родному
языку. Поэтическое изображение победы в Великой Отечественной войне. Особенности
поэтической речи. Рифма и ритмика.
К.Л. Мхце. Биография и творчество.
Стихотворение «Хьызш1ыц» («Новое имя»). Идея. Приёмы создания поэтического
образа. Особенности поэтической речи. Символ. Ритмика и рифма.
87.8.4. Современная абазинская литература.
Е.М. Шхаева. Биография и творчество.
Стихотворение «Смакъым цриква» («Родные мелодии»). Идея произведения.
Пейзажная лирика. Изобразительно-выразительные средства языка в произведении.
Ритмика и рифма.
Л.К. Шебзухова. Биография и творчество.
Стихотворения «Абазашта» («Абазашта), «Уадырг1ванагьи» («И все-таки...»),
«Йх1ымару х1абазара» («Абазара - наше солнце»), «Сыбызшва» («Родной язык»).
Гражданская лирика. Тема любви к родному языку, к родному краю. Воспитательная роль
обычаев и традиций народа. Язык произведений.
87.8.5.
Литература народов Российской Федерации.
Н.М. Рубцов. Стихотворения «Сымх1ара апны» («В горнице моей светло») (перевод
Программа - 03
Х.С. Аджибекова»), «Гъын ашва» («Зимняя 2536
песня») (перевод Х.С. Аджибекова).
А.И. Кубанов. Стихотворение «Тынха» («Наследие») (перевод К.Л. Мхце).
Теория литературы.
87.8.6.
Фольклор. Нартский эпос. Предания, их художественная структура. Изобразительновыразительные средства. Портрет. Символ. Проблематика произведения.
87.9. Содержание обучения в 8 классе.
87.9.1. Устное народное творчество.
Фольклорные тексты. Жанровое разнообразие. Отражение в фольклоре духовной
жизни абазинского народа. Национальный характер, народный герой, особенности
культуры, психологии, философии в фольклорных произведениях. Языковые особенности.
Сказки
«Агвыцкьи
агвычвгьи» («Добрый
и
злой»), «Хвымызк1 ч1варта»
(«Пятимесячная стоянка»), «Атш ш1аша» («Конь со звёздочкой на лбу»), «Амари амзи
pnxla» («Дочь луны и солнца»), «Атшанхча Мидпи атенгьыз хак1ви ртурых» («Сказка о
табунщике Мидпе и морском жеребце»), «Токъвзальым» («Токзалим»), «Х1вадж Къвапа
йхъац1ара»
(«Мужество
Копы
Ходжева»),
«К1ьауа»
(«Кузнечик»),
«Акваса»
(«Безбородый»).
Из сказаний об абазинских фамилиях.
«Трамрг1а рхабар» («Трамовы»), «Макьаррг1а рхабар» («Мекеровы»), «Jloyprla
рхабар»
(«Лоовы»),
«К1ьачврг1а
рхабар»
(«Кячевы»),
«Лачвышрг1а
рхабар»
(«Лафишевы»), «Багърг1а рхабар» («Баговы»), «Лоург1и Дарыкъварг1и рхабар» («Лоовы и
Дударуковы»), «Кьлычырг1а рхабар» («Клычевы»).
87.9.2. Произведения абазинской литературы 1947-1990 годов.
Х.Д. Жиров. Биография и творчество.
Роман «Аба йпа» («Сын отца»). Отрывок из романа. Изображение внутреннего мира
героев. Мастерство писателя в построении сюжета и создании образов. Языковые
особенности текста.
П.К. Цеков. Биография и творчество.
Поэма «Ахмат-бхъвы» («Ахмат-скала»). Мужество главного героя. Специфика его
образа. Изобразительно-выразительные средства.
К.С.-Г. Джегутанов. Биография и творчество.
«Барцыц хвыц» («Маленький Барциц»). Отрывок из романа «Хьапщ джьуар»
(«Золотой крест»). Время, события. Образ малыша Барцица. Мотивы его поступков и
действий. Характеристика героев. Сюжет и композиция.
Программа - 03
2537
Б.Х. Тхайцухов. Биография и творчество.
Роман «Нышв нап1ык1» («Горсть земли»). Отрывок из романа. Тема махаджирства.
Время, события, образы. Историзм романа. Авторская оценка в тексте. Изобразительновыразительные средства.
Ш.Ш. Физиков. Биография и творчество.
Рассказы
«К1ак1ана
дшсасыз»
(«Как
Какана
побывал
в
гостях»),
«Атшыг1вшк1вок1ви К1ак1ани» («Какана и белый всадник»), «К1ак1ана йдурдуль»
(«Какана и волшебный конь»). Отвага Каканы в борьбе со злом, несправедливостью.
Нравственные ценности в произведениях. Фольклорные мотивы. Языковые особенности.
Д.К. Лагучев. Биография и творчество.
Роман «Джьандра» («Джандра»). Отрывок из романа. Художественные образы и
особенности произведения. Характеристика героев, их поступков. Язык произведения.
М.Х. Чикатуев. Биография и творчество.
Рассказ в стихах «Урышв айгва» («Русский кунак»). Тема традиции куначества
между русским народом и горцами. Гражданская и философская лирика. Богатство языка.
Изобразительно-выразительные средства.
3.
К. Хачуков. Биография и творчество.
Рассказ «Азц1абыргра» («Верность»), Мужество и героизм защитников Родины в
годы Великой Отечественной войны. Сюжет и его элементы. Языковые особенности текста.
М.С.-Х. Тлябичева. Биография и творчество.
Поэма «Квырмыш азысчпит1 амамыр» («Благословляю мир»). Отрывок из поэмы.
Гражданская лирика. Тема войны и мира. Авторская позиция. Язык и стиль.
К.Л. Мхце. Биография и творчество.
Стихотворения «Сбзазара» («Моя жизнь»), «Абазашта» («Абазашта»), «Атыдзква»
(«Дома»), «Хъвыцра» («Размышление»), «Пайхра» («Возвращение»), «Схакв» («Мой
край»). Тема беззаветной любви к родине. Гражданская и философская лирика.
Художественные особенности языка поэта.
М.З. Дагужиев. Биография и творчество.
Рассказ «Пвзачва» («Друзья»). Нравственные ценности и их переосмысление
героями. Характеристика героев и их поступков. Особенности сюжета и композиции.
P.M. Хужев. Биография и творчество.
Рассказ «Хъац1ара» («Мужество»). Изображение событий Великой Отечественной
войны. Образ героя, мотивы его поступков. Композиционное построение.
Программа - 03
2538
К.А. Баталов. Биография и творчество.
Стихотворения «Ц1лак1 ауатра йласымцГазтын» («Если не посадил я ни одного
дерева»), «Сара с-Гвым» («Моя Кума»), «Асы г1асуан» («Шёл снег»), «Рахчына»
(«Очажная цепь»), «Адзыхь» («Родник»). Гражданская, философская и пейзажная лирика.
Пейзаж как средство художественного изображения. Языковые особенности.
4.
Х. Татаршао. Биография и творчество.
Рассказ «Мшвчыр» («Медвежонок»). Тема любви к природе, гармонии природы и
человека. Образ мальчика Мурата и его заботливого отношения к медвежонку.
Композиционные и языковые особенности текста.
Н.Ц. Муратков. Биография и творчество.
\
Очерк «Зпсадгьыл йазц1абыргыз» («Верность Родине»). Память о Герое Советского
Союза Замахщери Османовиче Кунижеве. Характеристика подвига Кунижева в советскофинской войне. Время, события, образы.
В.З. Копсергенова. Биография и творчество.
Рассказ «Асквшышви апх1выси» («Столетие и женщина»). Историзм произведения.
Фольклорные мотивы в повествовании старика-мудреца. Мастерство автора в построении
сюжета. Языковые особенности текста.
А.К. Ионов. Биография и творчество.
Стихотворение
«Уаба
йтдзы»
(«Отцовский
дом»).
Гражданская
лирика.
Нравственная проблематика. Поэтическая глубина изображения. Особенности поэтической
речи.
М.Ю. Кишмахов. Биография и творчество.
Рассказ «Кьащиф ймашакв» («Мешок Кешифа»). Тема взаимоподдержки и
взаимопомощи жителей абазинского селения в тяжёлые годы Великой Отечественной
войны. Характеристика героев. Особенности языка писателя.
87.9.3. Современная абазинская литература.
Ф.Н. Апсова. Биография и творчество.
Стихотворения «Ажвг1ванд йазыхътЫ» («Открыто для неба»), «Тк1вапск1 аъара...»
(«Величиной с каплю»), «Айач1ва хвыц» («Маленькая звёздочка»), «Аквашуа» («Гроза»).
Пейзажная лирика. Тема гармонии человека и природы. Особенности поэтической речи.
Е.М. Шхаева. Биография и творчество.
Стихотворения «Скыт амг1ваква» («Дороги моего аула»), «Х1а х1пны» («Дома»),
«Агъныла акыт сшазыбжу ауи аъара йыгьсыздырам» («Зимний аул»). Гражданская и
пейзажная лирика. Идея, ритмика, рифма.
Программа - 03
2539
Х.С. Аджибеков. Биография и творчество.
Стихотворения «Йгьхъарц1ум уыжвгьи» («Всё ещё не верят») «Х1бзазап1
гвырч1вагата!» («Поживём от души!»), «Сара скЫара» («Мой огонёк»), «Адах1вракви
ах1вах1вракви» («Успехи и пожелания»). Гражданская лирика. Тема любви поэта к своему
народу. Изобразительно-выразительные средства языка в стихотворениях. Особенности
поэтической речи.
Л.К. Шебзухова. Биография и творчество.
Стихотворения «Ей, Абазарг1а!» («Эй, абазины!»), «Суаг1а» («Мой народ»), «Убзаза,
х1ашва» («Живи, наша песня»), «Ащхъаг1вчва рнамыс» («Красота души горцев»). Тема
любви
к
своему народу,
к
традициям
и
обычаям.
Средства
художественной
выразительности. Особенности языка.
87.9.4.
Литература народов Российской Федерации.
А.С. Пушкин. Стихотворение «Син» («Памятник») (перевод К.Л. Мхце).
Х.Б. Байрамукова. Стихотворение «Сара с-Россия» («Моя Россия») (перевод К.Л.
Мхце).
87.9.5.
Теория литературы.
Фольклор. Сказание. Повесть. Поэма. Авторская позиция. Психологизм. Конфликт
произведения. Художественный образ. Юмор. Сатира. Драма как род и жанр, её
особенности.
87.10. Содержание обучения в 9 классе.
87.10.1.
Введение.
Роль художественной литературы в духовной жизни человека. Абазинская
литература как искусство слова. Основные темы абазинской литературы. Фольклорные
мотивы и традиции в литературных произведениях.
87.10.2.
Фольклор абазин.
Сказки и легенды. Сказания и их особенности. Нартский эпос. Главные персонажи
нартского эпоса абазин. Жанровые признаки. Противоборство и торжество героя в борьбе с
врагами. Идейно-тематическое своеобразие. Изобразительно-выразительные средства.
Сказания «Сосрыкъви айныжв лашви» («Сосруко и слепой великан»), «Сосрыкъви
Сотраши» («Сосруко и Сотраш»), «Сосрыкъви Сосранпи» («Сосруко и Сосранпа»),
«Сосрыкъви ацыг1в хъачви» («Сосруко и шестеро мужчин»), «Сосрыкъва йпсыща»
(«Гибель Сосруко»).
Народная песня - жанр фольклора. Песни-плачи (агъыбзаква), трудовые песни
Программа - 03
2540
(анхаг1вчва рашваква), обрядовые песни (ац1асква
йырпщылу ашваква). Песни- плачи
«Гващагъагъ» («Гошегаг»), «Кына йпх1а Минат» («Дочь Кыны Минат»), «Фариз» («Песняплач Фариз»). Трудовые песни «О, Нана» («О, Нана»), «Ачвагъвара квп1и ауарад» («Песня
пахотной миски»), «Чвагъвара уарад» («Пахотная песня»).
87.10.3.
Русскоязычная абазинская литература XIX века.
А.-Г. К. Кешев. Биография и творчество.
Повесть «Ах1аджьратква» («Абреки») (перевод В.Б. Тугова). Опубликована в
журнале «Русский вестник» в 1860 году. Общественный и семейный уклад как основы
абречества в повести «Абрек». Рассказ «Г1вымызк1 акыт йштазгаз» («Два месяца в ауле»)
(перевод В.Н. Меремкулова), опубликован в журнале «Библиотека для чтения» в 1860 году.
Этнографизм произведений: быт, нравы, общественные и семейные отношения.
Реалистическая картина жизни горцев второй половины XIX века.
87.10.4.
Абазинская литература в период становления (1933-1941 годы) и в
послевоенный период.
Обретение абазинами письменности (1932). Первые литературные публикации в
школьных учебниках и хрестоматиях, на абазинской странице газеты «Черкес плиж» (19331938). Появление абазинской национальной газеты «Черкес къапщ» («Красная Черкесия»,
1938). Основные имена, тематика и проблематика публикуемых в ней произведений:
И.
Табулова«Ленинцы», С. Дармилова
«Передано Красной армии», А. Магажокова «Наша жизнь светится», П. Цекова
«Сталинская конституция», М. Малхозова «Первый день мая». Стихотворения «Раньше и
теперь» (1936) Д. Озова и И. Табулова как характерные произведения начала советской
эпохи. Выход первых художественных книг на абазинском языке в переводе с русского: Л.
Квитко «Письмо Ворошилову» (1939), А.С. Пушкин «Сказка о рыбаке и рыбке» (1939), Н.
Вирты «Иностранка» (1940), Д. Кусова «Клубные пьесы» (1941).
Т.З. Табулов. Биография и творчество.
Пьеса «Зули» («Зули»), рассказ «Джьалдуз» («Джалдуз»). Трагизм кавказской войны
XIX века в рассказе «Джалдуз». Мастерство передачи образов. Драматизм судьбы девушкигорянки в дореволюционный период. Роль изобразительновыразительных средств в
передаче внутренних переживаний героев. Символизм. Лаконизм как общее свойство
произведений.
М.М. Малхозов. Биография и творчество.
Поэма «Анасып мг1ва» («Рождение счастья»). Отрывок из поэмы. Одно из лучших
поэтических произведений довоенной национальной литературы. Противопоставление
Программа - 03
2541
дореволюционной (закабаленной) и послереволюционной
(свободной) жизни трудящихся.
Образность мышления автора. Роль изобразительно-выразительных средств в создании
образов. Идеологическая направленность произведения.
Н.А. Озов. Биография и творчество.
Рассказы «Муса дшг1амг1вайсыз» («Путь Мусы»), «Чваргьа-чврыс» («Мерцание»).
Рассказы Озова как типичное произведение советской литературы 1930-х годов. Картины
бедняцкой семьи до революции. Контраст образа труженика, замученного нуждой, и образа
расчётливого дельца, в ком животное начало берет верх над человеческим. Роль
изобразительно-выразительных средств в раскрытии характеров персонажей.
И. Табулов. Биография и творчество.
Роман «Азамат» («Азамат»). Отрывок из романа. Поэма «Ращид йг1айхра»
(«Возвращение Рашида»). Картина нищеты и бесправия горцев в дореволюционной России.
Этнографический аспект: быт, нравы, обычаи абазин. Деление персонажей на
положительных и отрицательных. Образ Асхада как типичного представителя угнетенного
народа. Символика трёх полупотухших угольков. Традиционные средства фольклорной
эстетики в портретной характеристике Фатимат, её драматическая судьба. Смерть матери
как поворотное событие в сознании Азамата, увлечение революционными идеями. Образ
Зурьят как пример духовного раскрепощения горянки.
87.10.5. Литература народов Российской Федерации.
А.А. Шогенцуков. Стихотворение «Сан» («Моя мать») (перевод К.А. Баталова).
Роман в стихах «Къамботи Льаци» («Камбот и Ляца») (перевод К.А. Баталова). Отрывок из
романа.
87.10.6. Теория литературы.
Фольклор. Народные песни, их жанровая классификация. Лирическая и эпическая
поэма. Литературный герой (поступки и характер, речевая характеристика, отношения с
другими героями, авторская оценка). Лирическая повесть. Роман. Эпиграф. Историзм.
Автобиографичность.
87.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (абазинской)
литературе на уровне основного общего образования.
87.11.1. В результате изучения родной (абазинской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1)
Программа - 03
гражданского воспитания:
2542
готовность к выполнению обязанностей
гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (абазинской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
идентичности
проявление
интереса
в
поликультурном
к
познанию
и
родного
(абазинского) языка и родной (абазинской) литературы, истории, культуры Российской
Федерации, своего края в контексте изучения произведений абазинской литературы, а
также русской и зарубежной литератур;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в абазинской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
Программа - 03
4)
эстетического воспитания:
2543
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6) трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
Программа - 03
на страницах литературных произведений; 2544
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений абазинского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом
специфики литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
коллективного благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
Программа - 03
соответствующих ведущей деятельности2545
возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках
социального взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка
социальных ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
87.11.2. В результате изучения родной (абазинской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
87.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
Программа - 03
2546
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
87.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
Программа - 03
2547
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
87.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и
другой информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
87.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
Программа - 03
2548
использованием иллюстративных материалов.
87.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
87.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя
и
умения
самоконтроля,
других как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной
задачи, адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
Программа - 03
2549
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать все
вокруг.
87.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (абазинской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (абазинской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех
участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в
групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
87.11.3. Предметные результаты изучения родной (абазинской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать значение абазинской литературы для сохранения и передачи духовнонравственных ценностей родной культуры и языка, осознавать важность чтения для
собственного развития;
анализировать литературное произведение:
определять его родовую
и жанровую принадлежность, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
Программа - 03
2550
литературного произведения, характеризовать и сопоставлять героев- персонажей,
понимать смысл основных теоретико-литературных понятий;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, читать
выразительно и наизусть стихотворные произведения, использовать разные виды чтения,
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств абазинского языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному
тексту.
понимать связь литературных произведений со временем их написания, выявлять
отражённые в литературных произведениях нравственные ценности, их общность с
произведениями других народов;
определять в произведении элементы сюжета и композиции, изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
участвовать в диалоге о прочитанном, формулировать и выражать (устно и
письменно) собственное отношение к произведениям абазинской литературы.
87.11.4.
Предметные результаты изучения родной (абазинской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать духовно-нравственную ценность абазинской литературы в воспитании
любви к Родине, родному краю, к абазинской национальной культуре и языку;
понимать образную природу литературы как явление искусства, эстетические
возможности абазинского языка, определять роль изобразительно-выразительных средств
в создании художественных образов стихотворных и прозаических произведений;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров; понимать и формулировать тему, идею, нравственный
пафос литературного произведения, приводить сравнительные характеристики героевперсонажей;
соотносить литературное произведение с определённым историческим периодом,
выявлять в произведениях абазинского фольклора, абазинских писателей нравственные
ценности;
владеть
элементарной
литературоведческой
терминологией
при
анализе
литературного произведения;
самостоятельно интерпретировать изученные литературные произведения, понимать
авторскую позицию и определять своё отношение к ней.
87.11.5.
Предметные результаты изучения родной (абазинской) литературы. К
Программа - 03
2551
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять общечеловеческие ценности, отражённые в абазинской литературе, её
самобытность и общность с произведениями других народов;
проводить смысловой и эстетический анализ произведений абазинского фольклора и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное;
выявлять основные особенности языка художественного произведения, поэтической
и прозаической речи, находить основные изобразительновыразительные средства,
характерные для творческой манеры писателя, определять их художественные функции;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тему, идею
и проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность, выявлять
позицию героя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные особенности
произведения, характеризовать героев- персонажей, приводить их сравнительные
характеристики, оценивать систему персонажей, определять особенности композиции и
основной конфликт произведения;
пересказывать прочитанное произведение, его сюжет, используя различные виды
пересказов, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно
формулировать вопросы к тексту, создавать устные и письменные высказывания,
творческие работы, составлять отзыв о прочитанном;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
интернет-ресурсами
для
поиска
необходимой
учебной
информации,
подготовки
индивидуальных, коллективных, творческих, проектных и исследовательских работ.
87.11.6. Предметные результаты изучения родной (абазинской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать важность чтения и изучения произведений абазинского фольклора и
художественной литературы как способа познания мира и окружающей действительности,
истории и культуры абазинского народа;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тематику
и проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность, выявлять
позицию
героя,
повествователя,
рассказчика
и
авторскую
позицию,
учитывая
художественные особенности произведения и отражённые в нем реалии; характеризовать
героев-персонажей, приводить их сравнительные характеристики, оценивать систему
образов; выявлять особенности композиции произведения, характеризовать авторский
Программа - 03
2552
пафос;
объяснять своё понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической
проблематики
произведений,
выявлять
языковые
особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры и стиля
писателя, определять их художественные функции;
понимать функции теоретико-литературных понятий и самостоятельно использовать
их в процессе анализа и интерпретации произведений;
рассматривать
отдельные
изученные
литературного процесса (определять и
произведения
в
рамках
историко-
учитывать при анализе принадлежность
произведения к историческому времени, определённому литературному направлению);
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, литературные
явления и факты, сюжеты разных литературных произведений, темы, проблемы, жанры,
художественные приёмы, эпизоды текста, особенности языка, сопоставлять изученные и
самостоятельно прочитанные произведения художественной литературы с произведениями
других видов искусства (изобразительное искусство, музыка, театр, фотоискусство,
компьютерная графика);
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную позицию с позицией автора и позициями участников диалога, давать
аргументированную оценку прочитанному.
87.11.7. Предметные результаты изучения родной (абазинской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать значимость чтения произведений родной литературы для личного духовнонравственного
и
культурно-эстетического
развития,
осознавать
роль
абазинской
литературы в формировании гражданственности и патриотизма, уважения к своей Родине
и её героической истории, укреплении единства многонационального народа Российской
Федерации;
анализировать
литературные
произведения
разных
жанров,
воспринимать,
анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное, понимать условность
художественной картины мира, отражённой в литературных произведениях;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тематику и
проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность; выявлять позицию
героя, повествователя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные
Программа - 03
2553
особенности произведения и отражённые в нем реалии, характеризовать героевперсонажей, приводить их сравнительные характеристики, оценивать систему образов;
выявлять особенности композиции и основной конфликт произведения, характеризовать
авторский пафос; выявлять и осмысливать формы авторской оценки героев, событий,
характер авторских взаимоотношений с читателем как адресатом произведения;
объяснять своё понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической
проблематики
произведений,
выявлять
языковые
особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры писателя,
определять их художественные функции, выявляя особенности авторского языка и стиля;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и отстаивать свою
точку зрения, используя изученные теоретиколитературные понятия;
определять
характерные
особенности
научно-познавательных,
учебных
и
художественных текстов, писать отзыв на прочитанное произведение создавать устные и
письменные высказывания разных жанров, писать краткую аннотацию, сочинениерассуждение по заданной теме с использованием прочитанных произведений, представлять
устный или письменный ответ на проблемный вопрос, использовать цитирование;
самостоятельно
литературу
по
формировать
интересующей
свой
тематике,
круг
чтения,
пользоваться
выбирая
художественную
библиотечными
фондами,
справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами для получения дополнительной
информации, для подготовки индивидуальных, коллективных, творческих, проектных и
исследовательских работ.
88. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (аварская)
литература».
88.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (аварская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (аварской) литературе, родная (аварская)
литература, аварская литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо
владеющих родным (аварским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (аварской) литературе.
88.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (аварской)
Программа - 03
2554
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
88.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
88.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (аварской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
88.5. Пояснительная записка.
88.5.1.
Программа по родной (аварской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
88.5.2.
Родная
(аварская)
литература,
являясь
носительницей
важных
культурных ценностей, смыслов, духовно-нравственных представлений, участвует в
формировании национального самосознания, самоидентификации и общероссийского
гражданского сознания обучающихся.
88.5.3.
Освоение программы по родной (аварской) литературе на уровне
основного общего образования обеспечивает постижение обучающимися произведений
аварской литературы, развитие навыков интерпретации и анализа с использованием
принципов единства художественной формы и содержания, создаёт условия для развития
национального самосознания, осознания этнической принадлежности, приобретения
системных знаний об аварском языке, истории, культуре, мировоззрении, менталитете,
философии аварского народа.
Освоение программы по родной (аварской) литературе направлено на воспитание
читателя, осознающего значимость чтения и изучения родной литературы для своего
дальнейшего личностного развития, способного аргументировать своё мнение и оформлять
его словесно в устных и письменных высказываниях, а также формирование потребности в
систематическом чтении как средстве познания мира и себя в этом мире.
88.5.4.
Содержание программы по родной (аварской) литературе построено на
основе сочетания проблемно-тематического, концентрического и хронологического
принципов. Содержание программы по родной (аварской) литературе для каждого класса
включает произведения фольклора, аварской классики и современной литературы,
Программа - 03
2555
актуализирующие и ценности.
В содержании программы по родной (аварской) литературе выделяются
88.5.5.
следующие содержательные линии: устное народное творчество, произведения аварских
писателей, литература других народов Республики Дагестан.
Изучение родной (аварской) литературы направлено на достижение
88.5.6.
следующих целей:
формирование
мировоззрением,
духовно
развитой
национальным
личности,
самосознанием
и
обладающей
гуманистическим
общероссийским
гражданским
сознанием, чувством патриотизма, способной, осознавая свою принадлежность к родной
культуре, уважительно относиться к литературе народов Республики Дагестан, культурам
других народов;
вхождение в мир многонациональной российской культуры и интеграция на этой
основе в единый многонациональный российский социум;
освоение знаний о родной (аварской) литературе, её духовно-нравственных и
эстетических ценностях, произведениях аварских писателей, их жизни и творчестве,
формирование умений читать и анализировать произведения, опираясь на принципы
единства художественной формы и содержания, связи искусства с жизнью, историзма;
формирование эстетического вкуса на основе чтения и освоения художественных
текстов аварской литературы, эстетической восприимчивости к произведениям литературы
народов
Республики
Дагестан,
умение
сопоставлять
их
с
художественными
произведениями родной литературы, выявлять сходство и различия, обусловленные
особенностями образно-эстетической системы;
развитие речи, создание собственных текстов, содержащих суждения и оценки
прочитанного.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (аварской) литературы 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 7
классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе - 34 часа (1
час в неделю).
88.6. Содержание обучения в 5 классе.
88.6.1.
Устное народное творчество.
Введение. Литература как искусство слова. Связь фольклора и литературы. Роль
устного народного творчества в становлении письменной аварской литературы.
Государственные символы Республики Дагестан: герб, флаг, гимн.
Программа - 03
Сказки:
2556
«Лъабго гьунар гьабурав бах1арчи»
«Герой, совершивший
три подвига», «Х1амаги бац1ги» («Осёл и волк»).
Легенды, предания. «Ганч1ил вас» («Каменный мальчик»).
Малые жанры фольклора. Пословицы, поговорки. Загадки.
Песни:
«Кьурулъ хут1арав Пали» («Али, оставленный в ущелье»),
«Янгъизасул кеч1» («Песня бедняка»), «Мискинлъи» («Беднота»), «Рагъ рикМад
бугониги...» («Если даже война далеко...»).
88.6.2.
Произведения аварских писателей.
Литературные сказки. ГамзатЦадаса «Гъалбац1ги г1анк1ги» («Лев и заяц»), А.
Хачалов «Шахламаз» («Шахламаз»), М. Абасил «Ч1ибирикъ» («Чибирик»).
Алигаджи из Инхо «Бечедал чаг1азде» («Богачам»), «Кицабиял алфазал»
(«Афоризмы»).
Эльдарилав из Ругуджа «Хъуру-хъара» («Песня строителей дорог»).
ГамзатЦадаса «Пакдал кеч1» («Песня коровы»). «Гьудуллъи лъилгун кквелеб?» («С
кем дружить?»).
М. Шамхалов «Зурмихъабазул нохъоде» («В пещеру зурначей»).
М. Сулиманов «Х1инкъараб сапар» («Опасное путешествие»).
Р. Гамзатов «Вера Васильевна» («Вера Васильевна»), «Маша» («Маша»).
А. Хачалов «TIaca лъугьа, гьалмагъ майор» («Простите, товарищ майор»).
Ф. Алиева «Рии т1ад бан буго дир т1алъиялда» («Лето над моим плато»), «Щад»
(«Дождь»).
М. Абдулгалимов «Инсул мина» («Отцовский дом»).
88.6.3. Литература других народов Дагестана.
Саид из Кочхюра «Милъиршо» («Ласточка»), «Axle куч1дул, ашуг» («Пой песни,
ашуг»).
А. Гафуров «Дир г1умру» («Моя жизнь»).
А. Иминагаев «Х1алт1ухъанасул г1умру» («Жизнь рабочего»).
А. Жафаров «Сих1ираб ци» («Хитрый медведь»).
Кадрия «Дир лъимерлъиялда хиял бук1ана» («Надеялся я в детстве»).
88.7. Содержание обучения в 6 классе:
88.7.1.
Устное народное творчество.
Сказки: «Ралъдал чу» («Морской конь»), «Къайицадахъал» («Медведь, волк и
лиса»).
«Муг1рузул Пали» («Али с гор»).
ПрограммаПесня
- 03
88.7.2.
Произведения аварских 2557
писателей.
Литературные сказки:
3. Алиханов
«Бецаб сапар» («Слепой поход»),
О. Шахтаманов «Халкъалъул ццин» («Гнев народа»).
Алигаджи из Инхо «Рицинин цо харбал» («Начнём рассказывать»). «Кицабиял
алфазал» («Афоризмы»).
Махмуд из Кахаб-Росо «Рек1елъ иях1 бугев...», («С чистой совестью...»).
ГамзатЦадаса «Шамил» («Шамил»), «Чоде» («Коню»), «Пилги ц1унц1раги» («Слон и
муравей»), «Маймалакги ц1улал устарги» («Обезьяна и плотник»).
Р. Динмагомаев «Хиянатчи» («Отступник»).
Р. Гамзатов «Россиялъул солдатал» («Солдаты России»), «Къункъраби» («Журавли»).
3. Гаджиев «Х1анч1ик1к1ал» («Птичья долина»), «Цакьуги Циги» («Куница и
медведь»).
Ф. Алиева «Дир рахьдал мац1» («Мой родной язык»).
Г. Гаджиев «Палибегил къулг1а» («Родник Алибега»).
М. Абдулгалимов «Госпиталалъул вас» («Сын госпиталя»).
Багатар «Дихъ ралагьун ч1а, муг1рул» («Ждите меня, горы»).
88.7.3. Литература других народов Дагестана.
О. Батырай «Жамав ханасул илхъицо дуцаго хъамулев...» («Жамав хана табун
способный угнать один...»), «Варакъалъул жалги ккун...» («Взяв за янтарную гриву...»),
«Рагъ-кьал Наде бач1ани...» («Если война начнётся...»), «Бах1арчияв инсуе...» («Отважному
отцу...»), «Ч1аго таги бах1арчи...» («Будь здоров, храбрец...»), «Ц1ар раг1арав бах1арчи...»
(«Прославленный герой...»).
Гаджи из Ахты «Мискинчияс г1акълу кьуни» («Если даст совет бедняк»), «Цо кагъат
бит1е» («Напиши письмо»).
И. Казак «Икъбал» («Удача»), «Сибиралдаса кагъат» («Письмо из Сибири»).
Шаза из Куркли «Саву ккана каранда» («Разбито сердце»), «Къваридаб х1араялъуб
къараб гулла киниги...» («Словно пуля, застрявшая в дуле...»), «К1анц1и хехаб муг1рул
чан...» («Стремительный зверь»).
Э.
Капиев
«Маг1арухъ
чвахунц1ад»
(«Ливень
в
горах»),
«Разведчикал»
(«Разведчики»), «Сабаб» («Талисман»).
Слепой Курбан из Хашаги «Мискинав Шахул яс» («Дочь бедняка Шаху»).
М.-С. Яхьяев «Питна» («Скандал»), «Пурул ханал» («Речные камни»).
88.7.4 Содержание обучения в 7 классе:
88.8.1.
Программа - 03
Устное народное творчество.
2558
Эпическая песня «Бокьуларо, эбел, рии
бач1ине» («Не люблю, мама, наступление
лета»).
Легенды, предания. «Унсоколоса Х1ожоги гуржиявги» («Хожо из Унцукуля и
грузин»).
88.8.2.
Произведения аварских писателей.
Алигаджи из Инхо «Пелму ва жагьлу» («Наука и невежество»).
ГамзатЦадаса «Дибирги Панхвараги» («Дибир и хомяк»), «Ашбазалде»
(«Харчевня»).
М. Хуршилов «Пандалал» («Андаляльцы»).
М. Шамхалов «Тамашаяв гьобол» («Странный гость»).
А. Магомаев «Маг1арулай» («Горянка»), «Ах1мад т1адвуссин» («Возвращение
Ахмеда»), «Миккикъор» («Ловушка»).
М. Сулиманов «Васигат» («Завещание»).
Р. Гамзатов «Эбелалъ дир кинидахъ...» («Если бы мать у моей колыбели...»),
«Дагъистаналъул рохьал» («Леса Дагестана»), «Маг1арулал» («Горцы»).
М. Магомедов «Инсул гьалбал» («Кунаки отца»).
Ф. Алиева «Муг1рузул закон» («Закон
гор»), «Эбелалда гьикъе»
(«Спроси у матери»).
Багатар «Чадил кесек» («Кусок хлеба»).
М. Гунашев «Щадулал соназул учитель» («Учитель огненных лет»).
88.8.3.
Литература других народов Дагестана.
Б. Митаров «Бице гьудулзабазда» («Расскажите друзьям»).
К. Меджидов «Муг1рузул ц1умазе хвел бук1унадай» («Умирают ли горные орлы»).
А. Саидов «Пазул т1аргъал» («Снежные горы»), «Рач1а, гьудулзаби» («Добро
пожаловать, друзья»).
М.-Р. Расулов «Эбелалъул рах1му» («Жалость матери»).
А. Гапуров «Квешлъиялъе квешлъи» («Вред вредности»).
88.9. Содержание обучения в 8 классе:
88.9.1. Устное народное творчество.
Введение. Художественная речь.
Легенды, предания. «Суфичи-хиянатчи» («Суфий-предатель»).
Эпическая песня «Хочбар» («Хочбар»).
88.9.2. Произведения аварских писателей.
Алигаджи из Инхо «Гьекъел-мехтел» («Пьянство»), «Исрапчиясде» («Расточителю»),
Программа - 03
«Ракь» («Земля»).
2559
Магомед из Чиркея «Имам Гъазимух1амад ч1ваялде» («Насмерть имама Г
азимагомеда»).
Эльдарилав из Ругуджа «Росу берцин» («Гордость села»), «Жергъен гьартун ккана»
(«Смерть поэта»).
Чанка из Батлаича «Сайгидул Бат1алиде», («Сайгидул Баталу»), «Т1алх1атиде»
(«Далгату»).
Махмуд из Кахаб-Росо «Хъах1илаб зодихъе баг1ар бакъул нур» («Сияние красно
солнца на синем небе»), «Рокьул конторалъул кавуги рагьун» («Открывая ворота конторы
любви»), «Почтовой кагътиде керенги чучун» («Открыл я сердце твоему письму»).
Курбан из Инхело «Наибзаби х1елун» («Предательство наибов»), «Борхатаб
маг1арда» («На высокой горе»), «Пенекке, йокьулей» («Послушай, любимая»), «Бахъа,
къалам» («Вставай, карандаш»).
ГамзатЦадаса «Айдемир ва Умайгьанат» («Айдемир и Умайганат»), «Пумруялъул
дарсал» («Уроки жизни»).
М. Хуршилов «Сулахъалъ нуг1лъи гьабула» («Сулак свидетель»).
М. Шамхалов «Вац» («Брат»).
88.9.3. Литература других народов Дагестана.
Мирза Калухский. «Ханасе жаваб» («Ответ хану»), «Талих1аб булбул» («Счастливый
соловей»).
И. Казак. «Векьарухъанасул кеч!» («Песня землепашца»).
Е. Эмин «Васият» («Завещание»),
«Къват1ул харбал
ц1алк1улел
херал
руччабазде» («Старым сплетницам»).
А. Мунги «Къат1ра рит1ухълъи гьеч1еб, панаяб дунял» («Несправедливый мир»),
«Шамилил суд» («Суд Шамиля»).
А. Аджиев «Бах1арчиясул куркьби» («Крылья героя»).
Ю. Хаппалаев «Оцбай» («Праздник
первой борозды»),
«Халкъияб
кеч1»
(«Народная песня»).
М. Митаров «Устар» («Мастер»).
88.10. Содержание обучения в 9 классе:
88.10.1. Произведения аварских писателей.
Р. Гамзатов «Дир рак1 муг1рузда
буго» («Сердце
моё в горах»),
«Дир Дагъистан» («Мой Дагестан»), «МацЬ> («Язык»), «Хъвадарухъанасул зах1мат»
(«Труд
писателя»), «Хъвадарухъанасул рит1ухълъи, лебаллъи» («Верность, правдивость
Программа - 03
писателя»), «Сундасан мун данде гьабун 2560
бугеб, Дагъистан? («Из чего тебя сотворили,
Дагестан»),
«Гьаб улкаялда чи вижараб
куц»
(«Как человек родился на этой стране»), «Эбелалде» («Матери»), «Авар мац1» («Родной
язык»), «Милъиршаби» («Ласточки»).
А. Хачалов «Хваразул ц1аралдасан» («От имени павших»).
М. Магомедов «Манарша» («Манарша»).
Г. Газимирзаев «Васасде» («Сыну»), «Гьудуласде» («Другу»), «Лъалхъуге, дир
барти...» («Не останавливайся, мой конь...»).
М. Гайирбекова «Эбелалъул рак1» («Материнское сердце»), «Эбелалъул кечЬ>
(«Песня матери»), «Коч1олъ батана дир pyxl» («Душа моя в песне»).
Гамзат Цадаса «Балагьалъул гъамас» («Сундук бедствий»).
Ф. Алиева «Кини» («Колыбель»).
М. Абасил «Анлъжугьаби» («Шестистишия»), «Литературияб математика»
(«Литературная математика»).
О.-Г. Шахтаманов «Къаралазул Пор» («Река Кара-Койсу»), «Рач1а, гьудулзаби»
(«Давайте, друзья»), «Пандадерил xlop» («Андийское озеро»).
А. Расулов «Хазина» («Сокровище»).
Багатар «Севералда бугеб дир милъиршо» («Моя ласточка из Севера»), «Щадакьа
бахчулеб дир чанил бурут1» («Оленёнок, который прячется от дождя»).
М. Ахмедов «Дие бокьун буго» («Я хочу»), «Сардалги къоялги къацандулелъул...»
(«Спорят же ночи и дни...»), «Гьале Лазу балеб...» («Вот идёт снег...»), «Ч1ужуЛадан»
(«Женщина»).
88.10.2. Литература других народов Дагестана.
X. Авшалумов «Дир мадугьал - дир тушман» («Сосед мой - враг мой»).
Н. Юсупов «Гьавураб къо» («День рождения»).
Ф. Бахшиев «Минаялда Лад бомба» («Бомба над домом»),
А. Абу-Бакар «Магьидул хъалиян» («Трубка из слоновой кости»), «К1иго херлъи»
(«Две старости»).
И. Гусейнов «Имам Шамилги ягьудияв Юсупги» («Имам Шамиль и Иосиф»).
А. Жачаев «Гъот1орк1о» («Дятел»), «ГьиЛинав чанахъан» («Маленький охотник»).
88.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (аварской)
литературе на уровне основного общего образования.
88.11.1. В результате изучения родной (аварской) литературы на уровне основного
Программа - 03
2561 сформированы следующие личностные
общего образования у обучающегося будут
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (аварской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность
к участию в гуманитарной деятельности;
к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (аварского)
языка и родной (аварской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений аварской литературы и литературы народов
Дагестана.
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в аварской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
Программа - 03
2562
других людей с позиции нравственных и правовых
норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
Программа - 03
выполнять такого рода деятельность;
Программа - 03
2563
2564
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений аварского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия;
Программа - 03
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
2565
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
88.11.2. В результате изучения родной (аварской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
88.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
Программа - 03
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
2566
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
умозаключений,
выводы
умозаключений
с
использованием
по
аналогии,
дедуктивных
формулировать
и
индуктивных
гипотезы
об
их
взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
88.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
Программа - 03
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
2567
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
88.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
88.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
Программа - 03
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
2568
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
88.11.2.5.
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
88.11.2.6. У
эмоционального
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
Программа - 03
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
2569
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
88.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (аварской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (аварской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
88.11.3. Предметные результаты изучения родной (аварской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
определять тематику и проблематику изученных произведений аварского фольклора,
аварских писателей, понимать связи литературных произведений с эпохой их написания,
выявлять в них нравственные ценности;
анализировать литературное произведение: понимать и формулировать тему, идею,
нравственный
Программа - 03
пафос
литературного
произведения,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
характеризовать
его
героев,
2570
определять в произведении элементы сюжета, композиции, изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
приобщаться к духовно-нравственным ценностям родной (аварской) литературы и
культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями дагестанского народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (аварской)
литературы, оценивать их эстетические качества;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно
читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием
образных средств родного (аварского) языка;
отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, участвовать в
учебном диалоге о прочитанном.
88.11.4. Предметные результаты изучения родной (аварской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать образную природу литературы как явление искусства, понимать родное
слово в его эстетической функции, роль изобразительно-выразительных языковых средств
в создании художественных образов литературных произведений;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к
одному из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею,
нравственный пафос литературного произведения, определять проблематику изученных
произведений аварского фольклора, аварских писателей, характеризовать его героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений понимать связи литературных
произведений с эпохой их написания;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения (элементы анализа);
владеть
элементарной
литературоведческой
терминологией
при
анализе
литературного произведения;
приобщаться к духовно-нравственным ценностям родной (аварской) литературы и
культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями русского народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (аварской)
литературы, давать им оценку, приводить собственную интерпретацию изученных
Программа - 03
литературных произведений; понимать авторскую позицию и выражать своё отношение к
ней;
2571
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно
читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием
образных средств родного языка;
отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, вести диалог о
прочитанном, приводить аргументы;
работать с каталогами библиотек, библиографическими указателями, интернетресурсами.
88.11.5. Предметные результаты изучения родной (аварской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
выявлять ключевые проблемы изученных произведений аварского фольклора,
аварских писателей, определять связи литературных произведений с эпохой их написания
и отражённые в них нравственные ценности;
анализировать тексты различных жанров в соответствии с целями и задачами на
уроках литературы: определять род, жанр, тему и идею, характеризовать героев
произведения
и
приводить
их
сравнительные
характеристики,
применять
литературоведческие понятия при анализе текста;
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами
(полный,
выборочный,
краткий),
совершенствовать
мотивацию
к
систематическому, системному, инициативному чтению;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
интернет-ресурсами;
различать художественные и научно-популярные тексты, называть их особенности;
пользоваться монологической, диалогической, устной и письменной речью,
составлять отзыв о прочитанном, краткую аннотацию о книге, создавать творческие работы
на основе прочитанных произведений.
88.11.6. Предметные результаты изучения родной (аварской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к
одному из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею,
нравственный
пафос
литературного
произведения,
характеризовать
его
героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений, определять в произведении
Программа - 03
элементы сюжета, композиции, изобразительно-выразительные средства языка, понимать
их роль в раскрытии идейно-художественного содержания произведения;
2572
понимать связи литературных произведений с эпохой их написания, выявлять в них
нравственные ценности;
владеть
литературоведческой
терминологией
при
анализе
литературного
произведения;
приобщаться к духовно-нравственным ценностям родной (аварской) литературы и
культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями дагестанского народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (аварской)
литературы, давать им оценку, приводить собственную интерпретацию изученных
литературных произведений, понимать авторскую позицию и формулировать своё
отношение к ней;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием
образных средств родного языка и цитат из текста, отвечать на вопросы по прослушанному
или прочитанному тексту, создавать устные монологические высказывания разного типа,
вести диалог;
понимать образную природу родной литературы как явление искусства, понимать
родное слово в его эстетической функции, роль изобразительновыразительных языковых
средств в создании художественных образов
литературных произведений;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
интернет-ресурсами.
88.11.7. Предметные результаты изучения родной (аварской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать родную литературу как явления национальной культуры, средство
сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций, осознавать значимость чтения
для личного развития;
приёмам
анализа
художественных текстов с использованием
литературоведческих понятий;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к
одному из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею,
нравственный пафос литературного произведения, определять проблематику и основной
конфликт произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений, определять в произведении элементы сюжета, композиции,
Программа - 03
изобразительно-выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного содержания произведения; использовать разные виды чтения;
2573
осознанно воспринимать и оценивать содержание и специфику различных текстов,
участвовать в их обсуждении, давать и обосновывать нравственную оценку поступков
героев;
самостоятельно выбирать литературу, пользоваться справочными источниками для
понимания и получения дополнительной информации, составлять самостоятельно краткую
аннотацию к прочитанному;
использовать простейшие виды анализа различных текстов: устанавливать
причинно-следственные связи и определять главную мысль произведения, делить текст на
части, озаглавливать их, составлять план, находить средства выразительности;
работать с разными видами текстов, находить характерные особенности научнопознавательных, учебных и художественных произведений, писать отзыв на прочитанное
произведение;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукции
картин художников, по иллюстрациям, на основе личного опыта;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
интернет-ресурсами.
Федеральная
89.
программа
учебному предмету
рабочая
по
«Родная
(адыгейская) литература».
89.1.
Федеральнаярабочая
поучебному предмету
программа
«Родная
(адыгейская) литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (адыгейской) литературе, адыгейская литература)
разработана для обучающихся, владеющих родным (адыгейским) языком, и включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родной (адыгейской) литературе.
89.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (адыгейской)
литературы, место в структуре учебного плана, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по родной (адыгейской) литературе.
89.3.
Содержаниеобучения
раскрывает
содержательные линии, которые
предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
Программа - 03
образования.
2574
89.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (адыгейской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
89.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (адыгейской) литературе разработана с целью
89.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Изучение
89.5.2.
по
родной
(адыгейской)
литературе
направлено
на
эстетическое
и
этическое
самоопределениеобучающегося, формирование его гражданской позиции и национальнокультурной идентичности, на развитие культуры речи, обогащение словарного запаса.
Специфика учебного предмета «Родная (адыгейская) литература» определяется
сущностью литературы как
феномена национальной
культуры.
Воздействуя на обучающегося на эмоциональном и интеллектуальном уровнях, адыгейская
литература приобщает его к нравственно-эстетическим ценностям, формирует духовный
облик, нравственные ориентиры, общее миропонимание и национальное самосознание.
89.5.3.
Содержание программы по
(адыгейской)
литературе
родной
сформировано с учётом преемственности по отношению к уровню начального общего
образования, межпредметных связей с учебными предметами «Родной (адыгейский) язык»,
«Литература», «История». Программа по родной (адыгейской) литературе концентрически
расширяет содержание уже усвоенных на уровне начального общего образования знаний,
систематизирует
представления
по
адыгейской
литературе
и
углубляет
знания
обучающихся об историческом и жанрово-родовом развитии адыгейской литературы. В
процессе текстуального изучения литературных произведений на уровне основного общего
образования продолжается развитие устной и письменной речи, познавательной
активности, логического
мышления,
умений самостоятельной учебно-познавательной
деятельности.
Программа по родной (адыгейской)
89.5.4.
литературе определяет список разножанровых произведений (фольклор,
литература
Программа - 03
современная
адыгейская
XX века,
адыгейская
Произведения адыгейской литературы
литература) и теоретико-литературных понятий.
отражают менталитет,
историю
2575
и мировосприятие адыгейского народа в художественных образах и предполагают
понимание литературного произведения как особой художественной картины мира.
В программу по родной (адыгейской) литературе включены переводные
произведения
русской
литературы, изучение которых осуществляется
в сопоставлении с произведениями адыгейской литературы, а также произведения
адыгейского
зарубежья.
Выбор писателей и произведений обусловлен
их значимостью для национальной и отечественной культуры. Отбор произведений
выполнен в аспекте нравственно-эстетических ценностей, что позволяет учитывать
духовное развитие личности и приобщать обучающихся к литературному наследию народа.
89.5.5.
В содержании программы по родной (адыгейской) литературе
выделяются следующие содержательные линии: устное народное творчество, адыгейская
литература по периодам: литература 1920-1940 годов, периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия, 1960-1980 годов, на современном этапе, литература
адыгейского зарубежья, теория литературы.
89.5.6.
Основные виды деятельности обучающихся, использующиеся в
учебном процессе для достижения планируемых результатов освоения программы по
родной (адыгейской) литературе:
осознанное, творческое чтение художественных произведений разных жанров;
выразительное чтение художественного текста;
различные виды пересказа (подробный, краткий, выборочный, с элементами
комментария);
ответы на вопросы, раскрывающие знание и понимание текста произведения;
заучивание наизусть стихотворных и прозаических текстов; анализ и интерпретация
произведений; составление планов и написание отзывов о произведениях; творческая
интерпретация текста (дополнение и развитие сюжета, словесное и графическое
иллюстрирование, инсценирование отрывков из произведений); написание сочинений по
литературным произведениям;
целенаправленный поиск информации на основе знания её источников и умений
работать с ними;
сопоставление высказываний критиков и литературоведов, формулирование на их
основе выводов и умозаключений;
работа с каталогами библиотек, библиографическими указателями, словарями,
энциклопедиями,
справочниками, специальной литературой, интернет- ресурсами.
Программа - 03
89.5.7.
следующих целей:
Изучение родной (адыгейской) литературы направлено на достижение
2576
формирование у обучающихся культуры читательского восприятия, приобщение
обучающихся к духовно-нравственным ценностям национальной культуры через чтение
фольклорных и литературных текстов на адыгейском языке, общее речевое развитие;
развитие понимания адыгейской литературы как одной из основных национальнокультурных ценностей и особого способа познания жизни, специфики литературы в ряду
других искусств, истории литературного процесса, многообразия жанров художественных
произведений и произведений устного народного творчества на адыгейском языке;
совершенствование умений анализировать и интерпретировать художественные
тексты с использованием изученных литературных понятий, сопоставлять литературные
произведения, их фрагменты, образы и проблемы как между собой, так и с произведениями
других искусств;
овладение коммуникативно-эстетическими возможностями адыгейского языка на
основе изучения произведений адыгейской литературы, умениями выражать собственное
отношение к прочитанному в разных видах устных и письменных высказываний,
участвовать в учебном диалоге, воспринимая чужую точку зрения и аргументированно
отстаивая свою.
89.5.8.
рекомендованное для
Общее количество
часов,
изучения
родной
(адыгейской) литературы, с 5 по 9 класс
- 170 часов: в 5
классе - 34 часа
(1 час в неделю), в 6 классе -
34 часа (1
час в неделю), в 7
классе - 34 часа
(1 час в неделю), в 8 классе -
34 часа (1
час в неделю), в 9
классе - 34 часа
(1 час в неделю).
89.6. Содержание обучения в 5 классе.
89.6.1.
Введение.
Литература как искусство слова. От фольклора к литературе. Роль устного народного
творчества в становлении письменной адыгейской литературы.
Государственные символы Республики Адыгея: герб, флаг, гимн.
И.Ш. Машбаш «Адыгэ Республикэм и Гимн» («Гимн Республики Адыгея»).
89.6.2.
Устное народное творчество.
Фольклор. Понятие о фольклоре. Основные жанры фольклора. Отражение в
фольклоре взглядов, традиций, обычаев и поверий народа.
Сказка. Классификация сказок: бытовые, волшебные, сказки о животных. СюжетноПрограмма - 03
композиционное построение и характеристика каждой группы сказок. Сказки «Мышъэм
ыкъо Шъау» («Сын медведя»), «Къуижъыерэ иныжъхэмрэ» («Куижий и великаны»),
«Акъылыр зыщэфыгъэ л1ыр» («Человек, который купил ум»), «Тыгъужъ кЬныр Ьзэгъу»
2577
(«Приключения волка»). Идейно-воспитательная функция сказок. Аллегоричность,
тематическое разнообразие сказок.
Малые жанры фольклора. Пословицы (гущыЬжъхэр), поговорки (гущыЬ щэрыохэр),
загадки (хырыхыхьэхэр), скороговорки (1уры1упчъэхэр). Пословицы о мужестве и
выносливости,
доброте
и
милосердии,
лени
и
трудолюбии,
воспитанности
и
образованности. Значение пословиц и поговорок и их роль в жизни человека и народа в
целом. Русские и адыгейские пословицы и поговорки.
89.6.3. Произведения адыгейской литературы 1920-1940 годов.
Литературная сказка. Жанровые признаки и фольклорная основа литературных
сказок. Понятие о литературной сказке. Главные идеи сказок. Нравственная проблематика.
Сходство и различие литературной и народной сказок (композиционные и языковые
особенности).
М.С. Паранук. Сказка «Рыу, сибэщ» («Бей, дубинка!»). Тема осуждения обмана, лени,
жестокости. Торжество справедливости - главная идея сказки. Характеристика героев.
Нравственная проблематика.
Ц.А. Теучеж. Биография и творчество. «Пщыщ» («Пшиш») (отрывок из поэмы
«Война с князьями и дворянами»). Описание реки. Рифма и ритм.
Стихотворение «Стхъумбыл лъагэр» («Высокий тополь»). Тема и идея произведения.
А.Д. Хатков. Биография и творчество. Стихотворения «Гъатхэ» («Весна»), «Сырий,
ежь зыери сэры» («Листок из путевого блокнота»). Тема человека и природы. Поэтические
картины Родины. Лирические переживания поэта. Рифма и ритмика стиха.
И.С. Цей. Биография и творчество. Стихотворение «Пшыз» («Кубань»), басня на
основе фольклорной сказки «Атакъэмрэ чэткъуртэмрэ» («Петух и курица»).
Особенности характеров персонажей. Ритмика и рифма в текстах. Сравнение басни И.С. Цея
с басней И.А. Крылова «Листы и корни»: афоризмы, аллегория в баснях авторов.
А.К. Евтых. Биография и творчество. Стихотворение «Налбый» («Нальбий»). Тема
любви человека к животным.
Х.Б. Андрухаев. Биография и творчество. Стихотворения «Бжыхьэ» («Осень»),
«ПцЬшхъо ц1ык1у» («Маленькая ласточка»). Тема любви к природе и животным.
Особенности языка поэта.
89.6.4.
Произведения адыгейской литературы периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия.
Программа - 03
М.С. Паранук. Биография и творчество. Басня на основе фольклорной сказки
«Нэипсый» («Жадный пес»). Место животных в жизни человека. Тема жадности в
произведении. Аллегория и мораль. Сравнение басни М.С. Паранука с басней И.А. Крылова
2578
«Осел и соловей»: тематика, герои, язык.
Ю.И. Тлюстен. Биография и творчество. «Пыим ебэных» («Борьба аульчан с
захватчиками») (отрывок из романа «Немеркнущий свет»). Художественные особенности
текста. Приёмы создания характеров героев. Тема войны в маленьком адыгейском ауле,
участия детей в борьбе против фашистов.
89.6.5.
Произведения адыгейской литературы 1960-1980 годов.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. Поэма-сказка «Шэк1уищ» («Три охотника»).
Тема и идея произведения, его фольклорная основа. Образы охотников. Литературные
приёмы создания сказочной ситуации.
С.М. Яхутль. Биография и творчество. Стихотворение «Сихэку к1ас» («Родной
край»). Поэтический образ Родины. Музыкальность и поэтическая глубина изображения
Родины. Ритм как основа музыкальности стиха.
К.Х. Жанэ. Биография и творчество. Стихотворения «Хэбзэ дахэу тэ ти1эр джащ фэд»
(«У адыгов обычай такой»), «Синыбджэгъу» («Мой друг»). Обычаи и традиции народа, их
роль в воспитании подрастающего поколения. Рифма и ритмика стиха.
A.M. Гадагатль. Биография и творчество. Стихотворение «Сихэку - сигухэк1,
сигуш1уагъу» («Мой край - моя боль, моя радость»). Тема любви и добра. Образ поэта. Язык
стиха.
Х.А. Ашинов. Биография и творчество. Рассказ «Кушъэ орэд» («Колыбельная
песня»). Тема нравственности. Труд во благо людей - идея рассказа. Сравнительная
характеристика героев.
89.6.6.
Произведения адыгейской литературы на современном этапе.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. Стихотворения «Уищытхъу с1отэщт» («О
Родине»), «Хырыхыхь» («Загадка»). Тема Родины. Рифма и ритмика стихов. Особенности
языка.
Х.Я. Беретарь. Биография и творчество. Стихотворение «Синыдэлъфыбз» («Мой
родной язык»). Тема родного языка и любви к нему. Связь поколений через обычаи и
традиции народа - основная мысль.
Стихотворение «Сэра мысэр?» («Кто виноват?»). Тема экологии в стихотворении.
Охрана природы, бережное отношение к ней. Тематика и проблематика. Художественные
особенности языка.
Ш.И. Куев. Биография и творчество. Стихотворение «Ичъыг жьау зымышЬжьрэр
Программа - 03
зырыз» («Мало, кто не помнит тень родного дерева»). Тема экологии в стихотворении: вред
искусственных водоёмов. Лиро-эпическое звучание. Особенности стиха.
Т.П. Дербе. Биография и творчество. Стихотворение «Сыадыг» («Я - адыг»). Тема
2579
любви поэта к своему народу. Идея. Ритмика, рифма.
89.6.7.
Произведения литературы адыгейского зарубежья.
Тымэ Сеин. Биография и творчество. Стихотворения «Пшыз» («Пшиз»), «ЗэгъашЬ,
лажьэ» («Узнавай, трудись»). Тема природы и труда ради блага народа. Проблематика
пейзажной и гражданской лирики. Художественные особенности языка.
89.6.8.
Теория литературы.
Фольклор. Жанры фольклора. Сказка. Виды сказок (закрепление представлений).
Изобразительно-выразительные средства:
эпитет, сравнение,
метафора, постоянные эпитеты, гипербола (начальное представление). Сказочные
Программа - 03
формулы. Вариативность народных сказок (начальное представление). Литературная сказка
(композиционные
особенности).
2580
Поэма-сказка.
Пословицы.
Поговорки.
Загадки.
Скороговорки. Портрет, художественная деталь. Художественные особенности языка.
Басня на основе фольклорной сказки. Аллегория и мораль. Рассказ, жанровые особенности.
Тема произведения.
89.7. Содержание обучения в 6 классе.
89.7.1.
Устное народное творчество.
Нартский эпос - одна из жанровых областей адыгского устного народного творчества.
Нартские сказания (тхыдэхэр) и эпические песни (пшинатли), их композиционные и
языковые особенности. Художественные приёмы создания образов в нартском эпосе.
Сказание (тхыдэ) как жанр фольклорной прозы. Жанровые признаки сказаний.
Народная мудрость и мораль в адыгских сказаниях.
Сказание «Саусырыкъорэ Иныжъымрэ» («Как Саусырыко добыл огонь»). Сюжет, его
элементы. Композиционное построение. Храбрость и мужество в действиях. Роль ума,
смекалки и выносливости.
Сказание «Лъэпшъ къехъул1агъэр» («Серп Тлепша»). Мотив добывания благ
(создание орудий труда). Характеристика героев. Языковые особенности.
Эпические песни (пшинатли) «Саусырыкъо нартмэ мэпЛуахьэ зэрафэк1уагъэр» («Как
Саусырыко отправился добывать огонь для нартов»), «Саусырыкъорэ Тутарыщрэ зэзао»
(«Бой Саусырыко и Тутариша»). Образ нарта, его значение и место в нартском эпосе. Тема
и проблематика. Особенности языка.
89.7.2.
Произведения адыгейской литературы 1920-1940 годов.
Литературная сказка. Художественные особенности поэмы-сказки. Сходство
и различие литературной и народной сказок. Воспитывающая роль литературной сказки.
А.Д. Хатков. Биография и творчество. Поэма-сказка на основе фольклорной сказки
«Чэтыужъ хьаджэ-ефэнд зызэрипЛыгъэр» («Кот-хаджи»). Образы. Характеристика кота.
И.С. Цей. Биография и творчество. Поэма-сказка на основе фольклорной сказки
«Тхьак1умк1ыхьэм ихьадэ!ус» («Заячья тризна»). Основная тема.
Характеристика героев, их поступков. Народная мудрость и мораль. Сюжет и композиция.
89.7.3.
Произведения адыгейской литературы периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия.
Т.М. Керашев. Биография и творчество. «Хьатх Мыхьамэтрэ Анцокъорэ» («Хатх
Магамет и Анчок») (отрывок из повести «Дочь шапсугов»). Художественные образы и
особенности произведения. Мотивы поступков героев. Средства создания характеров. Роль
Программа - 03 портрета, детали.
пейзажа,
М.С. Паранук. Биография и творчество. Стихотворения «К1ымаф» («Зима»), «Л1ыжъ
2581
щтыргъукБ) («Дед Мороз»). Пейзажная лирика. Тема природы и человека, детей и Деда
Мороза. Стих, ритмика, рифма.
А.С. Пушкин. Стихотворение «Зимнее утро» («К1ымэфэ пчэдыжь») (перевод А.Д.
Хаткова). Общая тема единения человека и природы.
К.Х. Жанэ. Биография и творчество. Рассказ «Чъыгэежъым итхыд» («Тайна старого
дуба»). Тема защиты окружающей природы. Нравственные ценности. Проблематика
произведения. Сюжет. Роль пейзажа, портрета, детали.
Стихотворения «Ц1ыфыр зык1ыщы1эр» («Смысл жизни»), «Сикъуадж» («Мой аул»).
Тема традиций народа, их роль в воспитании подрастающего поколения. Поэтический образ
Родины. Языковые особенности. Рифма и ритмика стиха.
А.М. Гадагатль. Биография и творчество. Поэма «Чъэрэ нэфын» («Бегущий огонек»).
Время, события, образы. Язык и стиль поэта.
89.7.4.
Произведения адыгейской литературы 1960-1980 годов.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. «Партизанхэр сакъых» («Партизаны
бдительны») (отрывок из романа «Метельные годы»). Образы партизан (Жачагу, Хатам), их
мужество и героизм. Характеристика предателей Родины (Хаджимос, Касей). Тематика и
проблематика произведения. Изобразительно-выразительные средства.
Стихотворение «Ныдэлъфыбз» («Родной язык»). Основная идея. Роль родного языка
в жизни человека. Ритмика и рифма стихотворения.
Х.Я. Беретарь. Биография и творчество. Стихотворение «Л1ыжъымрэ ыкъорэ»
(«Старик и сын»). Тема лени и трудолюбия. Ритмика и рифма стихотворения.
Стихотворение
«Илъэсым
исурэт»
(«Времена
года»).
Пейзажная
лирика.
Особенности поэтической речи.
П.К. Кошубаев. Биография и творчество. Рассказ «Хъырбыдз пасэхэр» («Ранние
арбузы») (отрывок). Тема детской дружбы. Образ Казбека. Сравнительная характеристика
героев. Языковые особенности.
Сравнение рассказов П.К. Кошубаева и В.П. Астафьева (рассказ «Конь с розовой
гривой»): проблематика, сюжет, художественные средства изображения героев.
К.Х. Кумпилов. Биография и творчество. Стихотворения «Адыгэ хэку» («Адыгея»),
«Щыфэу ущыЬным къик1ырэр» («Быть человеком»), «Чъыгэу зизакъу» («Одинокое
дерево»). Гражданская и философская лирика. Особенности поэтической речи.
89.7.5. Произведения адыгейской литературы на современном этапе.
Н.Ю. Куек. Биография и творчество. Стихотворение «Заор зэраук1ыгъэр»
Программа - 03
(«Победители
войны»). Тема Великой Отечественной войны. Память о героях войны.
Особенности поэтической речи.
2582
Стихотворения «Сэпсэу сыбгъэлъэп1агъэу» («Живу твоей любовью»), «Бзыухэр
мэбыбыжьых» («Птицы улетают»). Тема любви к родной земле. Приёмы создания
поэтического образа. Символ. Ритмика и рифма.
P.M. Нехай. Биография и творчество. Стихотворение «Сыадыг зы1орэр адыга зэк1э?»
(«Всяк ли адыг, кто себя называет?»). Приёмы создания поэтического образа. Идея.
Ритмика, рифма.
Рассказ «Айтэч ипэ1омед» («Особенная шапка Айтека»). Тема послевоенного
времени в стране, помощи аульчан вдовам. Сюжетное и композиционное построение, роль
изобразительно-выразительных средств.
М.И. Емиж. Биография и творчество. Стихотворение «Дунаим щыхъурэр гук1одмэ»
(«Трагические события мира»). Философская лирика. Тема охраны окружающей среды.
Музыкальность и поэтическая глубина изображения. Ритм и рифма. Сравнение с лирикой
М.Ю. Лермонтова («Тучи», «Листок», «Утес»): тема одиночества и природы. Общность
идеи в лирике поэтов.
М.И.
Тлехас.
Биография
и
творчество.
Стихотворение
«Сэгъэш1агъо»
(«Удивление»). Идея произведения. Рифма и ритмика стиха.
89.7.6.
Произведения литературы адыгейского зарубежья.
Берзедж Сафер. Биография и творчество. Стихотворения «Къэда1у, сикъош»
(«Слушай, брат»), «Хэгъэгу гупшыс» («Народная мысль»). Тема депортации адыгов во
второй половине XIX века после окончания Кавказской войны, тема ностальгии и
возвращения на Родину. Изобразительно-выразительные средства языка в стихотворениях.
Ритм и рифма в текстах.
89.7.7.
Теория литературы.
Сказание как жанр. Пейзажная лирика. Гражданская лирика. Философская лирика.
Стих, ритм, рифма. Композиция произведения. Сюжет, его элементы (экспозиция, завязка,
развитие действия, кульминация, развязка). Пейзаж. Идея произведения. Описание.
Повествование.
89.8. Содержание обучения в 7 классе.
89.8.1.
Введение.
Литература как словесное искусство. Человек как главный объект изображения в
художественной литературе. Художественная литература в жизни человека. Связь
фольклора и литературы. Фольклоризмы в произведениях адыгейской литературы.
89.8.2.
Устное народное творчество.
Фольклор и его основные жанры. Особенности произведений устного народного
Программа - 03
творчества. Выражение в произведениях фольклора нравственных идеалов народа.
2583
Нартский эпос. Эпическая песня (пшинатль) «Нарт Шэбатныкъу» («Песня о
Шабатнуко»). Образ Шабатнуко в пшинатле как олицетворение мужества и отваги.
Языковые особенности текста.
Предание «Къолэжъымыкъо Зезэрыхьэ итаурыхъ» («Предание о Колежмыко
Зезарахе»). Образ Колежмыко, его поступки. Сопоставление героев. Реальное и
вымышленное в предании.
Песнь-плач (гъыбзэ) «Къоджэбэрдыкъо Мыхьамэт игъыбз» («Песнь-плач о
Коджебардыко Магамете»). Основная тема - историческое прошлое адыгов, изображение
народного героя XIX века. Роль портрета, детали в тексте. Мужество и человечность героя.
Художественные приёмы воссоздания исторического образа- персонажа.
89.8.3.
Произведения адыгейской литературы 1920-1940 годов.
А.Д. Хатков. Биография и творчество. Стихотворение «Типсы шхъухьаш1» («Река»).
Картины природы. Создание художественного образа, языковые особенности.
Стихотворения «Мэкъуоныгъо маз» («Месяц сенокоса»), «Лэжьыгъэм имаф» («День
урожая»). Поэтическая речь. Поэтизация природы. Пейзажное мастерство писателя. Время.
Образы тружеников. Сравнение с лирикой А.С. Пушкина («Осень», «Зима», «Цветок»)
(перевод А. Д. Хаткова). Тема любви к природе, Родине в лирике поэтов.
Ш.И. Кубов. Биография и творчество. Стихотворение «Шахъом иорэд» («Песня
табунщика»). Описание красоты природы Адыгеи. Размышления лирического героя о своей
земле. Ностальгические мотивы в песне.
Поэма-сказка «Е пшЬу, ш1у ущымыгугъ» («Совершая зло, не надейся на добро»).
Сюжет, его элементы: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка.
Фольклоризмы в поэме-сказке.
Ц.А.
Теучеж.
Биография
и
творчество.
Стихотворение
«Сижъышъхъэм
сыжъудэбэкъон» («В ногу с юными идти»). Автобиографичность произведения. Сложность
человеческой судьбы автора. Противопоставление старого мира и нового.
89.8.4.
Произведения адыгейской литературы периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия.
Т.М. Керашев. Биография и творчество. Рассказ «Умыуцумэ, къиуцук! у1ук1эн»
(«Урок мужества»). Тема, идея, основные образы рассказа. Нравственная проблематика.
Понятие о национальном характере. Язык и стиль.
Рассказ «Партизан шыпхъу» («Сестра партизана»). Тема войны, сюжетные линии.
Основные эпизоды и сцены. Образы Софьи и Чуца. Истоки героического характера.
М.С. Паранук. Биография и творчество. Стихотворение «Орэдыр фэмыгъэк1осэн»
Программа - 03
(«Песню не задушить»). Басня «Баджэмрэ Къэрэумрэ» («Лиса и Цапля»). Музыкальность и
2584
поэтическая глубина изображения. Авторская басня на основе заимствованного сюжета из
русской литературы. Национальная специфика образов. Сочетание лиризма, юмора и
сатиры в басне.
Ю.И. Тлюстен. Биография и творчество. «Асхьадрэ Сурэтрэ» («Возвращение
Асхада») (отрывок из романа «Ожбаноковы»). Идея о моральной ответственности человека
за свое поведение и окружающий его мир. Изображение меняющегося внутреннего мира
героини. Мастерство писателя в построении сюжета, создании образов. Языковые
особенности текста.
А.К. Евтых. Биография и творчество. Стихотворение «Народым ишъэо к1ас»
(«Любимый сын народа»). Тема войны. Художественные образы и их прототипы. Образ
героя Великой Отечественной войны Даута Нехая. Нравственные и патриотические идеи в
тексте.
Стихотворение
«Ным
фак1о»
(«Письмо
матери»).
Идея,
изобразительно-
выразительные средства в тексте. Образ матери лирического героя. Психологизм в
изображении образа матери. Сравнение со стихотворением К.М. Симонова «Ты помнишь,
Алёша, дороги Смоленщины...». Тема патриотизма и ответственности за Родину в
стихотворениях поэтов.
Д.Г. Костанов. Биография и творчество. Рассказ «Пщыпый» («Пшипий»).
Историческая основа и народнопоэтические истоки. Герой и читатель. Патриотический
пафос произведения.
Рассказ «Ныхэр» («Матери»). Изображение жизни послевоенного периода. Тема
доброты, человечности, дружбы народов. Художественные образы и нравственная идея
рассказа.
Х.Б. Андрухаев. Биография и творчество. Стихотворения «Кавказ», «Гъэмэфэ
пчэдыжь» («Летнее утро»), «Тичъыгыжъ дэжь» («У нашего старого дерева»). Размышления
поэта о взаимосвязи человека и природы, о неразделимости судьбы человека и народа.
Нравственная проблематика.
89.8.5. Произведения адыгейской литературы 1960-1980 годов.
С.М. Яхутль. Биография и творчество. Стихотворения «Пчэдыжь рэхьат»
(«Спокойное утро»), «Оял» («Дождливый день»). Тема красоты природы и нравственноэмоциональное состояние автора. Художественное своеобразие стихотворений.
К.Х. Жанэ. Биография и творчество. Рассказ «Елмызэ ибзыухэр» («Тайна Ельмиза»).
Тема человека и природы. Богатство внутреннего мира главного героя Ельмиза. Идея,
Программа - 03
сюжетно-композиционное
построение.
Рассказ «Бирамкъулэрэ пцЬшхъо ц1ык1умрэ» («Бирамкуль и ласточка»). Образы
2585
человека и птицы. Художественно-изобразительные средства в тексте.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. Стихотворения «Адыгэ цый» («Черкеска»),
«Удж» («Удж»), «Зэфак1у» («Зафак»), «Ислъамый» («Исламей»). Изображение красоты
адыгского мужского костюма (черкески), значение танца в жизни народа. Стих, ритмика,
рифма.
«Чырэк1о к1алэхэр» («Тембот и Джамбулат») (отрывок из романа «Тропы из ночи»).
Социальная и нравственная проблематика. Классовая борьба в дореволюционном ауле.
Раскрытие характера героев через их поступки, речь, взаимоотношения, авторскую оценку.
Сопоставление героев. Художественноизобразительные средства в тексте.
Х.А. Ашинов. Биография и творчество. Рассказ «Нысэнор» («Бабушка Нисанор»).
Горечь и боль утраты родных на войне. Тема милосердия, уважения к прошлому,
исторической памяти. Изобразительно-выразительные средства в тексте.
89.8.6. Произведения адыгейской литературы на современном этапе.
Х.Я. Беретарь. Биография и творчество. Стихотворение «Зы лъэпкъы чъыг» («Дерево
рода»). Тема родной земли, духовной преемственности поколений.
Поэма «Чылэм итхыд» («Сказ об ауле») (отрывок). Замысел, история создания и
особенности композиции. Авторская позиция. Язык и стиль произведения.
П.К. Кошубаев. Биография и творчество. Повесть «Тэтэжъ» («Дедушка») (отрывок).
Тема войны, героизма и стойкости взрослых и детей в борьбе с врагом. Роль портрета,
пейзажа, детали, авторской оценки в тексте.
К.Х. Кумпилов. Биография и творчество. Стихотворения «Джыри уихьаку о
мык1осагъ» («Еще не погас твой очаг»), «Силъэныкъо гупс» («Родимый край»). Лирические
переживания поэта. Тема сыновней любви и извечной вины перед памятью матери, любви
к Родине, к своему народу. Художественное своеобразие языка стихотворений.
Н.Ю. Куек. Биография и творчество. Стихотворения «Сят» («Мой отец»),
«ПсынэкЬчъ» («Родник»). Тема любви к родной земле, к жизни, уважительного отношения
к родителям. Особенности поэтической речи. Приёмы создания поэтического образа.
Символ. Художественная глубина стихотворений.
Пьеса «Ч1ыгуи огуи зэдытий» («Мальчик и злой дух») (отрывок). Лирические
переживания поэта о родной природе. Использование фольклорных мотивов и традиций в
произведении. Особенности изображения героев и природы в тексте. Тематика и
проблематика. Сюжет и композиционное построение. Язык и стиль пьесы.
P.M. Нехай. Биография и творчество. Стихотворения «Адыгэ пшъашъэхэр»
Программа - 03
(«Адыгейские
девушки»), «Умытыгъэу тыгъэу укъепсына?» («Сможешь светить, не будучи
солнцем?»). Образы в произведениях. Тема чести. Философские размышления о жизни.
2586
Тонкий психологизм лирики. Особенности поэтической речи.
Н.Н. Багов. Биография и творчество. Стихотворения «Сыригъус ч1ыгу рэхьатым» («Я
на стороне мирной земли»), «Нахьыжъмэ ягъэсэпэтхыд» («Советы старших»). Пейзажная и
гражданская лирика. Размышления о природе, судьбах людей, традициях народа.
Художественно-композиционные и языковые особенности. Мастерство поэта в передаче
внутреннего мира человека.
Ю.Г. Чуяко. Биография и творчество. Рассказ «Къэк1ожь, Титыу, къэк1о-о-жь»
(«Вернись, Титу, вер-ни-сь»). Тематика и проблематика. Сюжет и композиционное
построение. Авторская позиция. Язык и стиль рассказа.
Р.И. Махош. Биография и творчество. Стихотворение «Хьак1эщ» («Кунацкая»). Тема
почитания старших. Отражение адыгейских традиций и обычаев в произведении.
Нравственная проблематика. Рифма и ритмика стиха.
А.Р. Ожев. Биография и творчество. Рассказ «ГукЬгъу» («Доброта»). Нравственная
проблематика. Мастерство в изображении природы и отношения к ней главного героя. Роль
изобразительно-выразительных средств.
С.Н. Сиюхов. Биография и творчество. Рассказ «Чэрэзищ ятхыд» («Сказ о трех
вишенках»). Тема предназначения человека, взаимоотношений в семье. Проблематика. Роль
пейзажа, портрета, художественной детали, авторской оценки в произведении. Язык и стиль
писателя.
89.8.7.
Произведения литературы адыгейского зарубежья.
Енамуко Моулид. Биография и творчество. Стихотворения «Хэт ущыщ?»
къысэмы1у!» («Не спрашивай, откуда я родом»), «Сышъолъэ1у, къэрэухэр» («Аисты, прошу
вас»). Тема и идея. Нравственная проблематика произведений. Размышления о судьбах
адыгов на чужбине, постоянной ностальгии. Художественно- композиционные и языковые
особенности. Мастерство поэта в передаче внутреннего мира героя.
89.8.8.
Теория литературы.
Фольклор, фольклоризмы. Нартский эпос. Предания, их художественная структура.
Песня-плач, эпическая песнь - пшинатль. Аллитерация. Адыгская рифма. Изобразительновыразительные средства: антитеза. Портрет. Деталь. Символ. Проблематика произведения.
89.9. Содержание обучения в 8 классе.
89.9.1. Устное народное творчество.
Фольклорные тексты. Жанровое разнообразие. Отражение в фольклоре духовной
жизни адыгского народа. Национальный характер, народный герой, особенности культуры,
Программа - 03
психологии,
философии в фольклорных произведениях. Языковые особенности.
«Хъымыщыкъо Пэтэрэз ипщыналъ» («Песнь о нарте Патарезе»). Герой нартского
2587
эпоса, его облик и поступки. Сила и отвага богатыря в борьбе со злом. Нравственные
ценности в произведении. Композиционные и языковые особенности.
Сказка «Л1ыжъ 1уш» («Мудрый старик»). Идейно-философское содержание сказки.
Искренность восприятия жизни как величайшая ценность. Утверждение общечеловеческих
ценностей. Воспитательная функция. Аллегоричность. Языковые и композиционные
особенности.
Сказание «Чэчаныкъо Чэчан» («Чечаныко Чечан»). Тематика историкогероического
сказания. Жанровые признаки. Противоборство и торжество героя в борьбе с врагами.
Образы нартов Шабатныко и Чечана.
Сказание «Джэбагъ ихьыкум» («Суд Джабага»). Справедливое решение Джабагом
спора между взрослыми и мальчиком. Языковые и композиционные особенности.
Песня-плач
(гъыбзэ)
-
песенный
жанр
фольклора.
Поэтика
песни-плача.
«Айдэмыркъан игъыбз» («Песня-плач об Айдемиркане»). История песни. Сюжет,
композиция, ритмика, интонационные особенности. Образ Айдемиркана.
Историческая песня как жанр народной поэзии. Народная песня «Фэрзэпэ заом
иорэд» («Песнь о битве в устье реки Фарз»). Жанровые особенности. Выражение
патриотических и освободительных стремлений народа. Художественное своеобразие
(параллелизмы, ритмические особенности, повторы).
89.9.2. Произведения адыгейской литературы 1920-1940 годов.
А.Д. Хатков. Биография и творчество. Стихотворение «Жъыгъо» («Старость»).
Сравнительная характеристика двух миров (до и после Октябрьской революции) и
воспевание новой жизни. Лирический герой, его размышления о жизни, быстро текущем
времени.
Стихотворение «Къаштэ п1апэ» («Дай руку»). Тема единства народа. Рассказ
«Тызэш1ок1одынэп» («Сочтемся»). Реалистическое изображение тяжёлой жизни героя в
начале XX века. Идея и проблематика в произведениях. Языковые особенности.
И.С. Цей. Биография и творчество. Повесть «Шъхьэзакъу» («Одинокий»).
Изображение беззащитности и трагедии одинокого человека. Противопоставление героев.
Сюжетно-композиционное построение. Основной конфликт. Языковые особенности.
Ю.И. Тлюстен. Биография и творчество. Новеллы «Шъхьак1ом сырихьыжьагъ»
(«Меня обуяла обида»), «Хьэм сыкъегъэнэжьы» («Спасла собака»), «ГъукЬм ипсын»
(«Колодец кузнеца»). Тематика и проблематика. Языковые и сюжетно-композиционные
особенности. Сходства и различия рассказа и новеллы.
89.9.3.
Программа - 03
Произведения адыгейской литературы периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия.
2588
Т.М. Керашев. Биография и творчество. Повесть «Хьаджрэт» («Абрек»). Проблема
взаимоотношения личности и истории, человека и окружающего его мира (конец XIX начало XX века). Образ абрека Каймета - борца за справедливость. Образ Зары, её
готовность к самопожертвованию. Психологизм произведения. Богатство языка.
Новелла «Шахъомрэ пшъэшъэ пагэмрэ» («Месть табунщика»). Переосмысление
нравственных ценностей героями. Пейзаж как средство художественного изображения и
раскрытия характеров героев. Исторические экскурсы для более полного представления
национального характера и психологии адыга. Характеристика героев и их поступков.
Особенности сюжета и композиции.
М.С. Паранук. Биография и творчество. Поэма «Жъогъуищ» («Три звезды»). Лироэпическая поэма-исповедь.
Басни «Аслъан пащэмрэ бэджэ хъоршэрымрэ» («Начальник Лев и хитрая Лиса»),
«Щыдыр номенклатурэ 1офышЬ> («Осел - номенклатурный работник»), «ПкЬшъэхъумрэ
бжьэмрэ» («Гусеница и пчела»). Басня как эпический жанр. Образ рассказчика.
Особенности интонации. Композиция. Аллегория. Мораль. Басенный стих. Значение басни
в обогащении языка афоризмами и пословицами. Сравнение героев басен М.С. Паранука с
героями басен Л.Н. Толстого («Собака и её тень», «Осёл и лошадь», «Лев и лисица»):
аллегория и мораль.
А.К. Евтых. Биография и творчество. Рассказ «Нэфын» («Рассвет»). Тема дружбы
народов. Образ Марины и Якуба. Приёмы психологической характеристики героев.
Поэтическая атмосфера рассказа. Язык и стиль.
Д.Г. Костанов. Биография и творчество. Рассказ «Хъот борэн» («Буран»). Суровые
испытания, раскрывающие характер и сущность героев. Система художественных образов.
Сравнительная характеристика героев. Роль пейзажа, портрета, детали, авторской оценки в
тексте.
89.9.4.
Произведения адыгейской литературы 1960-1980 годов.
Ш.И. Кубов. Биография и творчество. Поэма «Туман-бей» («Туман-бей»). Историзм
поэмы. Тема судьбы человека-адыга, ставшего султаном Египта. Изображение войны в
поэме. Образ шейха, предавшего султана. Характеристика героев. Композиционное
построение. Язык и стиль.
С.М. Яхутль. Биография и творчество. Стихотворения «Сыдэу удаха» («Как ты
красива»), «Шъхьэгуащэ» («Река Белая»). Авторская позиция. Пейзаж как средство
художественного изображения героев, их психологического состояния. Рифма и ритмика.
Программа - 03 особенности.
Стилевые
А.М. Гадагатль. Биография и творчество. Баллада «Псэемыблэжь» («Подвиг»).
2589
Литературная баллада как лиро-эпический жанр.
Создание балладного сюжета.
Нравственная проблематика. Образ Абубачира Чуца, героя войны. Особенности баллады.
Изобразительно-выразительные средства в тексте.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. Стихотворения «Тщыгъупшэщтэп»
(«Суровая память»), «Хьэмам» («Баня»). Тема Великой Отечественной войны, вечной
памяти о погибших. Сравнение с поэмой А. Т. Твардовского «Василий Теркин»
(фольклорные мотивы).
Лиро-эпическая поэма «Хыуай» («Шторм»). Тема переселения адыгов в Турцию во
второй половине XIX века. Историзм поэмы. Характеристика героев. Пейзаж, портрет,
деталь, авторская оценка в тексте. Язык и стиль.
Х.А. Ашинов. Биография и творчество. Рассказы «УЬгъэжъхэр» («Старые раны»),
«Ч1ыгу 1эш1у» («Сладкая земля»). Тема войны и вечной памяти о погибших. Традиции
народа и воспитание молодежи. Нравственные ценности и их интерпретация в рассказах.
Лиризм и психологизм. Художественные средства раскрытия героев.
Т.К. Схаплок. Биография и творчество. Драма «Даут» («Даут»), Изображение
событий Великой Отечественной войны. Образ Даута Нехая, героя войны. Сюжет, его
элементы. Композиционное построение.
89.9.5. Произведения адыгейской литературы на современном этапе.
С.И. Панеш. Биография и творчество. Рассказ «Къэгъэзэгъу» («Поворот»). Тема
гармонии человека с миром. Изображение аульского быта и взаимоотношений между
людьми. Художественно-изобразительные средства в тексте.
Н.Ю. Куек. Биография и творчество. Драма «Псым ыхьырэ Гуашъхь» («Плывущий
остров»). Тема затопления адыгейских аулов в 1970 годах для создания рукотворного моря.
Нравственный и социальный конфликт сюжета. Сравнительная характеристика героев,
художественные приёмы их создания. Язык и стиль.
С.А. Хунагова. Биография и творчество. Стихотворения «Кавказ къушъхьэмэ...»
(«Кавказские горы...»), «Ощ пай, силъэпкъ» («Для тебя, мой народ!»), «Сянэ фэдэ тетэп мы
дунаим» («Лучше моей матери нет на свете»).
Гражданская лирика. Гармоничность и музыкальность поэтической речи. Образы
матери и народа. Язык и стиль поэта. Сравнение со стихотворениями А.С. Пушкина
(«Друзьям», «К Чаадаеву», «Зимний вечер»): изобразительновыразительные средства в
текстах.
З.И. Хакунова-Хуаз. Биография и творчество. Басни «Пылымрэ Къамзэгумрэ» («Слон
- 03
иПрограмма
муравей»),
«Шъоутыгъур нафэ хъугъэ» («Попался воришка меда»). Отражение народной
мудрости и жизненных наблюдений. Иносказательный и обобщающий смысл басен, их
2590
обличительная направленность. Лаконизм. Афористичность.
Лиро-эпическая
поэма
«Гъэщыр»
(«Еда»).
Тематика
и
проблематика.
Художественные особенности языка и композиционного построения.
Х.Х. Хурумов. Биография и творчество. Рассказ «Синанэ ы1э шъабэхэр» («Нежные
руки мамы»). Автобиографичность сюжета. Мастерство в изображении героя. Сюжетнокомпозиционные и языковые особенности.
89.9.6.
Произведения литературы адыгейского зарубежья.
Хагур Ахмед-Мидхат. Биография и творчество. Драма «Адыгэ оркъхэр» («Адыгские
дворяне»), первая часть. Идея, тематика, проблематика. Отражение жизни адыгов за
рубежом во второй половине XIX века. Ментальность народа и герои произведения. Сюжет
и конфликт. Языковые особенности текста.
89.9.7.
Теория литературы.
Фольклор. Сказание. Историко-героическая песня. Повесть. Поэма. Авторская
позиция. Психологизм. Конфликт произведения. Художественный образ. Ирония. Юмор.
Сатира. Драма как род и жанр, её особенности. Ремарка.
89.10. Содержание обучения в 9 классе.
89.10.1.
Введение.
Роль художественной литературы в духовной жизни человека. Адыгейская
литература как искусство слова. Основные темы адыгейской литературы. Фольклорные
мотивы и традиции в литературных произведениях.
89.10.2.
Устное народное творчество.
Народная песня - жанр фольклора. Песни трудовые (1энэт1э орэдхэр), врачевальные
(кЬпщэ орэдхэр), колыбельные (кушъэ, кушъэхэпхэ орэдхэр), первого шага ребенка
(лъэтегъэуцо орэдхэр), свадебные (нысэщэ-джэгу орэдхэр), песни героические (л1ыхъужъ
орэдхэр), песни-плачи (гъыбзэхэр), историко-героические песни (тарихъ-л1ыхъужъ
орэдхэр), шуточные (сэмэркъэу орэдхэр), сатирические (лакъырд орэдхэр).
Героические песни - памятник многовековой борьбы народа, выражение патриотизма
адыгов. Художественные особенности историко-героических песен. Герои и сюжеты.
Песнь «Хьатх я Къок1асэ иорэд» («О Хатхе Кочасе»). История песни, сюжет,
композиция. Тематика песни. Художественные особенности языка песни.
89.10.3.
Произведения адыгейской литературы 1920-1940 годов.
Т.М. Керашев. Биография и творчество. Роман «Дорога к счастью» - первый в
адыгейской литературе роман. Воспроизведение в романе картины социального
Программа - 03
преобразования
в Адыгее в период становления советской власти. Образы «новых» людей
в романе - Биболет, Доготлуко. Женские образы - Нафисет, Амдехан, их становление на
2591
путь самостоятельной жизни. Богатство языка писателя.
А.Д. Хатков. Биография и творчество. Рассказ «Былым фэк1од» («Жертва денег»).
Реалистическое изображение тяжелой жизни адыгейского народа в прошлом, бесправное
положение женщины. Идея и проблематика в рассказе. Языковые и сюжетнокомпозиционные особенности.
И. С. Цей. Биография и творчество. Рассказ «Фатмэм игуш1уагъу» («Фатимино
счастье»). Положение женщины-адыгейки в семье и обществе. Образы Куацы и Бачмиза.
Обличение жадности и жестокости старика Тамыху по отношению к дочери.
89.10.4.
Произведения адыгейской литературы периода Великой Отечественной
войны и послевоенного десятилетия.
Х.Б. Андрухаев. Биография и творчество. Стихотворения «Сыщы1э сш1оигъу»
(«Хочу жить»), «Чабэ къы1отэжьырэр» («Рассказ Чабы»), «Бжыхьэпэ пчэдыжь» («Осеннее
утро»). Художественный мир лирического героя. Тема патриотизма, любви к своему
народу, краю, родному языку. Язык и стиль произведения.
Ю.И. Тлюстен. Биография и творчество. Роман «Къушъхьэр къэнэфы» («Свет в
горах»). Тема Великой Отечественной войны, борьбы аульчан во время оккупации.
Историзм романа. Образы стариков и молодых в произведении. Героический поступок
Хасана и его гибель. Истоки победы народа над фашизмом. Реализм в изображении
военного быта и мастерство писателя.
А.К. Евтых. Биография и творчество. Повесть «Сшынахьыжъ» («Мой старший
брат»). Тема и идея повести. Лиризм повести. Изображение быта и традиций в адыгском
ауле до и после революции. Сюжет и герои повести. Образ главного героя - подростка
Мурата.
Д.Г. Костанов. Биография и творчество. Рассказ «1ошъхьит1у» («Две высоты»).
Военная, нравственно-философская проблематика. Композиционная структура рассказа.
Образ главного героя Каплана, ретроспективная сюжетная линия его воспоминаний.
Историзм и художественное своеобразие.
С.М. Яхутль. Биография и творчество. Тематика и художественные особенности
песен «Си Хьабидэт» («Моя Габидет»), «Адыгееу сик1ас» («Адыгея родная моя»),
«Гупшыс»
(«Раздумье»),
«Саида».
Поэтизация
картин
малой
родины,
истоки
художественных образов. Стихотворные лирические произведения о родине, природе как
выражение поэтического восприятия окружающего мира и осмысление собственного
мироощущения. Конкретные пейзажные зарисовки и обобщенный образ Адыгеи.
Программа - 03
Особенности
поэтического языка. Вклад поэта в музыкальную культуру адыгейского
народа.
2592
89.10.5.
Произведения адыгейской литературы 1960-1980 годов.
К.Х. Жанэ. Биография и творчество. Сборники рассказов «Шапсыгъэхьаблэ
къыщыхъугъэхэр» («Рожденные в Шапсугхабле»), «Шапсыгъэхьаблэхэр жъы хъухэрэп»
(«Аул Шапсуг улыбается»). Сюжеты рассказов. Сцены аульской жизни.
Авторское отношение и народный юмор. Образы автора-повествователя и его спутника
Алия. Автобиографичность рассказов. Дружба как нравственный жизненный стержень
сообщества людей. Символика новой жизни. Сравнение героев К.Х. Жане с героями
рассказа А.И. Куприна «Куст сирени»: схожесть сюжетов, изображения характеров.
А.М. Гадагатль. Биография и творчество. Лиро-эпические поэмы «Лащын»
(«Лашин»), «Батмэтыкъохэр» («Батметуковы»). Произведения об историческом прошлом
адыгов. Влияние фольклора на формирование исторической поэмы. Сюжет и композиция.
Языковые особенности произведений.
Х.А. Ашинов. Биография и творчество. Рассказ «Нысэщэ орэд» («Свадебная песня»).
Описание песни «Привоз невесты». Жанровые особенности, психологизм и нравственная
проблематика. Мастерство писателя в изображении внутреннего мира героев. Юмор,
лиризм повествования. Психологизм и нравственная проблематика в рассказах Х.А.
Ашинова «Свадебная песня» и А.П. Платонова «Возвращение».
89.10.6. Произведения адыгейской литературы на современном этапе.
И.Ш. Машбаш. Биография и творчество. Лиро-эпическая поэма «Ц1ыф лъэшхэр»
(«Сильные люди»). Тема Великой Отечественной войны. Реальная жизнь адыгейского аула
в годы оккупации. Образы аульчан. Образ главной героини поэмы Нурджан - воплощение
стойкости и самопожертвования. Сюжетная основа поэмы и композиционные особенности.
Историзм произведения. Поэтическое мастерство автора.
Х.Я. Беретарь. Биография и творчество. Лиро-эпическая поэма «Къушъхьэм
ипЛулъэгъу» («Любовь горы»). Герой поэмы - носитель исторического и нравственного
опыта эпохи, народа, нации. Проблематика и характеры героев. Авторская позиция.
Мастерство писателя в описании трагических событий войны.
П.К. Кошубаев. Биография и творчество. Лиро-эпическая повесть «Ч1ыфэ» («Долг»).
Трагедия войны и проблема выбора. Образ главного героя повести Туркубия Шеванука бывшего
фронтовика,
ставшего
предателем.
Лиризм
повести.
Особенности
композиционного построения.
К.Х. Кумпилов. Биография и творчество. Философская поэма «О ухэт, ц1ыфыр?»
(«Ты кто, человек?»). Философская лирика. Особенности композиции поэмы. Эпиграф и
Программа -поэмы.
03
сюжет
Исповедь героя как композиционный центр. Портрет и речь героя как
средства выражения авторского отношения. Синтез личных, философских и гражданских
2593
мотивов в лирике поэта.
Н.Ю. Куек. Биография и творчество. Рассказ «Абдзахэмэ ян» («Мать абадзехов»).
Героическое прошлое народа, борьба с иноземными захватчиками. Образ матери,
потерявшей мужа и семерых сыновей в годы Кавказской войны. Художественные приёмы
и
средства
проникновения
во
внутренний
мир
героя.
Мужество
матери
и
самоотверженность сыновей. Фольклорные мотивы в рассказе.
P.M. Нехай. Биография и творчество. Лиро-эпическая поэма «Чэщныкъом пчъэм
къытеох» («Ночью стучатся в дверь»). Историческая и социальная основа сюжета.
Жанровое своеобразие. Характеристика главных героев Нарыча и Алкеса. Моральнонравственная проблематика. Сюжетно-композиционные особенности.
Н.Н. Багов. Биография и творчество. Стихотворение «Улъэш о, ц1ыфыр, улъэш»
(«Силен ты, человек, силен»). Гражданская лирика. Размышления о природе, судьбах
людей, традициях народа. Художественно-композиционные и языковые особенности.
Мастерство поэта в передаче внутреннего мира человека. Тема предназначения человека в
стихотворениях Н.Н. Багова и С.А. Есенина «Всю душу выплесну в слова...».
С.А. Дзыбова. Биография и творчество. Лирическая повесть «Сурэт ныкъошЬ)
(«Неоконченная
картина»). Жанровые особенности,
психологизм и
нравственная
проблематика. Гуманизм и сострадание как нравственная основа взаимоотношений героев.
Раздумья о смысле жизни. Художественно
изобразительные средства в обрисовке характеров. Композиционные особенности. Стиль
писателя.
С.Н. Сиюхов. Биография и творчество. Лиро-эпическая повесть «Ашыкъым иджэгу»
(«Танец смерти»). Тема азартных игр. Жизненный путь человека, находящегося во власти
азарта, и его трагический конец. Сюжетно-композиционное построение повести.
Особенности языка и стиля писателя.
89.10.7. Произведения литературы адыгейского зарубежья.
Натхо Кадыр. Биография и творчество. Драма «Мэдэя» («Медея»), первая часть.
История создания пьесы. Эпоха и судьба женщины. Добро и зло в драме. Сюжет и конфликт.
Композиция. Язык и стиль драматургического произведения.
89.10.8. Теория литературы.
Фольклор. Народные песни, их жанровая классификация. Лирическая и эпическая
поэма. Литературный герой (поступки и характер, речевая характеристика, отношения с
другими героями, авторская оценка). Лирическая повесть. Роман. Эпиграф. Историзм.
Программа - 03
Автобиографичность.
89.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (адыгейской)
2594
литературе на уровне основного общего образования.
89.11.1. В результате изучения родной (адыгейской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (адыгейской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (адыгейского)
языка и родной (адыгейской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений адыгейской литературы, а также русской и
зарубежной литератур;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в адыгейской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
Программа - 03
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
2595
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6) трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
Программа - 03
выполнять
такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
2596
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений адыгейского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом
специфики литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
коллективного благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
Программа - 03
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
2597
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность
осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие
изменения и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и
последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
89.11.2.
В результате изучения родной (адыгейской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
совместной деятельности.
89.11.2.1.
У
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
Программа - 03
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
2598
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
89.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
Программаусловиях
- 03
новых
и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
89.11.2.3.
обучающегося
2599
будут сформированы
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать
и систематизировать эту информацию.
У
89.11.2.4.
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
Программа - 03
использованием
иллюстративных материалов.
89.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
2600
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
89.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
принятия
универсальных учебных действий:
Программа - 03
будут
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
2601
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
89.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (адыгейской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (адыгейской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
Программа - 03
взаимодействия),
распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
2602
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
89.11.3. Предметные результаты изучения родной (адыгейской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать значение адыгейской литературы для сохранения и передачи духовнонравственных ценностей родной культуры и языка, осознавать важность чтения для
собственного развития;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, читать
выразительно и наизусть стихотворные произведения, использовать разные виды чтения,
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств адыгейского языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному
тексту.
анализировать литературное произведение:
определять его родовую
и жанровую принадлежность, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, характеризовать и сопоставлять героев- персонажей,
понимать смысловое наполнение основных теоретико-литературных понятий;
понимать связь литературных произведений со временем их написания, выявлять
отраженные в литературных произведениях нравственные ценности, их общность с
произведениями других народов (в сопоставлении с произведениями русской литературы);
определять в произведении элементы сюжета и композиции, изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
участвовать в диалоге о прочитанном, формулировать и выражать (устно и
письменно) собственное отношение к произведениям адыгейской литературы.
89.11.4. Предметные результаты изучения родной (адыгейской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать духовно-нравственную ценность адыгейской литературы в воспитании
любви к Родине, родному краю, к адыгейской национальной культуре и языку;
понимать образную природу литературы как явления словесного искусства,
Программа - 03
эстетические
возможности
адыгейского
языка,
определять
роль
изобразительно-
2603
выразительных средств в создании художественных образов стихотворных и прозаических
произведений;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров; понимать и формулировать тему, идею, нравственный
пафос литературного произведения, приводить сравнительные характеристики героевперсонажей, сопоставлять героев-персонажей одного или нескольких произведений;
соотносить литературное произведение с определенным историческим периодом,
выявлять в произведениях адыгейского фольклора, адыгейских писателей нравственные
ценности, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями русского народа;
владеть
элементарной
литературоведческой
терминологией
при
анализе
литературного произведения;
самостоятельно интерпретировать изученные литературные произведения, понимать
авторскую позицию и определять свое отношение к ней.
89.11.5. Предметные результаты изучения родной (адыгейской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять общечеловеческие ценности, отраженные в адыгейской литературе, её
самобытность и общность с произведениями других народов;
проводить смысловой и эстетический анализ произведений адыгейского фольклора и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тему, идею
и проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность, выявлять
позицию героя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные особенности
произведения, характеризовать героев- персонажей, приводить их сравнительные
характеристики, оценивать систему персонажей, определять особенности композиции и
основной конфликт произведения;
выявлять основные особенности языка художественного произведения, поэтической
и прозаической речи, находить основные изобразительно- выразительные средства,
характерные для творческой манеры писателя, определять их художественные функции;
различать художественные и научно-популярные тексты, выявлять их отличительные
черты;
пересказывать прочитанное произведение, его сюжет, используя различные виды
пересказов, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно
Программа - 03
формулировать
вопросы к тексту, создавать устные и письменные высказывания,
творческие работы, составлять отзыв о прочитанном, краткую аннотацию к книге;
2604
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
интернет-ресурсами
для
поиска
необходимой
учебной
информации,
подготовки
индивидуальных, коллективных, творческих, проектных и исследовательских работ.
89.11.6. Предметные результаты изучения родной (адыгейской) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать важность чтения и изучения произведений адыгейского фольклора и
художественной литературы как способа познания мира и окружающей действительности,
истории и культуры адыгейского народа;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тематику и
проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность, выявлять позицию
героя, повествователя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные
особенности произведения и отражённые в нём реалии; характеризовать героевперсонажей, приводить их сравнительные характеристики, оценивать систему образов;
выявлять особенности композиции и основной конфликт произведения, характеризовать
авторский пафос;
объяснять своё понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической
проблематики
произведений,
выявлять
языковые
особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры и стиля
писателя, определять их художественные функции;
понимать функции теоретико-литературных понятий и самостоятельно использовать
их в процессе анализа и интерпретации произведений;
рассматривать
литературного
отдельные
процесса
изученные
(определять
и
произведения
учитывать
при
в
рамках
анализе
историко-
принадлежность
произведения к историческому времени, определённому литературному направлению);
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, литературные
явления и факты, сюжеты разных литературных произведений, темы, проблемы, жанры,
художественные приёмы, эпизоды текста, особенности языка, сопоставлять изученные и
самостоятельно прочитанные произведения художественной литературы с произведениями
других видов искусства (изобразительное искусство, музыка, театр, балет, кино,
фотоискусство, компьютерная графика);
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную позицию с позицией автора и позициями участников диалога, давать
Программа - 03
аргументированную
оценку прочитанному.
89.11.7. Предметные результаты изучения родной (адыгейской) литературы. К
2605
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать значимость чтения произведений родной литературы для личного духовнонравственного
и
культурно-эстетического
развития,
осознавать
роль
адыгейской
литературы в формировании гражданственности и патриотизма, уважения к своей Родине и
её героической истории, укреплении единства многонационального народа Российской
Федерации;
анализировать
литературные
произведения
разных
жанров,
воспринимать,
анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное, понимать условность
художественной картины мира, отражённой в литературных произведениях с учётом
неоднозначности заложенных в них художественных смыслов;
анализировать произведение в единстве формы и содержания, определять тематику и
проблематику произведения, его родовую и жанровую принадлежность; выявлять позицию
героя, повествователя, рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные
особенности произведения и отражённые в нём реалии, характеризовать героевперсонажей, приводить их сравнительные характеристики, оценивать систему образов;
выявлять особенности композиции и основной конфликт произведения, характеризовать
авторский пафос; выявлять и осмысливать формы авторской оценки героев, событий,
характер авторских взаимоотношений с читателем как адресатом произведения;
объяснять своё понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической
проблематики
произведений,
выявлять
языковые
особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры писателя,
определять их художественные функции, выявляя особенности авторского языка и стиля;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и отстаивать свою
точку зрения, используя изученные теоретиколитературные понятия;
определять
характерные
особенности
научно-познавательных,
учебных
и
художественных текстов, писать отзыв на прочитанное произведение создавать устные и
письменные высказывания разных жанров, писать краткую аннотацию, сочинениерассуждение
по заданной теме
с
использованием прочитанных
произведений, представлять устный или письменный ответ на проблемный вопрос,
использовать цитирование;
самостоятельно формировать свой круг чтения, выбирая художественную литературу
Программа - 03
по
интересующей
тематике,
пользоваться
библиотечными
фондами,
справочной
2606
литературой, словарями, интернет-ресурсами для получения дополнительной информации,
для
подготовки
индивидуальных,
коллективных,
творческих,
проектных
и
исследовательских работ.
90.
Федеральная
рабочая программа
учебному
предмету «Родная
Федеральная
рабочая программа
учебному
предмету «Родная
по
(алтайская) литература».
90.1.
по
(алтайская) литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (алтайской) литературе, родная (алтайская)
литература,
алтайская литература) разработана
для обучающихся,
владеющих родным (алтайским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (алтайской) литературе.
90.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (алтайской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
90.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
90.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (алтайской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
90.5. Пояснительная записка.
90.5.1.
Программа по родной (алтайской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
90.5.2.
выделяются
В
содержании
следующие
программы
содержательные
по
линии:
родной
устное
(алтайской)
литературе
народное
творчество,
древнетюркская литература (VI-XII века), литература тюрко-монгольского периода (XIIIXVIII века), алтайская литература (середина XIX - начало XX века), алтайская литература в
1920-1930-е годы, алтайская литература в 1940-1950-е годы, алтайская литература в 19601990-е годы, литература народов Российской Федерации и зарубежная литература.
Программа - 03
90.5.3.
Изучение по родной (алтайской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
формирование
мировоззрением,
духовно
развитой
национальным
2607
личности,
самосознанием
и
обладающей
гуманистическим
общероссийским
гражданским
сознанием, чувством патриотизма;
развитие умений читать, анализировать и интерпретировать произведения алтайской
литературы, литературы народов России и мировой литературы, опираясь на принципы
единства художественной формы и содержания;
формирование умения использовать опыт, полученный в процессе анализа
произведений художественной литературы, в повседневной жизни и учебной деятельности,
речевом самосовершенствовании.
90.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (алтайской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
90.6. Содержание обучения в 5 классе.
90.6.1. Устное народное творчество.
Взаимосвязь фольклора и литературы. Загадки. Тематическое деление загадок.
Отображение в алтайских загадках сметливости, находчивости, богатства народного языка,
юмора.
Пословицы. Художественное своеобразие пословиц. Отличительные особенности
пословиц, поговорок, метких слов. Виды пословиц.
Сказки. Тематическое разнообразие сказок (волшебные, про животных, бытовые).
Устойчивые эпитеты. Художественное своеобразие сказок, образы, сюжеты. Алтайская
народная сказка «Алтын-Тоныс».
Сказка А. Калкина «Алтын-Кажык». Особенности композиции волшебных сказок.
Художественное своеобразие: сюжет, особенности персонажей, конфликт. Поэзия
животных.
Народный стих. «Салкын j ал куга мактанганы» («Как ветер перед ленивым
хвастался»). Особенности алтайского стихосложения.
90.6.2.
Героически эпос.
Выдающиеся алтайские сказители и их репертуар.
Н.У.
Улагашев.
Эпос
«Оскус-Уул».
Сюжетно-композиционная
структура
героического эпоса «Оскус-Уул». Образы Оскус-Уул и Алтын Туулай. Художественные
особенности героического сказания «Оскус-Уул». Тема добра и зла.
Программа - 03
90.6.3.
Древнетюркская литература (VI-XII века).
Г.П. Самаев. «Жизнь тюркского народа». Историческая и художественная ценность
древних рунических надписей.
90.6.4.
2608
Алтайская литература второй половины XIX-начала XX века).
М.В. Чевалков «Сыгырган была janKy Бака». («Сеноставка и ленивая лягушка»).
Басня. Национальный колорит, народная мудрость в баснях М.В. Чевалкова. Обличение
пороков. Поучительность и назидательность.
Переводческая деятельность М.В. Чевалкова. Из русской литературы: И.А. Крылов
«Куу, чортон ло рак» («Лебедь, щука и рак»).
Г.И. Чорос-Гуркин «Кара-Кол». Стихотворение в прозе.
М.В. Мундус-Эдоков. Описание природы в рассказах «Айу» («Медведь»), «AH' бйи»
(«Время охоты»), «Элик» («Косуля»).
П.А. Чагат-Строев. Стихотворение «Кууктин уни» («Голос кукушки»). Образ
лирического героя.
П.В. Кучияк. Отрывок из романа «Адьцок» («Адыдьок»). Особенности
художественного изображения мира ребенка.
90.6.5. Литература народов России.
С. Тока. Отрывок из романа «Араттыи сбзи» («Слово арата»).
Ч.И. Енчинов. Стихотворение «Аргымак» («Аргамак»).
А.Ф. Саруева. Стихотворение «Серуун аралда» («В прохладном лесу»).
И.В. Шодоев. Отрывок из повести «Ирбизек» («Ирбизек»).
К.Ч. Телесов. Рассказы «Таныбаган» («Неузнанный») и «Тамчы» («Капля»). Образы
мальчиков. Автобиографическое начало в творчестве писателя.
Т.Б. Шинжин. Рассказ «Уулчактьпг пбтук атту щруктаганы» («Как мальчик
путешествовал верхом на петухе»). Реальное и фантастическое в сюжете рассказа.
Ч.Т. Айтматов. Рассказ «Солдаттын уулы» («Сын солдата»). Сила веры маленького
героя.
A.
О. Адаров. Стихотворение «Кичинек ]урукчы» («Маленький художник»).
Образ лирического героя.
Л.В. Кокышев. О роли родного языка в стихотворении «Алтай тилиме» («О родном
языке»).
B.
Т. Самык. Тема Родины и народа в стихотворениях «Тбрблиме janap» («Песнь
Родине»), и «Менивг на]ыларым» («Мои друзья»).
Э.М. Палкин. Картины осенней природы в стихотворении «Сары киштейт». Образ
матери в стихотворении Э.М. Палкина «Энем» («Мама»).
Ш.П. Шатинов. Отрывок из повести «Эрщне» («Сокровище»).
Программа - 03
Б.Я. Бедюров. Стихотворение «Эр-Адучак баатыр» («Богатырь Эр-Адучак»).
2609
Н.Б. Бельчекова. Образ-символ Огня и Старушки в рассказе «От ло Карганак»
(«Огонь в очаге и старушка»).
Д.Б. Каинчин. Отрывок из рассказа «Кызычак ла Кураанак» («Девочка и ягнёнок»).
90.6.6. Из зарубежной литературы.
Бертольд Брехт «Форточка ажыра кышкы куучын» («Зимний разговор через
форточку»).
Лу Синь «Чаазыннан эткен )ылан» («Бумажный змей»).
90.7. Содержание обучения в 6 классе.
90.7.1.
Устное народное творчество.
Жанровое многообразие алтайского фольклора.
Алкыш сбстбр (благопожелания). Разнообразие тематики благопожеланий.
Мифы, предания и легенды. Жанровые особенности мифов, преданий и легенд.
Вымысел и реальность.
90.7.2.
Героическое сказание «Кбгутей».
Художественные особенности героического сказания «Кбгутей». Тема добра и зла.
Героизм и патриотизм. Сюжетно-композиционная структура героического сказания
«Кбгутей». Образ богатыря. Противостояние добра и зла. Сказочные мотивы в алтайском
героическом эпосе.
90.7.3.
Древнетюркская литература (VI-XII века).
А.Т. Тыбыкова «Турк энчилик бичик-биликтип )ажыдын тапканы» («Исследование
особенностей тюркской письменности»).
Г.П. Самаев «Кунчыгыш турк элинин Билге туштагы jeirynepn ле божогоны»
(«Победы и распад тюркского эля во времена правления Билге-кагана»). Образ Билгекагана.
90.7.4.
Алтайская литература.
М.В. Чевалков. Отрывок из повести «Чббблкбптшг jypjhvm» («Жизнь Чевалкова»).
Автобиографизм и историческая реальность. Элементы автобиографизма в произведении
М.В. Чевалкова.
Г.И. Чорос-Гуркин. Отрывок из стихотворения в прозе «Алтай ла Кадын» («Алтай и
Катунь»). Зрительные и слуховые образы в произведениях Г.И. Чорос- Гуркина. Образ
Алтая и образ Катуни.
М.В. Мундус-Эдоков. Стихотворение «1айгы энир» («Летний вечер»). Образ
лирического героя. Басня «Карагуланын ]аргызы» («Суд льва»).
Программа - 03
С.С. Суразаков. Рассказ «Кайчы» («Сказитель»). Образ сказителя.
И.В. Шодоев. Цикл рассказов «Межелик» («Сопка»), «Коркышту jbui» («Жестокий
год»), «Школдо» («В школе»).
2610
И.П. Кочеев. Отрывок из повести «Митяш» («Митяш»). Тема детства, дружбы в
повести «Митяш». Образы подростков в повести И.П. Кочеева «Митяш».
А.Ф. Саруева. Стихотворение «Туулар чечектеринин кожоны» («Песня горных
цветов»). Тема Алтая, любви к Родине и её природе.
А.О. Адаров. Стихотворение «Кара суу» («Родник»).
Э.М. Палкин. Стихотворение «Алтай» («Алтай»). Связь природы и человека в
лирических произведениях алтайских поэтов.
Л.В. Кокышев «Туулардан келген балдар» («Дети гор») (отрывки по теме Великой
Отечественной войны в стихотворениях Б.У. Укачина «Ак уй мобрбйт» («Мычание белой
коровы») и П.В. Самыка «Таадаларыска кереес сбс» («Слово памяти предков»).
Т.Б. Шинжин. Отрывок из повести «Чанкыр бзбктин балдары» («Дети голубых
долин»). Детская дружба и взаимопомощь сельских школьников.
А.Я. Ередеев «Солоны» («Радуга»).
Б.Я. Бедюров. Стихотворение «Мындый кейди мен» («Воздух прозрачен»).
Вопросы бережного отношения к животному миру в рассказах «Эненин кару
балдары» («Милые сердцу дети матери») К.Ч. Телесова и «Элик» («Косуля») К. Манитова.
Взаимоотношения природы и человека в произведениях К.Ч. Телесова и С.К. Манитова.
Мир природы в произведениях В.Т. Самыкова «Кышкы аркада» («В зимнем лесу») и
М.М. Пришвина «Кардын алдында куштар» («Птицы под снегом»).
Л.В. Кокышев. Лирический рассказ «Карычак» («Снежинка»). Образ Снежинки и
городской пейзаж.
Человек и природа в рассказе Н.Б. Бельчековой «Тайгыл» («Тайгыл»).
Д.Б. Каинчин. Рассказ «Ай эски тун» («В ночь ущербной луны»). Сюжет и
композиция.
Своеобразие психологизма в изображении конфликта главных героев рассказа «Ай
эски тун» («В ночь ущербной луны»).
К.Ч. Телесов. Мир глазами ребенка в рассказе «Бистин
jypT
щит кижинин кбзиле»
(«Наше село глазами молодого»). Образ-символ сундука как память семьи и материнской
любови.
Тема любви и уважения к родителям в стихотворении Б.К. Суркашева «Эненин эрке
сбстбри» («Милые сердцу слова матери») и отрывке из поэмы
В.Т. Самыка «Адамнын колдоры» («Отцовские руки»).
Программа - 03
90.7.5. Из зарубежной литературы.
Ж. Дашдондог «Менин адам» («Мой отец»).
2611
90.8. Содержание обучения в 7 классе.
Устное народное творчество.
90.8.1.
Песня. Жанрово-тематическое многообразие алтайских песен. Историческая песня
(Туукилик кожон). Образ Алтая в исторической песне «Кан-Алтай». А.В. Анохин. Сюита
«Кан-Алтай».
Героический эпос «Алтын-Tyyjbi».
90.8.2.
Образ богатыря. Мотивная система в героическом эпосе «Алтын-Tyyjbi». Сюжет и
композиция героического эпоса «Алтын-Tyyjbi». Образ девы-богатырки. Роль эпических
формул в поэтических художественных приемах сказителя.
Древнетюркская литература (VI-XII века).
90.8.3.
Орхонские письмена. «Тонйукук». Боевой путь Тонйукука.
Алтайская литература.
90.8.4.
А.О. Адаров «Тонйукуктьпг санаалары» («Думы Тонйукука») (отрывок).
М.В. Чевалков. Первая алтайская поэма «Кырачы ла Анчы» («Землепашец и
охотник»).
Г.И. Чорос-Гуркин. Стихотворение в прозе «Алтай». Романтический образ родной
земли.
М.В. Мундус-Эдоков. Фольклорная основа поэмы «Маргаан» («Состязание»).
П.А. Чагат-Строев. Поэма «Ойгор-Баатыр» («Мудрый богатырь»). Сходные черты
героического эпоса и поэмы «Ойгор-Баатыр».
П.В. Кучияк. Рассказ «Оскус-Уул». Особенности сюжета и композиции рассказа.
Образы персонажей: герой Оскус-Уул и антигерой Элик-Баш.
Д.Т. Бедюров «Кату
jyyHbitr
jepnHe» («На жестокой войне»). «Кунуккан нбкбрлбргб
кожоным» («Песнь моим приунывшим друзьям»). Образ воина в поэзии Д.Т. Бедюрова.
Ч.И. Енчинов «Ай канатту шонжорым» («Мой лунокрылый сокол»). Лирика военных
лет.
И.В. Шодоев. Повесть «Качук» («Качук») (отрывки). Образ женщины-воина в
произведении И.В. Шодоева. Прототипы и художественные образы в повести «Качук» И.В.
Шодоева.
А.Ф. Саруева. Стихотворение «Алтын-Кблим» («Золотое озеро»). Образ Телецкого
озера.
Ч.А.
Чунижеков.
Отрывок
из
автобиографической
повести
«Мундузак»
(«Мундузак»).
Программа - 03
С.С. Суразаков. Рассказ «Кбкдбй мылтык» («Ружье»). Роль исторических событий в
судьбах героев.
2612
Л.В. Кокышев. Тема гражданской войны в рассказе «Дикарка». Рассказ «Ббруктер»
(«Шапки»). Деталь и ее роль в сатирическом рассказе «Ббруктер» («Шапки»).
Стихотворение «Культуразы joK немелер» («Бескультурщина»).
Б.У. Укачин. Стихи «Туе» («Соль»), «Энемнигг сыйы» («Подарок матери»). Родство
лирического героя и поэта-автора. Статья «Тбрблим» («Моя родина»). Образ автора и
времени. «Тайганьпг jaHbi» («Закон тайги»). Проблема сохранения окружающей среды в
рассказе.
Ш.П. Шатинов. Стихотворение «Алтай чбрчбк» («Алтайские сказки»).
Э.М. Палкин. Стихотворение «Аржан» («Целебный источник»).
Д.Б. Каинчин. Рассказ «Кайчы» («Сказитель»). Образ сказителя и мальчика.
Т.Б. Шинжин. Рассказ «Кбстшг ]ажы» («Слезы»). Тема военного детства.
A.
Я. Ередеев. Литературная сказка «Ажудагы балыктар» («Рыбы на перевале»).
Тематика и проблематика.
Б.Я. Бедюров. Тема дружбы в стихотворении «Бис ончобыс - карындаш» («Все мы братья»).
П.Т. Самык «Алтайдын ла кижиликтин уулы» («Сын Алтая и человечества»). Тема
Родины в поэзии П.Т. Самыка.
B.
В. Бабрашев «База ла как куру келдим, эне» («Опять я с пустыми руками к тебе,
мама»).
Э.К. Тоюшев «Jac салымду улус ортодо» («Среди людей с весенней судьбой»).
Д.Я. Маскина. Рассказы-зарисовки «Тбрбл-симфония» («Родная симфония»),
«1айлуда» («На летней стоянке»), «Куски Алтайым» («Мой осенний Алтай»), «Кулады»
(«Кулады»).
Н.Б. Бельчекова «Карагай ла кайыншп» («Сосна и березка).
C.
М. Сартакова «Тилим» («Мой язык»).
С.К. Манитов «JypyMHHH1 тыны» («Сила жизни») (отрывок из повести).
90.8.5.
Из литературы народов России.
Тема «Человек» и «Война» в поэзии татарского поэта М. Джалиля. «.Гайым ла бар
болзо чы» («Лишь была бы волюшка»), «Кушкаш» («Пташка»).
Нравственные проблемы в повести Ч.Т. Айтматова «Ак кереп» («Белый пароход»).
М. Карим. Отрывки из повести «Узак-узак бала туш» («Долгое-долгое детство»).
Образы подростков.
В.М. Шукшин «Ббрулер» («Волки»).
Программа - 03
90.8.6.
Зарубежная литература.
Антуан де Сент-Экзюпери «Кичу Бий» («Маленький принц») (перевод Б.Я.
2613
Бедюрова). Тема и основная идея сказки.
90.9. Содержание обучения в 8 классе.
90.9.1. Алтайский героический эпос.
Связь эпоса и историческим прошлым Алтая. Тематика героических сказаний.
Конфликт в героическом сказании. Известные алтайские сказители и их репертуар: Н.
Улагашев, А. Калкин, К. Кокпоева, С. Савдин, Ш. Марков.
А.Г. Калкин, сказание «Маадай-Кара» как героический эпос раннефеодальных
общественных связей. Тема и идея произведения. Образы богатырей и их врагов: способы
и приемы художественного изображения. Образ Маадай-Кара и Кбгудей- Мергена.
Способы восприятия и отражения действительности, сближение повествования с
исторической действительностью в героическом эпосе «Маадай- Кара».
90.9.2. Алтайская литература второй половины XX века.
И.В. Шодоев.
Слово
описателе.
Отрывки
из
исторического
романа
«Кызаланду )ылдар» («Трудные годы»). Элементы фольклоризма в изображении образов
главных персонажей (Карчага, Чече, Туукей).
С.С. Суразаков. Слово о писателе. Стихотворение «Чанкыр энирде» («Голубым
вечером»). Поэма «Аргымак». Мотив возвращения из чужбины.
Л.В. Кокышев. Слово о поэте. Образ Алтая в стихотворении «Аргымак». Стихи
«1ерлик гладиолус» («Дикий гладиолус»), «Ундыбагар» («Не забывайте»).
Л.В. Кокышев. Драма «Тумантык Аркыт» («Туманный Аргут»). Тема гражданской
войны
А.О. Адаров.
на Алтае. Образ Карагула и Коро в драме Л.В. Кокышева.
Слово о
поэте. Баллада «Комыс». Отрывок из поэмы
«Тонйукук». Стихотворение «Гуркинншг )уруктарын кбруп тура...» («Глядя на картины
Гуркина»).
Э.М. Палкин.
Слово о
поэте. Стихи «Ээчий-деечий турадыс» («Друг
за другом»), «Кый темдек» («Восклицательный знак»).
Э.М. Палкин. Отрывок из поэмы «Амыр». Образ-символ дороги, как судьбы в поэме
«Амыр».
Б.У. Укачин. Слово о писателе. Лирические миниатюры. Стихи Исикава Такубоку,
А.С. Пушкина и А. Даржай в переводе Б.У. Укачина. Рассказ «Сок janbic уулы»
(«Единственный сын»). Проблема «отцов и детей», образы матери и сына.
Ш.П. Шатинов. Слово о поэте. Стихи «Joл, сакылта ла эне» («Дорога, ожидание,
Программа - 03
мама»),
«Мен - таш кезер» (Я - каменный богатырь), ода «История алдымда» («История
передо мной»).
2614
К.Ч. Телесов. Слово о писателе. Эссе «Кубал баскан от ]анында санаалар» («Думы у
покрытого пеплом огня»).
К.Ч. Телесов. Рассказ «Кайда ол )ол?» («Где та дорога?»). Образ-символ дороги,
система персонажей. Мотив сиротства в рассказе. Мир глазами ребенка как центральная
идея произведения.
А.Я. Ередеев. Слово о писателе. Рассказ «Текийт бббгбн». В.Т. Самыков. Слово о
поэте. Стихотворение «Тбрбл jepHMHHir )аражын
ajbiKTan...»
(«Глядя на красоты родных
просторов»).
Д.Б. Каинчин. Слово о писателе. Отрывок из повести «Кбстбриме туулар кбрунзин»
(«Покажитесь горы, покажитесь»). Образ Мызыл. Пространство и время. Рассказ
«Кбзибисте Кбк-Кайа» («В глазах наших Синяя Скала»). Человек и природа. Образ
Мирового дерева в рассказе. Рассказ «Баш ла болзын...» («На перевале»). Сочетание идейнонравственной и социокультурной проблематики в рассказе «Баш ла болзын...» («На
перевале»).
Б.К. Суркашев. Слово о поэте. Стихи «Базырыктагы баатырдын сунези» («Призрак
богатыря Пазырыка»), «Алтайда эпир» («Вечер на Алтае»).
Б.Я. Бедюров. Слово о поэте. Стихи «Себи-Бажыныьг janapbi» («Песнь Семинских
вершин»), «Там ла там тбрбл ]уртымнан ырап...» («Отдаляясь от родного дома»), «Кезер
таш» («Каменное изваяние»).
Д.Я. Маскина. Слово о писателе. Отрывок из повести «Кбгбл муркут уйазы»
(«Орлиное гнездо»),
С.С. Сартакова. Слово о поэтессе. «Таныжалы» («Давайте знакомиться») (вступление
к книге). Стихотворение «Оскб тил - бскб салым» («Другой язык - судьба другая»),
90.9.3.
Из литературы братских народов.
А. Даржай «Коноочы» («Г ость»), И. Г оголев «Айхал».
90.9.4.
Зарубежная литература.
Р. Акутагава «Jоргомоштин учугы» («Паутинка»). Утверждение принципов
гуманизма. Противостояние добра и зла в философской новелле.
90.10. Содержание обучения в 9 классе.
90.10.1.
Фольклор - богатое наследие алтайцев. Исследователи алтайского
устного народного творчества.
90.10.2.
Древнетюркская литература.
Орхоно-енисейские письмена VI-VIII веков: находка, чтение, исследование.
Сходство
и различие рунических записей и народной поэзии алтайцев.
Программа - 03
«Кул-тегинге эзем кереес» («Памятник Кюль-Тегину») (перевод А. Адарова).
Древнетюркский период в произведениях современных писателей.
2615
Из древнерусской литературы: «Слово о полку Игореве» (перевод К. Кошева).
Из тюрко-монгольской литературы: «Огус каан» (предание) (перевод Г.П. Самаева).
«Монголдордын байлу кеп-куучыны» («Сокровенное слово монголов») (перевод
Т.М. Садаловой).
«Солтонньпг уулдары» («Сыновья Солтона») (предание). Исторические события и
личности.
90.10.3.
Алтайская литература (середина XIX - начало XX века).
Особенности времени. В.В. Радлов, Н.Я. Ядринцев, Г.Н. Потанин,
В.Я. Шишков.
М.В. Чевалков. Жизнь и творчество. Жанровое многообразие творчества первого
алтайского писателя (басня, поучительные статьи в стихах, поэма, автобиографическая
повесть). Просветительская деятельность миссионера, переводчика, первого алтайского
писателя М.В. Чевалкова.
Повести «Чббблкбптун щруми» («Жизнь Чевалкова»), «Ундылбас кереес»
(«Памятник»). История создания. Образ автора. Способы создания образов- характеров в
повести «Чббблкоптун'])фуми» («Жизнь Чевалкова»).
«Уреду ле уткаа сбстбр» («Поучительные стихи»). Поэма «Кырачы была Ан'чы»
(«Землепашец и охотник»).
И.М. Штыгашев. Жизнь и творчество. «Путешествие алтайца в Киев, Москву и её
окрестности» (жанр путешествия). Исповедь человека, влюблённого в свою родину в
произведениях И.М. Штыгашева.
Г.И. Чорос-Гуркин. Жизнь и творчество. Образ Горного Алтая в стихотворениях в
прозе «Алтай», «Алтай ла Кадын» («Алтай и Катунь»).
«Кызына бичиген самаранан» («Из писем дочери») (отрывок). Художник и
исследователи его творчества.
Роль и место М.В. Чевалкова, И.М. Штыгашева и Г.И. Чорос-Гуркина в истории
развития алтайской литературы.
90.10.4.
Алтайская тема в произведениях русских писателей и исследователей.
Н. Ядринцев, Н. Наумов, В. Шишков, Г. Гребенщиков, П. Драверт,
В. Бахметьев, А. Новоселов, Г. Вяткин.
В.В. Радлов. Слово об исследователе и учёном. «Из Сибири».
Г.Н. Потанин о Горном Алтае.
Н.М. Ядринцев. Слово о путешественнике и исследователе. «В дальних странствиях»
Программа - 03
(отрывок).
В.Я. Шишков. Слово о писателе. Рассказы «Коркышту кам» («Страшный кам»),
2616
«Чуйда болгон керектер» («Чуйские были»), «Чуйдьнг щлында» («На Чуйском тракте»).
Образ шамана в рассказе «Коркышту кам» («Страшный кам»).
90.10.5.
Общественно-политическая обстановка и литературная жизнь на Алтае
в 1920-е годы.
Н.А. Каланаков. «Даны jypyM».
М.В. Мундус-Эдоков. Жизнь и творчество. Стихи «JacKbi jbipran» («Весенний
праздник»), «Чечек» («Цветок»), «Кус» («Осень»), «Кожон» («Песня»), «Аш кылгада, кижи
балада». Особенности художественного мира поэзии М.В. Мундус-Эдокова.
Драматические произведения М.В. Мундус-Эдокова. «Jeire» («Невестка»), «Озогызы
ла эмдигизи» («Прошлое и современность»). Борьба за установление новой жизни в пьесе
«Озогызы ла эмдигизи». Образы современных людей.
Художественные особенности басен М.В. Мундус-Эдокова. «Тулку ле куртук»
(«Лиса и тетерев»), «Бору ле тийиннин балазы» («Волк и бельчонок»), «Кас ла турна» («Гусь
и журавль»),
90.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (алтайской)
литературе на уровне основного общего образования.
90.11.1. В результате изучения родной (алтайской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (алтайской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
Программа - 03
2)
патриотического воспитания:
2617
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (алтайской)
языка и родной (алтайской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений алтайской литературы, а также русской и
зарубежной литератур;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в алтайской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
Программа - 03
2618
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений алтайского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
Программа - 03
2619
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
Программа - 03
2620
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность
осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие
изменения и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и
последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
90.11.2.
В результате изучения родной (алтайской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
совместной деятельности.
90.11.2.1.
У
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
Программа - 03
2621
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
90.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
Программа - 03
2622
У
90.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
У
90.11.2.4.
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
Программа - 03
2623
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
90.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
90.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
Программа - 03
2624
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
90.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (алтайской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (алтайской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
Программа - 03
2625
90.11.3. Предметные результаты изучения родной (алтайской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
анализировать художественное произведение, определять принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, формулировать тему, основную мысль произведения,
выявлять проблему, характеризовать героев одного или нескольких произведений;
оперировать основными теоретико-литературными понятиями, использовать их при
анализе художественного текста;
определять
особенности
сюжета,
композиции
произведения,
находить
изобразительно-выразительные средства языка и определять их художественную функцию;
владеть навыками различных видов чтения (изучающим, ознакомительным,
просмотровым) и пересказа, а также навыками информационной переработки прочитанного
материала.
Предметные результаты изучения родной (алтайской) литературы. К
90.11.4.
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
анализировать художественное произведение: определять принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, формулировать тему, идею, выявлять проблему и
основной конфликт, характеризовать героев одного или нескольких произведений,
сравнивать героев;
определять
особенности
сюжета,
композиции
произведения,
находить
изобразительно-выразительные средства языка и определять их художественную функцию,
оперировать
основными
теоретико-литературными
понятиями
при
анализе
художественного текста;
выразительно читать тексты разных жанров, составлять план художественного текста
и пересказывать произведение по плану, использовать различные виды пересказа;
понимать, интерпретировать тексты различных функционально-смысловых типов
речи (повествование, описание, рассуждение), разных жанров, выявлять особенности
стихотворной и прозаической речи;
выявлять авторскую позицию, выражать своё отношение к ней, формулировать
высказывания на заданную тему, при ответе на вопросы, участвовать учебном диалоге о
прочитанном.
90.11.5.
Программа - 03
Предметные результаты изучения родной (алтайской) литературы. К
2626
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
анализировать художественное произведение: определять принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, формулировать тему, идею, выявлять проблему и
основной конфликт, характеризовать героев одного или нескольких произведений,
сопоставлять героев и их поступки, выявлять в тексте изобразительно-выразительные
средства языка и определять их художественную функцию;
интерпретировать художественный текст, соотносить содержание произведения со
временем его написания, выявлять отражённые в нём духовнонравственные ценности;
выразительно читать тексты разных жанров, составлять план художественного текста
и пересказывать произведение по плану, использовать различные виды пересказа;
использовать основные теоретико-литературные понятия и историческую справку
при анализе художественного произведения;
аргументировать своё мнение и оформлять в устных и письменных высказываниях
разных
жанров,
создавать
развернутые
высказывания
аналитического
и
интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно
планировать своё чтение.
90.11.6. Предметные результаты изучения родной (алтайской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
воспринимать алтайскую литературу как одну из основных культурных ценностей
алтайского
народа
(отражающую
его
менталитет,
историю,
мировосприятие)
и
человечества (содержащей смыслы, важные для человечества в целом);
анализировать художественное произведение: определять принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, формулировать тему, идею, выявлять проблему и
основной конфликт, определять особенности сюжета и композиции, характеризовать героев
одного или нескольких произведений, сопоставлять героев и их поступки, выявлять в тексте
изобразительно-выразительные средства языка и определять их художественную функцию;
использовать основные теоретико-литературные понятия и историческую справку
при анализе художественного произведения, анализировать произведение с учётом эпохи
его написания;
понимать
воплощающие
Программа - 03
и
воспринимать
разные
литературные
этнокультурные
традиции,
художественные
сравнивать
произведения,
художественные
2627
произведения (темы, идеи, сюжеты, героев) родной (алтайской) литературы и литературы
других народов Российской Федерации, зарубежной литературы, выявлять их сходство и
национальное своеобразие;
соотносить содержание произведения со временем его написания, выявлять духовнонравственные ценности, характерные для разных эпох, находить общее и различное,
аргументированно высказывать свою точку зрения, опираясь на текст произведения.
90.11.7. Предметные результаты изучения родной (алтайской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать коммуникативно-эстетические возможности родного (алтайского) языка
на основе изучения выдающихся произведений алтайской литературы, культуры своего
народа, российской и мировой культуры, осознавать значимость чтения и изучения
алтайской литературы для своего дальнейшего развития;
анализировать художественное произведение: определять принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, формулировать тему, идею, выявлять проблему и
основной конфликт, определять особенности сюжета и композиции, характеризовать героев
одного или нескольких произведений, сопоставлять героев и их поступки, выявлять в тексте
изобразительно-выразительные средства языка и определять их художественную функцию;
использовать основные теоретико-литературные понятия и историческую справку
при анализе художественного произведения, анализировать произведение с учётом эпохи
его написания, использовать при анализе исторические сведения и факты из биографии
писателя;
выявлять авторскую позицию в прозаическом тексте, определять настроение автора
в лирическом произведении, сравнивать позицию автора и его отношение к героям и
событиям со своей точкой зрения;
сопоставлять произведения родной литературы с произведениями народов России и
зарубежной литературы, выявлять их сходство и национальное своеобразие;
формулировать высказывания разных жанров, аргументировать своё мнение,
создавать развёрнутые высказывания аналитического и интерпретирующего характера,
участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно планировать своё чтение.
91.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (балкарская)
литература».
Программа - 03
2628
91.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (балкарская)
литература» (предметная
область
«Родной
язык и
родная
литература»)
(далее
соответственно - программа по родной (балкарской) литературе, родная (балкарская)
литература, балкарская литература) разработана для обучающихся, владеющих родным
(балкарским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (балкарской) литературе.
91.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (балкарской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
91.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
91.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (балкарской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
91.5. Пояснительная записка.
91.5.1.
Программа по родной (балкарской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
91.5.2.
Специфика учебного предмета «Родная (балкарская) литература»
определяется сущностью литературы как феномена национальной культуры. Изучение
родной (балкарской) литературы приобщает обучающихся к нравственноэстетическим
ценностям балкарского народа, формирует духовный облик, нравственные ориентиры,
общее миропонимание и национальное сознание.
91.5.3.
Программа по родной (балкарской) литературе строится на основе
сочетания жанрово-родового и проблемно-тематического принципов. Тематический подход
отражает содержательную доминанту, ориентированную на познавательные, личностные
интересы обучающихся на уровне основного общего образования.
В программе по родной (балкарской) литературе представлены произведения разных
жанров на основе историко-хронологической последовательности их создания. Круг
Программа - 03
2629
изучаемых произведений знакомит обучающихся с историей появления, развития и смены
литературных направлений, а также с основными периодами истории балкарской
литературы; начинается монографическое изучение творчества балкарских писателей.
Теоретико-литературные понятия рассматриваются в процессе изучения конкретных
литературных произведений, при этом используются межпредметные связи с учебным
предметом «Литература».
В содержании программы по родной (балкарской) литературе
91.5.4.
выделяются следующие проблемно-тематические блоки:
5
класс: «Открытие мира ребёнком» («Мир человека в фольклоре», «Человек
между добром и злом», «Дороги, связующие мир природы и человека», «Дети в окружении
взрослых»);
6
класс: «Образ человека в литературе» («Мир человека в мифах», «Мужество и
трудолюбие - два крыла для счастья», «Отчий дом - гнездо моей родины», «Человек.
Природа. Цивилизация»).
7
класс: «Герой эпический, лирический» («Мир человека в нартском эпосе»,
«Истоки мудрости», «Самое ценное в жизни - человек!», «То, что возвышает человека»).
8
класс: «Вечные темы в искусстве» («Песня - душа народа», «Оставаться
человеком в любых ситуациях», «Дороги, которые возвышают человека», «Дороги, которые
ломают человека», «Истоки любви»).
9
класс: балкарская литература XVII - первой половины XIX века.
91.5.5.
Изучение родной (балкарской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
осознание коммуникативно-эстетических возможностей родного (балкарского) языка
на основе изучения лучших произведений балкарской литературы, осознание значимости
чтения и изучения родной (балкарской) литературы для своего дальнейшего развития,
формирование умения сознательно планировать и реализовывать чтение;
приобщение обучающихся к литературному наследию балкарского народа,
формирование национально-культурной идентичности и способности к диалогу культур;
развитие эмоционального восприятия художественного текста, образного и
аналитического мышления, творческого воображения, читательской культуры и понимания
авторской позиции, умений анализировать и интерпретировать прочитанное;
Программа - 03
2630
воспитание
культуры
выражения
собственной
позиции,
способности
аргументировать своё мнение и оформлять его словесно в устных и письменных
высказываниях, создавать развёрнутые высказывания творческого, аналитического и
интерпретирующего характера.
91.5.6.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родной
(балкарской) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34
часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
91.6. Содержание обучения в 5 классе.
91.6.1.
Мир человека в фольклоре.
91.6.1.1.
Фольклор как национальное, культурное, духовное достояние народа.
Жанры устного народного творчества (сказки, загадки, пословицы
и поговорки, благопожелания и суеверия). Пословицы и поговорки. Пословицы как
проявление народной мудрости. Особенности построения пословиц.
Загадки. Значение загадок. Построение и художественная особенность загадок. Виды
загадок.
91.6.1.2.
Народные сказки.
Сказка как жанр фольклора. Виды сказок (волшебные, бытовые, о животных). Пути
добра и зла. Изображение в сказке дозволенного и недозволенного в жизни человека.
Сказка «Ёксюз Фатиматчыкъ» («Сирота»). Художественное своеобразие сказки.
Программа - 03
2631
Сказка «Батыр жашчыкъ» («Храбрый мальчик»). Взаимосвязь людей и великанов
(эмегенов) в сказке. Тема мужества, отваги, смекалки и глупости в сказке.
Сказка «Тюлкю хыйла» («Хитрость лисы»). Художественное своеобразие сказки.
Особенности построения сказки. Роль лисы в сказке. Лиса - воплощение хитрости в сказке.
Сказка «Аппа бла къурта» («Дедушка и собака»). Изображение взаимосвязи человека
с природой. Об истоках доброго и полезного, злого и вредного в сказке.
91.6.2. Человек между добром и злом.
91.6.2.1.
Литературная сказка и легенды.
С.А. Мусукаева. Сказка «Ийне бла халы» («Иголка с ниткой»). Представление о
единстве и сплочённости в бытовой сказке, о роли единства и сплочённости. Тема совести
в сказке.
А.Л. Байзуллаев. Сказка «Насып» («Счастье»). Идейное содержание сказки. Пример
того, что человек сам выбирает путь к счастью.
Ю.А. Жулабов. Сказка «Халаллыкъ» («Добродушие»). Сказка о могущественной
силе добра.
Ж.З. Токумаев. Легенда «Жугъутур базук» («Кость горного тура»). Сказ об
Алдарбеке, который не уронил честь отца.
Легенда «Ахшылыкъ унутулмайды» («Добро не забывается»). Тема сострадания и
милосердия.
91.6.2.2.
Басня как жанр литературы.
И.Ш. Маммеев. Басня «Хунагьа жарашмагъан таш» («Не тот камень»). Поиск
виноватых в басне. Виноваты все, кроме меня. Поучительный характер басни.
М.Х. Аттоев. Басни «Бал чибин бла гёбелек» («Пчела и бабочка»), «Къыртчыгъа бла
къаргъа» («Ястреб и ворона»). Осмеяние человеческих пороков: лени и безответственности.
91.6.2.3.
Сатира и юмор.
Х.Х. Кациев. Рассказы «Аман сагъат» («Плохой час»), «Кёзлюклени хайыры»
(«Польза очков»). Мягкий юмор в рассказах о том, к чему может привести глупость.
Э.Б. Гуртуев. Рассказ «Халал адам» («Добрый человек»). Рассказ о том, что во всём
должна быть мера. Рассказ «Сом бла шай» («Рубль и пять копеек»). Высмеивание
хвастовства.
91.6.3.
Программа - 03
Дороги, связующие мир природы и человека.
2632
К.Б. Мечиев. Стихотворение «Къар кюн арбазыбызгъа къоннган чыпчыкъчыкъгъа»
(«Воробью, который зимою сел на нашем дворе»). Проблема экологии в стихотворении.
Особенности построения произведения.
З.Х. Толгуров. Рассказ «Тюлкюню юойю» («Плач лисицы»). Законы природы и
законы общества. Горькая судьба лисичек.
А.М. Бегиев. Стихотворение «Тау суучукъ» («Горный ручеёк»). Идейное содержание
и художественное своеобразие стихотворения.
Л.Ч. Ахматова. Стихотворение «Къар жауады» («Снег идёт...»). Картина снежной
зимы. Роль условности в стихотворении.
Ю.А. Жулабов. Рассказ «Къурта парий» («Волкодав»). Тайкашха (собака) - символ
верности своему хозяину. Позднее раскаяние мальчика.
М.Х. Мокаев. Стихотворение «Чыкъ бюрчюкле» («Капли росы»). Изображение
умения радоваться мелочам в природе. Особенности построения стихотворения.
С.О. Шахмурзаев «Таулуну календары» («Календарь балкарцев») (отрывок).
Этнографическое произведение. Жизнь горца по законам природы.
А.С. Созаев. Стихотворение «Танг - тешикли къалач» («Рассвет - калач»).
Символический смысл названия стихотворения. Сравнение - основной приём построения
стихотворения.
А.М. Тёппеев. Рассказ «Табынама» («Преклоняюсь»). Человек и дерево. Запах ёлочки
как связующий элемент человека с природой.
С.М. Моттаева. Стихотворение «Гюрегейле - хур терекле» («Сливы - райские
деревья»). Изобразительно-выразительные средства языка. Жизнеутверждающее начало в
стихотворении. Человек - дитя природы.
91.6.4.
Взаимоотношения детей и взрослых.
Х-М.А. Кулиев. Стихотворение «Эсгериу» («Воспоминание»). Образ собаки в
стихотворении - образ светлой памяти.
Ю.А. Жулабов. Рассказ «Жугъутур ашыкъ» («Альчик тура»). Тема преемственности
поколений. Художественное своеобразие рассказа. Рассказ «Ыннаны алтын къоллары»
(«Золотые руки бабушки»). Тема труда и радости. Тема тёплых взаимоотношений внучки
со своей бабушкой.
К.Ш. Кулиев. Повесть «Жорт, жорт, гылыуум!» («Скачи, скачи, мой ослик!»)
Программа - 03
2633
(отрывок из повести «Побег»). Художественные особенности повести. Мастерство писателя
при создании детских образов.
С.А. Отаров. Стихотворение «Буду санга анаматым» («Заповедь для тебя»).
Стихотворение как призыв подрастающему поколению. Тема бережного отношения к
природе.
С.И. Макитов. Стихотворение «Аппа бла туудугъу» («Дедушка и внук»). Идейное
содержание произведения. Пример - лучшее средство в воспитании. Художественное
своеобразие стихотворения.
С.С. Ахматова. Отрывок из поэмы «Солнечный дождь» «Балли тюйреуюч» («Брошка
из вишни»). Идейное содержание отрывка из поэмы. Значение материнских слёз в
стихотворении.
Ж.М. Теку ев. Рассказ «Къалауур Маштай» («Сторож Маштай»). Рассказ о добром и
светлом человеке труда, друге, учителе жизни сельских детей.
А.М. Бегиев. Стихотворение «Сабийлигими акъ сураты» («Белая картина моего
детства»).
Тёплые детские воспоминания в стихотворении. Картины зимней природы как
мимолётное изображение природы и детства.
А.С. Пушкин. Стихотворение «Ыннагъа» («Няне») (перевод С.И. Макитова).
Послание автора, пронизанное душевным теплом, уважением и благодарностью.
91.6.5. Теория литературы.
Понятие об устном народном творчестве. Жанры фольклора (загадки, пословицы,
поговорки, сказки). Особенности построения сказки. Сказки о животных, бытовые и
волшебные. Сатира и юмор. Басня. Аллегория. Понятие о литературной загадке. Рифма и
ритм стихотворения. Понятие о сюжете и фабуле рассказа. Эпитет и олицетворение.
Отличие прозы от поэзии. Сравнение. Тема и идея произведения.
91.7. Содержание обучения в 6 классе.
91.7.1.
Изображение мира человека в легендах, мифах, песнях.
91.7.1.1.
Мифы.
Богатство отражения мира человека в мифах. Язычество. Поклонение языческим
божествам: бог воды Дамметтир, Сулемен, бог ветра Байрым, Умай, бог сна Чомпараш, бог
земли Даулет, бог животных Апсаты, Аштотур, Аймуш Чоппа, бог солнца Кайнар, бог труда
Эрирей.
Программа - 03
2634
91.7.1.2.
Нартские сказания.
Карачаево-балкарская версия кавказского эпоса о нартах. Основная идея, система
образов, художественные особенности. Божества и нарты. Происхождение нартов.
«Ариу Сатанай» («Красивая Сатанай»). Образ Сатанай в нартских сказаниях.
91.7.1.3.
Легенды.
Легенда «Сора демей» («Не говоря потом»). Роль красноречия в нартском сказании.
Об умении говорить убедительно и красиво. Слово - самое сильное оружие человека.
Легенда «Атарал» («Атарал»). Сказание о мужестве. О роли экономических
взаимоотношений с соседними народами. Тема бережного отношения к имуществу.
Легенда «Къайсы къарыулуду?» («Кто сильнее?»). Роль гиперболы в легенде. Связь
вещей и явлений в природе и в человеческом обществе.
91.7.1.4.
Народные песни.
Песня о покровителе диких животных и охотников «Апсаты». Признаки язычества в
песне. Изобразительная сила песни.
«Ийнай» - песня о покровительнице женского труда.
Колыбельная песня «Бёлляу» («Колыбельная»). Изобразительновыразительные
средства песни.
91.7.2. О мужестве и трудолюбии.
Х.-М.А. Кулиев. Стихотворение «Чалгъычыла» («Косари»). Идейное содержание
стихотворения. Образ трудолюбивого человека в произведении. Изобразительновыразительные средства в стихотворении.
К.С. Отаров. Стихотворение «Ташчы Рамазан» («Каменщик Рамазан»). Образ
трудового человека в стихотворении. Тема взаимовыручки. Коллективный труд - один из
хороших обычаев балкарского народа. Воспевание человека, мастера своего дела.
М.Х.-К. Батчаев. Рассказ «Хочалай бла Хур-хур» («Хочалай и Хур-хур»). Рассказ о
Хочалае, который смог победить лень. Умение Хочалая управлять домашними животными.
С.С. Гуртуев. Стихотворение «Жер татыуу» («Вкус земли»). Изображение природы в
стихотворении. Изобразительно-выразительные средства в произведении.
З.Х. Толгуров. Повесть «Медвежий камень» («Айыуташ»). Тема войны и детей в
повести. Действия детей во время Великой отечественной войны как пример мужества и
героизма. Мужество и трудолюбие - основные качества Мустафира. Язык писателя,
Программа - 03
2635
изобразительные выразительные средства.
Х.И. Шаваев. Рассказ «Тузаьсь» («Западня»). Стойкость и мужество детей,
оказавшихся в трудных жизненных обстоятельствах. Художественное своеобразие рассказа.
Б.И. Гуртуев. Стихотворение «Эмен терек» («Дуб»). Идейное содержание
стихотворения. Умение учиться стойкости у природы.
Стихотворение «Темирчи Хасан» («Кузнец Хасан»). Труд в жизни человека.
Отношение автора к труду, мастерству человека.
91.7.3. Отчий дом - гнездо моей родины.
К.Б. Мечиев. Стихотворение «Эски юйюм» («Мой старый дом»). Тема бережного
отношения к отчему дому. Выражение тепла автора к родительскому порогу.
Стихотворение «Ата-ана бизни сыйлы юйюбюз» («Родители - наш ценный дом»). Тема
бережного отношения к своим родителям.
Ю.А. Жулабов. Рассказ «Хустос къала» («Крепость Хустоса»). Идейное содержание
рассказа. Этимологическое раскрытие названий местностей малой родины.
А.И. Баккуев. Стихотворения «Ата журтум» («Моя родина»), «Алам башы Малкъарым» («Балкария - моя вселенная»). Особенности построения стихотворений.
Патриотические мотивы в стихотворениях. Тема родины и отчего дома.
К.Ш. Кулиев. Стихотворения «Дунияда хар аягъынг басхан жерге...» («Земле, по
которой ступает твоя нога...»), «Балам, бу жерге» («Сынок, этой земле»). Основные
поэтические образы, символизирующие любовь к родной земле и природе. Переплетения и
связующие нити человека и родины. Добрые наставления поэта подрастающему поколению.
М.Х. Мокаев. Стихотворения «Мени юйюм» («Мой дом»), «Сюйдюмлю шахарым»
(«Мой привлекательный город»). Мастерство поэта в изображении добрых чувств к своему
дому, малой родине. Художественное своеобразие стихотворения.
Б.JI. Гуляев. Рассказ «Къуш уя» («Гнездо орла»). Мотивы басни в рассказе. Тема
стойкости и мужества балкарского народа в период депортации. Иносказательность в
рассказе.
Т.М. Зумакулова. Стихотворение «Мени юйюм» («Мой дом»). Мастерство поэта в
изображении любви к родине.
А.М. Узденов. Стихотворение «Тау къушну уясы» («Гнездо горного орла»).
Художественное своеобразие стихотворения. Выражение авторского отношения к теме
Программа - 03
2636
родины. О смысле названия произведения.
91.7.4. Человек. Цивилизация. Природа.
Э.Б. Гуртуев. Рассказ «Къарт эшекни къадары» («Судьба старого осла»).
Нравственные проблемы в рассказе. Призыв к милосердию, состраданию. Человек в мире
научно-технического прогресса. Рассказ «Шайтан арба» («Арба шайтана»). Технические
средства в жизни человека. Добро и зло в мире на пути к прогрессу.
И.Х. Бабаев. Стихотворения «Къайын терекчик» («Берёза»), «Гёбелек» («Бабочка»).
Проблемы экологии. Образ берёзы и бабочки в стихотворениях.
А.С. Созаев. Стихотворение «Бийча сюелген терекни назмусу» («Дереву с грацией
князя»). Мастерство автора в изображении экологической проблемы в поэзии. Авторское
отношение к проблеме боли и радости.
С.А.
Мусукаева.
Стихотворение
«Бюгюн»
(«Сегодня»).
Идейный
замысел
стихотворения. Изображение прошлого и настоящего в произведении.
С.С. Гуртуев. Стихотворение «Урма тукъузпоню» («Не тронь рябину»). Эстетические
и нравственно-экологические проблемы в стихотворении.
А.К. Будаев. Стихотворение «Телефон» («Телефон»). Идейное содержание
стихотворения. Точки соприкосновения прошлого и настоящего в стихотворении.
Стихотворение «Хорладыла» («Победили»). О стремлении достичь той или иной
высоты. Заветные вершины - двигатели жизненного прогресса. Художественное
своеобразие произведения. Образ горы Эльбрус.
Ж.М. Текуев. Рассказ «Ынна» («Бабушка»). Тема быстротечности времени, смены
одного поколения другим. Рассказ «Дугъума шай» («Чай из мяты»). Диалог о
взаимоотношениях старшего и младшего поколений.
М.Х. Кудаев. Рассказ «Деу бла тюбешиу» («Встреча с могущественным»). Тема
бережного отношения к богатствам природы. Художественное своеобразие рассказа.
Рассказ «Иесиз маске» («Собачка без хозяина»). Тема бережного отношения к животным.
С.М. Мотаева. Стихотворение «Къоз терегиме такъгъан жыр» («Песня моему
ореховому дереву»). Мастерское изображение любви к природе. Тёплое отношение
лирического героя к деревьям - истокам доброты.
М.Ю. Лермонтов. Стихотворение «Кавказ» («Кавказ») (перевод А.Т. Додуева).
Природа Кавказа в творчестве поэта.
Программа - 03
2637
М.Х. Мокаев. Стихотворение «Хар ким ушайды жерине» («Каждый похож на свою
землю»). Художественное своеобразие стихотворения. Размышление поэта о взаимосвязи
человека и природы, человека и родной земли, о неразделимости судьбы человека с его
народом. Стихотворение «Кечеги жырчыкъ» («Ночная песенка»). Изобразительновыразительные средства стихотворения. Тема тишины и осторожности в стихотворении.
91.7.5. Теория литературы.
Гипербола. Художественный образ. Лирический герой. Понятие о художественной
прозе. Рассказ. Повесть.
91.8. Содержание обучения в 7 классе.
91.8.1. Мир человека в нартском эпосе.
Эпосы «Нарт темирчи Дебетни туугъаны» («Рождение нартского кузнеца Дебета»),
«Ёрюзмек бла къына сакъаллы Къызыл Фук» («Ёрюзмек и Краснобородый Фук»),
«Сосурукъну туугъаны» («Рождение нарта Сосрука»), «Сосурукъ нартлагъа от келтиреди»
(«Сосрук приносит нартам огонь»), «Дебет улу Алауган» («Сын Дебета Алауган»),
«Къарашауай бла Гемуда» («Карашауай и Гемуда»).
91.8.2.
Истоки мудрости.
К.Б. Мечиев. Стихотворение «Тёреле сурала кибик» («Традиции как суры»).
Нравственно-этические принципы балкарского народа в стихотворении.
Б.И. Гуртуев. Рассказ «Топонимика таурух» («Легенда о топонимике»). Особенности
построения рассказа. Рассказ о топонимических названиях, связанных с жизнью и бытом
балкарского народа прошлого столетия. Нравы, обычаи, идеалы балкарского народа.
Ф.И. Байрамукова. Рассказ «Эт юлюшлени устасы» («Профессионал своего дела»).
Традиции и обычаи, народа связанные с радостными событиями в жизни балкарского
народа. Мастерство героя в разделывании жертвенной туши на свадьбе.
С.И. Макитов. Стихотворение «Агъач аякъ, агъач къашыкъ» («Деревянная чаша,
деревянная ложка»). Идейное содержание стихотворения. Экологичность быта балкарского
народа в начале XX века.
З.Х. Толгуров. Рассказ «Атасыны атына миннген жашчыкъ» («Мальчик на коне
отца»). Идейное содержание произведения. Важность осознания себя частью вселенной.
Символика в рассказе, его значение.
С.О. Шахмурзаев. Стихотворение «Келин келгенден сора уча» («Свадебный уча»).
Программа - 03
2638
Тонкости проведения традиционной балкарской свадьбы. Изображение в стихотворении
традиций, связанных с национальной кухней. Её обилие и щедрость в произведении.
С.С.
Гуртуев.
Стихотворения
«Сырыйна»
(«Свирель»),
«Неге
жарсыйса,
Малкъарым?» («О чём печалишься, Балкария моя?»), «Миллетиме касыда» («Касыда моему
народу»). Отношение автора к проблеме традиций и прогресса. Уроки духовный близости,
призыв автора к молодому поколению о сохранении народной мудрости.
Э.Б.
Гуртуев.
Рассказ
«Узакъдан
келген
жолоучу»
(«Путник
издалека»).
Художественное своеобразие рассказа. Быт и нравы балкарского народа.
91.8.3.
Самое дорогое - человек.
К.Ш. Кулиев. Стихотворения «Мамырлыкъ, къууанч сизге, саула!» («Мир и радость
вам, живущие!»), «Сабийле ёлмесинле!» («Пусть никогда не умирают дети!»). Поэзия добра
и света. Строки мира и радости для всех живущих на земле. Восславление радости бытия,
созидания нового мира. Изобразительные средства языка.
Т.М. Зумакулова. Стихотворение «Кюн ахшы болсун, адамла!» («Пусть утро будет
добрым, люди!»). Гуманизм в стихотворении. Особенности построения произведения
А.М. Теппеев. Рассказ «Пиринчни сютлей акълыгъы» («Горсть белого риса»).
Художественные особенности построения рассказа. Сострадание и бессердечие как
критерии нравственности человека.
С.С.
Ахматова.
Стихотворение
«Анама»
(«Матери»).
Богатство
языка
и
изобразительных средств поэтессы в создании образа матери.
М.Х-К. Батчаев. Рассказ «Кюмюш Акка» («Серебряный дед»). Художественный
образ в рассказе - отражение национального характера мудрого дедушки. «Человеку нужен
человек» - один из нравственных посылов произведения. Художественная особенность
символов в произведении.
М.Х. Табаксоев. Стихотворения «Атам» («Мой отец»). Образ отца в стихотворении
«Таукелме, ышанама...» («Решителен и верю...»). Тема веры и оптимистического взгляда на
будущее своего народа. Выразительность языка автора.
С.Х. Бабаев. Новелла «Атамы китабы» («Книга отца»). Философские размышления
автора о взаимоотношениях отцов и детей.
С.Б. Теппеев. Рассказ «Атам урушдан къайтса» («Когда отец вернётся с фронта»).
Суровая реальность последствий Великой Отечественной войны.
Программа - 03
2639
Б.М. Чипчиков. Рассказ «Ачы алмала» («Горькие яблоки»). Тема доброй памяти и
печали о родном человеке в рассказе. Мастерство писателя при изображении внутреннего
мира литературного героя.
А.Т. Додуев. Стихотворение «Сёзюмю айыртсам...» («Если будет понятен мой
слог...»). Мастерство поэта в изображении темы дружбы между народами. Реалии
современного мира и человек в этом мире.
91.8.4. То, что возвышает человека.
91.8.4.1.
Любовь и привязанность к родным местам в поэзии К.Б. Мечиева.
К.Б. Мечиев. Стихотворения «Арапда, Тюркде да айланып келдим...»
(«Был я и в Мекке...»), «Багъдатха, Стамбулгъа да бардым» («Я побывал в Багдаде и
Стамбуле»).
91.8.4.2.
Из литературы карачаево-балкарского зарубежья.
А. Байказиев. Стихотворение «Кёнделеннге бара-бара» («Возвращаясь в Кёнделен»).
Тема тоски по родной земле.
Ж.М. Текуев. Рассказ «Акъкъаш» («Аккаш»). Идейное содержание произведения.
Тема ответственности, милосердия и сострадания.
К.Ш. Кулиев. Стихотворения «Жерибизни хар ташы» («Каждый камень земли»), «Тау
суучукъну жырчыгъы» («Песня горного ручейка»), «Тукъузгю» («Рябина»). Изображение
любви поэта к родной земле, природе. Образы «камня» и «рябины» в стихотворениях К.Ш.
Кулиева.
Ю.А. Жулабов. Новелла «Жер юзюлгенде» («Обвал»). Жанр новеллы и его
особенности в творчестве автора. Размышления автора о том, как не навредить природе.
Б.Л. Гуляев. Рассказ «Акъ атны хапары» («Рассказ о белой лошади»). Своеобразие
рассказа. Размышления белой лошади о добре и зле. Тема милосердия и сострадания в
рассказе.
А.С. Созаев. Стихотворения «Къарт бла танг» («Старец и рассвет»), «Мени къоншум»
(«Мой сосед»). Мастерство поэта в изображении трепетных размышлений человека о
сохранении культурного наследия для подрастающего поколения. Тема мира и согласия.
К.С. Отаров. Стихотворение «Танг жолум» («Путь на рассвете»). Образ лирического
героя. Любовь к родной земле. Стиль произведения.
С.А. Мусукаева. Стихотворение «Ата журт» («Родина»). Лирическое произведение о
Программа - 03
2640
родине как выражение поэтического восприятия окружающего мира и осмысление
собственного мироощущения.
И.Х.
Бабаев.
Стихотворения
«Къысхач»
(«Щипцы»),
«Жауун»
(«Дождь»).
Особенности построения стихотворений. Яркая, жизнеутверждающая картина природы,
когда идёт дождь. Воплощение темы единства природы и человека.
Ж.Я. Занкишиев. Рассказ «Кечеги къонакъ» («Ночной гость»). О мужестве детей во
время Великой Отечественной войны.
С.О. Шахмурзаев. Стихотворение «Туугъан тилим» («Родной язык»). Тема
беззаветной любви к родному языку.
М.М.
Ольмезов.
Поэма
«Малкъар»
(«Балкария»)
(отрывок).
Социально-
политическое значение произведения.
А.Л. Байзуллаев. Стихотворения «Алгъыш» («Пожелания»), «Кертиликни жолу»
(«Путь истины»), «Тилемедим къаяладан...» («Не просил я у скал...»). Мастерство поэта в
изображении природы.
91.8.5. Теория литературы.
Эпитет. Гипербола, роль гиперболы в нартском эпосе. Понятие о строфе в балкарской
литературе. Понятие о метафоре. Композиция и сюжет литературного произведения.
Понятие о литературном герое. Новелла как малый повествовательный жанр литературы.
Понятие о лирическом герое.
91.9. Содержание обучения в 8 классе.
91.9.1.
Песня - душа народа.
Расширение представлений об устном народном творчестве. Исторические песни
балкарского народа. Историческая песня - жанр устного народного творчества.
Историко-героические песни: «Жанхотланы Азнауур» («Жанхотов Азнауур»),
«Таппасханланы Акъболат» («Таппасханов Акболат»). Изображение исторических событий
в жизни балкарского народа. Воспевание мужества, смелости и отваги.
91.9.2.
Оставаться человеком в любых ситуациях.
К.Б. Мечиев. Краткий очерк о жизни и творчестве поэта. Стихотворения «Адамды
бизни атыбыз» («Имя нам - Человек»), «Аллай бийле керек бизге» («Нам нужны такие
князья»). Концепция гуманизма в творчестве поэта.
К.С. Отаров. Стихотворения «Чеченлини ийнеги» («Корова чеченца»), «Зурнукла
Программа - 03
2641
къайтырла» («Журавли вернутся»). Краткий очерк о жизни и творчестве поэта. Один пример
из жизни народа на чужбине. Мотивы тоски о родной земле.
А.М. Теппеев. Пьеса «Азап жол» («Тяжкий путь»). Краткий очерк о жизни и
творчестве писателя. Новизна пьесы. Трагическая судьба героев пьесы.
Социально-политическое значение противоречий в трагедии. О символах, которые
раскрывают в пьесе социальные и исторические явления.
К.Ш. Кулиев. Стихотворения «Жаралы таш» («Раненый камень»), «Туугъан жериме
айтама» («Говорю родной земле»), «Прометей Кавказны къаясына» («Прометей в горах
Кавказа»). Возвращение балкарского народа на родную землю в поэзии К.Ш. Кулиева.
Художественная новизна в поэзии автора.
А.П. Кешоков. Стихотворение «Къулийланы Къайсыннга» («Кайсыну Кулиеву»).
Дружба между братскими народами.
И.Х. Бабаев. Краткий очерк о жизни и творчестве поэта.
Стихотворения «Мурдор таш» («Камень очага»), «Сабанчы» («Земледелец»). Поэма
«Бийик сын» («Высокий обелиск»), особенности построения поэмы. Мастерство поэта при
изображении суровых реалий Великой Отечественной войны. «Космические» и «земные»
образы в творчестве поэта.
М.Х. Мокаев. Стихотворение «Биз да халкъбыз» («Мы тоже народ»). Образ
балкарского народа в стихотворении. Чувство сыновней любви к своему народу.
Особенности языка и рифмы произведения.
Т.М. Зумакулова. Краткий очерк жизни и творчестве поэта. Поэма «Урушха къажау
поэма» («Антивоенная поэма»). Жанровое своеобразие поэмы. Тема мира и войны в поэме.
Э.Б. Гуртуев. Повесть «Одиссейни къайтырын сакълай» («В ожидании возвращения
Одиссея»). Жёсткая реальность и мечта героев повести. Тема любви к жизни, чести,
достоинства, стойкости и верности. Художественное своеобразие повести.
С.С. Ахматова. Стихотворение «Атала жери» («Земля отцов»). Художественное
своеобразие отрывка из поэмы «Солнечный дождь». Воспоминания лирического героя.
А.Т. Додуев. Стихотворение «Арба» («Телега»). Философское размышление поэта о
жизни.
91.9.3. Дороги, которые выбирает человек.
А.М. Теппеев. Рассказ «Илишан» («Мишень»). Тема чести и совести в рассказе.
Программа - 03
2642
Сложный, но достойный выбор героя в произведении.
З.Х. Толгуров. Повесть «Къызгъыл кырдыкла» («Алые травы»). Образы героев в
повести во время Великой Отечественной войны. Проблема чести и долга. Символика в
повести.
Б.М. Чипчиков. Рассказ «Наша» («Огурец»). Тема милосердия в рассказе.
Особенности построения произведения.
Э.Б. Гуртуев. Повесть «Эрменбий» («Эрменбий»). Художественное своеобразие
повести. Образ Эрменбия - человека, преданного своему делу - спорту. Потерянная и
приобретённая мечта в жизни главного героя.
А.М.
Бегиев.
Стихотворение
«Сёз»
(«Слово»).
Авторское
отношение
к
переменчивости жизни. Особенности построения стихотворения.
Б.Л. Гуляев. Рассказ «Булбул» («Соловей»). Особенности построения рассказа. Образ
русского учителя в жизни балкарских детей на чужбине. Тема светлой памяти и
благородства в рассказе.
Б.И. Гуртуланы. Рассказ «Юзейир» («Юзейир»). Духовное богатство человека,
нравственные принципы. Художественные приёмы писателя в изображении литературных
героев.
91.9.4. Любовь многогранна.
Х-М.А. Кулиев. Стихотворения «Кёкбаш юйчюкде жашайды» («Живёт в доме с
голубой крышей»), «Терек бахчада булбул жырласа» («Когда споёт соловей»).
Фольклорные мотивы в поэтических строках. Образ девушки-горянки.
И.Ж. Боташев. Стихотворение «Туугъан жериме» («Родной земле»). Тема любви к
родной земле. Художественное своеобразие в раскрытии темы.
Х.И. Шаваев. Повесть «Кюбюрде табылгъан повесть» («Повесть, найденная в
сундуке»). Противоречия и новизна в повести. Горькая судьба Пилжан в повести. Тема
верности и любви.
М.Ч. Шаваева. Рассказ «Атасыны башлыгъы» («Башлык отца»). Тема любви и
верности, долга и чести героини рассказа Керимат.
С.А. Мусукаева. Рассказ «Къарт бла танг» («Старик и рассвет»). Особенности
построения рассказа. Жизнеутверждающее начало в произведении. Жизнь во имя любви ко
всему сущему.
Программа - 03
2643
С.Г. Хахов. Рассказ «Эки кече» («Две ночи»). Художественное своеобразие
произведения. Безграничная любовь между родителями и детьми в рассказе.
Б.С-М. Кечерукова. Стихотворение «Жуулдуз эгизиме» («Звёздному двойнику»).
Изображение гармонии и любви окружающего мира в стихотворении. Лирические ноты
стихотворения. Космическое и земное в стихотворении.
С.М. Моттаева. Стихотворение «Таулу къобуз» («Балкарская гармонь»). Роль
народных мелодий в жизни народа. Тема любви к культуре своего народа, родине.
И.Х. Бабаев. Стихотворение «Сюймеклик назмула» («Стихи о любви»). Особенности
построения стихотворения. Многоликая любовь в произведении. Стихотворения «Тау
кийиклеге сюймеклик» («Любовь к горным турам»), «Желге сюймеклик» («Любовь к
ветру»).
А.М. Ульбашев. Стихотворение «Мени сюйгеним» («Моя возлюбленная»).
Возвышенные строки о любви. Образ девушки-горянки.
91.9.5. Теория литературы.
Понятие о песне и мелодии. Подпевка (эжиу). Рефрен. Художественная реальность и
художественный вымысел. Род литературы - драма в балкарской литературе. Разновидности
жанра: драма, трагедия, комедия. Развитие понятия о рифме и ритме стихотворения.
Особенности рифмы в балкарской поэзии. Роль гласных и согласных звуков в рифмах.
Особенности и пути развития жанра поэмы в балкарской литературе (лирическая, лироэпическая, эпическая). Основы стихосложения в балкарской поэзии.
91.10. Содержание обучения в 9 классе.
91.10.1. Истоки балкарской литературы.
Кара-Мусса.
Особенности
авторской
поэзии
конца
XIX-начала
XX
века.
Фольклорные мотивы в произведениях.
Представители передовой русской интеллигенции на Кавказе. Помощь выдающихся
деятелей русской культуры и науки: Н.А. Римского-Корсакова, С.Н. Танеева, М.А.
Балакирева, Н.А. Ярошенко, М.М. Ковалевского, В.Ф. Миллера, П.А. Острякова, Г.Л.
Тульчинского и других в сборе, обработке и публикации собранных материалов в
периодических печатных органах («Русский вестник», «Сборник материалов для описания
местностей и племён Кавказа» (СМОМПК), «Сборник сведений о кавказских горцах»,
«Терский сборник», «Кавказский сборник», газеты «Кавказ», «Терские ведомости»,
Программа - 03
2644
«Ставропольские губернские ведомости»).
Вклад А.К. Абаева и его детей в развитие просвещения на Кавказе. Просветительская
деятельность дочери А.К. Абаева - Х.А. Абаевой (Зардоби) и сына С.-Б.А. Абаева, Ф.О.
Шакмановой.
Первая плеяда просвещённых горцев. Вклад в просвещение семейства Урусбиевых.
Жизнь и просветительская деятельность И.М. Урусбиева и его сыновей: Сафар-Али и
Науруза Урусбиевых. Сбор и публикация фольклорных текстов в журнале «Терский
сборник», «Сборнике материалов для описания местностей и племён Кавказа» (СМОМПК).
Знакомство и плодотворное общение с Н.А. Римским-Корсаковым, С.Н. Танеевым, М.А.
Балакиревым, Н.А. Ярошенко, М.М. Ковалевским, В.Ф. Миллером, П.А. Остряковым, Г.Л.
Тульчинским. Публикация сведений в «Сборнике сведений о кавказских горцах», «Терском
сборнике».
М.К. Абаев, Б.А. Шаханов. Публицистика. Очерк в историографии балкарской
литературы. Глубокий анализ проблем северокавказской действительности.
91.10.2. Становление и развитие балкарской литературы в 1920-1940 годы.
91.10.2.1. Просветительство в Балкарии.
Становление и первые шаги балкарской литературы (1920-1940 годы). Историческая
ситуация на Кавказе в начале XX века. Особенность исторической эпохи и её влияние на
становление и развитие балкарской литературы в данный период. Создание алфавита и
издание первого букваря. Первая газета «Къарахалкъ» («Беднота»), издававшаяся на 4
языках (русском, балкарском, кабардинском, татарском). Первые школьные учебники.
Активная деятельность в просветительском деле М.А. Энеева К.Б. Мечиева, С.О.
Шахмурзаева, А.М. Ульбашева, С.Ш. Хочуева, О.М. Этезова, К.С. Отарова.
Создание Союза писателей СССР и первый съезд писателей Советского Союза (1934
год). Творческие успехи К.Ш. Кулиева, К.С. Отарова, Б.И. Гуртуева, А.К. Будаева в этот
период.
Тема Октября, советской власти в произведениях первых балкарских писателей.
91.10.2.2. Философия жизни в произведениях балкарских писателей.
К.Б. Мечиев. Жизнь и творчество. К.Б. Мечиев как выразитель национальной идеи,
образа мышления, психологического склада нации и структуры её сознания. Философское
осмысление действительности в поэзии автора. Этапы творчества К.Б. Мечиева. Ранние
Программа - 03
2645
произведения автора.
Социальная лирика К.Б. Мечиева. Стихотворения «Сагъыш» («Дума»), «Мен
Беккини жашы Кязим» («Я - сын Бекки - Кязим»), «Сейир дуния» («Удивительный мир»),
«Къар жауады» («Снег идёт»). Поиски правды и истинных приоритетов, обрётших
социально-психологическую значимость в творчестве поэта.
Любовная лирика К.Б. Мечиева. Стихотворения «Атанг келди да гюрбежиге...»
(«Пришёл твой отец...»), «Аллах - бизге...» («Бог - нам...»), «Тели болуп, жулдузлагъа
къарайма...» («Сходя с ума, гляжу на звёзды...»), «Белинг иничке...» («Тонкая талия...»),
«Салам жаздым...» («Привет пишу...»). Лирика: любовные и социальные мотивы.
Концепция любви у К.Б. Мечиева как активная форма выражения гуманистических
стремлений к совершенству взаимоотношений, своеобразный протест против унижения
достоинства личности.
Философская лирика К.Б. Мечиева. Стихотворения «Парийим» («Мой пес»), «Эски
къумгъаныма» («Старому кумгану»), «Жашау - алай къыйын тик жолду» («Жизнь - это
крутой и тяжкий путь»). Философская лирика К.Б. Мечиева с её полифонией и
многоголосьем - квинтэссенция национального мышления.
Духовная лирика К.Б. Мечиева. Стихотворения «Дин къарындашлабыз биз» («Мы
братья по вере»), «Биз - бу дунияны къонакълары» («Мы - гости в этом мире»), «Мен бир
инсан. Жашадым. Жанды отум...» («Я человек. Я жил. Горел и мой огонь...»).
Мусульманские университеты Кязима и паломничество в Мекку, размышления о бренности
мира, справедливости и несправедливости. Поэмы на религиозные темы.
Жанр поэмы в творчестве К.Б. Мечиева. Поэма «Жаралы жугъутур» («Раненый тур»)
(отрывки из поэмы).
К.Б. Мечиев как основоположник балкарской поэтической драматургии. Стройность
композиции, гармоничность, соразмерность частей, глубокая трагичность социального
конфликта. Реализм в творчестве К.Б. Мечиева.
К.Б. Мечиев. Поэма «Бузжигит» («Бузжигит») (отрывки из поэмы). Социальные
противоречия в поэме. Художественные особенности произведения.
С.О. Шахмурзаев. Жизнь и творчество.
Поэма «Таулуну календары» («Календарь балкарца») (отрывки из поэмы). Значение
этнографического календаря в жизни балкарского народа. Эпическое изображение жизни
Программа - 03
2646
народа, его традиционного быта, традиций, обычаев, трудовых будней и праздников.
91.10.2.3. Отражение борьбы за новую жизнь в произведениях балкарских
писателей.
Б.И. Гуртуев. Жизнь и творчество. Повесть «Бекир» («Бекир») (отрывок). Поэма
«Чалгъычыла» («Косари») (отрывок). Первая балкарская повесть «Бекир», как показатель
становления
балкарской
прозы.
Тема
революции
и
колхозного
строительства.
Антиобщественное отношение к труду как социальная незрелость и признак слабого
политического сознания. В противовес повести поэма «Косари» как показатель
традиционного упорядоченного коллективного труда.
С.Ш. Хочуев. Жизнь и творчество. Рассказы «Эки къарелди» («Два силуэта»),
«Тасхачыла» («Разведчики»). Историческая проза в балкарской литературе. Отражение в
литературе
социальных
коллизий
начала
века.
Агитационность
и
лозунговость
произведений 1930-х годов. Стремление передать особенности революционной эпохи через
развитие личности, вовлечённой в водоворот событий. Историческая основа произведений.
О.М. Этезов. Жизнь и творчество писателя, поэта, драматурга, прозаика. Повесть
«Къаяла унутмагъандыла» («Скалы помнят») (отрывок). Драматические обстоятельства
судьбы
повести.
Приём
антитезы
в
повести.
Идейно-художественное
значение
произведения.
А.К. Будаев. Жизнь и творчество. Поэма «Мараучуну хапары» («Рассказ охотника»)
(отрывок). Направленность художественного отражения действительности в поэме,
продиктованная эпохой острой классовой борьбы. Сознательная борьба героя за новую
жизнь.
91.10.2.4. Карачаевская литература.
И.У. Семенов. Жизнь и творчество автора. Стихотворение «Анам» («Матери») песня-плач о всех матерях, испытавших репрессию и не вернувшихся на родину.
A.J1. Ёртенов. Жизнь и творчество поэта. Стихотворение «Кавказ таула» («Горы
Кавказа»). Картины неповторимой красоты Кавказа, органично связанные с особенностями
карачаевского языка, его стилистическими традициями.
91.10.3.
Балкарские поэты и писатели о Великой отечественной войне.
К.Ш. Кулиев. Жизнь и творчество. Цикл стихов «Назму къауум» («Перекоп»).
Чувство гражданской ответственности, осознание тягот военного времени, вера в духовные
Программа - 03
2647
силы народа, верность себе и своему долгу. Абсолютная деструктивность войны, её
разрушительный характер и подлинные уроки мужества и стойкости в произведениях.
Х.Х. Кациев. Жизнь и творчество. Рассказ «Темирбекни дерти» («Месть Темирбека»).
Рассказ, написанный в форме монолога, позволяющий точно передать внутреннее движение
характера. Кодекс суда героя над захватчиками, продиктованный нравственными нормами
балкарского народа.
К.С. Отаров. Жизнь и творчество. Стихотворения «Кюйген элде» («В сгоревшем
селе»), «Къарылгъашчыкъ уя ишлейди» («Ласточка вьёт гнездо»), «Тюш» («Сон»). Тема
военного подвига и непобедимости человеческого духа. Создание образа советского
солдата. Мужество и самоотверженность защитников Родины.
А.М. Теппеев. Жизнь и творчество. Роман «Ташыуул» («Страда») (отрывок).
Отображение сурового времени оккупации балкарского аула. События, произошедшие в
оккупированном фашистами селе Жамауат. Стойкость жителей села, верных своим
историческим корням, героическому прошлому своего народа.
91.10.4.
Произведения, посвящённые депортации балкарского народа.
К.С. Отаров. Жизнь и творчество. Стихотворения «Сазбет къызчыкъ» («Бледнолицая
девочка»), «Ош базарында» («Случай на Ошском базаре»). Трагедия балкарского народа в
годы депортации и её отображение в творчестве поэта.
Х.И. Шаваев. Жизнь и творчество. Мемуары «Киши жеринде» («На чужбине»)
(отрывки из мемуаров). Трагизм мироощущения депортации маленьким мальчиком.
Б.Х-М. Кулиев. Жизнь и творчество. Роман «Сарыаякъ къазла» («Желтоногие гуси»)
(отрывок). Общечеловеческие принципы гуманизма в укладе жизни почтенного старца
Таусо, который каждую весну относит в горы соль для переживших зиму оленей.
И.Ш. Маммеев. Жизнь и творчество. Пьеса «Киши жеринде» («На чужбине»). Тема
бережного отношения к своим традициям и обычаям на чужбине.
С.А. Мусукаева. Жизнь и творчество. Стихотворение «Таулу тиширыу» («Балкарка»).
Изображение горькой доли женщин, на чьи плечи легли тяготы Великой Отечественной
войны и депортации.
91.10.5. Балкарская литература 1980-1990 годов.
Ж.Ж. Залиханов. Жизнь и творчество. Роман «Басхан жулдузу» («Звезда Баксана»).
Стилевые особенности идейно-художественного построения и богатство языка романа.
Программа - 03
2648
Система образов романа.
З.Х. Толгуров. Жизнь и творчество. Повесть «Ашыкъ оюн» («Игра в альчики»). «Игра
в альчики» - вершина эволюции балкарской повести. Настоящие и мнимые ценности в
жизни человека. Система символов в творчестве автора.
М.Х. Мокаев. Жизнь и творчество. Талантливый и самобытный художник с чёткой
авторской позицией. «Сонетле» («Сонеты»). Любовь к родной земле, выраженная в сонетах,
посвящённых пяти горским ущельям Балкарии. Исторические факты, умелое использование
топонимов,
философские
категории,
эпитеты
и
метафоры,
придающие
особую
выразительность творчеству автора.
И.М. Гадиев. Жизнь и творчество. Повесть «Дыфчы киеу» («Сигнальные огни»). Роль
и значение дореволюционного уклада общественной жизни Пяти горских обществ. Время и
пространство повести. Историческая память как фактор незыблемости сохранения традиций
и обычаев балкарского народа.
Т.М. Зумакулова. Жизнь и творчество. Стихотворения «Будай бюртюк» («Пшеничное
зерно»), «Алма терек» («Яблоня»). Многоаспектность философской концепции Т.М.
Зумакуловой. Качества, способствующие сохранению личности, думы о достоинствах
человека.
Ж.З. Токумаев. Жизнь и творчество. Комедия «Ауанала» («Тени»). Сборник
сценических миниатюр в жанре сатирической комедии. Мастерство комедиографа. Новая
художественная ступень балкарской драматургии. Отражение быта и нравов времени,
галерея жизненно достоверных комических образов в произведении.
М.Ч. Шаваева. Жизнь и творчество писателя. Повесть «Сокъурну кёз жашы» («Слеза
слепого»). Тема стойкости и верности в произведении.
Б.А. Берберов. Жизнь и творчество. Рассказ «Бёленнген жумуртхала» («Запелёнатые
яйца»). Наполненный особым смыслом ассоциативный образ запелёнатых яиц, являющихся
символом хрупкости человеческой судьбы.
91.10.6. Теория литературы.
Литературный герой (углубление знаний о литературном герое). Творческий метод.
Главные признаки понятия. Язык художественной литературы и его особенности.
Жанровые особенности романа. Жанровые особенности сонетов.
91.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (балкарской)
Программа - 03
2649
литературе на уровне основного общего образования.
91.11.1. В результате изучения родной (балкарской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (балкарской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы, активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (балкарского)
языка и родной (балкарской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений балкарской литературы, а также литератур народов
Российской Федерации;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в балкарской литературе;
3)
Программа - 03
духовно-нравственного воспитания:
2650
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
Программа - 03
2651
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде, уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений балкарского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
Программа - 03
2652
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального
и коллективного благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
Программа - 03
2653
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить
позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствие гарантий успеха.
В результате изучения родной (балкарской) литературы на
91.11.2.
уровне
основного
познавательные
общего
образования
у
универсальные
обучающегося
будут
сформированы
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения
совместной деятельности.
У
91.11.2.1.
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
Программа - 03
2654
91.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
91.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
Программа - 03
2655
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
91.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
91.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
Программа - 03
2656
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
91.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
91.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
Программа - 03
2657
родной (балкарской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (балкарской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
91.11.3. Предметные результаты изучения родной (балкарской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать роль балкарской литературы для сохранения и передачи духовнонравственных ценностей балкарской культуры и языка, осознавать важность чтения для
собственного развития;
различать основные жанры фольклора и художественной литературы (пословица,
поговорка, загадка, суеверия (ырысла), благопожелания, сказка, рассказ, в том числе
юмористический, повесть, стихотворение, басня), отличать прозаические тексты от
поэтических;
анализировать литературное произведение:
определять
род, жанр,
формулировать тему и идею, определять в произведении фабулу, характеризовать сюжет и
композицию,
находить
изобразительно-выразительные
средства
языка
(эпитет,
олицетворение, сравнение), понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
Программа - 03
2658
характеризовать и сопоставлять героев, рассуждать о героях и проблематике
произведений, обосновывать свои суждения с использованием текста;
понимать связь литературных произведений со временем их написания, выявлять
отражённые в литературных произведениях нравственные ценности, их общность с
произведениями других народов;
читать выразительно и наизусть стихотворные произведения, определять ритм и
рифму, использовать разные виды чтения, пересказывать прозаические произведения или
их отрывки;
участвовать в диалоге о прочитанном, формулировать и выражать (устно и
письменно) собственное отношение к прочитанному, аргументируя высказывание
фрагментами из текста.
91.11.4. Предметные результаты изучения родной (балкарской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать духовно-нравственную ценность
балкарской
литературы
в воспитании любви к Родине, родному краю, к балкарской национальной культуре и языку;
различать основные жанры фольклора и художественной литературы (миф, легенда,
нартский эпос, песня, очерк, новелла, повесть, стихотворение), выделять их основные
признаки, обосновывать свои суждения;
анализировать литературное произведение: определять род, жанр, формулировать
тему и идею, выявлять особенности сюжета и композиции, находить изобразительновыразительные средства языка (гипербола), определять авторскую позицию в тексте;
характеризовать героя произведения, создавать его словесный портрет на основе
авторского описания и художественных деталей, оценивать его поступки, сравнивать героев
одного или нескольких произведений;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента), в том числе
цитатный, и использовать его для пересказа;
читать выразительно и наизусть стихотворные произведения, выделять строфу,
использовать разные виды чтения;
давать развёрнутый устный и письменный ответ на вопрос, связанный со знанием и
пониманием литературного произведения, участвовать в учебном диалоге о прочитанном,
использовать освоенные теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения
Программа - 03
2659
произведения.
91.11.5. Предметные результаты изучения родной (балкарской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять общечеловеческие ценности, отражённые в балкарской литературе,
выявлять связь балкарской литературы и культуры с произведениями и культурами других
народов;
проводить смысловой и эстетический анализ произведений балкарского фольклора и
литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное;
анализировать произведение в единстве формы и содержания: определять род, жанр,
тему и идею произведения, выявлять проблематику и основной конфликт произведения,
особенности сюжета и композиции,
различать
позицию
героя
и
авторскую
позицию,
характеризовать
героев
произведения (внешний облик, внутренние качества, поступки и отношения с другими
персонажами) и их роль в развитии сюжета, приводить сравнительные характеристики
героев одного или нескольких произведений;
составлять сложный план художественного произведения (или фрагмента) и
использовать его для пересказа;
читать выразительно и наизусть стихотворные произведения, передавать в ходе
чтения
настроение
автора,
выражать
собственные
впечатления
от
лирического
произведения;
отвечать
на
вопросы
по
прочитанному
произведению
и
самостоятельно
формулировать вопросы к тексту, создавать устные и письменные высказывания,
творческие работы, используя в своей речи художественные приёмы и освоенные
теоретико-литературные понятия (литературный герой, лирический герой, речевая
характеристика, эпитет, гипербола, метафора, композиция и сюжет);
91.11.6. Предметные результаты изучения родной (балкарской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать важность чтения и изучения произведений балкарского фольклора и
литературы как способа познания мира и окружающей действительности, истории и
культуры балкарского народа;
проводить смысловой и эстетический анализ произведений балкарского фольклора и
Программа - 03
2660
литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное,
объяснять
своё
эстетической
понимание
проблематики
нравственно-философской,
произведений,
выявлять
социально-исторической
языковые
и
особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства;
анализировать произведение в единстве формы и содержания: определять род, жанр,
тему и идею произведения, выявлять проблематику и основной конфликт произведения,
характеризовать особенности построения сюжета и композиции, определять стадии
развития действия в эпическом и драматическом произведении, сопоставлять темы, идеи,
сюжеты и отдельные эпизоды эпических произведений;
характеризовать образ лирического и лиро-эпического героя, приводить их
сравнительные характеристики, оценивать систему образов в произведениях разных
жанров, определять авторское отношение к героям и описанным событиям, сравнивать
авторскую позицию со своей;
определять тематические и жанровые особенности народных песен, сравнивать
тематику и композицию народных песен;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем
их написания и отображённой в них эпохой, привлекая необходимые знания по истории;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную позицию с позицией автора и позициями участников диалога, давать
аргументированную оценку прочитанному;
оценивать интерпретацию художественного текста, созданную средствами других
видов искусства.
91.11.7. Предметные результаты изучения родной (балкарской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать роль балкарской литературы в формировании гражданственности и
патриотизма, уважения к своей Родине и её героической истории, укреплении единства
многонационального народа Российской Федерации;
понимать условность художественной картины мира, отражённой в литературных
произведениях, с учётом неоднозначности заложенных в них художественных смыслов;
различать основные жанры фольклора и художественной литературы (сонет, повесть,
Программа - 03
2661
роман, драма, комедия, трагедия);
проводить смысловой и эстетический анализ произведений балкарского фольклора и
литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать произведения
разных жанров, объяснять своё понимание нравственнофилософской, социальноисторической и эстетической проблематики произведений, выявлять языковые особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства;
анализировать произведение в единстве формы и содержания: определять род, жанр,
тему и идею произведения, выявлять проблематику и основной конфликт произведения,
характеризовать особенности построения сюжета и композиции, выявлять и осмысливать
формы авторской оценки героев, событий, характеризовать героев, приводить их
сравнительные характеристики, использовать исторические сведения и факты при анализе
содержания и проблематики произведения;
сопоставлять темы, идеи, сюжеты и отдельные эпизоды произведений, сопоставлять
произведения (или фрагменты) родной (балкарской) литературы с произведениями других
народов, выявлять их сходство и национальное своеобразие, аргументированно оценивать
их;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному, использовать
освоенные теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения произведения
(литературный образ, художественный метод).
92.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (башкирская)
литература».
92.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (башкирская)
литература» (предметная
область
«Родной
язык и
родная
литература»)
(далее
соответственно - программа по родной (башкирской) литературе, родная (башкирская)
литература, башкирская литература) разработана для образовательных организаций с
родным (башкирским) языком обучения, для обучающихся, владеющих родным
(башкирским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (башкирской) литературе.
Программа - 03
2662
92.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (башкирской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
92.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
92.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (башкирской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
92.5. Пояснительная записка.
92.5.1.
Программа по родной (башкирской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
92.5.2.
В основе программы по родной (башкирской) литературе лежат идеи
гуманитарные педагогические принципы, позволяющие рассматривать духовную жизнь
человека, его внутренний мир, отражённый в произведении, как главный
предмет осмысления, а мир самого обучающегося - как главную ценность.
92.5.3.
Программа по родной (башкирской) литературе обеспечивается
содержательными связями с учебными предметами гуманитарного цикла («Родной
(башкирский) язык», «Литература», «История»).
Освоение
программы
по
родной
(башкирской)
литературе
содействует
формированию разносторонне развитой, гармоничной личности, воспитанию гражданина,
патриота. Приобщение к гуманистическим ценностям культуры и развитие творческих
способностей - необходимое условие становления человека, эмоционально богатого и
интеллектуально развитого, способного конструктивно и вместе с тем критически
относиться к себе и окружающему миру.
92.5.4.
Знакомство
с
произведениями
искусства
башкирского
народа
расширяет представления обучающихся о богатстве и многообразии художественной
культуры, духовного и нравственного потенциала многонациональной России.
92.5.5.
Программа - 03
В содержании программы по родной (башкирской) литературе
2663
выделяются следующие содержательные линии: устное народное творчество, башкирская
литература XI - XVIII веков, башкирская литература XIX - начала XX века, башкирская
советская литература, современная башкирская литература, русская литература, сведения
по теории и истории литературы.
Изучение родной (башкирской) литературы направлено на достижение
92.5.6.
следующих целей:
воспитание духовно развитой личности, включённой в культурно-языковое поле
башкирского народа, приобщение обучающегося к литературному наследию башкирского
народа, формирование отношения к башкирской литературе как к одной из основных
культурных ценностей башкирского народа;
развитие
умений
воспринимать,
анализировать,
критически
оценивать
и
интерпретировать прочитанное, осознавать на эмоциональном и интеллектуальном уровнях
художественную картину жизни, отражённую в литературном произведении;
совершенствование базовых коммуникативных навыков, воспитание культуры
выражения собственной позиции, способности аргументировать своё мнение и оформлять
его словесно в устных и письменных высказываниях разных жанров, создавать развёрнутые
высказывания творческого, аналитического и интерпретирующего характера.
О
92.5.7.
бщее число часов, рекомендованных для изучения
родной
(башкирской) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1
час в неделю),
в
час в неделю),
классе - 34 часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1
6
в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
92.6. Содержание обучения в 5 классе.
92.6.1.
Введение. Государственный гимн Республики Башкортостан.
Введение понятий:
родная литература, национальный
язык народа,
башкирский язык - язык художественной литературы. Художественная литература - вид
искусства, отражающий жизнь при помощи слова, письменного или устного (до развития
письменности). Место литературы среди других видов искусства. Литература специфическая художественная деятельность человека. Особенности выразительности
литературы, своеобразие её формы. Образ как способ выражения содержания в литературе.
Предмет художественной литературы - действительность. Главный предмет
Программа - 03
2664
художественной литературы - человек в его отношениях к обществу, природе, самому себе.
Книги художественные, научно-популярные, исторические.
Государственный гимн Республики Башкортостан.
92.6.2.
Башкирская литература XIX - начала XX века. Башкирская советская
литература.
Р. Фахретдинов (1859-1936). Основная информация о творчестве автора. Учёныйпросветитель, историк, богослов, религиозный и общественный деятель. Насихаты
«Наставления», «Знание».
М. Гафури (1880-1934). Основная информация о творчестве автора. Народный поэт
Башкирской АССР (1923), классик советской башкирской и татарской литературы, поэзии,
фольклорист, драматург. Стихотворение «Нурлы мэктэп» («Светлая школа»).
Р. Нигмати (1909-1959). Жизнь и творчество автора. Стихотворение «Хэйерле юл
Ье?гэ!» («Счастливого пути!»).
Роль знаний в жизни человека. Обращение к теме системы образования и трудового
воспитания. Связь преумножения новых знаний со светлым будущим. Образ школы и
учительницы в стихотворениях. Описание летних каникул и первого дня учебы в
произведениях. Тема любви к родине, тема учёбы и работы.
Теория литературы: лирический герой.
Р. Байбулатов (1937-2002). Жизнь и творчество автора. Башкирский писатель,
переводчик, драматург и журналист. Рассказ «Деревянный памятник».
Тема дружбы и взаимоотношения. Два взгляда на мир: безразличие, бессердечие и
гуманизм, доброта, сострадание юных героев рассказа. Воспитание детей в семье.
Сложность взаимопонимания детей и взрослых. Актуальные проблемы современной жизни
в произведении. Проявления чувств героя, анализ собственных поступков. Мысли автора о
роли образования и воспитания в жизни человека. Тема рассказа, сюжет, идейный смысл.
Смысл названия рассказа.
М. Карим (1919-2005). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Башкирской АССР
(1963), писатель и драматург, общественный деятель. Стихотворение «Укытыусыма»
(«Моему учителю»).
Н. Наджми (1918-1999). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Республики
Башкортостан (1992), публицист, драматург, мемуарист. Стихотворение «Беренсе дэрес»
Программа - 03
2665
(«Первый урок»).
Роль первого учителя, значение первого урока в становлении и развитии личности.
Тема благодарности поэтов за вклад в них знания, уважения, любви к ближнему, вечным
ценностям, нравственным понятиям и части учительской души, за помощь вступить во
взрослую жизнь.
Д. Юлтый (1893-1938). Жизнь и творчество автора. Башкирский советский писатель,
драматург, журналист и общественный деятель. Стихотворение «Ко?» («Осень»).
Г. Рамазанов (1923-1993). Жизнь и творчество автора. Башкирский советский поэт,
литературовед, переводчик, доктор филологических наук. Стихотворение «Урак в£те»
(«Время жатвы»).
Красота природы в стихотворениях, подготовка к зиме. Описание природы в
стихотворениях. Отражение красоты каждого времени года.
Тема почётной и ответственной работы хлебороба. Описание радости сбора урожая.
Роль и место хлеба в жизни человека. Поэтизация труда хлебороба.
Теория литературы: сравнение.
А. Карнай (1904-1943). Краткий рассказ о писателе. Башкирский писатель и
переводчик, журналист, военный корреспондент. Повесть «Урманда» («В лесу»). Рассказ
«Тургай» («Воробей»).
Изображение природы в произведениях. Выражение душевных настроений,
состояний автора через описание картин природы. Общее и индивидуальное в восприятии
природы писателем. Аллегория в содержании. Образы, художественные особенности
произведения. Особенности характера персонажей. Олицетворение борьбы добра и зла,
любви и ненависти, помощи друг другу и зависти, коварства и светлых дум. Осознание роли
прекрасного в душе человека, в окружающей природе. Размышления писателя о
взаимосвязи человека и природы, о их неразделимости. Особенности художественной
образности автора.
Теория литературы: описание, аллегория.
92.6.3. Башкирская советская литература. Современная башкирская литература.
Б. Бикбай (1909-1968). Жизнь и творчество автора. Башкирский поэт, прозаик,
драматург, либреттист. Стихотворение «Туган тел» («Родной язык»), стихотворение «Рус
теле» («Русский язык»).
Программа - 03
2666
Роль и значение родного и русского языков в жизни человека и общества, их функции
- важная сторона существования социума. Язык - хранитель духовных и культурных
ценностей. Цитирование выражений выдающихся людей и превращение их из личного
достояния в духовное богатство общества. Достижение взаимопонимания различных
народов с помощью языка межнационального общения.
Р. Гарипов (1932-1977). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Республики
Башкортостан (1992), переводчик. Стихотворение «Туган тел» («Родной язык»).
К. Аралбай (1941). Народный поэт Республики Башкортостан (2011). Жизнь и
творчество автора. Стихотворение «Башкорт теле» («Башкирский язык»).
Красота и богатство родного языка. Уважение и любовь к родному языку. Роль языка
в жизни общества, в формировании личности обучающихся, приобщение к духовным
богатствам, культуре.
Ф. Акбулатова (1960). Жизнь и творчество автора. Башкирская писательница,
журналист. Рассказ «Атай икмэге» («Отцовский хлеб»).
Картины быта XX века, их значение для понимания характеров и идеи рассказа.
Реалистическая основа произведения. Тяжёлая судьба детей и женщин в тылу во время
Великой
Отечественной
войны,
их
мечты.
Идея
доброты,
взаимопонимания.
Взаимоотношения детей и взрослых. Душевное богатство героев рассказа. Образ детей и
особенности их изображения в рассказе. Терпение и выдержка маленьких героев. Сила
внутренней, духовной красоты детей. Авторское отношение к изображаемому - боль автора
за судьбу детей. Осознание необходимости сострадания и уважения к человеку. Чувство
сострадания к детям. Неповторимость и ценность каждой человеческой личности.
Гуманистический пафос рассказа и смысл его названия.
X. Тапаков (1955). Жизнь и творчество автора. Поэт, писатель, публицист. Рассказ
«Бибинур «улусяй»» («Бабушка Бибинур»).
Современная городская жизнь. Переселение родителей из деревни в город.
Взаимосвязь поколений. Проблема отцов и детей. Роль родного языка. Проблема
отстранения от национальных традиций и обычаев.
Р.
Фахретдинов
(1859-1936).
Основная
информация
о
биографии
автора.
Происхождение. Становление. Первый уфимский период. В Оренбурге. Второй уфимский
период. Отрывок из книги «Назидания». «Книга и чтение».
Программа - 03
2667
М. Гафури (1880-1934). Основная информация о биографии автора. Стихотворение
«Балалар Ьэм китап» («Дети и книга»).
Я. Кулмый (1918-1994). Жизнь и творчество автора. Поэт и журналист.
Стихотворение «Кы^ытслы китап» («Интересная книга»).
Н. Идельбаев (1912-1991). Жизнь и творчество автора. Поэт, писатель, драматург,
переводчик и журналист. Стихотворение «Иц ятсын дуд» («Мой самый лучший друг»).
Роль книги в жизни ребёнка. Книги - для расширения представления ребёнка
о мире. Книга - источник информации и друг человека.
Д. Буляков (1944-1995). Жизнь и творчество автора. Башкирский писатель и
общественный деятель. Рассказ «Яралы китап» («Раненая книга»).
Тема единства народа и борьбы за освобождение Родины во время Великой
Отечественной войны. Патриотизм и сила духа советского народа. Идейнохудожественный
смысл произведения, реалистические особенности, структура произведения.
92.6.4. Устное народное творчество.
Башкирское народное творчество. Эпос как фольклорный жанр. Эпос «Урал батыр».
Самоотверженность и благородство героя эпоса, его неоценимый вклад в развитие мира.
Утверждение
идеи
борьбы
за
счастье
народа.
Нравственная
проблема
эпоса.
Противоборство добра и зла в эпосе. Сопоставительная характеристика двух братьев Урала
и Шульгена. Народное представление о героическом. Патриотический и гуманистический
смысл. Стихотворные особенности и ритмика. Историчность и мифологическая основа.
Роль сказочных деталей.
Теория литературы: эпос.
Башкирские народные сказки. «Урал-батыр», «Акъял-батыр», «Алпамыша- батыр»,
«Камыр-батыр». Символика образа батыров. Тема испытания в сказках. Утверждение идеи
борьбы за своё счастье и счастье народа. Нравственная проблематика сказок.
«Бродячие» сюжеты. Сказочный герой и его типы. Волшебный помощник и
волшебные предметы, их роль в волшебных сказках. Язык сказок. Образ сказителя в
фольклорной сказке.
Теория литературы: композиция, сюжет (ознакомительно).
Сказка «Эминбэк» («Аминбек»). Значение трудовой деятельности в жизни человека.
Роль и желание родителей в выборе профессии сына. Выбор Аминбека - путь науки и
искусства. Воспитание уважительного и доброго отношения к людям разных профессий.
Программа - 03
2668
Теория литературы: синонимы, омонимы.
Сказка «ТСэмэн менэн Сэмэн, картуф сэскэн Сэлмэн» («Каман и Саман, посеявший
картошку Салман»)
- сопоставительная характеристика трех братьев.
Народное
представление о значении труда. Народная оценка труда. Нравственная проблематика
сказок. Цифра «три» - неизменный атрибут башкирского фольклора.
Сказка «Айыу менэн бал тсорттары» («Медведь и пчёлы»). Сравнение отношения
медведя и человека к пчёлам. Поддержка и помощь друг другу в трудную минуту. Доброта
и справедливость. Одомашнивание человеком пчёл. Забота о природе.
Малые жанры башкирского народного творчества. Пословицы. Поговорки.
Богатство и разнообразие тематики, форм и способов включения пословиц и
поговорок в живую речь и в тексты художественных произведений. Отличие пословиц от
поговорок по роли в речи по завершённости мысли. Связь с другими жанрами фольклора.
Процесс постоянного обогащения речи малыми формами фольклора. Тема пословиц и
поговорок. Афористический и повествовательный характер пословиц и поговорок.
Поговорки. Образные мысли. Загадки. Метафора в загадках.
Теория литературы: пословица, поговорка, афоризм, определение основных
жанровых особенностей пословиц, поговорок.
Загадки. Загадка как один из фольклорных жанров и как древнейшая форма «текстов»
на сообразительность. Особенности процесса создания загадок, роль метафоры. Место
загадки в фольклоре и в современной литературе. Особенности строения загадки. Отгадка.
Теория литературы: метафора.
Башкирские народные песни. Частушки.
Песня как форма словесно-музыкального искусства. Виды народных песен, их
тематика. Частушка как одна из форм песенного фольклора. Стих и мелодия в песне и
частушке. Причины популярности этих жанров.
Теория литературы: мелодика стиха.
92.6.5. Башкирская литература XI - XVIII веков.
Краткая информация об Орхоно-Енисейских дастанах (поэмы) VII-VIII веков,
написанных на скалах и отдельных камнях, прославляющих историю
I и II Тюркских Каганатов, а также Тунюкук, Культигин и Билге каганов. Краткие сведения
об общетюркских литературных произведениях VII-XI веков: Юсуфа Баласагуни «Кутадгу
Программа - 03
2669
билик», Махмуда Кашгари «Дивану лугат ат-тюрк», Ахмеда Ягнуки «Хибат аль-хакикат»,
об эпических произведениях «Угызнамэ», «Алпамыша».
Башкирская литература булгарского периода (XII - середина XIII веков).
Произведения в жанре таварих, кисса, дастан, ривайет, хикайет. Поэма Кул Гали «Кисса-и
Юсуф». Хикейет «Зухра и Алдар». Эпические памятники «Бушман Кипчак», «АкманТукман».
Башкирская литература кипчакского периода (середина XIII - первая половина XVI
веков). Творчество известных йырау (Хабрай, Асан-кайгы, Казтуган, Шалгыйыз), кубаиры
«Идукей и Мурадым», «Мэргэн и Маянхылу», ривайете «Последний из Сартаево рода»,
творчестве суфиев, произведения в жанре таварих, кисса, газель, рубаи.
Поэмы «Хусреу и Ширин» (Кутуб), «Мухаббатнамэ» (Харезми), «Жумжумэ султан»
(Хусам Катиб), «Гульстан бит-тюрки» и «Сухеил и Гулдурсун» (Сайф Сараи).
Башкирская литература (середина XVI века - XVIII век) о добровольном
присоединении башкир к Русскому государству в середине XVI века.
Башкирские сэсэны (сказители): Кубагуш, Карас Еренсэ, Байк Айдар, башкирские
шежэрэ. Таварих и хикейет. Сейехетнамэ и хажнамэ. Сейехетнамэ «Исмагил ага сейехете».
Развитие публицистических жанров: официальные письма башкир царям Русского
государства, челобитные, наказы. О письме Батырши - идеолога башкирского восстания
1755-1756 годов.
Творчество поэтов-суфиев Г. Усмана и М. Кулуй, поэзии поэта-импровизатора и
героя башкирского народа С. Юлаева, поэте и учёном Тажетдине Ялсыгул аль- Башкорди.
С.
Юлаев
(1754-1800).
Биография.
Стихотворения
«ТСайтып
килэм»
(«Возвращаюсь»), «Яуза яралангас...» («Ранения в бою...»), «Йырзарзан» («Из песен»). Идея
и содержание. Песни-четверостишия. Образ Салавата в народном творчестве и литературе.
Башкирская
92.6.6.
литература.
советская
Современная башкирская
литература.
Н. Наджми (1918-1999). Жизнь и творчество автора. Стихотворение «Первый
снег».
Г. Юнысова (1948). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Республики
Башкортостан (2015), переводчица, драматург, журналист. Стихотворение «С Новым
Программа - 03
2670
годом».
С. Сурина (1957). Жизнь и творчество автора. Поэтесса, драматург, сценарист,
журналист. Драма «Встречая зиму».
X. Назар (1942). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Республики
Башкортостан (2017), переводчик, журналист. Стихотворение «Снег идёт».
Стихотворная
речь.
Лиризм
стихотворений.
Ритм
стихов.
Созерцательное-
эстетическое, оптимистическое отношение к природе. Человек и природа. История и
современность. Обращение к изменчивым, неуловимым явлениям природы.
Теория литературы: тропы, эпитет, сравнение, ритм.
Р. Гарипов (1932-1977). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Республики
Башкортостан (1992). Стихотворение «Башкортостан».
И. Киньябулатов (1938-2016). Жизнь и творчество автора. Башкирский поэт и
прозаик. Стихотворение «Земля дружбы».
Р. Шакур (1937). Народный поэт Республики Башкортостан (2021), башкирский
учёный-тюрколог, топонимист, публицист, доктор филологических наук, общественный
деятель. Жизнь и творчество автора. Стихотворение «Родина Урал батыра - седой Урал».
К. Киньзябулатова (1920-2012). Жизнь и творчество автора. Поэтесса, прозаик,
переводчица. Стихотворение «Душа матери».
Идейно-тематический комплекс стихов: родной Башкортостан, седой Урал, мать.
Составление характеристики образов Родной земли, родного города и родной деревни.
Изображение чувства любви к родной земле. Образ лирического героя. Переплетение образа
матери с родными просторами.
М. Карим (1919-2005). Жизнь и творчество автора. Народный поэт Башкирской
АССР (1963). Отрывки из повести «Таганок».
Описание жизни детей и дружбы между ними. Идея и образы произведения.
Проблема экологии глазами детей.
92.7. Содержание обучения в 6 классе.
92.7.1. Современная башкирская литература.
Введение. Государственный флаг Республики Башкортостан.
Ф. Губайдуллина (1945). Жизнь и творчество автора. Поэтесса, писательница,
переводчица. Стихотворение «Флаг Башкортостана».
Программа - 03
2671
С. Алибаев (1941-2014). Жизнь и творчество автора. Башкирский поэт, детский
писатель, переводчик, журналист. Стихотворение «Дорога в школу».
Я. Валиев (1921-1981). Жизнь и творчество автора. Башкирский писатель и
журналист. Рассказ «Первый день».
Я. Кулмый. Стихотворение «Школа».
Р. Фахретдинов. Насихаты «Школа».
К. Аралбаев. Стихотворение «Бангкорт тсоролтайына» («Башкирскому Курултаю»).
Р. Бикбаев (1938-2019). Народный поэт Республики Башкортостан (1992),
литературовед, доктор филологических наук и общественный деятель. Отрывок из поэмы
«Халжыма хат» («Письмо моему народу»).
3. Биишева (1908-1996). Народный писатель Башкирской АССР (1990), поэтесса,
драматург, переводчица. Стихотворение «Бапгкорт теле» («Башкирский язык»).
Поэтизация и воспевание красоты, нежности, своеобразие языка. Особенности языка
поэтов. Отражение культуры и обычаев народа в стихотворениях. Родной язык многовековое наследие народа. Многообразность, мелодичность и красота башкирского
языка. Богатство лексики: фразеологизмы и речевые обороты, величие и многогранность
языка.
Д. Буляков (1944-1995). Рассказ «Черный хлеб». Рассказы и повести для детей из книг
«Акбуз вступает в бой». «Танец над пропастью», «Клён обновляет листья», «Горячий снег».
Изображение
жизни
детей.
Проблема
морально-этического
самоопределения
подрастающего поколения. Характеристика стремлений, индивидуальных черт юных
героев, особенности речи. Психологическое мастерство Д. Булякова.
Г. Юнысова (1948). Стихотворения «Сыну земли», «Качается ива».
Ф. Чанышева (1926-2018). Стихотворение «Запах хлеба».
Стихи-размышления. Изображение деревенского быта и жизни. Выражение
переживаний и мироощущения о роли хлеба. Чувство уважения и любви к труду хлебороба.
Связь с прошлого и настоящего. Художественные средства, передающие эмоциональное
состояние лирического героя.
Теория литературы: изображение, описание, повествование.
А. Вахитов (1932-1984). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Писатель, поэт, литературовед, кандидат филологических наук, переводчик. Рассказы «Три
Программа - 03
2672
зёрнышка пшеницы», «Опора мужчины». Обострённое чувство любви к хлебу, бережное
отношение детей к каждому зёрнышку в годы Великой Отечественной войны. Понимание
значимости хлеба в жизни человека. Описание доброты людей после войны.
Теория литературы: жанр рассказа: художественные особенности, признаки рассказа.
92.7.2. Устное народное творчество - современная башкирская литература.
Сказка «Урал-батыр», «Кари?ел» («Каридель»). Фольклорная сказка как жанр.
Классификация фольклорных сказок. Значение художественной условности и фантастики в
создании художественного мира сказки. Воплощение в сказке героических свойств
башкирского народа. Урал-батыр - носитель лучших человеческих качеств (трудолюбие,
доброта, щедрость, физическая сила). Бескорыстное служение Родине и народу, мужество,
справедливость, чувство собственного достоинства - основные черты характера батыра.
Теория литературы: волшебные сказки, гипербола, постоянные эпитеты, легенда.
Байты. Байты как один из видов народного творчества. Тематика и особенности.
Своеобразие байтов. Поэтичность. Тематическое различие. Своеобразие стиха байта.
Собирание былин. Байты «Герман Ьугышы бэйеттэре» («Байты германской войны»), байты
«Мэскэузэн киттек, Берлинга еттек» («От Москвы ушли, дошли до Берлина»), байты «Дон
далаларында» («В степях Дона»).
Теория литературы: байты, архаизмы, варваризмы, диалектизмы, частушки,
неологизмы.
Частушки. «Егеттэр» («Парни»). Героизм башкирских джигитов в Великой
Отечественной войне.
Анекдот. Анекдот как один из малых жанров фольклора. Популярность анекдота в
устной речи и в литературе.
Причины создания произведений, сочетающих разные жанры: сказка-загадка, сказкаанекдот.
Кул Гали. Кисса «Иософтыц матурлыгы» («Красота Юсуфа»). Шежере «Табын
кэбилэЬенец Кара Табын ырыуы шэжэрэйе» («Кара-Табынское шежере башкир племени
Кара-Табын»), о шежере. Поиск справедливости общества. Чистая, беззаветная любовь.
Общечеловеческие, гуманистические идеи борьбы добра и зла. Религиозно-дидактическое
толкование событий. Традиционный сюжет. Устойчивые формы образности.
Теория литературы: шежере.
Программа - 03
2673
Ш. Бабич (1895-1919). Творческий путь Ш. Бабича. Место Ш. Бабича в башкирской
литературе. Особенности поэзии: народность, простота, лёгкость стихосложения.
3. Биишева. Стихотворение «Башкортостан» («Башкортостан»).
Н. Наджми. Стихотворение «Башкортостан» («Башкортостан»).
Гражданский пафос стихотворений. Любовь к Родине и гордость поэтов за
республику. Опора на традиции Ш. Бабича. Особое отношение к материальным и духовным
богатствам родной земли.
92.7.3. Башкирская советская литература. Современная башкирская литература.
Н. Идельбаев. Рассказ «Камень Салавата». Фольклорная и поэтическая основа образа
Салавата Юлаева. Роль Вставных мотивов и элементов фольклорных жанров в рассказе.
Программа - 03
2674
Дж. Киекбаев (1911-1968). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Писатель, советский лингвист-тюрколог, доктор филологических наук. Кубаир про Урал.
Жанр кубаира в творчестве Дж. Киекбаева. Специфика жанровой структуры. Его связь с
фольклорной и литературной традициями. Патриотический аспект и лирическая символика
в авторской позиции.
С. Юлаев. Поэзия С. Юлаева. Эпос «Салават и Юлай» (отрывок). Народная память в
эпосе «Юлай и Салават». Обобщённое изображение событий и образов на широком
эпическом фоне. Преобладание реалистических изображений исторических событий и
образов.
М. Идельбаев (1945). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Писатель, доктор филологических наук. Повесть «Сон» (отрывок). Жанр историкодокументального эссе. Роль научных исследований, размышлений автора их внутренняя
взаимосвязь и взаимодействие с другими художественными компонентами. Детский образ
Салавата, его отца, их сложность и многосторонность, социально-нравственный смысл.
Роль художественных деталей. Сон Гульсафия, его функция и символическое значение.
Теория литературы: понятие художественного образа.
Р. Гарипов. Стихотворения «Салават батыр», «Руки матери», «Печали одной матери».
Биография поэта. Восхваление красоты родного языка, воспитание уважения к родному
языку. Любовь к родной земле, природе, к матери, родному народу, своей истории.
К. Киньябулатова. Стихотворение «Моя учительница».
Л. Якшибаева (1947). Основная информация о биографии и творчестве автора. Рассказ
«Учитель - это вторая мама». Морально-нравственная проблема рассказа. Семейный
конфликт. Обращение к образу учительницы. Нравственная стойкость и душевная красота
учительницы, её роль в жизни девочки.
Р. Шаммас (1930). Основная информация о биографии и творчестве автора. Народный
поэт Республики Башкортостан (1921). Стихотворение «Учителю».
Ф. Исянгулов (1928-1983). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Рассказ «Учитель Гумеров». Деятельность молодого учителя. Огромное желание работать с
детьми. Внимательное отношение к своему будущему классу.
Знакомство с проблемами учеников. Проявление уважения к ученикам.
92.7.4. Башкирская советская литература. Современная башкирская литература.
Программа - 03
2675
К. Даян (1910-1975). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Драматург, поэт, писатель. Стихотворение «Генерал Шаймуратов». Образ командира
легендарной 112-й Башкирской кавалерийской дивизии. Патриотическое чувство любви к
Родине, ответственность за неё в годы жестоких испытаний.
А. Бикчентаев (1913-1989). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Башкирский советский писатель и сценарист. Повесть «Боркет Ьауала улэ» («Орёл умирает
на лету») (отрывок). Реалистическая тенденция в повести. Система образов. Описание
сложного, противоречивого периода жизни юноши в уфимской детской колонии.
Особенности характера и эволюция внутреннего мира героя. Обострённое чувство
справедливости, проявление глубокого патриотизма в годы больших испытаний для страны.
Подвиг героя во время Великой Отечественной войны.
Р. Насыров (1935-2014). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Писатель, журналист. Отрывок из повести «Ил балайы Шакирйэн» («Шакирьян - сын
страны»). Р. Насыров как историк литературы. Усиление внимания к исторической правде.
Реалистическая тенденция в повести. Судьба А. Матросова. Сила внутренней, духовной
красоты героя. События, связанные с его жизнью, особенности характера.
92.8. Содержание обучения в 7 классе.
92.8.1. Устное народное творчество - современная башкирская литература.
И. Киньябулатов. Стихотворение «Зур ышаныс Ье^гэ, Укытыусы!» («Большая
надежда на Вас, Учитель!»). Главная тема - роль учителя в развитии страны, проявление
уважение к учителям и делу образования в обществе. Глубокие знания и образцовые
моральные качества педагога.
А. Аминев (1953). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Писатель, публицист. Рассказ «Сочинение». Особенности характера героя - сельского
мальчика, понимание окружающей природы. Первые творческие стихи мальчика
Программа - 03
2676
о родной природе. Выражение душевных настроений, состояний человека через
описание картин природы. Истоки высокой нравственности, духовного совершенства героя.
Р. Гарипов. Стихотворение «Тел» («Язык»).
Р. Гамзатов (1923-2003). Стихотворение «Туган тел» («Родной язык», перевод Рами
Гарипова). Выражение чувства любви к родному языку. О его богатстве и красоте. Родной
язык как духовная опора человека.
Теория литературы: фольклор, исторические песни.
Песни. Песни как один из видов устного народного творчества. Длинные башкирские
песни. Короткие песни. Тематика песен. Исторические песни «Урал», «Эскадрон»,
«Азамат», «Салауат», «Любизар», «Кахым туря», «Икенсе эрме» («Вторая армейская»),
«Салауат телмэре» («Речь Салавата»). Песни и сказания о людях, высланных в баструки,
ссылки: «Буранбай», «Бейеш». Песни о кантонах: «Кулуй-кантон», «Абдулла-ахун»,
«Тэфтилэу». Противоречивость взгляда народа в этих песнях.
Сказания и легенды. Сказания и песни о тяжёлой судьбе женщин: «Зульхиза»,
«Таштугай», «Гильмияза». Отличие легенд от сказаний. Основные образы в легендах.
Тематика легенд. Топонимические легенды, исторические легенды, бытовые легенды.
Сказка «Ерэнсэ сэсэн Ьэм хан» («Ерэнсэ-сэсэн и хан»). Содержание сказки. Образ
Ерэнсэ-сэсэн. Воплощение в образе сэсэн национального характера: ум, рассудительность,
образность речи.
Теория литературы: сказание, легенда.
М. Акмулла (1831-1895). Биография. Стихотворение «Башкорттарым, ужыу кэрэк!»
(«Башкиры мои, ученье нужно!»), «Дудлык» («Дружба»), «Нэфсе» («Нафс»), «Аттыц ниЬен
матстайЬыц?» («За что коня хвалить»?), «Нэсихэттэр» («Назидания»). Призыв народа к
просвещению. Основная идея и содержание его поэзии. Отражение народной педагогики,
социальные мотивы. Сатира поэта. Идейно-эстетическое содержание стихотворений. Место
творчества М. Акмуллы в башкирской литературе.
М. Гафури. Идеи просветительства в стихотворениях «У?ем Ьэм халтсым» («Я и мой
народ»), «Мин кай^а?» («Где я?»), «Гелдэр батссаЬында» («В саду цветов»). Басни
«Ьарытсты кем ашаган?» («Кто съел овцу?»), «Ат менэн эт» («Лошадь с собакой»).
Особенности жанра. Образность языка басен. Сравнение басен М. Гафури с баснями И.А.
Крылова. Анализ структуры басни по содержанию, по поэтической речи, по стиху, по
Программа - 03
2677
жанровому своеобразию. Непреходящее значение басен И.А. Крылова и М. Гафури, их
функциональная роль в наше время.
92.8.2.
Башкирская литература XIX - начала XX века. Башкирская советская
литература.
Ч_/
В. Зефиров. Рассказ «Иэнтурэ» («Янтура»). События Отечественной войны 1812
года. Освободительная война разных народов, живущих в России, против армии Наполеона.
Сведения об участии башкирских женщин со своими мужьями- воинами в войне против
французов.
Ш. Бабич. Стихотворение «Кетэм» («Жду»), «Курайтсайга» («Курай»), «Салауат
батыр»
(«Салават-батыр»).
Стихотворение
«Башкорт
халкына
кейло
хитап»
(«Стихотворение-обращение к башкирскому народу») (отрывок). Особенности поэзии:
народность, простота, лёгкость строения стихотворений.
Д. Юлтый (1893-1938). Жизнь и творчество. Рассказ «Тимеркэй фэлсэфэЬе»
(«Философия Тимеркая»). Трагическая судьба простого человека, изображение внутреннего
мира, размышлений, мечты простого человека. Образ Тимеркая. Образ старика Сами.
Бесчеловечность деревенского богача Кутлуяра.
X. Давлетшина (1905-1954). Жизнь и творчество. Рассказ «Айбика». Образ женщины,
которая активно принимает участие в социалистическом преобразовании села. Богатство
языка рассказа. Характеристика образов.
Теория литературы: образ в литературных произведениях, средства раскрытия
характера персонажей в литературном произведении.
92.8.3.
Башкирская советская литература. Русская литература.
Р. Нигмати. Жизнь и творчество. Поэма «Иэмле Аги?ел буй?ары» («Прекрасные
долины Агидели»). Центральный образ реки Агидель - олицетворение Родины, свидетель
всех историй, произошедших на его берегах. История башкирского народа, борьба за
счастливое будущее. Особенности изображения людей и природы в поэме. Внутреннее
состояние персонажей.
Традиции народного творчества. Язык и средства изображения.
М. Карим. Рассказ «Ап-ак мегжизэ» («Белое чудо») из книги «Мгновения жизни».
Верность другу. Образ Аксал. Воспитание любви и внимания к животным. Драма «Айгел
иле» («Страна Айгуль»). Содержание драмы, тема, идея, образы. Характеристика главных
Программа - 03
2678
героев. Особенности художественной обработки сюжета. Язык драмы.
Теория литературы: сюжет и композиция, система образов.
М. Шолохов (1905-1984). Рассказ «Кеше я?мышы» («Судьба человека») в переводе
Сабира Шарипова. История создания. В основе рассказа - реальные события. Тема войны.
Сила духа человека, поиск жизненного смысла. Композиция произведения - рассказ в
рассказе.
Г. Хусаинов (1928-1921). Жизнь и творчество. Народный писатель Республики
Башкортостан (2008), писатель, учёный, литературовед, доктор филологических наук,
академик Академии наук Республики Башкортостан. Сказания «Ьуцгы тарпан»
(«Последний тарпан»), «Ете ырыу» («Семь родов»), «Алдар батыр» («Алдар-батыр»).
Образы батыров родной земли. Историческая действительность.
Я. Хамматов (1925-2000). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Роман «Бертеклэп йыйыла алтын» («Золото собирается крупицами») отрывок «Еэйзулла»
(«Гайзулла»). Картины быта XX века на башкирской земле, накануне империалистической
войны, их значение для понимания характеров и идеи поэмы. Идейно-тематическое
содержание, центральные образы, стилистикоязыковые особенности. Мифологическое
мировоззрение народа. Понятие о повествовании.
Р. Уметбаев (1924-1997). Жизнь и творчество. Отрывок из повести «Атлы баштсорт»
(«Конный башкир»). Славный путь легендарной 112-й Башкирской кавалерийской дивизии.
Судьба башкирского воина-кавалериста и его коня во время Великой Отечественной войны.
Героизм, патриотизм, самоотверженность советских воинов, трудности и радости
трагических лет войны.
92.9. Содержание обучения в 8 классе.
92.9.1. Современная башкирская литература.
Р. Назаров (1944-2006). Основная информация о биографии и творчестве
автора. Стихотворение «Бангкорт» («Башкир»).
А. Игебаев (1930-2016). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Народный поэт Республики Башкортостан (2010)
Стихотворение «Башкортостан» («Башкортостан»). Стихотворения о Родине, родной
природе, собственном восприятии окружающего мира. Человек и природа. Выражение
душевных настроений, состояний человека через описание картин природы родного края.
Общее и индивидуальное в восприятии родной природы башкирскими поэтами
Программа - 03
2679
X. Гиляжев (1923-1997). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Башкирский поэт и писатель. Стихотворение «Бангкорт теле» («Башкирский язык»).
М. Ямалетдинов (1947-2020). Основная информация о биографии и творчестве
автора. Башкирский поэт, писатель, журналист, общественный деятель, редактор,
сценарист. Стихотворение «Халкым хазинаЬы» («Сокровище моего народа»).
М.
Хусаин
(1923-1993).
Стихотворение
«Баштсорт
теле
горур
яцгырай»
(«Башкирский язык звучит гордо»). Изображение народной жизни, национального
характера, раскрывающегося в свете общей проблемы - самосознание народа. Поэтизация
положительных черт народного характера.
Валентин Распутин (1937-2015). Рассказ «Француз теле дэрестэре» («Уроки
французского») (перевод Амира Аминева). Отражение в повести трудностей военного
времени. Жажда знаний, нравственная стойкость, чувство собственного достоинства,
свойственные юному герою. Душевная щедрость учительницы, её роль в жизни мальчика.
92.9.2. Религиозная литература.
Р. Бикбаев. Стихотворение «Хэ?истэр» («Хадисы»).
М. Ямалетдинов. Стихотворение «Аль-фатиха».
Поэтизация высказываний пророка Мухаммада и художественное отражение
коранических мотивов в поэзии. Поэтические переводы сур Корана. Переосмысление сути
мироздания, духовного совершенства человека.
Ш.
Аминев-Тамъяни
(1858-1936).
Башкирский
поэт,
сэсэн-импровизатор.
Стихотворение «Урал», «Баштсорт бабаларыныц тарихы» («История башкирских
предков»). Прославление мужчин, защитивших Родину. Язык, особенности стиля.
Г. Ибрагимов (1919-1989). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Башкирский писатель и поэт. Роман «Кинйэ» («Кинзя»). История создания романа. Образ
Кинзи Арсланова, сподвижника Пугачёва. Борьба башкирского народа против захватчиков
их земель. Художественные особенности романа. Своеобразие языка и стиля романа.
92.9.3.
Устное народное творчество. Современная башкирская литература
Эйтештэр (Айтыши). «Бер тигэс тэ ни яман?» («Что в первую очередь
считается злом?»), «Атсмырза сэсэндец Кобагыш сэсэн менэн эйтеше» («Айтыш Акмурзысэсэна и Кубагуш-сэсэна»).
"Кобайырзар (Кубаиры). «Ил тигэндец кеме юх» («Кого же нет у страны»), «Салауат
Программа - 03
2680
батыр» («Салават-батыр»).
Теория литературы: жанр айтыш, кубаир.
Я. Хамматов. Роман «Теньятс амурзары» («Северные Амуры»). История создания
романа. Описание героизма башкирских войск в Отечественной войне 1812 года. Главные
герои. Язык и стиль романа.
Г. Хусаинов. Сказание «Последний тарпан». Рассказ «Семь родов», Повесть «Алдарбатыр». Образы батыров родной земли. Историческая действительность.
Б. Рафиков (1934-1998). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Башкирский писатель и поэт, переводчик, драматург, журналист. Повесть «Эйэрлэнгэн ат»
(«Конь осёдланный»). Описание жизни Салавата Юлаева, отца Юлая, других повстанцевпугачёвцев в заточении в крепости Рогервик. Духовная стойкость героев повести. Судьба
двух сыновей Салавата, оставшихся на родине.
Р. Султангареев (1935-1999). Основная информация о биографии и творчестве автора.
Башкирский писатель, публицист. Повесть «Осто беркет» («Полёт орла»).
М. Ямалетдинов. Повесть «Котолоу юлтсайзарын тапманым». («Не нашёл путей
спасения»). События Гражданской войны. Образ комбрига Мусы Муртазина. Описание
героизма, военных заслуг перед Родиной, трагической гибели.
92.9.4.
Башкирская
советская
литература.
Современная
башкирская
литература.
Г. Салям (1911-1939). Жизнь и творчество. Поэма «Шоцкар» («Кречет»).
Тема, идейное содержание поэмы. Тема перерождения нового человека. Главные герои
(Ахмат, Гульнур, писатель, архитектор, капитан, Миньян). Особенность и богатство
композиции, особенности языка, образность.
Б. Бикбай (1909-1968). Жизнь и творчество. Поэма «Ер» («Земля»). Тематика поэмы
- многовековая борьба народов за свободу. Изображение образа народа и земли. Образ
лирического героя. Художественные особенности поэмы.
Драма «Кахым-туря». Участие башкир в Отечественной войне 1812 года. Идейное
содержание драмы. Дружба между русским и башкирскими народами. Образ народа.
Основной конфликт драмы. Композиционные особенности. Функция фольклорных жанров
и элементов.
3. Биишева. Жизнь и творчество. Рассказ «Ьенэрсе менэн Ойрэнсек» («Мастер и
подмастерье»). Главные герои рассказа. Мастер и подмастерье, два соседа, которые выросли
Программа - 03
2681
и жили в одном ауле. Характеристика Мастера и Подмастерья. Раскрытие обмана. Победа
добра над злом.
М. Карим. Жизнь и творчество. Лирика. Поэма «Улмэдбай» («Ульмясбай»). История
создания поэмы. Изображение войны и человека на войне. Народный герой в поэме. Образ
автора-повествователя. Особенности стиха поэмы, её интонационное многообразие. Связь
с башкирским народным творчеством. Юмор.
Творчество М. Карима в годы Великой Отечественной войны.
Р. Гарипов. Биография поэта. Стихотворения «Урал йорэге» («Сердце Урала»),
«Аманат» («Завещание»). Кубаир «Уй?арым» («Думы»). Восхваление красоты родного
языка, воспитание уважения к родному языку. Любовь к родной земле, природе.
Р. Бикбаев. Стихотворения «Башкортостан бында башлана» («Башкортостан здесь
начинается»), «Йукэлэр?эн Ьыгылып бал тама» («Когда мёд капает с лип»). Проблемы
любви к родной земле, её благополучия, охраны природы, беспокойства за судьбу народа,
дружбы между людьми, осознанного отношения к жизни.
Р. Паль (1938). Стихотворение «Уралым» («Мой Урал»). Воспевание красоты Урала.
Человек и природа. Своеобразие пейзажа. Патриотические чувства лирического героя.
Т. Гиниятуллин (1925-1919). Рассказы «Мэтрушкэ еде» («Запах душицы»), «Эсэ Ьэм
бала» («Мать и дитя»). Описание в произведениях чистоты внутреннего мира, великолепия
души простых людей. Тема войны, тяжёлой жизни сельских людей, их взаимоотношения.
92.9.5. Современная башкирская литература.
Н. Наджми. Стихотворения «Ате шишмэ» («Белый родник»), «Ьинец ниндэй
улыцмын мин» («Какой я сын твой»). Образ Башкортостана и описание его
достопримечательностей. Характеристика образов Родной земли, родного города и родной
деревни. Изображение чувства любви к родной земле. Образ лирического героя.
А.
Аминев.
Повесть
«Кытайгород»
(«Китай-город»).
Земельный
вопрос.
Размышления о менталитете, морали, свободы-несвободы личности, информированности
населения, ассимиляции, утери национальной самобытности, языка и культуры, продажи
Родины чужеземцам. Сатира. Приём антитезы. Особенности построения сюжета
произведения.
Р. Камал (1954). Основная информация о биографии и творчестве автора. Роман
«Таня-ТацЬылыу» («Таня-Танхылу»). Идейное содержание произведения. Основная тема.
Программа - 03
2682
Воспитание любви к родному языку, уважение нации. Особенности жанрового построения
произведения. Главные образы повести. Характеристика Тансылу, Фанисе, Петрику.
Воплощение судьбы целого народа в судьбе героя произведения.
92.10. Содержание обучения в 9 классе.
92.10.1. Устное народное творчество.
Введение. Художественная литература - вид искусства. Специфика художественной
литературы.
Сопоставление
с
другими
видами
искусства.
Многоплановость
художественной литературы. Две основные стороны: вымышленная предметность, образы
«внесловесной» действительности и собственно речевые конструкции, словесные
структуры.
Башкирское народное творчество. КарЬу??эр (Мифы). Иола поэзияЬы (Обрядовая
поэзия). Башкирская семейно-бытовая обрядовая культура - важная составляющая
историко-генетической, духовной, экономико-правовой, идеологической жизни народа.
Разделение обрядовой культуры на семейно-бытовые
и природоведческие (календарные) обряды.
Эпос. Эпос «Урал батыр». Стихотворные особенности и ритмика. Историчность,
мифологическая основа. Утверждение идеи борьбы за счастье народа. Нравственная
проблема. Противоборство добра и зла. Сопоставительная характеристика двух братьев
Урала и Шульгена. Народное представление об образе богатыря. Роль сказочных деталей.
Патриотический и гуманистический смысл.
Мифологическая основа эпоса. Идея борьбы против стихийных сил природы за
народное счастье. Тема бессмертия человека и природы. Народная философия.
Общественный идеал. Элементы фантастики и реализма. Образ Урал батыра.
Теория литературы: эпос.
Эпос «Идукай и Мурадым». Отражение борьбы башкирского народа за освобождение
от татаро-монгольского ига. Образ главного героя Идукая, воплощение в нём мечты народа
о справедливом правителе. Поэтические особенности эпоса. Прославление героизма и
самоотверженности. Борьба за освобождение родной земли. Композиция эпоса. Язык и
стиль.
Творчество йырау и сэсэнов. Изустная литература в творчестве профессиональных
мастеров слова. Развитие поэтической формы. Появление первых определений - Ьынсы,
Программа - 03
2683
батссы, йырау. Актуальные темы в эпосах, кубаирах, песнях йырау и сэсэнов.
Основные темы в изустной литературе - сражение, борьба. Три направления данной
темы: воспевание батыров, героизма, военных предводителей, обращение к врагам разоблачение их и осмеивание, обращение к народу. Защита родных земель от захватчиков.
Творчество йырау XIV-XVI веков. Общее достояние творчества йырау Хабрау, Асана
Кайгы, Казтугана, Шалгииза для башкир, казахов, каракалпаков и ногайского народа.
Ведущие проблемы и идеи.
Хабрау. Асан Кайгы. Казтуган. Шалгииыз. Жизнь и творчество.
Творчество сэсэнов XVI-XVIII веков.
Российский период башкирской литературы. Эпоха сэсэнов. Сэсэн - башкирский
мастер изустного слова. Профессиональные сэсэны-импровизаторы: Еренсе, Кубагуш,
Акмурза, Карас, Байык Айдар, Махмут, Буранбай,
Ишмухамет Мурзакаев, Габит Аргынбаев, Мухамметша Бурангулов (XVI - первая половина
XX века).
Переход изустных авторов к письменному изложению сочинений, исчезновение
импровизаторских качеств, подчинение идеологии существующего строя.
Салават Юлаев. Биография. Роль и участие С. Юлаева в Крестьянской войне 17731775 годов. Поэтическое творчество. Стихотворения «Битва», «Стрела», «Зулейха»,
«Родные края», «Мой Урал», «Егеткэ» («Юноше-воину»), «Мой кош», «От песен», «Речь
Салавата». Любовная и пейзажная лирика. Героическая лирика. Устно сочинённые
импровизации: «По бездорожью тропы пробивая...», «Юрюзань, река души ты нашей...»,
«Монисты твоих кос мне навевают...», «Агидель течёт средь бурых скал...», «Наброситься
готов летящий ястреб...».
Идея и содержание. Документально-публицистические письма (письмо, приказы).
Теория литературы: историческая личность и литературный герой, прототип,
историческое событие и художественное произведение.
92.10.2.
Башкирская литература XI - XVIII веков.
КулГали «Красота Йусуфа» (отрывок из «Кысса-и Йусуф»). Особенности поэмы
«Кысса-и Йусуф». Построение сюжета.
Шежере Юрматинского рода. Шежере Усергенского рода. Место шежере в
башкирской эпической функциональной литературе XVI - XVIII веков. Шежере
Программа - 03
2684
Юрматинского, Усергенского, Карагай-Кипчакского, Кара-Табынского, Айлинского,
Бурзянского, Тамьянского родов, родословная рода Айли, шежере рода Усерген, Бурзян,
Кипчак, Усерген, Тамьян.
Документальные факты. Картина развития русско-башкирских взаимоотношений в
середине XVIII века.
Письмо Батырши. Факты, раскрывающие картину развития русско- башкирских
взаимоотношений к середине XVIII века.
92.10.3.
Литература XVIII века. Литературные направления.
Появление в башкирской литературе устной литературы. Развитие творчества йырау
и сэсэнов. Идейно-тематические содержания дастанов. Анонимная рукопись
поэзии.
Т. Ялсыгул-аль-Башкорди (1767-1838). Биография. Путешествия. Культурная и
литературная деятельность. Книга «Тарихнаме-и булгар» («Тэуарихи Болгарийа»),
описывающая шежере (родословные) башкирских и тюрко-монгольских родов, булгарских
ханов.
Г. Усман (1754-1834). Поэзия Г. Усмана (Утыз-Имяни). Преобладание жанров
Восточной литературы: газель, хикмет, марсия, байт. Научные работы поэта по
лингвистике, философии и теологии.
Подборки «Гавариф эз-заман» («Образованные люди эпохи»), «Эбъяти тюркифифазилати гилем» («Тюркские байты о достоинствах знания»), «Танзих аль-афкар фи насихат
ал-ахйар» («Назидания, очищающие мысль»).
92.10.4. Башкирская литература XIX - начала XX века.
Литература первой половины XIX века. Элементы новой реалистической литературы.
Традиции суфийской поэзии. Литература второй половины XIX века (после реформы 1861
года). Общественная жизнь в Башкортостане и России в первой половине XIX века.
Культурно-литературное
движение
в
башкирской
общественности.
Религиозно-
мистические направления в башкирской поэзии и её представители. Рост идеи
просветительства. Состояние просветительства и его влияние на литературный процесс.
Представители просветительской литературы: М. Акмулла, М. Уметбаев. Роль русской
литературы в оживлении башкирской культурно-литературной жизни. Быт башкир в
творчестве русских писателей (А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов).
Программа - 03
2685
Культура во второй половине XIX века. Связь башкирской и русской культуры и
литературы. Тенденции развития башкирской литературы во второй половине XIX века.
Народные
сюжеты
в
литературных
произведениях:
«Кузыйкурпэс
менэн
МаянЬылыу» («Кузкурпяч и Маянхылыу»), «Алдар менэн ЗеЬрэ» («Алдар и Зухра»),
«Бэхтиэрнамэ» («Бахтиярнамэ»), «Бузегет» («Бузъегет»).
Версия Т.С. Беляева эпоса «Куз-Курпяч, башкирская повесть, писанная на
башкирском языке одним курайчем и переведённая на российский в долинах гор
Рифейских, 1809 года». Памятник башкирской литературы начала XIX века. Связь сюжета
с эпосами тюркских народов: казахов, алтайцев.
Конфликт. Романтические и реалистические тенденции.
Г. Сокрый (1826-1889). Биография. Шежере поэта. Поэтические заметки. Рукопись
«Таварих-и Булгария». Стихотворения.
М. Акмулла (1731-1895). Биография. Стихотворение «Башкорттарым, утсыу кэрэк!»
(«Башкиры мои, ученье нужно!»), «Дудлыж» («Дружба»), «Нэфсе» («Нафс»), «Аттыц ниЬен
матстайЬыц?» («За что коня хвалить»?), «Урыным - зиндан» («Место моё - в зиндане»).
Призыв народа к просвещению. Основная идея и содержание его поэзии. Отражение
народной педагогики, социальные мотивы. Сатира поэта. Идейно-эстетическое содержание
его стихотворений. Место творчества М. Акмуллы в башкирской литературе.
М. Уметбаев (1841-1907). М. Уметбаев - публицист и переводчик. Биография и
общественная деятельность автора. Стихотворение «Иомран иле» («Юмранский род»),
«Кайыш илэ йукэ» («Ремень и лыко»), «В прошлом проводы башкирских девушек».
Тематика стихотворений. Поэтическое мастерство. Отражение этнографических традиций
в стихотворении «Кайыш илэ йукэ». Аллегорическое значение образов.
Р. Фахретдин (1859-1936). Просветитель-педагог, лингвист, литературный деятель.
Повесть «Сэлимэ» («Салима»). Образы девушки Салимы и шакирдов. Язык и стиль
произведения. Отражение идеи просветительства. Повесть «Асма». Сюжет повести.
Система образов. Основная идея. Значение творчества Р. Фахретдина в башкирской
литературе.
С. Якшигулов (1871-1931). Жизнь и творчество. Сборник стихов «Дим буйында я?гы
тац» («Весенний рассвет в долинах Дёмы»), «Бапгкорт хэлдэре» («Положение башкир»),
«Дим буйы» («Берега Дёмы»). Раздумья поэта о положении башкир, вопросы земли,
Программа - 03
2686
культуры. Просветительские взгляды поэта. Традиции жанра хитап.
Теория литературы: хитап.
Ф. Сулейманов (1889-1976). Биография. Участие в башкирском движении. Отражение
в творчестве темы башкир. Стихотворение «Баштсорт моцо» («Башкирская мелодия»).
Раздумья о тяжёлой судьбе родного народа. Рассказ «Бангкорт йэйлэуендэ» («В башкирском
яйляу»).
Рассказы об истории и жизни башкир в начале XX века: «Ил есен» («За страну»),
«Каскын» («Беглец»), «Улэт» («Смерть»). Фольклорные мотивы. Романтические элементы.
Рассказ «Тимербай тсурайсы» («Тимербай-кураист»). Трагическая судьба Тимербая.
Причина пессимистических настроений. Драма «Салават батыр». Идея свободы. Первое
художественное произведение о Салавате Юлаеве, его значение в башкирской литературе.
92.10.5. Башкирская советская литература.
М. Гафури. Идеи просветительства в стихотворениях «Себер тимер юлы йэки
Миллэттец хэле» («Сибирская железная дорога или Положение нации»), «1906 йылдан 1907
йылга васыят» («Завещание 1906 года 1907 году»), «1907 йылдыц яуабы» («Ответ 1907
года»), «БетЬен Ьугыш», «Икмэк» («Хлеб»), «Ант» («Клятва»), «Аждайа» («Аждаха»), «Бир
кулыцды» («Дай руку») и в повести «Шагирзыц алтын приискайында» («На золотых
приисках поэта»), «Фэкирлектэ уткэн тереклек» («Жизнь, проведённая в бедности»).
Реалистическое изображение жизни городской и деревенской бедности. Рассказ «Ярлылар,
йэки Ой^эш тсатын» («Бедняки»). Раскрытие социального неравенства, морального лица
буржуазного общества.
Прозаические произведения: «Кара йеззэр» («Черноликие»), «Тормош бадкыстары»
(«Ступени жизни»). Изображение прошлой жизни с позиции идеологической борьбы.
Повесть
«Шагирзыц
алтын
приискайында»
(«На
золотых
приисках
поэта»).
Автобиографический характер произведения. Отражение в повести тяжёлой жизни рабочих.
Система образов. Стремление к знанию шакирдов Зиннат, Мажит, Файзулла, Шакир,
Лутфулла. Грубость хозяев прииска Закира, Шакира Рамиевых. Композиционное
своеобразие, сюжет повести, успешное применение приёма контраста. Богатство языка и
средства авторского стиля.
ITT. Бабич. Стихотворения «Халкым есен» («Ради народа!»), «Кем есен» («Для
кого»), «Бер минут» («Одна минута»), «Керэшеп уткэр гумерецде» («В борьбе проведи
Программа - 03
2687
жизнь»),
«Кетэм»
«ТСурайтсайга»
(«Жду»),
(«Курай»),
«ЙэшэЬен
эшселэр!»
«Башкортостан»
(«Да
здравствуют
(«Башкортостан»),
рабочие!»),
«Салауат
батыр»
(«Салават-батыр»), «Кетмэ^тэн» («Нежданно»), «Я^гы йыр» («Весенняя песнь»), «Бапгкорт
халтсына кейло хитап» («Стихотворение-обращение к башкирскому народу»), «Без»
(«Мы»).
Бабич - романтик. Основная идея стихотворений «Бер минут» («Одна минута»),
«Эй^э, миллэт» («Вперёд, моя нация!»), «Керэшеп уткэр гумерецде».
Бабич - сатирик. Баллада «Кандала» («Клоп»). Поэма «Газазил», эпиграммы
«Китабеннас». Идейное содержание и художественная форма.
Бабич - мастер стихов. Особенности поэзии: народность, простота, лёгкость строения
стихотворений. Место Ш. Бабича в башкирской литературе.
92.10.6. Сведения по теории и истории литературы.
Литература как искусство словесного образа. Литература и мифология. Литература и
фольклор.
Художественный образ. Персонаж. Литературный герой. Героический характер.
Главные и второстепенные персонажи. Лирический герой. Образы времени и
пространства, природные образы, образы предметов. «Вечные» образы в литературе.
Художественный вымысел. Правдоподобие и фантастика.
Сюжет и композиция. Конфликт. Внутренний конфликт. Эпизод. Пейзаж. Портрет.
Диалог и монолог. Внутренний монолог. Дневники, письма и сны героев. Лирические
отступления. Эпилог. Лирический сюжет.
Авторская позиция. Заглавие произведения. Эпиграф. «Говорящие» фамилии. Финал
произведения.
Тематика и проблематика. Идейно-эмоциональное содержание произведения.
Возвышенное и низменное, прекрасное и безобразное, трагическое и комическое в
литературе. Юмор. Сатира.
Художественная речь. Поэзия и проза. Изобразительно-выразительные средства
(эпитет, метафора, олицетворение, сравнение, гипербола, антитеза, аллегория). Символ.
Гротеск. Художественная деталь. Системы стихосложения. Ритм, рифма. Строфа.
Литературные роды и жанры. Эпос. Лирика. Драма. Эпические жанры (рассказ, сказ,
повесть, роман, роман в стихах). Лирические жанры (ода, элегия, послание, стихотворение
Программа - 03
2688
в прозе). Лироэпические жанры (басня, баллада, поэма). Драматические жанры (драма,
трагедия, комедия).
92.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (башкирской)
литературе на уровне основного общего образования.
92.11.1. В результате изучения родной (башкирской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (башкирской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
идентичности
проявление
интереса
в
поликультурном
к
познанию
и
родного
(башкирского) языка и родной (башкирской) литературы, истории, культуры Российской
Федерации, своего края в контексте изучения произведений башкирской литературы, а
также русской и зарубежной литератур.
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа,
в том числе отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
Программа - 03
2689
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в башкирской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного
поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
Программа - 03
2690
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений башкирского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
Программа - 03
2691
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
Программа - 03
2692
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
принимаемые
корректировать
решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в произошедшей ситуации, быть готовым действовать в отсутствии гарантий успеха.
В результате изучения родной (башкирской) литературы на уровне
92.11.2.
основного общего
образования у
обучающегося
будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной
деятельности.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые
92.11.2.1.
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и
характеризовать существенные
признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений
(литературных направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать
критерии для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
Программа - 03
2693
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
92.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных
произведениях.
У
92.11.2.3.
будут сформированы
обучающегося
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и
Программа - 03
2694
другой информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
У
92.11.2.4.
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта
(литературоведческого эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
92.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
Программа - 03
2695
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
92.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
эмоционального интеллекта, принятия себя и других
умения
самоконтроля,
как части регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения;
учитывать контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении
учебной задачи, адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей,
оценивать соответствие результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого; принимать себя и
других, не осуждая; проявлять открытость себе и другим; осознавать
невозможность контролировать всё вокруг.
92.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
Программа - 03
2696
родной (башкирской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (башкирской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех
участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в
групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
92.11.3. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать образную природу словесного искусства, литературных героев, пейзажей;
различать основные жанры башкирского фольклора (эпос, сказка, загадка, пословица,
поговорки) и художественной литературы (рассказ), понимать отличие прозаических
текстов от поэтических, различать особенности жанров народной песни, частушки, гимна,
выявлять особенности жанров волшебной сказки, легенды, повести;
определять тему и идею (основную мысль) произведения, находить в тексте
аллегории, метафоры, синонимы, омонимы, неологизмы, понимать их художественную
значимость, понимать авторскую позицию, находить в тексте художественную деталь,
сравнение, характеризовать героев произведения, сопоставляя их образы и поступки, давать
их портретную характеристику и находить портрет в тексте, владеть понятием лирический
герой;
Программа - 03
2697
иметь представление о мелодике стиха, выразительно читать произведения (или
фрагменты), в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы литературного
произношения;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента);
пересказывать содержание изученных литературных произведений, владеть различными
видами пересказа;
отвечать на вопросы по прочитанному произведению, выражать собственное
отношение к прочитанному, формулировать вопросы с целью понять содержание;
выбирать произведения устного народного творчества для самостоятельного чтения,
руководствуясь конкретными целевыми установками, рассказывать о самостоятельно
прочитанном произведении, обосновывая свой выбор;
создавать небольшие тексты в устной и письменной форме по типу сочинений и
малых жанров художественной литературы;
читать выразительно по ролям прозаические произведения.
92.11.4. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
давать развёрнутый ответ на вопрос, связанный со знанием и пониманием
литературного произведения; пересказывать прозаические произведения или их отрывки с
использованием образных средств родного языка, вести диалог;
выделять смысловые части художественного текста, составлять план и тезисы
прочитанного, сопоставлять эпизоды литературных произведений и сравнивать их героев;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему и идею, выявлять
нравственный пафос, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких
произведений, выявлять роль того или иного персонажа в раскрытии темы художественного
произведения, находить завязку, кульминацию, развязку в тексте, находить в текстах
гиперболы, эпитеты, олицетворения, понимать их роль в раскрытии образов;
понимать особенности башкирского стихосложения (ритм и рифма); практически
различать основные жанры башкирского фольклора и литературы, понимать значение
устного народного творчества как основы письменной башкирской литературы,
определять особенности жанра поэмы, характеризовать жанр драмы;
Программа - 03
2698
определять фантастические элементы в произведениях;
формулировать
высказывания
на
основе
изученных
произведений
родной
литературы, создавать связный устный и письменный текст на родном языке с учётом
литературных норм, формулировать собственное отношение к произведениям родной
(башкирской) литературы, оценивать их эстетическую значимость;
писать отзывы о самостоятельно прочитанных произведениях;
понимать духовно-нравственные ценности башкирской литературы и культуры в их
сопоставлении с духовно-нравственными ценностями русского и тюркских народов.
92.11.5. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать ключевые проблемы изученных произведений башкирского фольклора и
литературы, выявлять конфликт произведения, устанавливать связи литературных
произведений с эпохой их создания, выявлять авторскую позицию, объяснять собственное
понимание
нравственно-философской,
социальноисторической
и
эстетической
проблематики произведений;
правильно соотносить содержание понятий образ, герой, характер, конфликт, сюжет,
композиция, объективно оценивать характер героя литературного произведения;
различать и характеризовать жанры исторической песни, сказания, характеризовать
жанр басни и постигать сущность использованных в баснях аллегорий, определять
специфику авторских произведений, созданных по мотивам устного народного творчества;
устанавливать связи между фольклорными произведениями и произведениями
художественной литературы на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу
сходства и различия), определять отражённые в народном творчестве черты башкирского
национального характера;
выявлять сатирические черты в тексте, выявлять и интерпретировать авторскую
позицию, определяя своё к ней отношение, и на этой основе формировать собственные
ценностные ориентиры;
выделять нравственную проблематику фольклорных текстов, башкирского эпоса
«Урал-батыр», как основу для развития представлений о нравственном идеале своего
народа, формирования представлений о национальном характере;
давать устный или письменный ответ на вопрос с использованием цитат из текстов
Программа - 03
2699
произведений, участвовать в учебных дискуссиях, выступать с публичными докладами и
сообщениями, создавать творческие работы;
писать сочинения на материале художественных произведений и жизненных
впечатлений;
эффективно пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой,
словарями, интернет-ресурсами.
92.11.6. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
осознавать особенности башкирского сказительского творчества, его связь с
фольклором и письменной литературой;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к
литературному роду и жанру, понимать тему, идею литературного произведения,
характеризовать героев (в том числе на основе сопоставления героев одного или нескольких
произведений),
определять
выразительные
средства
элементы
языка,
сюжета
и
композиции,
устанавливать
их
роль
в
изобразительно-
раскрытии
идейно-
художественного содержания произведения;
понимать ключевые проблемы, раскрываемые в произведениях башкирских
писателей, связь изображённых в них событий с эпохой написания и современностью;
постигать нравственно-эстетическую ценность изучаемых произведений;
аргументировать своё отношение к героям произведения, объяснять мотивы
поведения героев, сопоставлять и оценивать их поступки, переживания, портреты, речь,
находить прямые авторские оценки, находить приём антитезы в текстах;
выявлять художественные особенности романа, своеобразие языка и стиля писателя,
видеть общность и различия в раскрытии писателями близких тем в произведениях,
относящихся к одному жанру;
работать с разными источниками литературоведческой информации и владеть
основными способами её обработки и презентации, осуществлять самостоятельную учебноисследовательскую деятельность и оформлять её результаты в разных формах
(исследовательская работа, реферат, проект);
словесно воспроизводить картины, созданные писателем (пейзаж, портрет,
интерьер), воспринимать многозначность слова в художественном тексте, выявлять
авторское отношение к изображаемому на основе определения функциональной роли
Программа - 03
2700
сравнений, эпитетов и метафор, использованных писателем в портретных
зарисовках и в речи персонажей;
составлять цитатный план текста.
92.11.7. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать родную литературу как явление национальной, общероссийской и мировой
культуры, средство сохранения и передачи духовно-нравственных ценностей и традиций
башкирского народа;
осознавать значимость чтения на родном языке для личностного развития и
самосовершенствования, понимать закономерности развития родной литературы как
историко-литературного процесса в диалектической взаимосвязи с русской и литературами
других народов Российской Федерации;
выявлять особенности обрядовой поэзии, осознанно воспринимать и оценивать
содержание и специфику текстов разных жанров, участвовать в их обсуждении, давать
обоснованную нравственную оценку поступкам героев, выделять особенности жанра хитап;
прослеживать изменение настроения (интонации) в стихотворении; устанавливать
причинно-следственные связи в действиях и поступках персонажей, определять наиболее
значимые художественные детали, элементы сюжета и композиции, проблематику и
идейный замысел произведения, художественные средства и их функции;
аргументировать своё отношение к героям произведения, объяснять мотивы
поведения героев, сопоставлять и оценивать их поступки, переживания, портреты, речь,
использовать понятие прототип, выявлять формы авторской оценки героев, событий,
характер авторских взаимоотношений с читателем как адресатом произведения;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин художников, иллюстраций, а также личного опыта, развивать художественнотворческие способности;
составлять тезисный план, конспект, готовить доклад, писать аннотации, сочинения,
эссе, отзыв на прочитанное произведение, литературно-творческую работу, создавать
проекты на заранее объявленную или самостоятельно выбранную
литературную или публицистическую тему;
самостоятельно выбирать литературу,
Программа - 03
пользоваться
справочными
2701
источниками для понимания и получения дополнительной информации, для участия в
дискуссии;
сравнивать изученные и самостоятельно прочитанные художественные тексты
одного или разных авторов, образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты,
темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали в целях более объективного
восприятия и оценки произведений;
сопоставлять произведения башкирской литературы с произведениями других
народов России, выявлять их сходство и национальное своеобразие, объективно их
оценивать, выражать в процессе анализа
произведений собственную
аргументированную позицию, основанную на жизненном и читательском опыте;
осуществлять
самостоятельную
учебно-исследовательскую
и
проектно-
исследовательскую деятельность по литературе, оформлять её результаты.
93.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (башкирская)
литература».
93.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (башкирская)
литература» (предметная
область
«Родной
язык и
родная
литература»)
(далее
соответственно - программа по родной (башкирской) литературе, родная (башкирская)
литература, башкирская литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или)
слабо владеющих родным (башкирским) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной
(башкирской) литературе.
93.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (башкирской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
93.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
93.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (башкирской) литературе
включают личностные, метапредметные результаты за весь период
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за
каждый год обучения.
Программа - 03
2702
93.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (башкирской) литературе разработана с целью
93.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родной (башкирской) литературе предполагает изучение
93.5.2.
башкирской литературы, сведений из истории и культуры башкирского народа, его обычаев,
традиций, предполагает совместное изучение литературы и культуры, рассмотрение их в
качестве духовного наследия, воспроизводящего менталитет башкирского народа,
направлена
на
реализацию
воспитательных
возможностей
родной
(башкирской)
литературы, привитие уважения к родной (башкирской) литературе, культуре.
93.5.3.
Программа по родной (башкирской) литературе обеспечивается
содержательными связями с учебными предметами гуманитарного цикла: «Родной
(башкирский) язык», «История», «Литература». В содержании программы по родной
(башкирской) литературе наряду с образцами башкирского народного творчества,
башкирской литературы широко представлены произведения татарской, казахской и другой
национальной литературы, а также русской литературы.
93.5.4.
В качестве текстов для чтения отобраны яркие образцы башкирского
устного народного творчества (сказки, эпосы, кубаиры, тексты народных песен, предания,
пословицы,
загадки),
башкирской
художественной
литературы,
литературно-
публицистические тексты, связанные с историей, культурой, жизнедеятельностью
башкирского
народа,
особенностями
природы.
Предусматривается
знакомство
с
биографиями авторов. При подборе литературных текстов учитывались, в первую очередь,
их гуманистическое содержание, художественная ценность, возможность положительного
влияния на личность обучающегося. Основу программы по родной (башкирской)
литературе составляют известные произведения башкирской литературы, важное место
отводится произведениям, отражающим народный менталитет, описывающим историю
и культуру народа.
93.5.5.
В содержании программы по родной (башкирской) литературе
выделяются следующие проблемно-тематические блоки:
5
класс: «Осень», «Зима», «Весна», «Лето»;
6
класс: «Учение - родник знаний», «Прожитая жизнь - память», «Северные
Программа - 03
2703
Амуры», «Развилистый Уралтау», «Башкирские народные обычаи», «Уходили башкиры на
войну», «Народные поэты и писатели Башкортостана»;
7
класс: «Завещание предков», «В дружбе и единстве - сила», «Идёт белый-
белый снег», «Самое дорогое - мамы!», «Эх, приходит веселая весна!»;
8
класс: «Школа - родник знаний», «Осень - трудовая пора и пора изобилия»,
«Учитель - какое прекрасное слово», «Салават батыр», «Зима», «Время славы и доблести»,
«Бурно приходит весна», «Край родной - мой Урал»;
9
класс: «Живые родники», «Край родной», «Славная история», «Батыр и
верный конь», «День Победы».
Изучение родной (башкирской) литературы направлено на достижение
93.5.6.
следующих целей:
воспитание и развитие личности обучающегося через приобщение к духовнонравственным ценностям башкирской литературы и культуры, ценностям народов
Российской Федерации;
развитие
эстетического вкуса,
художественно-творческих
и
познавательных
способностей обучающихся, их общей читательской культуры, представлений о специфике
литературы в ряду других искусств, об историко-литературном процессе;
выявление взаимосвязи родной (башкирской) литературы с историей, формирование
представлений о многообразии национально-специфичных форм художественного
отражения материальной и духовной культуры башкирского народа в родной литературе;
развитие умений анализа и интерпретации художественных произведений, создания
устных и письменных высказываний, содержащих суждения и оценки в отношении
прочитанного.
93.5.7.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родной
(башкирской) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34
часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
93.6. Содержание обучения в 5 классе.
93.6.1.
Осень.
93.6.1.1.
Башкирское устное народное творчество.
Сказки. Башкирские народные сказки «Аминбек», «Акъял батыр».
Программа - 03
2704
Теория литературы: устное народное творчество, виды устного народного творчества,
понятие о жанре сказки.
Родные просторы.
93.6.1.2.
Произведения, посвящённые родному краю. Т. Ганиева «Страна Уралия», С.
Муллабаев «Радостное утро», Б. Бикбай «Родной язык», А. Ягафарова «Доброта», Н.
Аминева «Родная земля», «Горы Башкортостана» (справка), «Родная земля» (кубаир), Ф.
Рахимгулова «Я из Башкортостана», А. Вахитов «Завещание аксакала», Р. Нигмати
«Красивые долины Агидели», Р. Гарипов «Журавли», Б. Нугуманов «Лето и осень»
(отрывок из сказки «Четыре дочери Йылбабая»), Ф. Исянгулов «Улыбка», Г. Хисамов
«Белоплечий седой беркут».
93.6.2.
Зима.
93.6.2.1.
Малые фольклорные формы в башкирском устном народном творчестве
(пословицы, поговорки, загадки).
Башкирские народные песни. Повторение и углубление знаний, полученных в
младших классах.
93.6.2.2.
Произведения о зимней природе.
С. Алибаев «Зима», Н. Мусин «Косули», В. Ахмадеев «В зимнем лесу». Башкирские
народные сказки. «Камыр батыр», «Каман и Саман».
Теория литературы: понятие о сравнении.
93.6.3. Весна.
93.6.3.1.
Произведения о весне и о весеннем труде (повторение и углубление
знаний, полученных на уровне начального общего образования).
Р. Назаров «Идёт весна», 3. Хисматуллин «Скворец», С. Алибаев «Кто принёс
весну?», М. Карим «Сон сестрёнки», К. Даян «Журавли». Птицы Башкортостана. Б.
Нугуманов «Снегурочка и весна».
Теория литературы: понятие об олицетворении.
93.6.3.2.
Победители.
А. Игибаев «День Победы», К. Мерген «Смерть кураиста», Р. Нигмати «Слава
победителям!».
93.6.3.3.
Басни.
М. Гафури, «Кто съел овцу?». JI. Толстой, «Два товарища».
Программа - 03
2705
Теория литературы: понятие о басне.
93.6.4. Лето.
93.6.4.1.
Летние дни ждут.
3. Муллабаев «Щедрое лето», 3. Хисматуллин «Лесной гость», С. Агиш «Турыкай».
93.7. Содержание обучения в 6 классе.
93.7.1.
Учение - родник знаний.
93.7.1.1 Здравствуй, школа!
А. Ахмет-Хужа «Растёт смена», У. Кинзябулатов «Учителю», Т. Давлетбирдина
«Времена года».
93.7.2.
Прожитая жизнь - память.
93.7.2.1.
Песнь моя - Башкортостан!
3. Биишева «Башкортостан», Р. Гарипов «Слава тебе, слава, Башкортостан!», Ф.
Тугызбаева «Башкортостан - судьба моя», Ш. Бабич «Башкортостан», Г. Хусаинов
«Мудрость» (из книги «Жизнь»).
93.7.2.2.
История земли родной.
Н. Нажми «Какой я твой сын?», А. Усманов «Военная служба башкир», Г. Хусаинов
«Рудопромышленник Исмаил Тасимов» (отрывок из повести), Т. Карамышева «Мальчики»,
Л. Толстой «Сколько земли нужно человеку», А. Хакимов «Идукай» (по роману «Кожаная
шкатулка»).
93.7.2.3.
Тема освободительного движения в литературе.
Башкирские восстания (справка).
Салават Юлаев. Тема башкирских восстаний в башкирской литературе. М. Идельбаев
«Прощание» (Из книги «Сын Юлая - Салават»), Р. Бикбаев «Сабля Салавата», С. Злобин
«Салават Юлаев» (отрывок из романа), Г. Ибрагимов «Гонец» (по роману «Киньзя»).
93.7.3.
Северные Амуры.
Тема Отечественной войны 1812 года в башкирской литературе.
Байты о русско-французской войне. Я. Хамматов, «Северные амуры» (отрывок из
романа). Кахымтурэ (предание о предводителе башкирских полков в Отечественной войне
1812 года).
Теория литературы: понятие о байтах.
93.7.4.
Программа - 03
Развилистый Уралтау.
2706
93.7.4.1.
Край мой - Уралтау!
Д. Буракаев «Уральские горы» (информация). Башкирская народная песня «Урал». Р.
Бикбаев «Уралу». Я. Хамматов «Самородок» (отрывок из романа «Золото собирается
крупицами»).
93.7.5.
Башкирские народные обычаи.
93.7.5.1.
В единстве с природой.
А. Кубагушев «Вкусна ли воронья каша?», Т. Карамышева «Кукушкин чай», С. Агиш
«Гость и честь», Ф. Тугузбаева «Дорога к роднику».
93.7.6.
Уходили башкиры на войну.
93.7.6.1.
Герои башкирского народа.
Я. Хамматов «Шли башкирына войну» (отрывок), К. Даян «Генерал Шаймуратов», А.
Бикчентаев «Орёл умирает на лету» (отрывок), Р. Насыров «Шакирьян - сын Отечества» (по
книге «Откуда ты родом, Матросов?»).
93.7.6.2.
Башкирское устное народное творчество (повторение).
Сказки «Урал батыр», «Алдар и леший». Кулямасы (анекдоты).
93.7.6.3.
Образцы из литературного наследия.
Кул-Гали «Киссаи Юсуф», «Кармасан и Сармасан» (народное предание).
93.7.6.4.
Прошлое в настоящем.
С. Юлаев «Вместе с Пугачёвым», «Карабай и Сарыбай» (по повести
«Куз-Курпеч»). М. Акмулла, «Наставления» (отрывок).
93.7.6.5. Творчество сказителей.
Дошедшие до нас сказания. Сказания «Хабрау», «Кубагуш-сэсэн», «Баик-сэсэн».
93.8. Содержание обучения в 7 классе.
93.8.1.
Завещание предков.
93.8.1.1.
Народные сказки.
Башкирское устное народное творчество. Сказки про животных. Сказка «Лисасирота». Волшебные сказки. «Золотое яблоко» Сказки о батырах. «Алып батыр», «Дутан
батыр». Бытовые сказки. «Золотая капля», «Харанбай и Зиннатагай».
Теория литературы: понятие об аллегории, гиперболе и литоте.
93.8.1.2.
Народные рассказы.
Рассказы-поверья «Большая Медведица», «Луна и Зухра», «Поющие журавли».
Программа - 03
2707
Рассказы о происхождении башкир. Усергены. (предание о происхождении башкир рода
Усерген). Топонимические рассказы «Иргиз», «Юрактау». Истории деревень «Деревни
Ямаш и Юмаш», «История деревни Мамбетово». Исторические рассказы «Биксура»,
«Бошман-Кыпсак батыр». Бытовые рассказы «Гилмияза», «Зульхиза».
Теория литературы: понятие о преданиях и легендах.
93.8.2.
В дружбе и единстве - сила!
93.8.2.1.
История народа в песнях.
Песни о Родине и о дружбе народов: «Урал» (вариант), «Яйляук». Песни о
Пугачёвском восстании 1773-1775 годов: «Салават» (вариант), «Большая дорога» (вариант).
Песни об Отечественной войне 1812 года: «Эскадрон», «Любизар». Песни о кантонах:
«Колой кантон», «Абдулла ахун». Песни о беглецах: «Буранбай», «Бииш». Бытовые песни:
«Зульхиза», «Гильмияза».
93.8.2.2.
Частушки.
93.8.2.3.
Творчество сказителей. «Хабрау», «Кубагуш-сэсэн», «Баик-сэсэн».
«Кармасан и Чермасан» (по произведению «Последний из рода Сартаево»).
93.8.2.4.
Мой прекрасный край.
Ш. Биккулов «Лес...», М. Гафури «В цветочном саду», Ж. Киекбаев (биографическая
справка), «Дедушка Умурзак», «Родные и знакомые» (отрывок из романа).
93.8.2.5.
Детская игра.
Игра «Сокор туп» (справка).
93.8.2.6.
Башкирская национальная одежда (справка).
93.8.2.7.
А. Игебаев, М. Карим.
А. Игебаев «Не забыл тебя, моя деревня!».
М. Карим «О берёзовом листе».
93.8.3.
Идёт белый-белый снег.
93.8.3.1.
Белая земля.
К. Киньябулатова, «Здравствуй, белая зима!». С. Алибай, «Прекрасный день». Г.
Тукай, «Сон земли». А. Аглиуллин, «Сани с узором».
93.8.3.2.
Защитники Отечества.
Р. Шакур «На посту стоят сыны страны», Ф. Акбулатова (биографическая справка)
«Отцовский хлеб», В. Исхаков «Душа человека - глубокая река»,
Программа - 03
2708
А. Багуманов (биографическая справка) «Юламан» (по произведению «Где ты, генерал?»).
93.8.4.
Самое дорогое - мамы!
93.8.4.1.
Доброта и красота.
Г. Зайнашева «Пою о моей маме», 3. Алтынбаева «Слово матери», Ф. Исянгулов
(биографическая справка) «Клубок масла», А. Бикчентаев «Глаза раненой волчицы», Г.
Якупова (биографическая справка) «Бабушка печка», Н. Игизьянова (биографическая
справка) «Водоворот».
93.8.5.
Эх, приходит веселая весна!
93.8.5.1.
Весенняя природа.
Р. Нигмати «Весна пришла, весна!», М. Джалиль «Песни мои», М. Гафури «Луг», X.
Назар «Летняя гроза», С. Алибай «Призыв дождя».
93.8.5.2.
Эхо родной земли.
X. Давлетшина (биографическая справка) «Айбика», Я. Ухсай «Облака»,
К. Аралбай «Башкирский язык», М. Карим «Аскат Искандара» (отрывок из повести
«Долгое-долгое детство»).
93.9. Содержание обучения в 8 классе.
93.9.1.
Школа - родник знаний.
93.9.1.1.
Путь к знаниям.
С. Алибаев, «Школьный путь». Н. Мусин, «Урок». Р. Тимершин, «Изобретатель».
93.9.2.
Осень - трудовая пора и пора изобилия.
93.9.2.1.
Хлеб - богатство страны.
Р. Ханнанов «Ценность хлеба», Р. Уметбаев «Поле Амира».
Теория литературы: композиция художественного произведения.
93.9.3.
Учитель - какое прекрасное слово!
93.9.3.1.
Вечная профессия.
Р. Гарипов «Учителю», Р. Шаммас «Реки без мостов».
93.9.4.
Салават батыр.
93.9.4.1.
Салават Юлаев в памяти народа.
Ф. Рахимгулова «Салават», Т. Давлетбердина «Дух Салавата»,. Ф. Кузбеков
«Салават, ты клич битвы», Я. Хамматов (биографическая справка) «Салават».
93.9.5.
Программа - 03
Зима.
2709
93.9.5.1.
Зимний пейзаж.
Ш. Бабич «Зимняя дорога», Б. Рафиков (биографическая справка) «Волки», И.
Теляумбитов «Утро марала», О. Перовская «Мишка».
93.9.6.
Время славы и доблести.
93.9.6.1.
Путь к Победе.
М. Карим «Ульмясбай», Н. Галимов «Курай, вернувшийся с войны», Р. Уметбаев
«Шли башкиры на войну».
Теория литературы: об особенностях лиро-эпических поэм.
93.9.6.2.
Душевные порывы.
В. Шукшин, «Горе». X. Назар, «Три слова». М. Ямалетдинов, «Вера».
3. Г алимов, «Полевые цветы».
93.9.7.
Бурно приходит весна.
93.9.7.1.
Любовь матери.
Ш. Биккулов (биографическая справка) «Советы моей мамы», Т. Гиниатуллин «Мать и
дитя».
93.9.7.2.
Весенние рассказы.
Р. Гарипов «Весенняя песня», 3. Ураксин «Яблоня», Р. Сафин «Танец вдов и безногих».
93.9.8.
Родной край - мой Урал.
93.9.8.1 .Богатства родной земли.
К. Аралбай «Семь слов о земле», Б. Бикбай «Земля», Ж. Киекбаев «Кубаир об Урале»,
Н. Мусин «Последняя борть», М. Уразаев «Медный курай», А. Ягафарова «Маленький
родник», Ф. Рахимгулова «Пчела и бабочка», Ш. Янбаев «Лопух», Р. Султангареев «Последняя
охота», А. Хаматдинова «Зеленая аптека».
93.10. Содержание обучения в 9 классе.
93.10.1.
Живые родники.
93.10.1.1.
Мой родной язык.
Р. Гарипов «Язык», Б. Бикбай «Живые родники», Р. Мифтахов «Наследство», Т.
Карамышева «Слово», И. Халимов «Ночная мелодия».
93.10.2. Край родной.
93.10.2.1.
Малая Родина.
Р. Мифтахов «Видел тебя», К. Шафикова «Родной край», И. Абдуллин «Если вернусь в
Программа - 03
родные края», X. Туфан «Дикие гуси», 3. Валиди Тоган «На Родине» (из книги
2710
«Воспоминания»).
93.10.2.2.
Нежная природа.
М. Абсалямов «Тополя Юмагужи», Ф. Акбулатова «Природа нуждается в нас»
(информация), А. Гарифуллина «Ручеёк», 3. Алтынбаева «Калина». Экологические проблемы
в башкирской литературе. Д. Шарафитдинов «Речная форель», Ф. Газин «Пусть ударят
заморозки», М. Карим «Приключения медведя», В. Гумеров «Лекарственные растения в
башкирской народной медицине», Р. Кагир «Золотой корень», К. Аралбай «Янгантау».
Теория литературы: понятие о литературных видах (эпос, лирика, драма), литературные
жанры.
93.10.3.
Славная история.
93.10.3.1.
Советы прошлого.
А. Биишев, «История и борьба за свободу башкирского народа». Ш. Бабич
(биографическая справка), «Для моего народа». Б. Рафиков, «Трагедия Сеянтуза». Г. Хисамов
(биографическая справка), «Алдар и Тевкелев».
Теория литературы: понятие о романе.
93.10.3.2.
История моей родословной.
Башкирские шежере как историко-литературные памятники. Шежере рода Юрматы.
«Состязание Баика-сэсэна с Салаватом-батыром». С. Юлаев, «Сражение». М. Акмулла,
«Целомудрие».
93.10.4.
Батыр и верный конь.
93.10.4.1.
Джигит без коня, как птица без крыльев.
С. Ярмуллин
«Башкирская
лошадь»,
Т.
Гиниатуллин
«Буян»,
Р.
Умутбаев
«Гильмишариф» (по повести «Башкир-всадник»), Г. Валиуллин (биографическая справка)
«Хозяин крепости и узник».
Теория литературы: понятие о повести.
93.10.4.2.
Весёлые игры и состязания.
Из истории башкирских праздников. 3. Аминев «Башкирский сабантуй», Д. Магадиев
«Праздник Науруз».
93.10.4.3.
Прошлое народа в мелодии курая.
М. Ямалетдинов «Наследие», Ш. Бабич «Кураю», К. Аралбай «Знаменитый кураист», Р.
Султангареев (биографическая справка) «Кураист Ишмулла», А. Аиткулов (биографическая
справка).
93.10.4.4.
Программа - 03
Защита Отечества.
Р. Мифтахов «Щит», Р. Назаров «Солдат», Р. Хисаметдинова «Мальчики идут в
2711
армию», М. Ямалетдинов «Солдатские сапоги», И. Киньябулатов «Бородино», А. Утябаев
«Сакмар течет», Н. Асанбаев (биографическая справка) «Красный паша».
93.10.5.
93.10.5.1.
День Победы.
Герои Победы.
А. Муратов «Живая память», Р. Мифтахов «Ледяной уголь», Н. Наджми
(биографическая справка) «Вы не вернулись в родные края», М. Джалиль «Не верь», А.
Магадиев «Вернуться с победой», Ж. Киекбаев «Зубай Утягулов», М. Карим «Мальчики», Ш.
Янбаев «Старик Еникей».
93.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (башкирской)
литературе на уровне основного общего образования.
93.11.1.
В результате изучения родной (башкирской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (башкирской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (башкирского)
языка и родной (башкирской) литературы, истории, культуры
Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений башкирской
литературы, а также русской и зарубежной литературы;
Программа - 03
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
2712
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в башкирской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил,
сбалансированный режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
Программа - 03
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
2713
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений башкирского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
Программа - 03
литературных произведений;
2714
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать
принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей ситуации, быть готовым действовать в отсутствии гарантий успеха.
Программа - 03
93.11.2.
основного общего
В результате изучения родной (башкирской) литературы на уровне
образования у
2715
обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные
действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
93.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять
и
характеризовать
существенные признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных
направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
93.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
Программа - 03
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
2716
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки
достоверности полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
93.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
93.11.2.4.
У
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
Программа - 03
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
2717
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
93.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
93.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
Программа - 03
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других; выявлять
и анализировать причины эмоций;
2718
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
93.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (башкирской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (башкирской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать
в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
93.11.3. Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
различать основные жанры башкирского устного народного творчества, определять
Программа - 03
тематику и идеи народных сказок, пословиц и поговорок как основу для развития
2719
представлений о нравственных идеалах народа;
осуществлять смысловой анализ фольклорного и литературного текста на основе
наводящих вопросов, определять тему и основную мысль произведения;
осознавать ключевые для башкирского национального сознания культурные и
нравственные смыслы, отражённые в произведениях башкирских писателей и поэтов,
приводить примеры отдельных литературных достижений других народов;
определять место родной литературы в жизни башкирского народа, ее общность с
литературами других народов, ее особенности;
выявлять моральные и нравственные принципы башкирского народа на основе
поступков героев сказок и литературных произведений;
характеризовать
богатство
башкирской
культуры
и
литературы,
башкирских
национальных традиций в контексте культур народов России;
анализировать фольклорные и литературные тексты на основе вопросов учителя или
заданий в учебнике, сопоставлять литературные произведения с произведениями других
искусств, отбирать произведения для самостоятельного чтения.
93.11.4.
Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
определять тему и идею произведения, выделять проблематику башкирских народных
песен, преданий и легенд, для развития представлений об идеале нравственности башкирского
народа;
под руководством учителя создавать элементарные историко-культурные комментарии
и собственные тексты интерпретирующего характера в формате ответа на вопрос;
осознавать роль образа Салавата Юлаева в башкирской литературе и фольклоре,
русской литературе, место его личности в истории Башкортостана и России;
характеризовать образы исторических личностей в произведениях башкирского
фольклора и литературы, выявлять отличительные черты национального характера
башкирского народа в произведениях о Великой Отечественной войне.
93.11.5.
Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять род, жанр, тему и идею произведения, выделять проблематику и понимать
эстетическое своеобразие башкирских народных сказок, народных рассказов, песен и
частушек, выявлять фольклорные сюжеты и мотивы в башкирской литературе, осознавать
культурные и нравственные смыслы в произведениях о природе Башкортостана;
Программа - 03
иметь понятие о башкирском национальном характере, истоках башкирского
2720
патриотизма и героизма в произведениях о защите Родины в Отечественной войне 1812 года;
пересказывать прочитанное произведение, его сюжет, используя различные виды
пересказов, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно
формулировать вопросы к тексту;
отбирать произведения для самостоятельного чтения в тематических рамках курса на
основе собственных предпочтений или рекомендаций;
владеть
элементарными
навыками
проектно-исследовательской
деятельности,
оформления и представления её результатов, владеть элементарными умениями работы с
разными источниками информации.
93.11.6.
Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять род, жанр, тему, идею, основной конфликт произведения, выделять
проблематику и понимать эстетическое своеобразие произведений о легендарных героях
Башкортостана и России, о нравственных идеалах башкирского народа и народов Российской
Федерации, осознавать ключевые для башкирского национального сознания культурные и
нравственные смыслы в произведениях о Великой Отечественной войне и природе родного
края;
проводить самостоятельный смысловой и идейно-эстетический анализ фольклорного и
литературного текста и воспринимать художественный текст как обращение автора к
читателю, современнику и потомку;
понимать функции теоретико-литературных понятий и самостоятельно использовать их
в процессе анализа и интерпретации произведений;
рассматривать отдельные изученные произведения в рамках историко- литературного
процесса
(определять и
учитывать при
анализе принадлежность произведения
к
историческому времени, определённому литературному направлению);
создавать развёрнутые историко-культурные комментарии и собственные тексты
интерпретирующего характера в формате анализа эпизода, ответа на проблемный вопрос;
самостоятельно сопоставлять литературные произведения с произведениями других
искусств.
93.11.7.
Предметные результаты изучения родной (башкирской) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
осознавать
ключевые для
башкирского национального бытия
нравственные смыслы в произведениях башкирских писателей и поэтов;
Программа - 03
культурные и
осмысленно воспринимать литературное произведение в единстве формы и содержания,
2721
выражать собственный эстетический и художественный взгляд на идейно-тематическое
содержание литературного текста, определять род, жанр, тему, идею, основной конфликт
произведения, выделять проблематику;
объяснять своё понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической проблематики произведений, выявлять языковые особенности художественного
произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные изобразительновыразительные средства, характерные для творческой манеры писателя, определять их
художественные функции;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и отстаивать свою
точку зрения, используя изученные теоретиколитературные понятия;
самостоятельно изучать произведения художественной литературы.
94.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (бурятская)
литература».
94.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (бурятская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (бурятской) литературе, родная (бурятская) литература, бурятская
литература) разработана для обучающихся, владеющих родным (бурятским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родной (бурятской) литературе.
94.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (бурятской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
94.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
94.4. Планируемые
результаты
освоения
программы
по родной
(бурятской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
94.5. Пояснительная записка.
94.5.1.
Программа по родной (бурятской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
Программа - 03
предмету.
94.5.2.
2722
Освоение родной (бурятской) литературы занимает ведущее место в
эмоциональном, интеллектуальном и эстетическом развитии обучающихся, в становлении
основ их миропонимания и национального самосознания, способствует формированию
духовного облика и нравственных ориентиров обучающихся.
94.5.3.
Основу содержания программы по родной (бурятской) литературе
составляют чтение и изучение художественных произведений, которые содержат в себе
потенциал воздействия на читателей и приобщают их к нравственноэстетическим ценностям,
как национальным, так и общечеловеческим. Целостное восприятие и понимание
художественного произведения, его анализ и интерпретация возможны лишь при
соответствующей эмоционально-эстетической реакции читателя, которая зависит от
возрастных особенностей обучающихся, их психического и литературного развития,
жизненного и читательского опыта. Воспитательное воздействие литературы тесно связано с
эстетическим совершенством художественного слова, оно также зависит от возраста и уровня
подготовленности обучающихся, что последовательно учитывается в программе по родной
(бурятской) литературе.
94.5.4.
Программа по родной (бурятской) литературе составлена с учётом
преемственности с программой для уровня начального общего образования, закладывающей
основы литературного образования. На уровне основного общего образования продолжается
работа по совершенствованию навыка осознанного, правильного, выразительного и беглого
чтения, развитию восприятия литературного текста, формированию умений читательской
деятельности, воспитанию интереса к чтению и книге, потребности в общении с миром
художественной литературы.
94.5.5.
учебными
Программа по родной (бурятской) литературе тесно связана с такими
предметами,
как
«Родной
(бурятский)
язык»,
«История»,
«География»,
«Обществознание», «Музыка», «Изобразительное искусство», «Мировая художественная
культура».
Программа по родной (бурятской) литературе формирует эстетическое отношение к
окружающему миру, наряду с историей и обществознанием обращается к проблемам,
непосредственно связанным с общественной сущностью человека, формирует историзм
мышления, обогащает культурно-историческую память обучающихся, способствует освоению
знаний по гуманитарным учебным предметам и формирует у обучающихся умение
разбираться в отношениях между людьми, активное отношение к действительности, к
природе, ко всему окружающему миру.
Программа - 03
94.5.6.
Программа по родной (бурятской) литературе включает последовательный
2723
перечень тем и разделов для изучения с учётом межпредметных и внутрипредметных связей,
логики образовательной деятельности и возрастных особенностей обучающихся. Программа
по родной (бурятской) литературе распределяет учебный материал в соответствии с чёткой
последовательностью этапов (от фольклора до современной родной (бурятской) литературы).
Каждый этап литературного образования обогащает обучающегося как читателя, учит
воспринимать и активно использовать искусство слова. Этому способствует овладение
техникой
диалога
и
различные
формы
обращения
к
художественному
тексту:
планирование, формулирование своих ответов, пересказы, работа над сочинениями,
рефератами, творческими заданиями, подбор цитат из текста, использование литературных
игр и другие.
94.5.7.
Содержание программы по родной (бурятской) литературе строится на
основе сочетания концентрического, историко-хронологического и проблемнотематического
принципов. В 9 классе начинается линейный курс на историко- литературной основе. В 9
классе активизируется связь учебного предмета с историей, культурой, активнее привлекается
критическая, справочная литература, исторические документы, более определённую
филологическую направленность получает проектная деятельность.
94.5.8.
Содержание программы по родной (бурятской) литературе для каждого
класса включает перечень произведений художественной литературы и краткие аннотации,
раскрывающие их основную проблематику и художественное своеобразие. Изучению
произведений каждого писателя предшествует краткий обзор его жизни и творчества, который
имеет развёрнутый характер в зависимости от роли и места изучаемого писателя в истории
бурятской литературы.
Материалы по теории и истории литературы представлены в каждом разделе программы
по родной (бурятской) литературе. Теоретико-литературные понятия рассматриваются в
процессе изучения конкретных литературных произведений.
94.5.9.
В содержании программы по родной (бурятской) литературе выделяются
следующие содержательные линии: устное народное творчество, духовная литература, родная
(бурятская) литература XVIII - XIX веков, родная (бурятская) литература I половины XX века,
родная (бурятская) литература II половины XX века, современная родная (бурятская)
литература.
94.5.10.
Изучение родной (бурятской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
воспитание
Программа - 03
духовно
развитой
личности,
формирование
гуманистического
мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви и уважения к родной
2724
литературе и культуре;
приобщение
обучающихся
к
литературному
наследию
бурятского
народа,
формирование у них потребности в качественном чтении, культуры читательского
восприятия, понимания литературных текстов и навыков создания собственных устных и
письменных высказываний;
освоение текстов художественных произведений в единстве формы и содержания,
основных историко-литературных сведений и теоретиколитературных понятий.
94.5.11.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (бурятской)
литературы, - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родной (бурятской) литературы.
94.6. Содержание обучения в 5 классе.
94.6.1.
Введение.
Писатели о роли книги в жизни человека и общества. Книга как духовное завещание
одного поколения другому. Учебник родной (бурятской) литературы и работа с ним. Роль
литературы в воспитании и образовании человека.
94.6.2.
Устное народное творчество.
94.6.2.1.
Фольклор - коллективное устное народное творчество.
Вымысел в фольклорном произведении. Нравственный идеал бурятского фольклора.
Бурятский фольклор и его основные жанры. Малые жанры фольклора. Детский фольклор.
Скороговорки, загадки, пословицы и поговорки, игры - считалки, дискуссии.
Теория литературы. Фольклор. Устное народное творчество (развитие представлений).
94.6.2.2.
Бурятские народные сказки.
Сказки как вид устного народного творчества. Сказки о животных, волшебные,
бытовые. Композиция, сюжет сказки. Нравоучительный характер сказок. Бурятские сказители
и улигершины: А.А. Тороев, Е.И. Сороковиков-Магай и другие (обзор).
«Шоргоолзон» («Муравей»). Народные представления о справедливости, добре и зле в
сказках о животных. Животные как герои сказок. Иносказательный смысл сказки.
«Зол Шор хоёр» («Зол и Шор»). Художественные особенности волшебной сказки.
Выражение нравственного идеала народа в сказке, представление о положительном герое.
Программа - 03
«Сэсэн хуухэн» («Умная девушка»). Народная мораль в характере и поступках героев.
2725
Образ умной невесты-спасительницы как идеала человека, выходца из народа. Тема мирного
труда и защиты родной земли.
Теория литературы. Сказка как повествовательный жанр фольклора. Сюжет (начальные
представления). Виды сказок (закрепление представлений). Постоянные эпитеты. Гипербола
(начальное представление). Сравнение. Сказочные формулы.
94.6.3.
Духовная литература.
Краткие сведения о дидактической литературе. Духовно-нравственные заповеди
«десять черных грехов, десять белых добродетелей» в произведениях «Алтан удэтэ хун
шубуун» («Лебедица с золотым пёрышком»), «Хоёр толгойтой бургэд» («Двуглавый орёл»),
«Юртэмсын заршам» («Уклад вселенной»), «Хорото жаданууд» («Ядовитые копья»).
Теория литературы. Дидактическое произведение (начальные представления)
94.6.4.
Родная (бурятская) литература.
94.6.4.1.
Взаимосвязь и различие литературы и фольклора.
Авторский вымысел и воображение читателя.
Теория литературы. Роды литературы:
эпос, лирика, драма. Жанры
литературы (начальные представления).
94.6.4.2.
Эпос и эпические жанры.
Литературная сказка как авторское произведение. Фольклорная и литературная сказка.
Художественный вымысел.
Ш.Н. Нимбуев. Краткий рассказ о писателе. «Тархайн хубуун Зархай» («Тархай сын
Зархая»).
Литературная обработка фольклорных сюжетов. Герой в литературной и фольклорной
сказках. Литературные приёмы создания сказочной ситуации. Народный юмор, красочность и
яркость языка.
Теория литературы. Литературная сказка (начальные представления).
94.6.4.3.
Басня как эпический жанр.
Басенный стих. Истоки басенного жанра в 1920-1930-х годах, баснописцы: Б.Д.
Абидуев, Б.Б. Базарон, Ш.Н. Нимбуев, Д.Н. Мадасон (обзор).
Г.Г. Лимитов. Краткий рассказ о поэте. «Эрэ тахяа» («Петух»). Герои басни. Осмеяние
пороков - неблагодарности, хладнокровного отношения к родной матери в басне.
Поучительный характер басни.
Теория
представления).
Программа - 03
литературы.
Басня
(развитие
представлений),
аллегория
(начальные
94.6.4.4.
Рассказ.
2726
Отличие рассказа от сказки. Жанровые особенности рассказа.
Х.Н. Намсараев. Краткий рассказ о писателе. «Ури нэхэбэри» («Взыскание долга»).
Повествование о жизни народа, полной классовых противоречий, глубокой социальной
несправедливости, в дореволюционное время. Жестокий характер местного богача Цэрэна
Улегчинова, светлая душа Бунжэд, ум и смелость Цэбуудэя.
Ц.Н. Номтоев. Краткий рассказ о писателе. «Хилээмэн» («Хлеб»). Быль как форма
повествования. Герой и сюжет рассказа. Нравственные ценности в рассказе.
Б.-Б.Н. Намсарайн. Краткий рассказ о педагоге, писателе. «Алтаргана» («Золотарник»).
Взаимоотношения детей и взрослых. Приобщение любви к родной природе.
Б.Н. Ябжанов «Танил дуун» («Знакомая песня»). Биография и творчество писателя.
Сюжет рассказа. Мир природы и человека в рассказе через противостояние добра и зла.
Выразительно-изобразительные средства, использованные автором. Сила доброты в
произведении.
Теория литературы. Пейзаж (начальные представления), эпитет, олицетворение
(начальные представления).
94.6.4.5.
Повесть.
Отличие повести от рассказа: сюжет, время, герой, жанровые особенности повести.
Ц.-Б.Б. Бадмаев. Краткий рассказ о писателе. «Будамшуугай орон нютагаар Серёжын
аяншалга» («Серёжа в стране Будамшуу»). Отражение бурятских традиций и обычаев в
произведении. Дружба народов, толерантность в повести.
Теория литературы. Начальное понятие о повести.
94.6.4.6.
Лирические жанры.
Ц.Д. Зарбуев. Слово о поэте. «Буряад орон» («Бурятия»). Чувство радости и любви к
родному краю в стихотворении. Связь ритмики и мелодики стиха с эмоциональным
состоянием, выраженным в стихотворении.
Теория литературы. Лирика как род литературы. Понятие о лирическом стихотворении
как жанре. Ритм, рифма, звукопись, аллитерация (начальные
представления).
Ч.Ц. Цыдендамбаев. Краткий рассказ о писателе, поэте. «Ургыхан» («Подснежник»),
«Сэсэгхэн» («Цветочек»). Стихотворные лирические произведения о родной природе как
выражение поэтического восприятия окружающего мира и осмысление собственного
мироощущения, настроения.
Теория литературы. Ритм и интонация в стихе. Стихотворный ритм как средство
передачи эмоционального состояния, настроения. Эпитет, метафора, олицетворение (развитие
Программа - 03
представлений).
2727
А.Ж. Жамбалон. Слово о поэте. «Талын хунби» («Человек степи»). Мир и человек в
лирическом произведении.
Теория литературы. Ритм в фольклоре и литературе (начальные представления).
94.6.4.7.
Драматические жанры.
Специфика драматических произведений. Автор в драме. Драма и читатель.
94.6.5. Из современной родной (бурятской) литературы.
Э.Ч. Дугаров. Слово о писателе. «Сэгнэлтэнууд» («Оценки»). Художественное
своеобразие произведения. Определение средств изображения и выражение чувств героев.
Образы детей. Проблемы воспитания детей.
Теория литературы. Драма как род литературы (начальные представления).
94.7. Содержание обучения в 6 классе.
94.7.1.
Устное народное творчество (Арадай аман зохёол).
94.7.1.1.
Мифы.
Мифология как форма познания и эстетического освоения действительности.
Классификация бурятских мифов. Персонажи мифов. Художественное своеобразие мифов.
Отличие бурятских и древнегреческих мифов. Бурятские мифы «Дэлхэйн бии болоЬон тухай»
(«Сотворение мира»).
Теория литературы. Миф. Отличие мифа от сказки.
94.7.1.2.
Обрядовый фольклор.
Песня и обряд. Произведения календарного обрядового фольклора периода
младенчества, детства: родины, захоронения последа (тоонтолхо), праздник дня рождения
(милаангууд), запрет (хорюул). Обрядовые песни праздника встречи
Нового года по лунному календарю - Сагаалган. Ёохорой дуунууд (Песни ёхора).
94.7.1.3.
Пословицы и поговорки.
Многообразие тем. Пословицы монголоязычных народов и народов мира. Выражение в
них духа народного языка. Прямой и переносный смысл пословиц и поговорок. Загадки-малые
жанры устного народного творчества. Афористичность загадок.
Теория литературы. Обрядовый фольклор (первоначальные представления). Малые
жанры фольклора: пословицы и поговорки, загадки.
94.7.1.4.
Улигер как памятник героического эпоса.
Народные представления о героизме и героях. Художественное своеобразие былин:
особенности их создания и бытования, повторяющиеся мотивы, образы, сюжетные элементы,
роль зачина, художественного повтора, постоянных эпитетов и гипербол.
Программа - 03
Улигер «Аламжа Мэргэн» («Аламжи Мэргэн»). Воплощение в улигере нравственных
2728
качеств бурятского народа. Аламжи Мэргэн - носитель лучших человеческих качеств
(доброта, мужество, физическая сила, мастерство). Значение фантастического в улигере.
Теория литературы. Понятие о бурятском устном народном творчестве.
94.7.2.
Письменные произведения бурятского народа XVIII - XIX веков.
Введение. Жанровая система общемонгольской литературы. Бурятская
дидактическая литература. «Шэдитэ хуур» («Волшебное слово»). «Сайн угэтэ эрдэниин сан
субашид».
Бурятская дидактическая литература. Р. Номтоев «Аршаанай дуЬал» («Капля
рашияны»). Краткий рассказ о писателе. Литературные сказки в жанре «комментария тайлбури» (комментаторская литература). Нравственные уроки дидактической литературы
Теория
литературы.
Жанр
субхашит,
жанр
«комментария-тайлбури»,
жанр
«обрамлённой повести». Тайлбур.
94.7.3.
Родная (бурятская) литература.
94.7.3.1. Басни.
Б.Б. Базарон. Краткий рассказ о поэте, баснописце. Басня «Эрдэмтэ эрбээхэй» («Учёная
бабочка»). Осмеяние пороков - несерьёзного, небрежного отношения к делу в басне.
3.
М. Манзаров. Слово о поэте. «Золдоо хатарЬан зомгооЬон» («Танцующая
щепка»). Изображение неумелого хвастуна в басне.
Теория литературы. Мораль в басне, аллегория (развитие понятий).
94.7.3.2. Эхэ орон (Родина).
B.
К. Петонов. Краткий рассказ о поэте. «Минин Росси» («Моя Россия»). Тема
Родины в поэзии Петонова.
Ц.-Д.Ж.-Б. Дамдинжапов. Краткий рассказ о писателе. «Юрын буряад эхэ» («Просто
мать»). Повествование старой бурятки о горьком сиротском детстве, тяжёлой юности, о
беспросветной молодости, пришедшейся на период первой мировой войны, об ужасах
белогвардейщины и о тяжёлых годах в период Великой Отечественной войны.
Теория литературы. Рассказ (развитие представлений). Композиция произведения.
Повествование от первого лица как художественный приём.
C.
С. Цырендоржиев. Краткий рассказ о писателе. «Шобоодой» («Шободой»).
Изображение послереволюционного времени, показ классовой борьбы в рассказе.
Героический поступок мальчика Шободоя.
Теория литературы. Рассказ, сюжет (развитие понятий).
Д.З. Жалсараев. Краткий рассказ о поэте. «Эхэ тухай дуун» («Песня о матери»). Чувство
Программа - 03
любви и благодарности к матери. Поэтические образы матери и Родины в стихотворении.
2729
Ц.Р. Г аланов. Краткий рассказ о писателе. «Хугжэм» («Музыка»). Музыкальные
мотивы в творчестве писателя. Изображение судьбы героини, её честность, добросовестность
и трудолюбие. Стремление Бальжимы к развитию творческих способностей дочери.
Гармоничность и музыкальность рассказа.
Теория литературы. Пейзаж (развитие представлений). Литературный герой (развитие
представлений).
4.
Программа - 03
Ц. Цыдендамбаев. Краткий рассказ о писателе. «Шэнэ байшан» («Новый
2730
дом»). Значение дома, очага, семьи в рассказе. Гордость писателя за народ, его
трудолюбие, дух коллективизма. Речь персонажей как средство их характеристики.
Теория литературы. Характеристика персонажей (развитие представлений).
Баллада. Лирическое и эпическое начало в балладе. Основные балладные сюжеты. Ц.Ц.
Дондогой. Слово о поэтессе. «Гэр тухай баллада» («Баллада о доме»). Образ дома.
Своеобразие баллады.
Теория литературы. Баллада (начальные представления).
94.7.3.3.
Дружба.
Ч.Ц. Цыдендамбаев «Талын аадар» («Ливень в степи»). Реальная основа содержания
рассказа. Тема служения людям. Дружба русского и бурятского народов в рассказе. Теория
литературы. Герой-рассказчик (начальные представления).
Ж.Б. Балданжабон. Краткий рассказ о писателе. «Алханын нюусанууд» («Тайны
Алханая»). Тема дружбы между представителями разных национальностей. Красота родной
природы в изображении писателя. Экологическая тема в произведении.
Теория литературы. Повесть (развитие представлений)
Л.Д. Тапхаев. Краткий рассказ о поэте. «Фермын ухибууд» («Дети фермы»).
Изображение жизни сельских ребятишек в стихотворении. Авторская позиция о воспитании
трудолюбия у детей. Художественное своеобразие произведения.
94.7.3.4.
Родная природа.
Ц.Н. Номтоев. Краткий рассказ о писателе. «Эдэбхи» («Инициатива»). Тема защиты
окружающей природы и приумножения её богатств в повести. Особенности выражения
авторской позиции в произведениях Номтоева.
Теория литературы. Портретная характеристика персонажей (развитие представлений).
Б.Д. Абидуев. Краткий рассказ о поэте. «Сонхоор малайЬан hapa» («Месяц в окне»).
Яркая, полная движения картина зимней ночной природы. Выражение душевных
переживаний автора в стихотворении.
Г.Х. Базаржапова Краткий рассказ о поэтессе. «Зунай удэшэ>> («Летним вечером»),
«Нара хулеэнэб» («Жду солнце»). Картины природы, выражающие
чувства, мироощущения лирического героя.
Теория литературы. Развитие понятия о лирическом произведении. Пейзажная лирика
как жанр (развитие представлений). Звукопись в поэзии (развитие представлений)
94.7.3.5. Бурятская детская драматургия.
Программа - 03
Бурятская детская драматургия: особенности сказки-пьесы.
М.Ж. Батоин. Краткий рассказ о писателе. «Хухэ зуйэтэй унэгэн» («Серая лиса»).
2731
Борьба добра и зла в пьесе М. Батоина; закономерность победы добра.
94.8. Содержание обучения в 7 классе.
94.8.1.
Введение.
Изображение человека как важнейшая идейно-нравственная проблема литературы.
Характеры и обстоятельства в художественном произведении, их взаимосвязь. Труд писателя,
его позиция, отношение к несовершенству мира и стремление к нравственному и
эстетическому идеалу.
94.8.2.
Устное народное творчество.
94.8.2.1.
Предания.
«Бабжа Барас баатар тухай домог» («Легенда о Бабжи Барас баторе»). Воплощение в
улигере нравственных свойств бурятского народа, прославление верности своей родине,
народу. Бабжа Барас батор - носитель лучших человеческих качеств (бескорыстное служение
Родине и народу, патриотизм, мужество, отвага, находчивость, физическая сила).
94.8.2.2.
«Бальжан
Легенды.
хатан
тухай
домог
(«Легенда
о
Бальжин
хатане»).
Героизм
и
самоотверженность Бальжин хатан и её соплеменников в борьбе против маньчжурских
поработителей. Величие духа Бальжин хатан, отдавшей свою жизнь за свободу и
независимость бурятского народа.
Теория литературы. Легенды и предания (развитие представлений).
94.8.3. Письменные произведения бурятского народа XVIII - XIX веков.
Введение. Краткий обзор о письменных произведениях XVIII - XIX веков. Изображение
образа человека в письменных произведениях бурятского народа XVIII - XIX веков.
Программа - 03
В. Юмсунов «Эрдэмтэ соохор моритой Эрилтэй хаан» («Хан Эрилтэй с чубарым
2732
конём»). Взаимосвязь с устным народным творчеством. Роль волшебства в произведении.
Образы Алтан Ша и младшей дочери Неба. Героизм и самоотверженность главного героя
улигера Алтан Ша в борьбе за счастливую жизнь своего народа.
94.8.4.
Дидактические произведения начала XX века.
Э.-Х. Галшиев «Бэлиг-уун толи» («Зерцало мудрости») - выдающийся памятник
бурятской литературы начала XX века. Характерная черта сочинения
Э.-Х. Галшиева - тонкое авторское знание человеческой психологии.
Теория литературы. Жанр субхашит (развитие представлений).
94.8.5.
Родная (бурятская) литература.
94.8.5.1.
Родной язык.
Н.Г. Дамдинов. Краткий рассказ о жизни поэта. «Турэл хэлэн, турэЬэн дайда» («Родной
язык, родная земля»). Любовь поэта к родному языку. Связь бурятского языка с родной
матерью, родным народом и родной землёй. Влияние родного языка на развитие человека,
роль в жизни, художественное своеобразие.
Д.А. Улзытуев. Краткий рассказ о поэте. «Буряад хэлэн» («Бурятский язык»). Д.
Улзытуев о богатстве, силе и красоте бурятского языка. Родной язык как духовная опора
человека.
Б. Батхуу. Краткий рассказ о поэте. «Аялгата Ьайхан буряад хэлэмни» («Мой певучий
бурятский язык»). Глубокий лиризм и выражение чувств поэта в стихотворении.
94.8.5.2.
Человек.
Д.Ц. Дамбаев. Краткий рассказ о поэте. Философская направленность лирики Д.
Дамбаева. «Хун тухай дуун» («Песня о человеке»). Светлое чувство любви к человеку, гимн
человеку.
Г.Ц. Дашабылов. Краткий рассказ о поэте. «Талын хун» («Человек степи»). Тема
красоты, гармонии человека с миром.
М.Ж. Самбуев. Краткий рассказ о поэте. «Минии таабай» («Мой дед»). Размышления
поэта о любви человека к малой родине, верности обычаям и традициям своего народа.
Нравственный идеал автора.
Ц.-Д.Х. Хамаев. Краткий рассказ о писателе, поэте. «Худалшан» («Врун»), «Мэхэшэн»
(«Обманщик»). Размышления поэта о человеческих пороках, позиция автора на поступки,
поведение человека в обществе.
Ч.Ц. Цыдендамбаев. Краткий рассказ о писателе. «Банзарай хубуун Доржо» («Доржи,
сын Банзара»). Историзм романа. Изображение картины быта, жизни бурят и русских в XVIII
Программа - 03
веке. Детские годы первого бурятского учёного Доржи Банзарова. Духовные и нравственные
2733
качества Доржи:
сообразительность,
проницательность, любознательность и сострадание к окружающим.
Теория литературы. Роман (начальные представления).
Д.О. Батожабай. Краткий рассказ о писателе. «Шалхуу Рабданай хеереенЬее» («Детство
Шалхуу Рабдана»). Автобиографический характер повести. Изображение детских и
юношеских годов автора. Проявления чувств героя, анализ собственных поступков.
Теория литературы. Автобиографическое художественное произведение (развитие
понятия). Герой-повествователь (развитие понятия).
Ц.Н. Номтоев. Краткий рассказ о писателе. «Шагжын хула» («Саврасый конь Шагжи»).
Глубокое, проникновенное чувство гордости писателя подвигом иноходца в грозные годы
войны.
Б.Н. Ябжанов. Краткий рассказ о писателе. «Хэрмэшэ» («Полкан»), Человек и природа.
Изображение военного детства в рассказе. Взаимоотношения человека и собаки Хэрмэшэ в
рассказе. Художественное своеобразие произведения.
Теория литературы. Литературный герой (развитие представлений).
Ж.Т. Тумунов. Краткий рассказ о писателе. «Талын бургэд» («Степной орёл»).
Мастерство писателя в изображении патриотизма, героизма, отваги, проявленного героем
Баярта. Выражение чувства любви к родине. Сила внутренней, духовной красоты человека.
Н.Г. Дамдинов «Талын дуун» («Песнь степей»). Разговор молодого человека со
временем, со своей страной, с её людьми. Своеобразие стиля автора - повторы, рефрены как
новая форма звуковой организации поэтического произведения в бурятской поэзии. Теория
литературы. Поэма (начальные представления).
Ц.Г. Шагжин. Краткий рассказ о писателе, драматурге. «Будамшуу». Юмор, насмешка в
драме. Характер главного героя Будамшу - находчивость, смекалка, рассудительность,
доброта. Народный юмор, яркость и красочность языка произведения.
Теория
литературы.
Комическое.
Юмор.
Комическая
ситуация
(развитие
представлений).
94.9. Содержание обучения в 8 классе.
94.9.1.
Введение.
Бурятская литература и история. Интерес бурятских писателей к историческому
прошлому своего народа. Историзм творчества классиков бурятской литературы.
94.9.2.
Устное народное творчество.
94.9.2.1.
В мире бурятской народной песни (лирические, исторические песни).
Программа - 03
Отражение жизни бурятского народа в народных песнях «Барга байдал ошон
2734
ошоо», «Убэтэй намаатай нютагтайл аад...», «Соохорхон тэнгэриин харанхыда», «Хурин
хээр», «Эрбэд соохор», «Удэшэлгын дуун» и другие. Разнообразие тематики лирических и
исторических песен. Поэтика песен. Современный бурятский фольклор. Благопожелания,
устные рассказы.
94.9.2.2.
Бурятский героический эпос «Гэсэр» как величайший памятник.
Образ человека в бурятском героическом эпосе. Народная оценка героя
и способы её выражения. Традиционная система образов в бурятском героическом эпосе.
Характеры героев в фольклоре и литературе.
Теория литературы. Героический эпос (начальные представления).
94.9.2.3.
Предания.
Предания как исторический жанр бурятской народной прозы. Особенности содержания
и формы народных преданий. «Гун Сакбын тухай» («О Савве Рагузинском»). Устный рассказ
об исторических событиях первой трети XVIII века, связанных с установлением границы
между Россией и Монголией. Ум, рассудительность, прозорливость - основные черты
характера посла русского правительства Саввы Рагузинского.
Теория литературы. Народная песня. Предание (развитие представлений).
94.9.3.
Письменные произведения бурятского народа XVIII- XIX веков.
«Монголой нюуса тобшо» («Сокровенное сказание монголов») - первый письменный
памятник монгольских народов. Изображение эпохи правления Чингисхана и его потомков в
произведении. История государства Ехэ Монгол Улс (Великой монгольской империи).
История создания жанра путевых заметок - одной из форм письменных произведений
бурятского народа XVIII-XIX веков. Д.Д. Заяев «Замай тэмдэглэлнууд» («Путевые заметки»),
Б. Раб данов «Худалдаа наймаан, тубэд эхэнэрнууд» («Торговля, роль тибетских женщин в
обществе»). Отражение жизни, характера, традиций и обычаев разных народов в путевых
заметках. Художественные особенности жанра путевых заметок.
Теория литературы. Путевые заметки.
94.9.4. Из родной (бурятской) литературы I половины XX века.
Б.Б. Барадин. Поэт, прозаик, драматург, учёный-востоковед. «Буряад монголой уг
гарбалай домог» («Легенда о происхождении бурят-монголов»). Художественное своеобразие
произведения.
Х.Н. Намсараев. Краткий рассказ о писателе. Повесть «Цыремпил». Отражение в
произведении картин жизни и быта бурятского народа в канун первой русской революции.
Образ Цыремпила: от стихийного бунтаря до сознательного борца за народное счастье.
Программа - 03
Образы представителей народа (Радна, Г амбал, Ямаахан, Нашан-Бато, русский революционер
2735
Фёдор Васильевич) и классовых врагов (богач Бадма, кулак Галши, глава Эрдэни, купец
Бутин). Новаторство писателя. Традиционное, романтическое и реалистическое в повести.
Теория литературы. Повесть (развитие представлений).
Ц.Д. Дондубон. Краткий рассказ об отношении писателя к политической и
общественной жизни в период коллективизации. Повесть «ХиртэЬэн hapa» («Затмение
луны»). Показ разворота классовой борьбы, исторической неотвратимости перехода
крестьянина-середняка Радны Цыбикова на позиции Советской власти в произведении.
Реалистическое изображение событий, людей и их взаимоотношений. Психологически
обоснованный показ борьбы противоречивых чувств в душе Радны, смены настроений героя
в повести. Социальная и духовная близость героев Радны Цыбикова из повести «Затмение
луны» и Кондрата Майданникова из романа М.А. Шолохова «Поднятая целина».
Теория литературы. Реализм (начальные представления). Психологизм (начальные
представления).
94.9.5. Из родной (бурятской) литературы II половины XX века.
Ж.Т. Тумунов. Краткий рассказ о писателе. Изображение боевых подвигов народа и
военных будней писателем-фронтовиком в годы Великой Отечественной войны. «Халуун
зурхэн» («Горячее сердце»). Война в жизни человека и народа. Человек в экстремальной
ситуации.
А.Д. Бадаев. Краткий рассказ о поэте. «Сэргэ» («Коновязь»). Размышления об
особенностях и значении коновязи в жизни бурятского народа. Выражение сочувствия и боли
поэта к сэргэ - сакральному символу дома, очага. Верность обычаям и традициям своего
народа.
Теория литературы. Сюжет в стихотворении.
К.Ш. Цыденов. Краткий рассказ о писателе. «Хээрэ» («В степи»). Тема гуманизма в
малой прозе К. Цыденова. Повествование о неразрывной связи судьбы человека с
историческими событиями страны (война России с Германией, участие бурят в тыловых
работах на западе страны, 1930-е годы, период коллективизации и борьба с зажиточными
крестьянами, 1960-е годы). Лирическая интонация в рассказе.
Ц.Р. Галанов. Краткий рассказ о писателе. «Эсэгын хубуун» («Сын отца»). Отражение
военного времени в рассказе. Мечты и реальность военного детства.
Ц.-Д.Ц. Дондогой. Краткий рассказ о поэтессе. «Эхэ тухай поэмэ» («Поэма о матери»).
Изображение трудностей жизни села в годы Великой Отечественной войны. Образ матери в
поэме.
Программа - 03
Теория литературы. Поэма (развитие представлений).
2736
М.Ж. Самбуев. Краткий рассказ о поэте. «Зуун дуун» (книга сонетов) («Сто песен»).
«Аласай замда юроонэб» («Благословляю в дальний путь»). Живая мысль, подлинные горячие
чувства в сонетах. Отцовское благословение, пожелание маленькому сыну. Связь фольклора
и литературы.
Теория литературы. Сонет как форма лирической поэзии.
Ц.-Д.Д. Дондокова. Краткий рассказ о поэтессе. Поэма «Шулуунууд дуулана» («Камни
поют»). Поэма на историческую тему. Характер Ринчин-Доржи Дымбылова, хоринского
тайши. Современность и историческое прошлое в произведении.
Теория литературы. Лиро-эпическая поэма (развитие представлений).
Б.Н. Ябжанов. Краткий рассказ о писателе. «Эртын шуудэр» («Ранняя роса»). Жизнь
села в годы Великой Отечественной войны, дружба мальчиков Майтагсан и Майдар.
Теория литературы. Традиции фольклора (развитие представлений).
Д.О. Эрдынеев. Краткий рассказ о писателе. Цикл рассказов «Тубэргоентэнэй
хубшэргэй» («Нравы Тубэргэнов»). История в характерах потомков старинного бурятского
рода Тубэргэнов. Нравственное народное начало. Теория литературы. Цикл рассказов
(развитие представлений).
Л.Д. Тапхаев. Краткий рассказ о поэте. Интерес Тапхаева к истории народа.
Стихотворение «Андалдашагуй баялиг» (Абай Гэсэр, Алтан Шагайе...) («Необмениваемое
богатство»).
А.Г.-Н. Лыгденов. Краткий рассказ о писателе. «Нюдэнэй аршаан» («Целебный
источник»). Изображение жизни сельчан в перестроечные 1990-е годы. Социальная и
нравственная проблематика в рассказе. Проблемы воспитания.
94.10. Содержание обучения в 9 классе.
94.10.1.
Введение.
Литература и её роль в духовной жизни человека. Формирование потребности общения
с искусством, возникновение и развитие творческой читательской самостоятельности.
Теория литературы. Литература как искусство слова (углубление представлений).
94.10.2.
Письменные произведения бурятского народа XVIII - XIX веков.
Просветительская деятельность у бурят (обзор). Просветительская
деятельность Я.А. Болдонова,
А.В. Игумнова, М. Махусаева, Б. Норбоева,
Ц. Онгодова, Н.С. Болдонова, Р. Номтоева, Цэдэнжаб Сахарова, М.Н. Хангалова, Г. Цыбикова
и других. Влияние выдающихся русских учёных О.М. Ковалевского,
Г.Н. Потанина и других на развитие науки и образования у бурят. Научная деятельность Д.
Программа - 03
Банзарова.
94.10.3.
2737
Из родной (бурятской) литературы I половины XX века.
Мунхэ Сарьдаг (Б.Ц. Найдаков). Жизнь и творчество (обзор). Критическая деятельность.
«Саяандаа» («Саянам»). Ощущение разлада лирического героя с окружающей средой,
выражение боли и сострадания за родную природу.
Д.Д. Дашинимаев. Жизнь и творчество (обзор). Поэт - реформатор бурятского
стихосложения. Своеобразие внедрения силлабо-метрической системы (ритм, рифма).
Изображение природы в стихотворении «Мунхэ-Ьарьдаг». Стихотворение «Тоёон» («Тоён»).
Размышления автора о развитии промышленности в республике, самоотверженном труде
рабочих.
Теория литературы. Ритм стихотворения (углубление понятия).
Ц.Г. Галсанов. Жизнь и творчество (обзор). Переводческая деятельность поэта. Темы,
жанры лирики Галсанова. Стихотворения о героизме, мужестве, природе «Табан таанараа
магтанам» («Хвалю вас пятерых»), «Хэнгэргэ» («Кынгерга»).
94.10.4.
Из родной (бурятской) литературы II половины XX века.
Д.О. Батожабай. Жизнь и творчество (обзор). «Багшашни хэн бэ?» («Кто твой
учитель?»). Жизнь - реальная основа повести. Смысл названия. Нравственное, этическое,
эпическое и лирическое в произведении, образы.
Теория литературы. Повесть (развитие понятия). Художественная деталь (развитие
представлений).
Н.Г. Дамдинов. Жизнь и творчество (обзор). «Декабристын бэЬэлиг» («Кольцо
декабриста»). Показ в драме судьбы декабристов, сосланных в Бурятию. Поэтическое
изображение подвига исторической личности Николая Бестужева, декабриста, учёного,
художника. Развитие характера главного героя драмы - Н.А. Бестужева. Братское содружество
русских и бурят.
Теория литературы. Стихотворная драма (развитие представлений).
Ц.Р. Галанов. Жизнь и творчество (обзор). «Саран хухы» («Северомуйская легенда»).
Национально-патриотический пафос повести. Сюжет, художественные приёмы и средства
проникновения во внутренний мир героев. Тема геройства в жанре повести. Роль устного
народного творчества в сюжете, композиции произведения.
Теория литературы. Повесть (развитие понятия). Фольклоризм литературы (развитие
представлений).
Ч.-Р.Н. Намжилов. Жизнь и творчество (обзор). Мотивы любви к родине в
стихотворениях «Монголой дэбтэрйээ» («Из книг о Монголии») («Монгол ороной морид
Программа - 03
хурдан..., «Ьуниин огторгой», «Сагаан унгэ Байхан», «Урилдаан дээрэ»).
2738
Теория литературы. Фольклоризм литературы (развитие понятия).
Ц.Д.Х. Хамаев. Жизнь и творчество (обзор). «Ута намарай сэсэг» («Цветок поры
осенней»). Человек и природа, жизнь и смерть, взаимоотношения отцов и детей в повести.
Д.-Д. Мункоев. Жизнь и творчество (обзор). «Эхэ тухай дуун». Выражение в
произведении сокровенных чувств к матери.
Теория литературы. Лирическая проза (развитие представлений).
М.М. Осодоев. Жизнь и творчество (обзор). Повесть «Ууган хубуун» («Старший сын»).
Нравственная сила подвига Владимира Бильдушкинова, пограничника, павшего смертью
храбрых при защите рубежей Родины на острове Даманском. Жизненный путь героя,
формирование характера, приобщение к миру взрослых.
Теория литературы. Документальная повесть (развитие представлений).
Б.Ш. Шойдоков. Жизнь и творчество (обзор). Писатель-фронтовик. «Дайсанай ара тал
ада» («В тылу врага»). Изображение ратного подвига бурятских воинов на фронтах Великой
Отечественной войны. Духовная и нравственная красота героев.
Теория литературы. Роман (развитие представлений).
Б.Ш. Эрдынеев. Жизнь и творчество (обзор). «Хазаар хара Бахал» («Чёрная борода»).
Изображение народных характеров и нравов. Система персонажей комедии. Мастерство
драматурга. Национальный материал, национальный колорит.
94.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (бурятской) литературе
на уровне основного общего образования.
94.11.1.
В результате изучения родной (бурятской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (бурятской) литературы;
Программа - 03
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
2739
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (бурятского)
языка и родной (бурятской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений бурятской литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в бурятской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
Программа - 03
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
2740
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений бурятского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
Программа - 03
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
2741
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной,
технологической и социальной среды, готовность к участию
в практической деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
Программа - 03
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
2742
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать
принимаемые решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей ситуации, быть готовым действовать в отсутствии гарантий успеха.
В результате изучения родной (бурятской) литературы на уровне
94.11.2.
основного общего
образования у
обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные
действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые
94.11.2.1.
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять
и
характеризовать
существенные признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных
направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
94.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
Программа - 03
образовании;
2743
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
94.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом
предложенной учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
94.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
Программа - 03
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
2744
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
94.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
94.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
Программа - 03
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
2745
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения
другого, анализируя примеры из художественной литературы;
регулировать способ выражения своих эмоций;
осознанно относиться к другому
человеку, его
мнению,
размышляя
над взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
94.11.2.7. У обучающегося будут
сформированы
умения
совместной
(парной,
групповой,
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной
коллективной) и индивидуальной работы
при решенииконкретной проблемы
на уроках родной (бурятской) литературы, обосновывать необходимость применения
групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (бурятской) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
Программа - 03
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
2746
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность
к предоставлению отчёта перед группой.
94.11.3.
Предметные результаты изучения родной (бурятской) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть начальными представлениями об общечеловеческой и духовнонравственной
ценности литературы и её роли в воспитании любви к Родине и дружбы между народами
Российской Федерации;
понимать образную природу словесного искусства и содержание изученных
литературных произведений, различать основные жанры фольклора и художественной
литературы, сопоставлять литературу и фольклор;
выражать своё отношение к прочитанному, выразительно читать произведения (или
фрагменты), в том числе выученные наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
владеть элементарными умениями воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанные произведения, определять тематику и проблематику, элементы
композиции,
изобразительно-выразительные
средства
изученных
произведений,
характеризовать героев-персонажей;
понимать и использовать при анализе произведения теоретико-литературные понятия:
фольклор, жанры фольклора, литературные роды и жанры, дидактическое произведение, тема,
идея, проблематика, сюжет, композиция, пейзаж, эпитет, олицетворение, аллегория, ритм,
рифма;
воспринимать на слух и осмысленно читать литературные произведения разных
жанров, выразительно читать, в том числе наизусть, передавая личное отношение к
произведению;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту,
вести диалог на материале прочитанного произведения, создавать устные и письменные
высказывания разных жанров;
планировать с помощью учителя своё чтение, расширять свой круг чтения, владеть
начальными умениями пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой,
словарями, интернет-ресурсами.
94.11.4.
Предметные результаты изучения родной (бурятской) литературы.
К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
Программа - 03
понимать
общечеловеческую
и
духовно-нравственную
ценность
литературы,
2747
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении единства многонационального
народа Российской Федерации;
понимать
особенности
литературы
как
вида
словесного
искусства,
отличие
художественного текста от текстов других функциональных стилей;
определять тематику и проблематику, элементы сюжета, композиции, изобразительновыразительные средства изученных произведений, характеризовать героев-персонажей,
владеть элементарными умениями воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанные произведения; понимать авторскую позицию и высказывать своё
отношение к ней; понимать использовать в процессе анализа произведений теоретиколитературные понятия: жанры фольклора, литературные жанры, тема, идея, проблематика,
сюжет, композиция, жанр субхашит, «комментарий-тайлбури», жанр «обрамлённой
повести», рассказ, сюжет, повествование от первого лица, литературный герой, геройрассказчик, портрет, пейзажная лирика;
выразительно читать, в том числе наизусть, передавая личное отношение к
произведению;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту и с
помощью учителя формулировать вопросы к тексту, вести беседу, диалог на материале
прочитанного произведения;
сопоставлять художественную литературу с произведениями других видов искусства;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров; планировать с
помощью учителя своё чтение, расширять свой круг чтения, пользоваться библиотечными
фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами.
94.11.5. Предметные результаты изучения родной (бурятской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать
общечеловеческую
и
духовно-нравственную
ценность
литературы,
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении единства многонационального
народа Российской Федерации;
понимать специфику литературы как вида словесного искусства, выявлять отличия
художественного текста от текстов других функциональных стилей;
понимать
содержание
изученных
произведений,
выявлять
в
произведении
нравственные ценности;
воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное, определять
Программа - 03
тематику и проблематику, элементы сюжета, композиции, изобразительно-выразительные
2748
средства изученных произведений, характеризовать героев-персонажей, понимать авторскую
позицию и высказывать своё отношение к ней;
понимать и использовать в процессе анализа и интерпретации произведений теоретиколитературные понятия: жанры фольклора, литературные жанры, жанр субхашит, тема, идея,
проблематика, сюжет, композиция, автобиографическое художественное произведение,
герой-повествователь, литературный герой, комическое, юмор;
выразительно читать, в том числе наизусть, передавая личное отношение к
произведению;
владеть различными видами пересказа с использованием образных средств родного
языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, вести беседу, диалог
на материале прочитанного произведения;
сопоставлять художественную литературу с произведениями других видов искусства;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, составлять отзыв о
прочитанном, краткую аннотацию;
планировать с помощью учителя своё чтение, расширять свой круг чтения, пользоваться
библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами при
анализе литературного произведения.
94.11.6. Предметные результаты изучения родной (бурятской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать
общечеловеческую
и
духовно-нравственную
ценность
литературы,
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении единства многонационального
народа Российской Федерации;
понимать образную природу и содержание изученных литературных произведений,
выявлять отличия художественного текста от текстов других функциональных стилей;
понимать связи литературных произведений с эпохой их написания, выявлять в
произведении нравственные ценности, воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанное;
выделять смысловые части художественного текста, составлять тезисы и план
прочитанного;
определять род и жанр литературного произведения, формулировать тему, идею,
проблематику изученного произведения, давать характеристику героев, сопоставлять героев
одного или нескольких произведений, художественную литературу с произведениями других
видов искусства, формулировать и высказывать собственное мнение о нравственной стороне
Программа - 03
поступков героев;
2749
определять роль элементов сюжета, композиции, изобразительновыразительных
средств в раскрытии идейно-художественного содержания произведения, понимать авторскую
позицию и высказывать своё отношение к ней;
понимать смысл теоретико-литературных понятий и использовать их в процессе анализа
и интерпретации произведений: жанры фольклора, героический эпос, путевые заметки,
литературные жанры, тема, идея, проблематика, сюжет, композиция, конфликт, система
образов, реализм, психологизм, цикл рассказов;
выразительно читать, в том числе наизусть, передавая личное отношение к
произведению;
владеть различными видами пересказа, формулировать вопросы к тексту, вести беседу,
диалог на материале прочитанного произведения, создавать устные и письменные
высказывания разных жанров;
планировать с помощью учителя своё чтение, расширять свой круг чтения,
самостоятельно и под руководством учителя пользоваться библиотечными фондами,
справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами при анализе литературного
произведения.
94.11.7. Предметные результаты изучения родной (бурятской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать общечеловеческую и духовно - нравственную ценность литературы,
осознавать её роль в воспитании любви к Родине и укреплении единства многонационального
народа Российской Федерации;
понимать образную природу и содержание изученных литературных произведений,
выявлять отличия художественного текста от текстов других функциональных стилей;
понимать основные факты жизни и творческого пути писателей, связи литературных
произведений с эпохой их написания, выявлять в произведении нравственные ценности;
воспринимать и анализировать художественный текст, выделять смысловые части
художественного текста, составлять тезисы и план прочитанного;
определять род и жанр литературного произведения, формулировать тему, идею,
проблематику изученного произведения, давать характеристику героев, характеризовать
особенности сюжета, композиции, роль изобразительновыразительных средств;
понимать смысл теоретико-литературных понятий и использовать их в процессе
анализа и интерпретации произведений: литературные жанры, фольклоризм литературы, тема,
идея, проблематика, сюжет, композиция, конфликт, система образов, художественная деталь;
Программа - 03
сопоставлять эпизоды литературных произведений и сравнивать их героев, выявлять
2750
авторскую позицию и высказывать своё отношение к прочитанному;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе наизусть, передавая
личное отношение к произведению, владеть различными видами пересказа;
строить письменные высказывания в связи с изученным произведением, понимать
чужую точку зрения и аргументировано отстаивать свою;
писать отзывы о самостоятельно прочитанных произведениях, сочинения;
самостоятельно пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой,
словарями, интернет-ресурсами при анализе литературного произведения.
95. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (вепсская)
литература».
95.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (вепсская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (вепсской) литературе, родная (вепсская) литература, вепсская
литература) разработана для обучающихся, слабо владеющих родным (вепсским) языком, и
включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родной (вепсской) литературе.
95.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (вепсской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
95.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
95.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (вепсской) литературе
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
95.5. Пояснительная записка.
95.5.1.
Программа по родной (вепсской) литературе разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
95.5.2.
Программа по родной (вепсской) литературе позволит учителю:
определить в процессе обучения цели, содержание, стратегии обучения, пути
формирования духовно развитой личности посредством изучения родной (вепсской)
литературы;
определить этапы обучения, его структуру, структурировать планируемые результаты
обучения.
Программа - 03
95.5.3.
Дальнего
Вепсы относятся к коренным малочисленным народам Севера, Сибири и
Востока
Российской
2751
Федерации.
Вепсский
язык
принадлежит
к
числу
младописьменных языков с прерванной письменной традицией.
95.5.4.
Основу содержания программы по родной (вепсской) литературе
составили произведения художественной литературы на вепсском языке, в которых
поднимаются вечные вопросы добра и зла, жестокости и сострадания, великодушия,
милосердия, прекрасного в природе и человеческой жизни. При отборе произведений для
обязательного изучения учитывались их художественная ценность, выражение в них
социально-значимых, общечеловеческих ценностей и идеалов, место произведения в истории
вепсской литературы.
95.5.5.
Освоение программы по родной (вепсской) литературе на уровне
основного общего образования основывается на принципах связи искусства с жизнью,
единства формы и содержания, историзма, традиций и новаторства, осмысления историкокультурных сведений, нравственно-эстетических представлений, усвоения основных понятий
теории и истории литературы, формирования умений оценивать и анализировать
художественные произведения, овладения богатейшими выразительными средствами
вепсского литературного языка.
95.5.6.
Специфика
учебного
предмета
«Родная
(вепсская)
литература»
определяется тем, что он представляет собой единство словесного искусства и основ науки
(литературоведения), изучающей это искусство. В ходе изучения родной (вепсской)
литературы формируется духовно богатая, гармонически развитая личность с высокими
нравственными идеалами и эстетическими потребностями.
95.5.7.
Программа по родной (вепсской) литературе обеспечивает наличие
межпредметных связей с родным (вепсским) языком, русским языком, историей, литературой,
литературой других народов Российской Федерации и финно-угорской зарубежной
литературой.
В содержании программы по родной (вепсской)
95.5.8.
литературе выделяются следующие содержательные линии:
устное народное творчество,
вепсская литература 1930-х годов, вепсская литература 1940-1980-х годов, вепсская
литература 1991-2020-х годов, теория литературы.
95.5.9.
Изучение родной (вепсской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием, общероссийским гражданским сознанием,
Программа - 03
развитие интеллектуальных и творческих способностей обучающихся, необходимых для
2752
успешной социализации и самореализации личности;
формирование читательской культуры, потребности в самостоятельном чтении
литературных произведений на родном (вепсском) языке;
формирование понимания образной природы искусства слова, умений читать,
анализировать художественный текст, сопоставлять вепсские литературные произведения с
произведениями русской литературы, литератур народов России, а также мировой
литературы;
совершенствование устной и письменной речи обучающихся (ведение диалога,
дискуссии,
аргументация
собственного
мнения,
создание
устного
и
письменного
высказывания).
95.5.10.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (вепсской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
95.6. Содержание обучения в 5 классе.
95.6.1.
Устное народное творчество.
95.6.1.1.
Малые жанры фольклора. Пословицы и поговорки.
Народная мудрость, краткость и простота, меткость и выразительность пословиц и
поговорок. Многообразие тем, прямой и переносный смысл пословиц и поговорок.
95.6.1.2.
Малые жанры фольклора. Загадки.
Отражение в загадках окружающей природы, хозяйственной, общественной и личной
жизни
человека.
Тематика
вепсских
загадок,
их
поэтичность,
яркая
образность,
метафоричность и лаконичность.
95.6.1.3.
Вепсские народные сказки.
Волшебная сказка. Традиционные сюжеты вепсских волшебных сказок. Сказка как
источник познаний народного быта и верований. Поэтика волшебной сказки. Противостояние
добрых и злых сил. Выяснение концептов добра и зла. Язык сказки.
95.6.1.4.
Сказки народов Карелии.
Карельские и русские сказки в переводе на вепсский язык. Близость сказочного эпоса
карелов, вепсов и русских.
95.6.1.5.
Сказки народов России.
Сказки народов севера в переводе на вепсский язык.
95.6.1.6.
Программа - 03
Сказки народов мира.
Сказки братьев Гримм в переводе на вепсский язык.
95.6.1.7.
Литературная сказка.
2753
Темы дружбы и взаимопомощи в сказках Н. Силаковой. Речь персонажей и отражение
в тексте особенностей их характера. Отношение писателя к событиям и героям.
95.6.2. Вепсская литература.
95.6.2.1.
Н.Г. Зайцева.
Биография Н.Г. Зайцевой: детство в деревне Войлахта Бабаевского района Вологодской
области. Эпическая поэма Нины Зайцевой «Вирантаназ» на вепсском языке. Слово автора.
Память рода, хранимая в слове: не будет слова - не будет рода. Вступление к эпосу. Учение
медведя - основателя рода. Песнь комара. Стихи Н.Г. Зайцевой о детстве: «Pordhaized»
(«Ступеньки»). Стихи о доме: «Kodin mujud» («Цвета родного дома»).
Переводы стихов О.Э. Мошникова на вепсский язык:
«Parpacuine»
(«Колобок»).
95.6.2.2.
О.Ю. Жукова.
Биография О.Ю. Жуковой: детство в поселке Курба Подпорожского района
Ленинградской области. Стихи о природе: «Sugiizen mujud» («Краски осени»), «Mida tegi
kevaz» («Заботы весны»), «Mi om keza» («Про лето»). Стихи о семье: «Baboin kaded»
(«Бабушкины руки»).
95.6.2.3.
Н.В. Абрамов.
Биография Н.В. Абрамова: детство в селе Ладва Подпорожского района Ленинградской
области. Стихи о доме, малой родине: «Ajagam kulaha!» («Едем на родину!»), «Ojat’-randal»
(«На реке Ояти»).
95.6.2.4.
В.А. Пулькин.
Отражение особенностей образного мира, языка и культуры вепсов в повестях
В.А. Пулькина «Laps'aigan abekirj» («Азбука детства») и «Kor'bjarven suvad veded» («Глубокие
воды Корбъярви»),
95.6.2.5.
А.В. Петухов.
Вепсскоязычные рассказы для детей. Русскоязычные повести.
95.7. Содержание обучения в 6 классе.
95.7.1.
Устное народное творчество.
95.7.1.1.
Народная песня.
Развитие песенной лирики в тесной связи с национальными особенностями истории,
быта и культуры народа. Особенности композиции и языка вепсской народной песни, её
эстетическое значение. Календарно-обрядовые песни. Частушки. Плачи. Рюрик Лонин Программа - 03
краевед, собиратель вепсского фольклора, создатель вепсского этнографического музея в селе
2754
Шелтозеро.
95.7.1.2.
Вепсская мифология.
Духи природы (леший, водяной). Духи огня. Домашние духи. Колдуны. Культ медведя,
запрет произносить имя медведя, эвфемизмы. Тотемная птица - лебедь. Почитание ели. Общее
и различное в мифологических представлениях вепсов и других финно-угорских народов.
95.7.1.3.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на вепсский язык Н.Г. Зайцевой. Миф о Сампо.
95.7.2. Вепсская литература.
95.7.2.1. Н.Г. Зайцева.
Эпическая поэма Н.Г. Зайцевой «Virantanaz» («Вирантаназ») на вепсском языке.
Фрагменты поэмы «Е1о kesk mecad» («Жизнь в лесу»), «Elon verod» («Картины жизни»).
Стихи о родном языке.
95.7.2.2.
Н.В. Абрамов.
Использование в произведениях автора элементов и приёмов фольклорной поэтики.
Стихотворение «Ojat’-randal» («На реке Ояти»).
95.7.2.3.
О.Ю. Жукова.
Обращение к вепсскому фольклору как одна из особенностей творчества О.Ю. Жуковой.
Фольклорные мотивы в поэзии автора.
95.7.2.4.
В.А. Пулькин. Отражение особенностей образного мира, языка и культуры
вепсов в повести В.А. Пулькина «Kor'bjarven suvad veded» («Глубокие воды Корбъярви»).
95.8. Содержание обучения в 7 классе.
95.8.1.
Устное народное творчество.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»). Перевод поэмы на вепсский
язык Н.Г. Зайцевой. Образ Айно.
95.8.2.
Вепсская литература.
95.8.2.1.
Н.Г. Зайцева.
Эпическая поэма Н.Г. Зайцевой «Virantanaz» («Вирантаназ») на вепсском языке: «Viran
da Airan kanz» («Семья Вира и Айры»), «Annin starin» («Старина Анни»), Образ Анни.
Символы вепсской культуры в поэзии Н.Г. Зайцевой. Появление женской лирики в
вепсской поэзии. Стихи о женской доле. Стихи о матери.
95.8.2.2.
А.И. Андреева.
Символы вепсской культуры в поэзии А.И. Андреевой. Стихи А.И. Андреевой о матери.
95.8.2.3.
М.Ю. Башнин.
Символы вепсской культуры в поэзии М.Ю. Башнина. Отражение нравственных
Программа - 03
поисков смысла жизни в творчестве поэта.
95.8.2.4.
2755
Н.В. Абрамов - вепсский Есенин.
Переводы стихотворений С. Есенина на вепсский язык.
Образ Настеньки в вепсских народных сказках и в поэзии Н.В. Абрамова. Любовь
лирического героя как духовное просветление.
95.8.2.5.
Г.С. Бабурова.
Современная лирическая героиня. Отражение памяти о родной земле, о родном народе
и его культуре в поэзии Г.С. Бабуровой.
95.8.2.6. В.А. Пулькин.
Отражение особенностей образного мира, языка и культуры вепсов в повести
В.А. Пулькина «Laps'aigan abekirj» («Азбука детства»).
95.9. Содержание обучения в 8 классе.
95.9.1.
Устное народное творчество.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»). Перевод поэмы на вепсский
язык Н.Г. Зайцевой. Восприятие и выразительное чтение фрагментов поэмы Э. Лённрота
«Калевала», повествующих о Куллерво. Понимание роли семьи и родины в жизни человека.
Трагедия героя, лишённого семьи и родины.
95.9.2.
Вепсская литература.
95.9.2.1.
Н.Г. Зайцева.
Эпическая поэма Н.Г. Зайцевой «Virantanaz» («Вирантаназ») на вепсском языке: «Airan
da Viran lapsed» («Дети Айры и Вира»), «StarinVan’oi-paimnes» («Старина о пастушке Ванёй»).
Понимание значения фольклора как основы вепсской литературы, определение фольклорных
мотивов в тексте произведения.
Женская лирика в вепсской поэзии. «Белые сны», навевающие поэту размышления о
своём роде, семье, материнстве.
Перевод пьесы А. Вампилова «Дом окнами в поле» на вепсский язык.
95.9.2.2.
А.И. Андреева.
Поэтические произведения А.И. Андреевой о родине.
Публицистика А.И. Андреевой, статьи о современных проблемах вепсского народа,
возрождении вепсского языка, воспитании молодого поколения, о родном крае и деревне,
которую вынужденно покидают её жители.
95.9.2.3.
М.Ю. Башнин.
Отражение связи поэта с прошлым, со своей родословной, с миром предков в сборнике
«Vanh zirkul» («Старое зеркало»),
Программа - 03
95.9.2.4.
Н.В. Абрамов.
2756
Определение поэтом своего места в жизни и своего назначения. Гибельный путь
разрыва с национальным укладом жизни, природой и православной верой - как один из
мотивов творчества Н.В. Абрамова.
95.9.2.5.
Г.С. Бабурова.
Образы родины, семьи, отца и матери в творчестве поэта.
95.9.2.6.
В.В. Лебедева.
Детские воспоминания автора в повести «Kodivaihiden hobed cepine» («Тихий звон»).
95.9.2.7.
В.А. Пулькин.
Отражение особенностей образного мира, языка и культуры вепсов в повести
В.А. Пулькина «Laps'aigan abekirj» («Азбука детства»). Фрагмент повести «Paimnen abunik»
(«Подпасок»).
95.9.2.8.
А.В. Петухов.
Тема жизни вепсской деревни в начале XX века в произведениях А.В. Петухова.
Повесть А.В. Петухова «Дай лапу, друг медведь!» на русском языке.
95.10. Содержание обучения в 9 классе.
95.10.1.
Устное народное творчество.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»). Перевод поэмы на вепсский
язык Н.Г. Зайцевой. Подвиги главных героев «Калевалы» Вяйнямёйнена, Илмаринена и
Лемминкяйнена.
95.10.2.
Вепсская литература.
95.10.2.1.
Н.Г. Зайцева.
Эпическая поэма Н.Г. Зайцевой «Virantanaz» («Вирантаназ») на вепсском языке: «Viran
mecmahtod» («Охотничье мастерство Вира»), «Mecastuz vanhas Virantanhas» («Охота на
вотчине Вира»), «TaPoin kozicend» («Сватовство Тали»).
Проявление заботы о будущем вепсского народа в поэзии Н.Г. Зайцевой. Рассуждения
автора о судьбах человека в меняющемся мире.
Перевод Нового Завета на вепсский язык как символ состоявшегося вепсского
литературного языка.
95.10.2.2.
Н.В. Абрамов.
Дорога как образ жизни и образ поэзии Н.В. Абрамова.
95.10.2.3.
В.А. Пулькин.
Фольклорный реализм В.А. Пулькина. Представление о крестьянском вепсском мире,
столкнувшемся с социальными преобразованиями в повести «Laps'aigan abekirj» («Азбука
Программа - 03
детства»).
95.10.2.4.
2757
А.В. Петухов.
Социальная направленность произведений А.В. Петухова. Жизнь в послевоенной
вепсской и русской северной деревне как основная тема творчества А.В. Петухова.
Публицистика А.В. Петухова.
95.10.2.5.
В. Яшов.
Основанный на реальных событиях рассказ «Kondi» («Медведь»).
95.10.2.6.
И. Бродский.
Роман И. Бродского на вепсском языке «Kalarand» ) («Рыбный берег»).
95.10.2.7.
Вепсский край в произведениях карельских и финских писателей.
95.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (вепсской)
литературе на уровне основного общего образования.
95.11.1. В результате изучения родной (вепсской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (вепсской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (вепсского)
языка и родной (вепсской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего края
в контексте изучения произведений вепсской литературы, а также русской и зарубежной
Программа - 03
литературы;
2758
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в вепсской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
Программа - 03
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
2759
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений вепсского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
Программа - 03
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
2760
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
Программа - 03
действовать в отсутствие гарантий успеха.
2761
95.11.2. В результате изучения родной (вепсской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
95.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
95.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
Программа - 03
и зависимостей объектов между собой;
2762
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
95.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать
надёжность
литературной
и
другой
информации
по
критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать эту информацию.
95.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
Программа - 03
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
2763
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
95.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
95.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
Программа - 03
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
2764
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
95.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (вепсской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (вепсской) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
95.11.3. Предметные результаты изучения родной (вепсской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осмысленно воспринимать художественные тексты разных жанров, различать основные
Программа - 03
жанры фольклора и художественной литературы, понимать значение фольклора как основы
2765
вепсской литературы, отличать прозаические тексты от поэтических;
определять жанровые признаки малых фольклорных жанров (загадка, пословица,
поговорка,
приметы,
запреты),
выделять
жанровые
особенности
и
производить
сопоставительный анализ народных и литературных сказок, выявлять в сказках разных видов
художественные образы (человека, природы, животного, предмета);
рассуждать о героях и проблематике произведений, обосновывать свои суждения с
использованием текста, определять авторское отношение к героям произведений;
находить общее и специфическое в устном народном творчестве и литературном
развитии вепсов и других народов России, пользоваться основными теоретико-литературными
терминами и понятиями как инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
определять и формулировать тему, основную мысль прочитанных произведений,
характеризовать сюжет произведения, его тематику, проблематику, идейно-эмоциональное
содержание, находить основные изобразительновыразительные средства, характерные для
творческой манеры писателя, определять их художественные функции;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках программы
(правильно передавать эмоциональное содержание произведения, точно воспроизводить
стихотворный ритм);
пересказывать содержание художественного текста (подробно, сжато, выборочно, по
плану, с оценкой событий и персонажей);
устно и письменно отвечать на вопросы по учебнику, давать развёрнутый письменный
ответ на вопрос (объёмом не менее 20-30 слов), показывающий знание и понимание
литературного произведения;
составлять простой план художественного произведения, план ответа на проблемный
вопрос (устно и письменно);
выделять в тексте незнакомые слова и определять их значение с помощью словарей и
справочной литературы;
иллюстрировать стихотворения разных авторов.
95.11.4. Предметные результаты изучения родной (вепсской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
выявлять тему, идею и пафос литературного произведения, определять его жанровое
своеобразие, выявлять художественно значимые изобразительновыразительные средства
языка произведения, определять их художественную функцию, использовать освоенные
теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения произведения;
Программа - 03
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе
2766
авторского описания и художественных деталей, сопоставлять персонажей одного или
нескольких произведений по сходству и контрасту;
проводить сравнительную характеристику персонажей фольклорных и художественных
произведений, выявлять и анализировать концепты «добра» и «зла», «смелости» и «трусости»,
«прекрасного» и «уродливого»;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения родной (вепсской)
литературы с произведениями литературы других народов, находить общее и различное в
мифологических представлениях вепсов и других финно- угорских народов;
различать образ рассказчика и автора-повествователя в эпическом произведении,
различать образы лирического героя и автора в лирике;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка (сравнения, эпитеты, повторы, гипербола, литота) и цитат из текста,
пересказывать художественный текст, используя разные виды пересказа (подробный, краткий,
выборочный, творческий);
формулировать вопросы и ответы на них, создавать устные монологические
высказывания разного типа, вести диалог;
составлять простой план художественного произведения, в том числе цитатный;
составлять словарный (лингвистический) и историко-культурные комментарии к
произведениям;
составлять партитуры стихотворений;
писать сочинение по личным впечатлениям, по картине и по предложенной тематике,
изложение с элементами сочинения.
95.11.5.
Предметные результаты изучения родной (вепсской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
объяснять метафорическую природу художественного образа, его обобщающее
значение и наличие оценочного значения в словесном образе (на примере изученных
произведений), определять соотношение реального и вымышленного в художественном
произведении;
определять род (эпика, лиро-эпика, лирика) и жанр, тематику и проблематику
литературного произведения, выяснять идейно-художественную роль сюжетных элементов;
различать образы лирического героя и автора, использовать освоенные теоретикоПрограмма - 03
литературные понятия в процессе обсуждения произведения (литературный герой,
2767
лирический герой, речевая характеристика);
выявлять в художественном тексте портретную характеристику персонажей, описание
природы, выразительные средства языка, тропы и определять их функции, давать оценку
событиям и поступкам литературных героев;
представлять развёрнутый устный или письменный ответ на поставленные вопросы;
вести учебные дискуссии, высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно
прочитанных художественных произведений, произведений изобразительного искусства;
писать творческие работы (сочинение по предложенной литературной тематике и
изложение с элементами сочинения);
составлять простой и сложный план художественного произведения (или его
фрагмента), пересказывать художественный текст по плану; составлять тезисы к статье.
95.11.6.
Предметные результаты изучения родной (вепсской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять род и жанр литературного произведения на основе анализа важнейших
особенностей его содержания и формы, характеризовать в произведениях конфликт (внешний
и внутренний), характеризовать особенности строения сюжета и композиции, определять
стадии развития действия в художественных произведениях;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, привлекая необходимые знания по истории;
выявлять языковые особенности произведения, находить художественные средства и
определять их роль в литературном произведении, пользоваться основными теоретиколитературными терминами и понятиями, изученными в этом и предыдущих классах, как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения одного или
разных авторов, сравнивать образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты
литературных произведений, темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали текста
(с выявлением общего и различного и обобщением своих наблюдений);
выявлять черты фольклорной традиции в драме, определять художественные функции
фольклорных мотивов, образов, поэтических средств;
осмысленно и выразительно читать произведения и их фрагменты с учётом лексикосинтаксических и стилевых особенностей текста, составлять партитурную разметку текста
стихотворений и выразительно читать с соблюдением логических ударений, пауз, поэтических
интонаций;
Программа - 03
высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно прочитанных
2768
художественных произведений, произведений изобразительного искусства, давать оценку
событиям и поступкам литературных героев, давать оценку литературным произведениям с
точки зрения их духовно-нравственной, культурной ценности;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинения).
95.11.7. Предметные результаты изучения родной (вепсской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать особенности художественного мира, сюжетов, проблематики и тематики
произведений конкретного писателя, выявлять особенности языка и стиля писателя, выявлять
и осмыслять формы авторской оценки героев, событий, характер авторских взаимоотношений
с читателем как адресатом произведения;
характеризовать особенности строения сюжета и композиции, конфликта, выделять
этапы развития сюжета, определять художественные функции внесюжетных элементов
композиции романа;
выявлять художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка
поэта (поэтический словарь, тропы, поэтический синтаксис, фоника), пользоваться основными
теоретико-литературными
терминами
и
понятиями,
как
инструментом
анализа
и
интерпретации художественного текста;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, выделять основные этапы развития вепсской
литературы, объяснять собственное понимание нравственнофилософской, социальноисторической и эстетической проблематики произведений;
выделять в художественных текстах перекликающиеся элементы и обнаруживать связи
между вепсской, русской и зарубежной финно-угорской литературой, а также связи разных
литературных эпох и направлений;
выявлять признаки литературной традиции в романе в стихах, поэтического
новаторства, проявившегося на разных уровнях (постановки проблемы, языка, жанровой
формы);
выявлять черты фольклорной традиции в балладе, определять в ней художественные
функции фольклорного мотива, образа, поэтических средств;
писать творческие работы (изложение с элементами
сочинения, сочинения-
рассуждения, доклады);
выполнять коллективные и индивидуальные проекты и исследования, формулировать
проблему, собирать и обрабатывать (анализировать и систематизировать) информацию,
Программа - 03
необходимую для написания учебной исследовательской работы и (или) создания проекта на
2769
заданную или самостоятельно выбранную тему.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (даргинская)
96.
литература».
96.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (даргинская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (даргинской) литературе, родная (даргинская) литература, даргинская
литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным
(даргинским)
языком,
и
включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (даргинской) литературе.
96.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (даргинской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
96.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
96.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (даргинской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
96.5. Пояснительная записка.
96.5.1.
Программа по родной (даргинской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
96.5.2.
Изучение родной (даргинской) литературы обеспечивает постижение
обучающимися произведений даргинской литературы, развитие навыков интерпретации и
анализа художественного текста с использованием принципов единства художественной
формы и содержания, создаёт условия для развития национального самосознания, осознания
этнической принадлежности, приобретения системных знаний об истории, родном языке,
культуре, мировоззрении, менталитете, философии даргинского народа.
96.5.3.
основе
сочетания
Содержание программы по родной (даргинской) литературе построено на
концентрического,
жанрово-родового
и
проблемнотематического
принципов. В 8-9 классах изучение родной (даргинской) литературы осуществляется на
историко-хронологической основе.
96.5.4.
Программа - 03
Содержание программы по родной (даргинской) литературе включает
произведения даргинского фольклора и литературы, произведения литератур народов
2770
Республики Дагестан, краткие обзоры жизни и творчества писателей, материалы по теории и
истории даргинской литературы.
96.5.5.
Содержание программы по родной (даргинской) литературе выстроено с
учётом:
традиций изучения в школьной практике конкретных произведений писателей разных
периодов развития даргинской литературы, являющихся её историко- культурным
достоянием;
соответствия рекомендуемых к изучению литературных произведений возрастным и
психологическим особенностям обучающихся;
традиций литературоведческого анализа и требований культурноисторического
контекста к изучению произведений писателей-классиков;
объективного функционирования литературы с точки зрения рода, жанра, тематики,
эпохи.
96.5.6.
В содержании программы по родной (даргинской) литературе выделяются
следующие содержательные линии: устное народное творчество, даргинская литература по
периодам (литература XVII - XVIII веков, литература XIX века, литература XX века,
современная литература), теория литературы.
96.5.7.
Изучение родной (даргинской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием и общероссийским гражданским сознанием,
чувством патриотизма, способной, осознавая свою принадлежность к родной культуре,
уважительно относиться к литературе народов Республики Дагестан, культурам других
народов;
освоение знаний о родной (даргинской) литературе, её духовно-нравственных и
эстетических ценностях, выдающихся произведениях даргинских писателей, их жизни и
творчестве, произведениях родной литературы, формирование умений читать и анализировать
произведения, опираясь на принципы единства художественной формы и содержания, связи
искусства с жизнью, историзма;
формирование эстетического вкуса на основе чтения и освоения художественных
текстов даргинской литературы, эстетической восприимчивости к произведениям литературы
народов Республики Дагестан, развитие устной и письменной речи на родном (даргинском)
языке.
Программа - 03
96.5.8. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (даргинской)
2771
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34часа (1 час в неделю), в 9 классе 34 часа (1 час в неделю).
96.6. Содержание обучения в 5 классе.
96.6.1.
Устное народное творчество.
Введение. Понятие об устном народном творчестве. Даргинские народные сказки.
«Бухъна житала тавба» («Обещание старого кота»). «Урхьула урчи» («Морской конь»).
«Рурсила г1якьлу» («Мудрая дочь»).
Малые жанры. Пословицы, поговорки, загадки.
Теория литературы. Понятие об устных народных сказках. Пословицы. Поговорки.
Загадки. Скороговорки.
96.6.2.
Литературная сказка.
Магомед-Расул. Сказка «Бяжук хухула бебк1а» («Смерть баба-яги»).
Р. Багомедов «Кьасум вас инка» («Касум и медведь»).
М. Магомедов «Хала нешла кьани» («Бабушкин сундук»).
А. Абу-Бакар «Умц1адли бургид» («Кто ищет, тот найдёт»).
Г. Цадаса «Пилра имиалара» («Слон и Муравей»).
С. Рабаданов «Змея, которая любить высоту», «Хвастун».
96.6.3.
Литература XIX века.
Мунги Г1ях1ад «Пях1ли буаб иш дунъя» («Пусть сгинет этот мир»).
К. Сяг1ид «Ляг1нат» («Проклятие»), «Далайа далай» («Спой певец»).
96.6.4.
Литература первой половины XX века.
А. Иминагаев «Мажлисла мискинтала шикаят» («Мольба бедных из Мажалиса»).
С. Стальский «Талих1 черти бурх1ни чех1едаира нушани» («Счастья не видели мы»).
С. Абдуллаев Дуц1рум» («Лето»).
Р. Рашидов «Далайчила бебк1а» («Смерть певца»).
96.6.5.
Литература второй половины XX века.
М-С. Яхъяев «Салават» («Салават»).
Р. Рашидов «Хъяганагличила далай» («Песня о мальчике»), «Дила улкала жагьти»
(«Молодёжь моей Родины»), «Нушала шилизи буг1ярдеш бак1иб» («К нам зима пришла»).
М. Гамидов «Ник 1а аршикьянаби» («Маленькие косари»).
Н. Юсупов «Х1елуси солдатличила баллада» («Баллада о неизвестном солдате»).
А. Гази «Нешличила баллада» («Баллада о матери»).
Программа - 03
Теория литературы. Баллада - стихотворный рассказ. Легенда или какое- нибудь
2772
историческое событие. Выражение мысли и чувства автора по отношению к рассказываемому.
Г-Б. Багандов «Дубурлантала г1ядат» («Обычай горцев»).
С. Рабаданов «Ах1ерси неш» («Дорогая мама»).
Г-М. Юсупов «Телевизор».
Теория литературы. Автор-повествователь, герой-рассказчик, точка зрения, адресат,
читатель.
А. Жафаров «Дуклумар гъармука» («Крылатый браконьер»).
Теория литературы. Понятие о повести.
Р. Багомедов «Къиргъу» («Журавль»).
X. Наврузов «Мукьара» («Ягненок»).
3. Зулпукаров «Бурямлизиб» («В бурю»).
X. Алиев «Дуц1румла барх1ехъуни» («Летние вечера»).
А. Абдулманапова «Пебшни» («Осень»).
96.7. Содержание обучения в 6 классе.
96.7.1.
Устное народное творчество.
Введение. Легенды. «Каменный мальчик» («Къаркъала дурх1я»). Лиро-эпические
песни: «Песня о герое Муртазали», «Алибек Багатыров», «Далгат Абдулгамидов», «Муса
Карабудагов», «Султанахмед младший».
Теория литературы. Гипербола. Олицетворение. Антитеза.
96.7.2.
Литературные сказки.
С. Абдуллаев «Пялисултай секьяйда чебла сасиба?» («Как Алисултан долг взял»).
Теория литературы. Художественный образ. Сатира, юмор, ирония.
А. Абу-Бакар «Нешла бебк1а» («Смерть матери»).
Теория литературы. Художественный образ Описание. Повествование.
96.7.3.
Даргинская и дагестанская литература XIX века.
О. Батырай «Гъабзадешличила далуйти («Песни о герое»).
И. Казак. «Сибирлизибад кагъар» («Письмо из Сибири»), «Аскар-Тау», «Талих1»
(«Судьба»).
А. Иминагаев «Ялчила г1ямру» («Жизнь рабочего»).
С. Стальский «Судьяби» («Судьи»), «Старшина».
96.7.4.
Даргинская и дагестанская литература первой половины XX века.
С. Абдуллаев «Мусахъай» («Мусакай»).
Э. Капиев Фронтовые очерки «Кара Караев», «Талисман».
Программа - 03
Р. Гамзатов «Маша», «Къургъи» («Журавли»).
2773
И. Гасанов «Сталинградла урши» («Сын Сталинграда»).
96.7.5.
Литература второй половины XX века.
М. Шамхалов «Дубуртазир гуръала» («Шумно в горах»).
Магомед-Расул «Чамкур» (отрывок из повести).
Р. Нуров «Дубурла хъубзурас» («Крестьянам»),
С. Рабаданов «Хъубзурала далай» («Песня крестьянина»),
Г-Б. Багандов «Азихъла чебях1дешлис ахъли дезна дуч1анти» («Песня пахаря»),
«Ахъдирар атх1еблизир» («Весной поднимутся»),
У. Шапиева «Ак1убси барх1и» («День рождения»),
Р. Рашидов «Нешлис» («Маме»),
А. Гъази «Чина укьясра» («Куда бы ни шёл»),
Х1ябиб Пялиев «Ухъна Кьадила вац1а» («Лес старика Кади»),
Р. Адамадзиев «Ургуба» («Поле»),
XI. Кьурбанов «Ванза» («Земля»),
А. Абдулманапова «Х1еб» («Весна»),
96.8. Содержание обучения в 7 классе.
96.8.1.
Устное народное творчество.
Введение. Лиро-эпические песни.
96.8.2.
Литература XIX века.
О. Батырай. Жизнь и творчество поэта. Цикл стихов «Дигайличила далуйти»
(«Песня о любви»).
Хадижа Абдуллаева. Жизнь и творчество поэтессы. Стихи «Дигайла далуйти»
(«Песни о любви»).
Сукур Курбан «Маслис рицай Меседу» («Проданная Меседу»), «Маслис сунес
караркьиб» («Из-за калыма засватал»).
96.8.3.
Литература первой половины XX века.
Р. Нуров «Х1ябал дус» («Три года»).
Азиз Иминагаев «Судьяби» («Судьи»), «Супни».
А. Магомедов «Сен-сен х1ербирулри нушала дудешуни?» («Как жили наши отцы»).
А. Гъафуров «Дила г1ямру» («Моя жизнь»).
Теория литературы. Роман, композиция, кульминация.
М. Хуршилов «Сулахъ бикьри саби» («Сулак свидетель»).
Теория литературы. Роман. Композиция романа.
Программа - 03
96.8.4. Литература второй половины XX века.
2774
С. Абдуллаев «Вислаличирад Одерличи» («От Выела до Одера»).
Теория литературы. Очерк, публицистика.
Б. Митаров «Багьахъирая гьалмагъунази» («Сообщите моим друзьям»).
У. Шапиева «Ну рирхулра» («Я верю»).
А. Саидов «Дях1ила кьап1ни» («Снежные шапки»).
С. Рабаданов «Мусибатла ахир» («Конец света»).
X. Алиев «Илдала гъабзадешра адамдешра хъумх1ерту» «Духъянти дуги- х1ери»
бик1уси романнизибад («О его геройстве не забудут» отрывок из романа «Бесконечные дни и
ночи»).
А. Гази «Бег1ла дурхъаси» («Самое дорогое»).
Г-Б. Багандов «Кьисмат» («Судьба»).
Р. Рашидов «Ва хъубзар, узи хъубзар» («Крестьянин, эй, крестьянин»).
Г1. Абу-Бакар «Синка мях1камбарая» («Берегите медведя»).
Теория литературы. Литературный герой.
Мях1яммад-Расул «Черрерхи, неш («Прости, мама»).
Г. Рабаданов «Батирай-г1ях1ладли...» («В гостях у Батырая...»).
96.9. Содержание обучения в 8 классе.
96.9.1.
Устное народное творчество.
Введение. Взаимосвязь фольклора и литературы. Фольклорная образность в
литературных
произведениях.
Возникновение
и
развитие
литературных
форм.
Художественная речь.
96.9.2.
Литература XIX века.
Омарла Батырай. Данные о жизни и творчестве. Поэма «Арх1я» («Путешествие»),
Стихотворение «Сунечила далуйти» («Песни о себе»).
Мунги Ахмед. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Далуйти» («Песни»).
Зияутдин Кади. Данные о жизни и творчестве. Стихи «Гьалмагъличи кагъар» («Письмо
другу»), «Урх1ла гъайличи х1ермарик1уд» («На слова людей не обращай внимание»).
Калук Мирза. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Ханнис жаваб» («Ответ
хану»).
Алигаджи из Инхо. Стихотворение «Гьалмагъдешличила» («Про дружбу»).
Етим Эмин. Данные о жизни и творчестве. «Убк1уси Эминна гъай» («Слова
умирающего Эмина»), «Чис се лайикьли?». («Кому что подойдёт?»).
96.9.3. Литература первой половины XX века.
Программа - 03
Абдулагаджи. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Haxla г1ях1ли калъин
дару Дагъистан» («Прощай, Дагестан»).
2775
Р. Нуров. Жизнь и творчество. Пьеса «Зулму» («Насилие»).
Теория литературы. Драма как род и жанр, её особенности.
А. Иминагаев. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Хулигандешличила
зигаръала» («Недовольство хулиганам»), «Сахълира» («На страже»).
Адам Муртазаалиев. Данные о жизни и творчестве. Поэма «Тамарала вава» («Тамарин
цветок»).
Б. Магомедов. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Диалли жяг1ял дявти»
(«Если завтра будет война»).
К. Магомедов. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Сулахъ х1ерк1» («Река
Сулак»).
С. Абдуллаев «Ухъначиб шадибгьуни» («В гостях у старика»).
М. Мусаев. Стихотворение Данные о жизни и творчестве. «Дагъистан» («Дагестан»).
3. Зулпукаров «Дагъиста Арслан» («Лев Дагестана»).
Р. Омаров. Данные о жизни и творчестве. Повесть «Шандан» («Сталь»).
Р. Рашидов «Дила Ват1ан» («Моя Родина»).
Р. Багоммадов. Данные о жизни и творчестве. Рассказ «Зулум» («Зулум»).
А. Кадибагоммаев. Данные о жизни и творчестве. Рассказ «Жайран» («Лань»).
А. Гази «Насаблис ахир» («Конец судьбе»).
И. Гасанов. Данные о жизни и творчестве. Рассказ «Пимранна делхъ» («Танец Имрана»).
Г. Юсупов. Данные о жизни и творчестве. Рассказ «Нургъби» («Слезы»).
М. Чаринов «Дудешла Ват1ан» («Родина отца»).
А. Салаватов. Данные о жизни и творчестве. Стихотворение «Ц1уръа дурх1яла дард»
(«Сиротская доля»).
96.10. Содержание обучения в 9 классе.
96.10.1. Литература второй половины XX века.
Введение. Роль художественной литературы в духовной жизни человека.
С. Абдуллаев. Жизнь и творчество. Очерк «Моздокла мякьлаб» («Вблизи от
Моздока»).
У. Шапиева «Цаибси хъарбаркь» («Первое задание»).
Ю Хаппалаев. Жизнь и творчество. Стихотворение «Ну дубурлан сайра» («Я горец»).
М. Гамидов. Жизнь и творчество. Поэма «Ханикъада» («Ущелье»).
Г1. Абу-Бакар «Даргала рурсби» («Даргинские девушки»).
Программа - 03
Теория литературы. Повесть. Лирическая повесть.
2776
С. Рабаданов. «Дагъистайс» («Дагестану»), «Нешла урк1и» («Сердце матери»).
Теория литературы. Основы стихосложения. Стихотворный метр, размер, ритм, рифма.
Магомед-Расул «Мекълис Пергъи» («После свадьбы»).
Р. Гамзатов. Жизнь и творчество. «Дила Дагъистан» («Мой Дагестан») «Нешла мез»
(«Родной язык»).
Г-Б. Багандов. Жизнь и творчество. Поэма «Гъаршла далай» («Песня пахаря»).
X. Алиев. Жизнь и творчество. «Кьац1личила бурала» («Сказание о хлебе»). Тема
труда.
АмирГази. Жизнь и творчество. Сонета «Урк1ила макьамти». Лирическая поэма
(Сонета).
Теория литературы. Понятие о сонете.
X. Авшалумов «Пямултар-духул Шими-Дербенди» («Хитро-умный ШимиДербенди»).
И. Гусейнов «Къаркъуби» («Камни»).
96.10.2. Современная литература.
М. Тахсурманов, И. Ибрагимов, X. Юсупов, М. Муталимов, X. Хабибова, X. Омарова,
А. Таймаразов, А. Курбанова, Ш. Магомедов, Б. Курбаналиева, К. Алиева, А. Абдурашидова,
А. Гапизова.
Г-М. Юсупов «Х1ердик1ех1е, xlep!» («Посмотрим!»).
М. Абакаров «Инженер».
X. Курбанов «Ванзали хъумх1ерту» («Земля не забудет»).
М-Ш. Исаев «Мардешлис саб иш деза» («Гимн верности»).
А. Абдулманапова. Жизнь и творчество «Алхунти игитунас» («Погибшим героям»).
И. Ибрагимов «Дец1 урх1лацун х1ебирар» («Чужое горе не бывает»).
96.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (даргинской)
литературе на уровне основного общего образования.
96.11.1. В результате изучения родной (даргинской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
Программа - 03
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
2777
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (даргинской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из даргинской литературы; активное
участие в самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в
гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (даргинского)
языка и родной (даргинской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений даргинской литературы, а также дагестанской
литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в даргинской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
Программа - 03
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
2778
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде, уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений даргинского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
Программа - 03
7)
экологического воспитания:
2779
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
Программа - 03
других;
2780
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
96.11.2. В результате изучения родной (даргинской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
96.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
Программа - 03
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
2781
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
96.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
Программа - 03
2782
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
96.11.2.3.
обучающегося
будут сформированы
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
96.11.2.4.
У
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
Программа - 03
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
2783
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
96.11.2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
96.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
Программа - 03
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
2784
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно относиться к другому
человеку, его
мнению,
размышляя
над взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
96.11.2.7.
У обучающегося будут
умения
сформированы
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной
коллективной) и индивидуальной работы
(парной,
при решенииконкретной
групповой,
проблемы
на
уроках родной (даргинской) литературы, обосновывать необходимость применения
групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (даргинской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
Программа - 03
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
2785
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
96.11.3. Предметные результаты изучения родной (даргинской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать тематику и проблематику изученных произведений даргинского фольклора,
даргинских писателей, понимать связи литературных произведений с эпохой их написания,
выявлять в них нравственные ценности;
анализировать литературное произведение: понимать и формулировать тему, идею
литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
выявлять в произведениях родной (даргинской) литературы духовнонравственные
ценности, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями дагестанских народов;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (даргинской)
литературы, оценивать их эстетические качества;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту,
вести диалог о прочитанном.
96.11.4. Предметные результаты изучения родной (даргинской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать образную прйроду литературы как явление искусства, понимать родное слово
в его эстетической функции, роль изобразительно-выразительных языковых средств в
создании художественных образов литературных произведений;
понимать и определять тематику и проблематику изученных произведений даргинского
фольклора, даргинских писателей, понимать связи литературных произведений с эпохой их
написания, выявлять в них нравственные ценности;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
Программа - 03
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или
2786
нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения (элементы анализа);
владеть элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного
произведения;
выявлять в произведениях родной (даргинской) литературы духовнонравственные
ценности, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями русского народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (даргинской)
литературы, давать собственную интерпретацию изученных литературных произведений,
понимать авторскую позицию и высказывать своё отношение к ней;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка;
отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, вести диалог о
прочитанном, работать с каталогами библиотек, библиографическими указателями, интернетресурсами.
96.11.5. Предметные результаты изучения родной (даргинской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
различать жанры фольклора и литературы, понимать ключевые проблемы, отражённые
в произведениях даргинского фольклора, даргинских писателей, понимать связь литературных
произведений с эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе
произведения;
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами (полный, выборочный, краткий);
различать
и
характеризовать
художественные
и
научно-популярные
тексты;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, проблематику, основной конфликт, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
Программа - 03
содержания произведения (элементы анализа), использовать литературоведческие понятия
для характеристики (анализа) текста;
2787
пользоваться устной (монологической, диалогической) и письменной речью, составлять
отзыв о прочитанном, краткую аннотацию к книге, создавать творческие
Программа - 03
работы, пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями,
2788
интернет-ресурсами.
96.11.6. Предметные результаты изучения родной (даргинской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, проблематику, основной конфликт, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений, понимать связь литературных
произведений с эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе
произведения;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения (элементы анализа), использовать литературоведческие понятия
для характеристики (анализа) текста;
выявлять
особенности
отображения
духовно-нравственных
ценностей
родной
(даргинской) литературы и культуры в литературных произведениях, сопоставлять темы,
идеи, сюжеты, геров родной литературы и литератур дагестанских народов;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (даргинской)
литературы, выражать своё отношение в виде устных и письменных высказываниях,
аргументировать свою позицию;
давать собственную интерпретацию изученных литературных произведений, понимать
авторскую позицию и формулировать своё отношение к ней;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка и цитат из текста, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту, создавать устные монологические высказывания разного типа, вести
диалог;
понимать образную природу родной литературы как явление искусства, понимать
родное слово в его эстетической функции, роль изобразительновыразительных языковых
средств в создании художественных образов литературных произведений;
совершенствовать
умения
пользоваться
библиотечными
фондами,
справочной
литературой, словарями, интернет-ресурсами.
96.11.7. Предметные результаты изучения родной (даргинской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать родную литературу как явление национальной культуры, средство сохранения
Программа - 03
и передачи нравственных ценностей и традиций, осознавать значимость чтения для личного
2789
развития;
приёмам анализа художественных текстов с использованием литературоведческих
понятий, осознанно воспринимать и оценивать содержание и специфику различных текстов,
участвовать в их обсуждении, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, проблематику, основной конфликт, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений, понимать связь литературных
произведений с эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе
произведения;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения (элементы анализа);
использовать разные виды чтения и пересказа, читать выразительно, по ролям;
самостоятельно выбирать интересующую литературу, пользоваться справочными
источниками для понимания и получения дополнительной информации, составлять
самостоятельно краткую аннотацию к прочитанному;
делить текст на части, озаглавливать их, составлять план текста, работать с разными
видами текстов, находить характерные особенности научнопознавательных, учебных и
художественных текстов, писать отзыв на прочитанное произведение;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин
художников,
по
иллюстрациям,
на
основе
личного
опыта,
пользоваться
библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами для
поиска дополнительной информации, подготовки творческих и проектных работ.
97.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (долганская)
литература».
97.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (долганская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (долганской) литературе, родная (долганская) литература, долганская
литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным
(долганским)
языком,
и
включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (долганской) литературе.
97.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (долганской)
Программа - 03
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
2790
определению планируемых результатов.
97.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
97.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (долганской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
97.5. Пояснительная записка.
97.5.1.
Программа по родной (долганской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
97.5.2.
Программа по родной (долганской) литературе сохраняет преемственность
с программой начального общего образования и направлена на формирование умений
читательской деятельности, воспитание интереса к чтению и книге, развитие культуры речи,
расширение знаний обучающихся о диалектах долганского языка.
97.5.3.
В содержании программы по родной (долганской) литературе выделяются
следующие содержательные линии:
устное народное творчество (сказки (волшебные, бытовые, сказки о животных),
предания, малые жанры устного народного творчества (загадки, пословицы, поговорки,
приметы), песни, героический эпос);
долганская литература по периодам;
теория литературы.
97.5.4.
Изучение родной (долганской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
воспитание
ценностного
отношения
к
родной
(долганской)
литературе
как
существенной части родной культуры, приобщение обучающихся к культурному наследию и
традициям долганского народа, традициям народов Российской Федерации;
приобщение
обучающихся
к
общечеловеческим
и
национальным
ценностям,
формирование гражданской позиции и национально-культурной идентичности, а также
умения воспринимать родную культуру в контексте мировой;
формирование и развитие культуры читательского восприятия и понимания
литературных текстов, формирование грамотного читателя, способного использовать свою
читательскую деятельность как средство для самообразования;
Программа - 03
овладение функциональной грамотностью, умением в развёрнутых аргументированных
2791
устных и письменных высказываниях выражать личную позицию и своё отношение к
прочитанным текстам, развитие умений комплексного анализа текста, коммуникативных
способностей и речевой культуры.
97.5.5.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (долганской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
97.6. Содержание обучения в 5 классе.
97.6.1. Устное народное творчество.
97.6.1.1.
Фольклор - коллективное устное народное творчество.
Вымысел в фольклорном произведении. Нравственный идеал долганского фольклора.
Долганский фольклор и его основные жанры.
Малые жанры фольклора. Загадки (таабырыыннар), пословицы и поговорки (ес
коЬоонноро), приметы (Ъылыктар). Афористичность загадок. Прямой и переносный смысл
пословиц и поговорок.
97.6.1.2.
Долганские народные сказки.
Сказки как вид устного народного творчества. Сказки о животных. «Чыычаак онно
кутуйак» («Птичка и мышка»), «Лэукэй» («Сова»), «Ньымалаак кутуйак» («Хитрая мышка»).
Нравоучительный характер сказок. Объяснение в сказках нравственных категорий («добро и
зло», «хорошо и плохо», «можно и нельзя»).
97.6.1.3.
Сказки народов Севера.
Ненецкие сказки «Икки эбэкээ» («Два медведя»), «Ускаан онно Ьиэгэн» («Заяц и
росомаха»).
Нганасанские сказки «Таба онно кутуйак» («Олень и мышка»), «Нганасаннар кайдак
табаЬыт буолбуттарай» («Как нганасаны стали оленеводами»).
Эвенкийские сказки «Эбэкээ того кара буолбутай» («Почему медведь стал черным»),
«ЬаЬыл онно эбэкээ» («Лиса и медведь»), «Карась того каптагай буолбутай» («Почему карась
стал плоским»).
97.6.2. Долганская литература
О. Аксенова, стихотворения «Оонньуур» («Игра»), «КемелеЬебун» («Помогаю»), «Эр
киЬи быЬыыта» («Обычай долганских мужчин»).
Н.А. Попов, рассказы в сокращении «Маунайгы уруок» («Первый урок»), «КыЬыууы
Ьынньаныылар» («Зимние каникулы»).
Программа - 03
В. Рудинская, рассказы «Муора - эн дьиэу» («Тундра - твой дом»), «Ыйдыуаны кытта
куел» («Луна и озеро»).
2792
97.7. Содержание обучения в 6 классе.
97.7.1.
Устное народное творчество.
97.7.1.1.
Пословицы, поговорки, приметы.
«Тыа киЬитэ диэччи» («У нас в тундре говорят...»). Темы: объяснение повадок и
признаков животных, явлений природы и других закономерностей бытия, происхождения
традиционных обычаев и запретов.
97.7.1.2.
Долганские сказки.
Сказки «Огуруо бытык» («Бисерная борода»), «Лаайку» («Лайку»), «Уол- ыраактаагы
онно огонньор кыыЬа» («Сын царя и дочь старика»). Сюжет. Традиционные элементы сказки
- зачин, концовка, повторы. Общность и национальное своеобразие долганских и русских
сказок.
97.7.1.3.
Долганские предания и легенды.
«Эбэкээни гытта огонньор» («Старик и медведь»), «Дьактар бэйэтин куЬагана»
(«Любопытство»).
Долганская литература.
97.7.2.
О. Аксенова, стихотворения «Кайага Ьытаммын» («Я лежу на горе»), «Ыалдьыт иЬэр»
(«Едет гость»), «ИЬиллээ» («Послушай»), «Дулгааннар кыыстара» («Долганская девушка»).
A.
Д. Антонова (Рудинская), стихотворение «Иньэм» («Мама»).
Н.А. Попов, рассказы в сокращении «Эристин» («Эристин»), «Эмээксин Ьоруга»
(«Бабкино поручение»).
B.
Рудинская, рассказы «Биирдэ муорага» («Случай в тундре»), «Муойтрук»
(«Мойтрук»).
97.7.3.
Литература народов Севера.
Л.П. Ненянг, рассказы в сокращении «Ханси гуоратка» («Ханси в городе»), «Хэко»
(«Хэко»).
Ю.С. Рытхэу, рассказ «Киттар каччага бараллар» («Когда уходят киты») (в сокращении).
97.8. Содержание обучения в 7 классе.
97.8.1. Устное народное творчество.
Песни долган. Виды и предназначение песен у долган.
Волшебные сказки долган. Сказки «Ьордоу-таба» («Олень-щука»), «Булчут Бакыт»
(«Охотник Бакыт»).
Г ероический эпос долган «КоЬун Окулай» («Отважный Окулай») (в сокращении).
Программа - 03
Героический эпос долган (Ырыалаак олоуко). Основной сюжет - подвиг героев-первопредков,
2793
эпическая биография брата и трёх сестёр. Система народного мировоззрения в основе
долганского эпоса.
Долганская литература.
97.8.2.
Н.А. Попов, рассказы в сокращении «Каранто урдуйуттан» («Из рода Каранто»), «Ыт
куолэ»
(«Озеро
Собачье»),
«Бачада
огонньор»
(«Старик
Бачада»),
«Байкунааку»
(«Байкунаку»).
О. Аксенова. Лирика. «КуЬун» («Осень»), «Ьауа кун кэллэ» («Новый день»), «Катыу
мае» («Берёзовый лес»), «БэгэЬэ коЬоону...» («Я вчера записала...»).
А.Д, Антонова (Рудинская), стихотворение «Новорыбнай» («Новорыбное»).
97.8.3.
Литература народов Севера.
А.Н. Немтушкин, стихотворение «Бэйэм Ьирбэр» («Земле моей»).
Н.К. Оёгир, стихотворение «Мин табам» («Мой олень»).
Л.П. Ненянг, стихотворение «Мин ууспун» («Я мастерица»).
Ю.С. Рытхэу, рассказ «Киттар каччага бараллар» («Когда уходят киты») (в
сокращении).
97.9. Содержание обучения в 8 классе.
97.9.1.
Устное народное творчество.
Долганская сказка «Тауараны кытта кутуйак» («Бог и мышка»).
Героический эпос долган «Боскондой» («Боскондой») (в сокращении). Героический
эпос долган (Ырыалаак олоуко). Основной сюжет - подвиг героев- первопредков. Система
народного мировоззрения в основе долганского эпоса. Тема подвига богатырей, их
путешествий и битв.
97.9.2.
Литература народов Севера.
Ю. Шесталов, рассказы «Манси омук олорор Ьирэ» («Земля манси»), «Мин эдьиийим»
(«Моя тётя»).
А.Л. Буйлов, рассказ «Улакан кеЬуу» («Большой аргиш»).
Л.П. Ненянг, рассказ «Мин Ьуоллары аагабын» («Я читаю следы») (в сокращении).
97.9.3.
Долганская литература.
О. Аксенова «Булчут ырыата» («Песня охотника»), «Мин Волочанкам» («Моя
Волочанка»), «Терут Ьир» («Родина»).
Н.А.
Попов,
рассказы
«Волочанка»
(«Волочанка»),
«Ьырыыга
куустээктик
Ьылдьыбыттара» («Ходили мы походами»), «Ьэриигэ кытаанак кеЬуу» («Трудный аргиш
войны»), «Библияны кытта билсии» («Знакомство с библией»), «Вавилон башнята»
Программа - 03
(«Вавилонская башня»).
2794
97.10. Содержание обучения в 9 классе.
97.10.1.
Устное народное творчество.
Фольклор долган. Долганские сказители.
Г ероический эпос долган «Олорчок огонньор» («Старик Олорчок») (в сокращении).
Героический эпос долган (Ырыалаак олоуко). Основной сюжет - подвиг одиноких героевпервопредков. Система народного мировоззрения в основе долганского эпоса. Тема подвига
богатыря, его путешествий и битв.
97.10.2.
Из русской литературы.
А.С. Пушкин «Байгал кочотугар кегеркей дууб...», «Руслан онно Людмила» поэматтан
(«У лукоморья дуб зелёный...», отрывок из поэмы «Руслан и Людмила»), «Ыраактаагы елбут
дьактара онно Ьэттэ букатыырдар диэн олоуко» («Сказка о мёртвой царевне и о семи
богатырях»), «Агабыт онно гини улэЬитэ Балдаа» («Сказка о попе и работнике его Балде»)
(перевод на долганский язык Н.А. Попова).
97.10.3.
Литература народов Севера (проза).
Л.П. Ненянг, рассказ «Былыргы ес» («Древнее предание») (в сокращении).
А.Н. Немтушкин, рассказ «Каллаан табалара мин туулбэр кэлэллэр» («Мне снятся
небесные олени») (в сокращении).
97.10.4.
Долганская литература.
Н.А. Попов, рассказы о боевых подвигах жителей Таймыра «Ьэрии онно эйэлээк уйэ
кытаанак орокторо» («Дорогами войны и мира»), «Уоттаак дугаага» («На Огненной дуге»),
«Таймыр икки снайпера» («Два снайпера с Таймыра»), «Фронтан кэллэ» («Фронтовик»).
О. Аксенова «Таймыырбар» («Таймыру»), «Туоккунуй?» («Кто я есть?»), «Кердебул»
(«Просьба»).
97.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (долганской)
литературе на уровне основного общего образования.
97.11.1. В результате изучения родной (долганской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
Программа - 03
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
2795
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (долганской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы, активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (долганского)
языка и родной (долганской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений долганской литературы, а также русской литературы
и литературы народов Севера;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в долганской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
коммуникации и самовыражения;
Программа - 03
литературы
и
культуры
как
средства
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
2796
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений долганского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
Программа - 03
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
2797
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
Программа - 03
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
2798
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность
осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие
изменения и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать
принимаемые
решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
В результате изучения родной (долганской) литературы на уровне
97.11.2.
основного общего
познавательные
образования у
обучающегося
универсальные
будут сформированы
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
совместной деятельности.
97.11.2.1.
У
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и
характеризовать существенные
признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных
направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
Программа - 03
учебной задачи;
2799
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
97.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
97.11.2.3.
будут сформированы
обучающегося
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
Программа - 03
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
2800
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
У
97.11.2.4.
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
97.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
Программа - 03
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
2801
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
97.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других; выявлять
и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
97.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (долганской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
2802
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (долганской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
97.11.3. Предметные результаты изучения родной (долганской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках программы
(правильно передавать эмоциональное содержание произведения, точно воспроизводить
стихотворный ритм);
формулировать собственное отношение к произведениям родной (долганской)
литературы, оценивать их, обосновывать свои суждения с использованием текста;
различать основные жанры фольклора и художественной литературы (фольклорная и
литературная сказка, загадка, пословица, поговорка, примета, лирическое стихотворение,
рассказ), отличать прозаические тексты от поэтических;
эмоционально откликаться на прочитанное, делиться впечатлениями о произведении;
определять и формулировать тему, основную мысль прочитанных произведений,
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе авторского
описания и художественных деталей, оценивать его поступки, использовать изученные
теоретико-литературные понятия при анализе художественного текста (образ, лирика, тема,
идея, юмор);
задавать вопросы
прочитанного;
Программа - 03
по содержанию произведений,
участвовать в обсуждении
пересказывать художественный текст (подробно, кратко);
2803
составлять простой план художественного произведения;
создавать собственный письменный текст: давать развёрнутый ответ на вопрос
(объёмом не менее 20-30 слов), связанный со знанием и пониманием литературного
произведения.
97.11.4.
Предметные результаты изучения родной (долганской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
определять и формулировать тему, идею, проблематику прочитанных произведений,
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе авторского
описания и художественных деталей, сопоставлять персонажей одного произведения по
сходству и контрасту;
участвовать в беседе о прочитанном, в том числе используя информацию о жизни и
творчестве писателя, формулировать свою точку зрения и понимать смысл других суждений;
пересказывать художественный текст, используя разные виды пересказа (подробный,
краткий, выборочный, творческий);
составлять простой план художественного произведения;
интерпретировать литературное произведение, использовать изученные теоретиколитературные понятия при анализе художественного текста (образ автора, лирическое «я»,
проблема, пейзаж, характер, метафора, гипербола);
писать сочинение по личным впечатлениям, по картине, по предложенной литературной
тематике (с использованием одного произведения).
97.11.5.
Предметные результаты изучения родной (долганской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
определять род и жанр литературного произведения, определять и формулировать тему,
идею и проблему произведения, соотносить содержание
и проблематику художественных произведений, выявлять характер конфликта в
произведении;
определять стадии развития действия в эпическом произведении, выявлять
особенности сюжета и композиции;
характеризовать литературного героя, его внешность и внутренние качества,
Программа - 03
поступки и отношения с другими героями, сравнивать героев одного или нескольких
2804
произведений;
анализировать произведение, используя изученные теоретико- литературные понятия
(рассказ, повесть, жанры лирики, сюжет, диалог, монолог, композиция);
писать сочинения по предложенной литературной тематике (с использованием одного
произведения).
97.11.6. Предметные результаты изучения родной (долганской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение:
определять род и жанр
литературного произведения на основе анализа важнейших особенностей его содержания и
формы, определять и формулировать тему, идею и проблематику произведения,
характеризовать в произведениях конфликт (внешний и внутренний);
использовать при анализе произведения факты из биографии писателя и сведения об
историко-культурном контексте его творчества;
характеризовать особенности строения сюжета и композиции, определять стадии
развития действия в художественных произведениях;
передавать свои впечатления от лирического стихотворения, определять средства
передачи выраженного в нём настроения;
определять роль художественной детали, выявлять её художественные функции,
определять роль пейзажа и интерьера в произведении;
выявлять языковые особенности произведения, определять в тексте художественные
средства и характеризовать их роль в литературном произведении;
участвовать в дискуссии о прочитанном, формулировать свою точку зрения,
аргументированно её отстаивать, понимать смысл других суждений;
использовать
изученные
теоретико-литературные
понятия
при
анализе
художественного текста (реализм, реалистическая проза);
писать сочинение по предложенной литературной тематике (с использованием одного
или несколько произведений одного писателя).
97.11.7. Предметные результаты изучения родной (долганской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение:
определять род и жанр
литературного произведения на основе анализа важнейших особенностей его содержания и
формы, определять и формулировать тему, идею и проблематику произведения,
Программа - 03
характеризовать в произведениях конфликт (внешний и внутренний);
2805
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем
их написания и отображённой в них эпохой, выделять основные этапы историколитературного процесса;
характеризовать особенности строения сюжета и композиции прочитанных
произведений;
выявлять
в
художественном
произведении
и
различать
позиции
героев,
повествователей;
воспринимать литературное произведение как художественное высказывание автора,
выявлять авторскую позицию;
использовать
изученные
теоретико-литературные
понятия
при
анализе
художественного текста (эпиграф, авторская позиция, собирательный образ, портрет);
участвовать в дискуссии, беседе о прочитанном, формулировать свою точку зрения,
аргументированно её отстаивать, приводить в качестве аргумента фрагменты из текста;
писать сочинение по предложенной литературной тематике (с использованием одного
или несколько произведений одного писателя).
98.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (ингушская)
литература».
98.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (ингушская)
литература» (предметная
область
«Родной
язык
и
родная
литература»)
(далее
соответственно - программа по родной (ингушской) литературе, родная (ингушская)
литература, ингушская литература) разработана для обучающихся, владеющих родным
(ингушским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (ингушской) литературе.
98.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (ингушской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
98.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
98.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (ингушской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
Программа - 03
98.5. Пояснительная записка.
2806
Программа по родной (ингушской) литературе разработана с целью
98.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа
98.5.2.
по
родной
(ингушской)
литературе
способствует
воспитанию компетентного читателя, осознающего значимость чтения и изучения
литературы для своего дальнейшего личностного развития, способного аргументировать
своё мнение и оформлять его словесно в устных и письменных высказываниях,
формированию потребности в систематическом чтении как средстве познания мира,
гармонизации отношений человека и общества.
Концептуальной особенностью программы по родной (ингушской) литературе
является осознанная установка на дистанционное (посредством чтения текста) общение с
писателем. Особое место в рамках литературного чтения занимает накопление опыта
самостоятельной (индивидуальной и коллективной) интерпретации художественного
произведения, который развивается в разных направлениях в системах читательской и
речевой деятельности (освоение обучающимися разных видов и форм пересказа текста,
формирование умений анализировать текст, обсуждать его и защищать свою точку зрения,
формирование навыков учебного чтения по цепочке и по ролям, получение опыта
творческой деятельности при инсценировке, драматизации и создании собственных текстов
и иллюстраций по мотивам художественного произведения и другие).
Освоение программы по родной (ингушской) литературе имеет большое значение в
процессе воспитания личности, её нравственных качеств и творческих способностей,
содействует познанию и усвоению жизненной философии ингушского народа, сохранению
и развитию национальных традиций и исторической преемственности поколений.
Учебный материал в программе по родной (ингушской) литературе
98.5.3.
подобран в соответствии с критериями гуманизма, художественной и познавательной
ценности,
доступности,
актуальности,
поликультурности,
разумного
сочетания
традиционной классики и современности, тематического и видо-жанрового разнообразия.
Изучение предмета «Родная (ингушская) литература» способствует обогащению речи
обучающихся, развитию их речевой культуры, коммуникативной и межкультурной
компетенций.
98.5.4.
Содержание программы по родной (ингушской) литературе направлено
на удовлетворение потребности обучающихся в изучении ингушской литературы как
особого, эстетического, средства познания ингушской национальной культуры и
Программа - 03
самореализации в ней; нравственное и эстетическое формирование личности, приобщение
2807
через этническую культуру к общероссийской и мировой культуре, формирование у
обучающихся уважительного отношения к представителям других культур.
Содержание программы по родной (ингушской) литературе для каждого
98.5.5.
класса включает произведения фольклора, ингушской классики и современной литературы,
актуализирующие проблемы и ценности, и реализуется в трёх тематических блоках: устное
народное творчество, произведения ингушских писателей, литература других народов.
Изучение
98.5.6.
родной
(ингушской)
литературы
направлено
на
достижение следующей цели: воспитание и развитие личности, способной понимать и
эстетически воспринимать произведения родной ингушской литературы и обладающей
гуманистическим
мировоззрением,
общероссийским
гражданским
сознанием
и
национальным самосознанием.
Достижение поставленной цели реализации программы по родной
98.5.7.
(ингушской) литературе предусматривает решение следующих задач:
формирование познавательного интереса к родной (ингушской) литературе,
воспитание ценностного отношения к историко-культурному опыту ингушского народа,
приобщение обучающегося к культурному наследию народа;
формирование причастности к свершениям и традициям своего народа и
ответственности за сохранение ингушской культуры;
развитие
у
обучающихся
интеллектуальных
и
творческих
способностей,
необходимых для успешной социализации и самореализации личности;
приобщение к литературному наследию ингушского народа в контексте единого
исторического и культурного пространства Российской Федерации, диалога культур всех
народов Российской Федерации;
осознание роли родной (ингушской) литературы в передаче историко- культурных,
нравственных, эстетических ценностей;
выявление взаимосвязи родной (ингушской) литературы с историей, формирование
представлений
о
многообразии
национально-специфичных форм художественного
отражения материальной и духовной культуры ингушского народа в ингушской литературе;
получение знаний о родной (ингушской) литературе как о развивающемся явлении в
контексте её взаимодействия с литературой других народов Российской Федерации, их
взаимовлияния;
выявление культурных и нравственных смыслов, заложенных в родной (ингушской)
литературе; создание устных и письменных высказываний, содержащих суждения и оценки
Программа - 03
по поводу прочитанного;
2808
формирование опыта общения с произведениями родной (ингушской) литературы в
повседневной жизни и учебной деятельности;
накопление опыта планирования собственного досугового чтения, определения и
обоснования собственных читательских предпочтений произведений родной (ингушской)
литературы;
формирование потребности в систематическом чтении произведений родной
(ингушской) литературы как средстве познания мира и себя в этом мире, гармонизации
отношений человека и общества, многоаспектного диалога.
98.5.8. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (ингушской)
литературы, - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
Образовательная организация вправе предусмотреть перераспределение времени на
изучение учебных предметов, по которым не проводится государственная итоговая
аттестация, в пользу изучения родной (ингушской) литературы.
98.6. Содержание обучения в 5 классе.
98.6.1.
Введение.
Периодическая печать на ингушском языке для детей.
Детский журнал «Села1ад» («Радуга»).
98.6.2.
Устное народное творчество как народное достояние.
Сказки. Отображение национального характера в сказках.
Ингушские народные сказки:
«Хьакхеи чкъаьреи» («Свинья и рыба»), «Борзи 1аьхари» («Волк и ягнёнок»), «Маьрйи1иг» («Падчерица»), «Хьаькъал дола воккха саги къиза аьлеи» («Умный старик и
жестокий князь»), «Къаьна борз Хьажа-Ц1а яха аьнна араяьлар» («Как старый волк решил
совершить Хадж»), «Даь сесаги кхо вошеи» («Мачеха и трое братьев»).
Проблемы духовно-нравственного воспитания. Сказки своеобразно отражают
отношения классового общества. Сказки о добре и зле на бытовые темы. На конкретных
примерах широко показаны институт гостеприимства и мотивы дружбы народов. В сказках
есть соперничество детей, враждебное отношение старших жён к детям младших. В сказках
о животных аллегорически изображаются общечеловеческие недостатки. В этих случаях
повадки животных используются для обличения пороков, встречающихся в людях. В таких
Программа - 03
произведениях преобладают юмор, ирония.
2809
Малые жанры устного народного творчества: загадки, пословицы, поговорки,
скороговорки.
98.6.3.
Литературные сказки ингушских писателей.
М-С. Плиев «Митар-Петар» («Митар-Петар»). Поэтическая сказка о приключениях
кота-ленивца.
А. Хашагульгов «Даь хьехам» («Назидание отца»). Честный труд и благородство,
смысл этих понятий в жизни человека. Восхваление благородства, милосердия,
нравственной чистоты в сказке.
М-С. Плиев. Сказка «Маьра к1аьнк» («Пасынок»).
И. Базоркин «Эггара хьамсараг1дар» («Самое ценное»).
Теория литературы: литературная сказка, отличие литературной сказки от народной,
фантастические элементы; гипербола, эпитет, вариативность сказок, диалог, монолог,
нравственные идеалы в сказках.
98.6.4.
Ингушская литература.
98.6.4.1. Проза. Эпические произведения, их особенности. Жанр рассказа.
И. Базоркин «Заретта» («Заретта»). Рассказ. Тема нравственности. Понятия честности,
милосердия, взаимовыручки и взаимоподдержки.
А. Ведзижев «Лар» («След»). Рассказ. Жизнь семьи в послевоенное время,
противопоставление мира и войны.
Б. Зязиков «Пхьа лехар» («Месть»). Рассказ о мести черкесского командира Красной
Армии сержанта Адарбекова Мусы фашистским захватчикам. Восхваление храбрости и
мужества советского солдата. Чувство долга перед Родиной.
А. Ведзижев «Кхор» («Груша»). Рассказ о матери, потерявшей сыновей на войне.
Историческое прошлое ингушского народа.
М-С. Плиев «Оамал» («Характер»). Рассказ о становлении характера подростка и
победы над собой. Ценность дружбы и необходимость с детских лет научиться верности и
умению выстраивать отношения с друзьями.
А. Ведзижев «ДоттаИчун инкал» («Верблюд друга»). Духовный мир ребёнка.
Способность героя преодолеть свои заблуждения и исправить совершенную ошибку,
внутренняя работа над собой и психологическое взросления подростка.
С. Чахкиев «Маькха г1орг1илгаш» («Крошки хлеба»). Рассказ. Духовнонравственное
воспитание детей. Семейные ценности. Роль матери в жизни человека. Утверждение мысли
Программа - 03
о необходимости бережного отношения к хлебу.
2810
Теория литературы: жанр рассказа, сюжет, образ, символ.
98.6.4.2. Лирические произведения. Особенности лирических произведений.
Д. Яндиев «Со з1амига волча хана...» («Когда я был маленьким»). Стихотворение.
Особенности быта и жизни родителей ребёнка.
Г. Гагиев «Яхийла Даьхе» («Живи Родина»). Стихотворение. Воспевание родной
земли.
X. Осмиев «Лийг» («Косуля»). Стихотворение. Воспитание чувства любви к природе
и родному краю. Художественное мастерство поэта. Роль матери в жизни ребёнка.
А. Ведзижев «Даьхен сурташ» («Образы Родины»). Стихотворение. Красота
природы.
Эстетическая
составляющая
литературного
произведения.
Средства
художественности.
Дж. Албаков «Цхьа вежарий хила вай» («Будем братьями»). Стихотворение о дружбе
народов.
С. Арчаков «Мекъал» («Лень»). Стихотворение о наставлении трудолюбием.
Теория литературы: сравнения, эпитеты, метафоры, пейзаж.
98.7. Содержание обучения в 6 классе.
98.7.1.
Введение.
Ингушская периодическая печать для молодёжи. Журнал «Литературни Г1алг1айче»
(«Литературная Ингушетия»).
Гимн. Гимн России. Гимн Республики Ингушетия.
98.7.2.
Устное народное творчество.
Мифы. Понятие о мифе. Происхождение мифов, их классификация. Ингушские
народные мифы.
Мифы: «Фаьра хьазилги, миха седкъеи, лехьи» («Благодатная птица, звезда ветра,
змея»).
Легенды. Особенности жанра.
Легенда «Астаг1а Темар» («Хромой Темерлан»). Сказание о хромом Тимуре, который
рыл огромные рвы в поисках своего сына, полоненного неизвестными племенами.
«Наьсар» («Нясар») Сказание о храбром Нясаре и кровожадном князе.
«Вайна аьла везац» («Нам не нужен князь») Сказание о равноправных отношениях
ингушского общества.
Пословицы и поговорки.
Къахьегамах дола кицаш (Пословицы о трудолюбии).
Программа - 03
Дешарах, Хьакъалах дола кицаш (Пословицы об учении и мудрости).
2811
Тайп-тайпара кицаш (Пословицы на различные темы).
98.7.3.
Знай и люби свой край.
X. Арапиев «Зиза» («Цветок»). Красота природы. Эстетическая составляющая
литературного произведения.
Басня. Особенности жанра. Герои, композиция.
X. Муталиев. «Барт эг1ар» («Разлад»). Единство. Дидактическая направленность
басен. Обличение в баснях человеческих пороков. Сходства и различия басен Х.Ш.
Муталиева и И.А. Крылова. Композиция басен. Сюжет басен. Мораль. Аллегория.
Теория литературы: гипербола, сравнение, олицетворение, повторы, символ.
98.7.4.
Лирические произведения.
Образ в лирическом произведении. Средства выражения переживаний лирического
героя.
М-С. Плиев «Этии Вутии» («Эти и Вути»). Военное детство. Храбрость и мужество
подростков во время войны. Дружба и взаимопомощь между представителями разных
национальностей. Сплочённость людей перед лицом общей беды, постигшей Родину.
X. Осмиев «Саго юта лар» («След, оставленный человеком»). Размышления старца о
смысле жизни, нравственных ценностях. Нравственное воспитание подрастающего
поколения.
X. Осмиев «Б1аьстен 1уйре» («Весеннее утро»). Образ природы, красоты
окружающего края.
Б. Зязиков «Пожа дегаш» («Чёрствые сердца»). Духовно-нравственное воспитание.
Чувство долга. Понятие честности и порядочности. Утрата традиций молодым поколением.
Ранимость души старшего и юного поколения. Сохранение и соблюдение традиций народа.
С. Озиев «Аьсет-халкъа йо1» («Ася - дочь народа»). Картины военного времени.
Образ храброй девушки - врача. Трагизм. Образ врага.
С. Шадиев «Тачанка йодаяр» («Угон тачанки»). Исторические события времён
Гражданской войны. Подвиг подростков.
А. Ведзижев «Белхий» («Помощь»). Тема труда и взаимопомощи. Нравственные
категории: великодушие, сострадание. Связь поколений.
X. Осмиев «Попа хи» («Ствол дуба»). Картины природы в сравнении с силой единства
в противопоставлении разобщённости.
Теория литературы: метафора, средства художественной выразительности.
Программа - 03
98.7.5.
Литература других народов.
2812
И. Крылов «Маймали б1аргсиноши» («Обезьяна и очки»), «Бекарги борг1алги»
(«Кукушка и петух»).
Л. Толстой «Акула» («Акула»), «Харцлувр» («Лжец»).
Н. Некрасов «31амига мужче» («Мужичок с ноготок»).
98.7.6. Лирические произведения.
К. Чахкиев «Сийле хийла» («Пусть будут славными») Строки, посвящённые славным
людям, стоявшим у истоков ингушской литературы.
С. Озиев «Эздели Пожали» («Эздел и невежество»). Раздумья поэта о смысле жизни
и нравственных ценностях.
X. Муталиев «Даьхе» («Отчизна»). Красота родного края и любовь к нему. Значение
родной речи в жизни человека.
Д. Яндиев «Лаьтта шера хилча» («Если земля широка»).
X. Осмиев «Б1аьстан 1уйре» («Весеннее утро»). Красота природы. Эстетическая
составляющая литературного произведения. Средства художественности.
В. Хамхоев «ГалНай» («Ингуши»). Воспитание таких нравственных качеств, как
честь, выдержка, верность слову и благородным традициям народа.
И. Дахкильгов «Фоти» («Фоти»). Изображение сурового уклада жизни горцев в
далёком прошлом. Борьба народа с поработителями и захватчиками. Рассказ о маленькой
сообразительной девочке, спасшей свой род от разбойников.
98.8. Содержание обучения в 7 классе.
98.8.1.
Введение.
Ингушская периодическая печать для молодёжи. Журнал «Литературни Г1алг1айче»
(«Литературная Ингушетия»).
98.8.2.
Устное народное творчество.
Предания и былины. Особенности жанра. Отличие легенд от преданий. Образы героев
в былинах.
Предание «Наьрт-орстхоех дола дувцараши оаламаши» («Сказание о нартахорстхоевцах). Легенды об исторических личностях в контексте ингушского эпоса,
переплетение исторических фактов и вымысла. Рассказы о героических местах (селе, горе,
хребте). Рассказы о нарт-орстхойцах. Борьба народа с нарт-орстхойцами. Психологическая
и мудрая борьба представителей народа с нартами за землю.
Антитеза.
Сказание «Колой Юанти Сеска Солсеи» («Джигит Колой и Сеска Солса). Образ
Программа - 03
народного героя. Противопоставление добра и зла.
2813
Ингушские народные песни: классификация (лирические, исторические, игровые и
обрядовые песни, частушки). Поэтические особенности народных песен, образы и приёмы
их создания. Роль песни в жизни людей.
98.8.3.
Песни.
И. Торшхоев. «Т1ема шерашка даьккха илли» («Песня военных лет»), «Наьна илли»
(«Песня матери»). Трагизм. Ужасы депортации глазами ребёнка.
98.8.4.
Знай, люби свой край.
«Х1ал-ерд» («Храм Хал»). Описание храмов горной Ингушетии.
В. Хамхоев. «Маьт лоам» («Столовая гора»). Посвящение Идрису Базоркину. Связь
человека с природой.
98.8.5.
Ингушская литература.
Рассказ как эпический жанр. Особенности жанра рассказа.
М. Плиев «Лётчиках Оздоев Мурадах» («Лётчик - Оздоев Мурад»). Приёмы
эмоционального воздействия на читателя. Героизм советского воина-защитника. Образ
героя.
И. Базоркин «Сай» («Сай»). Тема войны. Героизм и благородство советских солдат,
вставших на защиту Родины против фашистских захватчиков. Дружба между советскими
солдатами - представителями разных народов. Героизм защитников Родины, павших в
борьбе с фашизмом. Облик врага в рассказе.
X. Осмиев «Оакхарий» («Звери»). Тема сострадания к главному герою. Внутренние
переживания и воспоминания подростка. Становление характера главного героя в тяжёлых
условиях войны.
Б. Зязиков «Марац» («Марац»). Стойкость характера, воспитание силы воли,
необходимости преодолевать трудности. О дружбе и преданности мальчика и собаки.
М-С. Плиев «Б1ехали аьрзии» («Змея и орёл»). Образ орла как национальный символ
мужества. Художественные особенности языка поэта.
М-С. Плиев «Хиво вахьар» («Тонущий»). Ингушская сатира. Отношения между
детьми и взрослыми.
А. Ведзижев «Муте новраш» («Веники Мути»). Сатира ингушской литературы.
Тонкий юмор о неудачливом спекулянте.
98.8.6.
Жанр драмы.
С. Чахкиев «Трасса» («Трасса»). Философские основы понятий жизни и смерти,
Программа - 03
ответственности перед обществом, честности, вера в будущее. Образ сильного человека в
2814
произведении. Аллегория и условность. Конфликт как основа сюжета драматического
произведения.
Тип
конфликта
(внешний
конфликт,
внутренний
конфликт,
их
взаимодействие).
98.8.7.
Жанры лирики.
Пейзажная, философская, гражданская, интимная лирика.
С. Озиев «Вахара лараш» («Следы жизни»). Богатство и многообразие человеческих
чувств и переживаний.
А. Ведзижев «Декхар» («Обязательство»). Долг человека перед Родиной и обществом.
Я. Джамалдин «Гуйра» («Осень»). Природа в сознании поэта и в художественном
изображении.
С. Озиев «Барт - цхьоаг1о» («Дружба - единство»). О дружбе между народами. Сила
народного единства.
X. Зязиков «Наьна мотт» («Родной язык»). Уважение к родному языку, бережное
отношение к родному слову, чувство любви к родной речи.
X. Муталиев «Кортамукъа лаьча» («Свободный сокол»). Свободолюбие народа.
Т. Кодзоев «Берза къарзар» («Одно мгновение осени»). Роль природы в раскрытии
чувств и переживаний лирического героя. Долг перед родителями. Благословление
родителей.
С. Мерешков «Наьна мотт» («Родной язык»). Роль родного языка в жизни человека.
Уважение к истории своего народа, чувство ответственности за сохранение родного языка.
98.9. Содержание обучения в 8 классе.
98.9.1. Введение.
Ингушская периодическая печать для молодёжи. Журнал «Литературни Г1алг1айче»
(«Литературная Ингушетия»).
Литература как искусство слова.
Своеобразие художественного отражения жизни в словесном искусстве.
98.9.2. Устное народное творчество.
Ингушские народные песни и пословицы.
Песня «Мочкъах дола илли» («Песня о Мочхе») образ народного героя, воспевание
силы духа и отваги.
Героические песни-илли «Тиркаца вахаш хиннача Аьдий Сурхохи аьла Мусостахи
дола илли» («Илли о князе Мусосте и Адин Сурхо»).
Программа - 03
Пословицы как проявление народной мудрости.
98.9.3. Знай и люби свой край.
2815
Н. Кодзоев «Тхьаба - Ерд» («Тхаба - Ерд»). Описание памятников горной Ингушетии.
История родного края.
98.9.4. Знаменитые сыны нашей Родины.
С. Чахкиев «Зязиков Идрис: тешамцеи бакъдолчунцеи» («Зязиков Идрис: верой и
правдой»). Исторические личности ингушского народа. Изображение сложного пути народа
через призму масштабных событий, судеб великих исторических личностей. Биография.
Трагическая судьба.
А. Боков «Тоаркхо - Хьажа» («Торко - Хаджи»). История о герое гражданской войны.
Чувство долга. Патриотизм. Любовь к Родине. Мужество.
98.9.5. Лиро-эпические жанры литературы.
98.9.5.1. Жанр поэмы. Особенности поэмы.
М. Аушев «Даьй наькъаш» («Дороги отцов»). Поэма о историческом пути ингушского
народа. Верность традициям отцов. Чувство гордости за свой народ, историю и культуру.
С. Озиев «Б1аьхий ба хьо, наьна мотт» («Как ты богат родной язык»). Своеобразие
образности в изображении любви к ингушскому языку.
А. Чапанов «Г1алг1ай мотт» («Ингушский язык»). Воспевание красоты родного
языка. Любовь к языку.
98.9.5.2. Жанр повести.
А. Боков «Тиша ц1а» («Старый дом»). Нравственно-философское направление
литературы. Рассуждения о прошлом и настоящем.
98.9.6.
Ингушская литература начала XX века.
Особенности ингушской литературы начала XX века. Приобщение ингушской
литературы к достижениям восточной, русской, европейской литературы, философии и
культуры.
Жизнь и творчество Г. Тукая.
98.9.7.
Жанр рассказа.
С. Чахкиев. «Щерага маьре яхар» («Выйти замуж за огонь»). Глубина переживаний
лирической героини в условиях военного времени и депортации. Трагическая судьба
молодой девушки. Глубокий лиризм переживаний главной героини. Влияние среды на
формирование мировоззрения героини. Система образов.
X. Эгиев «Ялата коана» («Ладонь зерна»). Трагическая судьба ингушского народа во
Программа - 03
времена депортации. Гибель семьи от голода и холода.
2816
Д. Яндиев «Наьнага» («Матери»). Выражение чувства любви, долга по отношению к
матери. Философские размышления о судьбе матерей через призму любви к близкому
человеку.
Б. Горчханов «Анзор» («Анзор»). Сложные семейные отношения. Жизнь и мир
маленького героя и его готовность помочь другу. Проблема взаимоотношений детей и
взрослых. Трагизм.
98.9.8.
Сатира в произведениях ингушских писателей.
X. Осмиев «Т1абенача дахко к1алхарбар» («Мышь, оставшаяся без жилья»).
Восприятие
сути
жизненных
перипетий
через
сатирическое
повествование.
Противопоставление добра и зла, порядочности и наглости, трудолюбия и тунеядства,
выраженное посредством сатиры. Размышления о смысле жизни, о месте человека в
обществе.
98.9.9. Аллегорическая образность.
Условность и аллегорическая образность.
Д. Яндиев «Малхара каша» («Солнечный могильник»). Образ жизни, традиции и
обычаи народа. Образы предков, их история через призму размышлений об историческом
памятнике. Жертва во имя спасения жизни других. Способность на жертву во имя блага
народа в сюжете поэмы: больные заразной болезнью покидают родной очаг ради сохранения
жизни остальных односельчан.
Д. Яндиев «Бага» («Факел»). Философское значение названия произведения.
Художественные средства в раскрытии образов. Изображение судьбы нации, народа в
образе факела.
98.10. Содержание обучения в 9 классе.
98.10.1.
Введение.
Ингушская периодическая печать для молодёжи. Журнал «Литературни Г1алг1айче»
(«Литературная Ингушетия»).
98.10.2.
Устное народное творчество.
Особенности ингушской литературы данного периода.
Жанр
Илли.
История
возникновения
народных
героических
песен-илли.
Прослушивание народных песен в исполнении известных певцов. Отражение в героических
песнях важных для народа событий, утверждение нравственности, восхваление героических
деяний главных персонажей, тема борьбы с врагами народа, дружбы между народами.
Программа - 03
Содержание илли, композиция, художественные особенности. Ритмико-мелодическое
2817
своеобразие русской былины в сопоставлении с ингушским эпосом.
Лирические песни. «Йи1ий илли» («Песня девушки»).
Обрядовые песни. «Хьадувла, мехкарий, илли ала вай» («Давайте, девушки, споем
песню»).
Плачевные. «Белхам» («Плач»).
Игровые. «Со воаг1а шоана» («Я иду»).
Сватовство. «Зоахалол» («Сватовство»).
Патриотические песни.
Ф.
Мальсагова
«Котдаьлар
вай» («Мы
победили»).
О
героях-долаковцах,
совершивших подвиг в годы Гражданской войны. Стойкость характера, воспитание силы
воли, необходимости преодолевать трудности.
Сказки.
Сказки о жизни и быте. «Колой к1ант» («Джигит Колой»). Сказка и благородном и
достойном народном герое.
Сказки о животных. «Кхо кит йола газа» («Коза с тремя желудками»). Сказка о
жадности, ненасытности.
98.10.3.
Пьесы.
3. Мальсагов «Пхьа» («Кровная месть»). Тема особенностей уклада, быта и традиций
ингушского народа. Сострадание к главному герою. Внутренние переживания героя.
3. Мальсагов «Ио1 йодаяр» («Похищение девушки»). Психологическая драма в
четырёх действиях, направленная против другого тяжкого наследия прошлого - кровной
мести. На художественном уровне осмысливается судьба женщины- ингушки. Драматург
воссоздаёт достоверную картину жизни ингушского общества начала XX века, показывая
пробуждение его национального самосознания.
Д. Мальсагов «Кердача наькъа т1а» («В светлый путь»). Изображение прошлого,
национальных особенностей ингушского народа. Судьба народа, переживание за его
будущее. Надежда на светлое будущее через образование.
98.10.4.
Повесть.
А-Х. Гойгов «Серго» («Серго»), Историческая повесть, основанная на реальных
событиях о герое гражданской войны. Тема патриотизма, храбрости, борьбы за светлое
будущее.
Б. Зязико. «Турпала вахарцара ийс ди» («Девять дней из жизни героя»). Основанная
Программа - 03
на реальных событиях повесть рассказывает о периоде гражданской войны и героическом
2818
участии в ней ингушского народа.
98.10.5.
Поэмы.
Т. Беков «Лене болхлой боабар» («Расстрел рабочих на Лене») Предреволюционное
состоянии страны. В основе содержания поэмы лежит реальное историческое событие. В
поэме охватываются многие события предреволюционной Ингушетии, раскрывается
суровая сущность царизма и её жестокой эксплуатации. Пролетарский интернационализм
соединяет воедино интересы многих народов, в том числе и ингушей, воспитывает новые
представления, чувства и качества, направляет на правильный путь развития.
Д. Мальсагов «1арамхи» («Арамхи»). Исторический путь ингушского народа,
верность долгу, смелость, отвага, патриотизм, любовь к Родине.
Условность и аллегорическая образность.
С. Озиев «Кхо чурт» («Три могильных памятника»). Историческая действительность
и вымысел. Трагическая легенда о судьбе двух друзей и девушки, пожертвовавших жизнью
во имя любви.
С. Озиев «Урдуви Тамареи» («Тамара и калым»). Конфликт между обычаями
предков и современностью, противоречивость жизни, несоблюдение обычаев, отсутствие
уважения народных традиций. Борьба с пережитками прошлого.
98.10.6.
Лирические произведения.
Д. Яндиев «Хьай ваха безам бале» («Если хочешь жить»). Философские размышления
поэта о времени, истории, жизни.
Д. Яндиев «Сага мотт» («Язык человека»). Размышления о важности того, что мы
говорим. «Словом можно убить, словом можно спасти».
A.
Хамхоев «Даьхе» («Родина»). Любовь к Родине. Описание красоты родного
края.
X. Осмиев «М.Ю. Лермонтов дагалаьца» («М.Ю. Лермонтову») Ода о великом поэте.
М Картоев «Дошо ц1ий» («Золотая кровь»). В произведении отражено трудное,
судьбоносное время для ингушского народа - годы становления советской власти и
гражданской войны.
98.10.7.
B.
Внеклассное чтение.
Хамхоев
«Сийна
сарафан»
(«Синий
сарафан»).
Произведение
об
инволюционном понятии «Къонах» и эздела в современном ингушском обществе.
А. Матиев «Къаманна хетадаь вахар» («Жизнь, посвящённая народу»). Мысли о
Программа - 03
Родине, традициях, чести, достоинстве. Неприятие лжи и обмана, желание освободить
2819
сердца людей от этих качеств.
98.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (ингушской)
литературе на уровне основного общего образования.
98.11.1. В результате изучения родной (ингушской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (ингушской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы;
активное участие в самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию
в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (ингушского)
языка и родной (ингушской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений ингушской литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в ингушской литературе;
3)
Программа - 03
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
2820
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
Программа - 03
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
2821
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений ингушского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
Программа - 03
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
2822
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального
опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм
социальной
жизни
в
группах
и
сообществах,
включая
семью,
группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей
персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность
осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие
изменения и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать
стрессовую ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
корректировать принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и
последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
98.11.2.
В результате изучения родной (ингушской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные
Программа - 03
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
2823
совместной деятельности.
98.11.2.1.
У
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
98.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
Программа - 03
исследования (эксперимента);
2824
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
98.11.2.3.
будут сформированы
обучающегося
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать
и систематизировать эту информацию.
98.11.2.4.
У
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков, распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
Программа - 03
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
2825
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
98.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
98.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
Программа - 03
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
2826
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
98.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (ингушской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (ингушской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
98.11.3. Предметные результаты изучения родной (ингушской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
Программа - 03
выделять проблематику ингушских народных и литературных сказок, пословиц и
2827
поговорок как основу для развития представлений о нравственном идеале ингушского
народа в контексте диалога культур с другими народами России;
осознавать ключевые для ингушского национального сознания культурные и
нравственные смыслы в произведениях о Родине и природе;
владеть начальными
представлениями
о богатстве
ингушского фольклора,
литературы и культуры в контексте культур народов России, о ингушских национальных
традициях в произведениях о семейных ценностях;
иметь представление об ингушском национальном характере, о своеобразии
ингушского языка и родной речи;
проводить анализ фольклорного и литературного текста на основе наводящих
вопросов; под руководством учителя создавать элементарные историко-культурные
комментарии и собственные тексты интерпретирующего характера в формате ответа на
вопрос, сопоставлять произведения словесного искусства с произведениями других
искусств и учиться отбирать произведения для самостоятельного чтения.
98.11.4.
Предметные результаты изучения родной (ингушской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
выделять проблематику ингушских илли (эпических песен), нартских сказаний и
сказок в фольклоре и ингушской литературе для развития представлений о нравственном
идеале ингушского народа в контексте героического эпоса разных народов, устанавливать
связи между ними на уровне тематики, проблематики, образов;
осознавать ключевые для ингушского национального сознания культурные и
нравственные смыслы в произведениях о родной природе и родном крае;
иметь представление об ингушском национальном характере, значимости понятий
«честь», «достоинство», «любовь к родной земле», «уважение к старшим» и других в
ингушской оси нравственно-этических координат, о богатстве ингушского языка и родной
речи;
проводить анализ фольклорного и литературного текста на основе наводящих
вопросов или по предложенному плану;
создавать краткие историко-культурные комментарии и собственные тексты
интерпретирующего характера в формате ответа на вопрос, анализа поэтического текста,
характеристики героя;
под
Программа - 03
руководством
учителя
сопоставлять
литературные
произведения
с
произведениями других искусств;
2828
самостоятельно отбирать произведения для внеклассного чтения.
98.11.5.
Предметные результаты изучения родной (ингушской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие ингушских народных
песен (исторических и лирических), выявлять фольклорные сюжеты и мотивы в ингушской
литературе для развития представлений о нравственном идеале ингушского народа;
иметь представление об ингушском национальном характере, истоках ингушского
патриотизма и мужественности в произведениях о защите Родины, взрослых проблемах, об
уникальности ингушского языка и родной речи;
проводить анализ фольклорного и литературного текста по предложенному плану и
воспринимать художественный текст как послание автора читателю, современнику и
потомку.
98.11.6.
Предметные результаты изучения родной (ингушской) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие произведений разных
жанров для развития представлений о нравственных идеалах ингушского народа; осознавать
ключевые для ингушского национального сознания культурные и нравственные смыслы;
иметь представление об ингушском национальном характере, о ингушском человеке
как хранителе национального сознания, трудной поре взросления, о языке ингушской
поэзии;
проводить
анализ
фольклорного
и
литературного
текста
и
воспринимать
художественный текст как послание автора читателю, современнику и потомку;
создавать развёрнутые историко-культурные комментарии и собственные тексты
интерпретирующего характера в формате анализа эпизода, ответа на проблемный вопрос;
самостоятельно сопоставлять литературные произведения с произведениями других
искусств;
самостоятельно отбирать произведения для внеклассного чтения.
98.11.7.
Предметные результаты изучения родной (ингушской) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
выделять проблематику и понимать эстетическое своеобразие произведений разных
жанров и эпох для развития представлений о нравственных идеалах ингушского народа,
выделять ключевые для ингушского национального сознания культурные и нравственные
Программа - 03
смыслы на материале художественной словесности;
2829
понимать духовно-нравственную и культурно-эстетическую ценность ингушской
литературы и культуры в контексте культур народов России, осознавать роль ингушских
национальных традиций и обычаев;
осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и
содержания,
устанавливать
читательские
ассоциации,
проводить
самостоятельный
смысловой и идейно-эстетический анализ художественного текста, создавать развёрнутые
историко-культурные комментарии и собственные тексты интерпретирующего характера в
различных форматах;
самостоятельно сопоставлять литературные произведения и их воплощение в других
искусствах;
самостоятельно формировать круг внеклассного чтения, определяя для себя
актуальную и перспективную цели чтения художественной литературы.
99.
Федеральная
рабочаяпрограмма
по учебному предмету
«Родная
(кабардино-черкесская) литература».
99.1.
(кабардино-черкесская)
Федеральная
рабочаяпрограмма
по учебному предмету
«Родная
литература» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родной (кабардино-черкесской)
литературе, кабардино-черкесская литература) разработана для обучающихся, владеющих
родным (кабардино-черкесским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (кабардино-черкесской)
литературе.
99.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (кабардиночеркесской) литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
99.3.
Содержание
содержательные линии,
обученияраскрывает
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
99.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (кабардиночеркесской) литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период
Программа - 03
обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за
2830
каждый год обучения.
99.5. Пояснительная записка.
99.5.1.
Программа по родной (кабардино-черкесской) литературе разработана с
целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по
учебному предмету.
Программа по родной (кабардино-черкесской) литературе концентрически расширяет
содержание, уже усвоенное на уровне начального общего образования, систематизирует
представления по кабардино-черкесской литературе и углубляет знания обучающихся об
историческом и жанрово-родовом развитии кабардиночеркесской литературы. В процессе
текстуального изучения литературных произведений на уровне основного общего
образования продолжается развитие устной и письменной речи, познавательной активности,
логического мышления, умений самостоятельной учебно-познавательной деятельности.
Специфика
учебного
предмета
«Родная
(кабардино-черкесская)
литература»
определяется сущностью литературы как феномена национальной культуры. Воздействуя
на обучающихся на эмоциональном и интеллектуальном уровнях, она приобщает их к
нравственно-эстетическим ценностям народа, формирует духовный облик, нравственные
ориентиры, общее миропонимание и национальное самосознание.
Программа по родной (кабардино-черкесской) литературе определяет список
разножанровых произведений разных эпох, авторов, тем.
Теоретико-литературные понятия рассматриваются в процессе изучения конкретных
литературных произведений, используются межпредметные связи с курсом русской
литературы.
99.5.2.
В содержании программы по родной (кабардино-черкесской) литературе
выделяются следующие содержательные линии:
Содержательная линия «Литература как сфера творческой деятельности и как
учебный предмет» направлена на формирование навыков определения художественных и
научных текстов, литературных жанров, усвоение литературоведческих понятий для
анализа художественного произведения.
Содержательная линия «Устное народное творчество» направлена на изучение
основных жанров адыгского фольклора, определение его нравственного идеала.
Содержательная линия «Исторические истоки современной кабардиночеркесской
литературы» посвящена изучению творчества кабардинских и черкесских писателей и
определению его значения для современной литературы.
Программа - 03
Содержательная линия «Становление кабардино-черкесской литературы в первые
2831
десятилетия XX века» предполагает изучение кабардино-черкесской литературы начала XX
века.
Содержательная линия «Кабардино-черкесская литература о героях труда»
направлена на изучение произведений литературы, посвященных трудящимся разных сфер
деятельности.
Содержательная линия «Патриотические чувства и любовь к Родине в мирное и
военное время» предполагает изучение литературы адыгского народа, посвященной героям
Великой Отечественной войны, патриотизму и любви к Родине в мирное время,
нравственному совершенству и внутренней красоте человека, красоте и щедрости природы
родного края.
Содержательная линия «Кабардино-черкесская литература о внутреннем мире
человека» направлена на изучение современной кабардино-черкесской литературы,
отражающей внутренние переживания человека в условиях информационного общества..
99.5.3. Изучение родной (кабардино-черкесской) литературы направлено на
достижение следующих целей:
приобщение обучающихся к литературному наследию кабардинского народа,
развитие устной и письменной речи на родном языке, обучение основным теоретиколитературным понятиям, воспитание ценностного отношения к родной кабардиночеркесской литературе как к хранителю культурного наследия кабардинского народа.
формирование отношения к литературе как к одной из основных культурных
ценностей народа и особому способу познания жизни;
осознание коммуникативно-эстетических возможностей родного языка на основе
изучения лучших произведений литературы своего народа;
формирование умений воспринимать, анализировать, критически оценивать и
интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни, отраженную в
литературном произведении, на эмоциональном и интеллектуальном уровнях;
воспитание
культуры
выражения
аргументировать своё мнение
собственной
позиции,
и оформлять
его
способности
в
устных
и
письменных
высказываниях разных жанров, создавать развернутые высказывания творческого,
аналитического и интерпретирующего характера;
воспитание культуры понимания «чужой» позиции, а также уважительного
отношения к языкам, к ценностям других людей, к культуре других эпох и народов;
Программа - 03
осознание значимости чтения и изучения литературы для дальнейшего развития,
2832
формирование стремления сознательно планировать и реализовывать свое чтение.
Общеечисло часов,рекомендованных
99.5.4.
для
изучения
родной
(кабардино-черкесской) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в
классе -
34часа (1 часв неделю), в
(1 час в неделю), в
8 классе - 34
часа (1 час в неделю), в
6
7 классе -
34 часа
9 классе -
34 часа
(1 час в неделю).
99.6. Содержание обучения в 5 классе.
99.6.1. Введение. Книга - наш верный друг.
Знакомство со структурой и содержанием учебника-хрестоматии 5 класса.
Знакомство с историей создания книги, определение роли книги в жизни человека,
специфики художественной литературы как искусства слова, выявление круга читательских
интересов обучающихся, подготовка к восприятию курса литературы в 5 классе.
Литература как вид искусства и способ отображения прошлого, настоящего и
будущего народа в художественных образах.
Влияние литературы на формирование в человеке нравственного и эстетического
чувства. Добро и зло, справедливость и истина, красота и совесть, любовь и дружба, семья
и ответственность, любовь к родному краю, свобода - наиболее часто изображаемые
авторами человеческие ценности. Литература как один из источников обогащения речи
обучающихся, её роль в жизни.
99.6.2. Устное народное творчество.
Устное
народное
поэтическое
творчество
как
сокровищница
богатейшей
художественной традиции адыгов. Характеристика основных жанров народного творчества.
Народная поэзия как источник создания народной литературы. Богатство отражения мира в
фольклорных произведениях. Жанры фольклора. Представления о добре и зле, народные
традиции в фольклорных произведениях. Воспитательная функция фольклора.
99.6.2.1.
Народные сказки.
Сказка «Бажэ хеящ1э» («Лиса-судья»). Сюжет сказки. Образы животных в сказке.
Поучительный характер сказки: отвечать добром на добро, всегда быть на стороне правды.
«Къэблэжьар лъапЬщ» («Что заработано, то дорого»). Сюжет и основная идея сказки.
Труд как средство воспитания нравственных качеств. Бытовой характер сказки.
«Иныжьым и къан» («Приёмный сын Иныжа»). Сюжет и композиция сказки. Система
образов в сказке. Реалистичность деталей и фантастичность сюжета. Волшебная сказка.
Программа - 03
99.6.2.2.
Эпос «Нарты».
2833
«Сосрыкъуэ и джатэмрэ и шымрэ» («Конь и меч Сосруко»). Нартский эпос - один из
жанров устного народного творчества. Композиционные и языковые особенности текстов
нартского эпоса. Используемые приемы в создании образов.
Герой нартского эпоса, его облик и поступки. Сила и отвага богатырей в борьбе со злом.
99.6.2.3.
Малые жанры фольклора.
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости и
морального свода правил жизни. Образцы народного красноречия, источник мудрости,
знаний о жизни.
Загадки. Отражение в загадках народной смекалки и наблюдательности. Краткость,
выразительность и образность загадок.
Скороговорки. Скороговорки как веселая и легкая форма обучения детей
правильному произношению звуков родной речи.
99.6.3.
Литературная сказка.
Литературная сказка «Елбэздыкъуэ» («Эльбаздуко»). Тема мирного труда и защиты
родной земли. Эльбаздуко - крестьянский сын как выразитель основной мысли сказки.
Волшебная сказка героического содержания. Представления о добре и зле, народные
традиции в фольклорных произведениях. Воспитательная функция фольклора. Творческое
использование традиционного сказочного сюжета. Необычная развязка и её глубокий
смысл. Нравоучительный и философский характер сказок.
Б.А. Жанимов. Литературная сказка «Дыщэ баш» («Золотой посох»). Волшебная
сказка героического содержания. Представления о добре и зле, народные традиции в
фольклорных
произведениях.
Воспитательная
функция
фольклора.
Творческое
использование традиционного сказочного сюжета. Необычная развязка и её глубокий
смысл. Нравоучительный и философский характер сказок.
99.6.4.
Кабардино-черкесская литература XX века.
А.П. Кешоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Адыгэ хэку» («Адыгский край»). Любовь поэта к родному краю. Красота природы родного
края, средства её изображения.
Н.А. Цагов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Уэсыр сытым
къыхэк1рэ?» («Откуда берется снег?»). Изучение окружающего мира. Любознательность и
жажда к знаниям. Взаимоотношения между поколениями. Интеграция с биологией.
А.А. Шогенцуков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Бжьыхьэ» («Осень»), «Щ1ымахуэ» («Зима»), «Гъатхэ» («Весна»). Умение чувствовать
Программа - 03
красоту природы. Конкретные пейзажные зарисовки. Поэтическое изображение родной
2834
природы и выражение авторского настроения, миросозерцания. Радостная, яркая, полная
движения картина природы. Язык стихотворения.
A.
Н. Охтов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Дудакъ»
(«Дрофа»). Взаимосвязь природы и человека в рассказе. Добро и зло в образах героев.
Структурные части рассказа. Композиция.
B.
К. Абитов. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение
«Мамырыгъэр хъумэныр тек1уэныгъэщ» («Сохранение мира есть победа»). Тема памяти.
Образ Красного знамени как символа победы над врагом. Изобразительновыразительные
средства в стихотворении.
З.М. Налоев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Пц1ащхъуэ» («Ласточка»), «ПЦымахуэ» («Зима»). Взаимосвязь природы и человека в
стихотворениях Налоева. Способы выражения любви к живой природе. Образы животных
и птиц в стихотворениях.
Б.И. Куашев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение «Си
гъусэщ» («Всегда со мной»). Книга в жизни автора. Образ книги в стихотворении и средства
его создания. Книга в жизни человека и общества. Книга как духовное завещание одного
поколения другому. Язык и композиция произведения.
Б.Г. Тхамоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Зэрыджэ
Ьрамэ» («Кисть калины»). Рассказ о взаимоотношениях в семье. Уважение и почитание
старших, забота о них. Способность преодолевать трудности для спасения близкого
человека. Художественные особенности текста. Приёмы создания характеров.
99.6.5. Произведения о Великой Отечественной войне.
Л.А. Бозиев. Рассказ «Лонэ и зы махуэ» («Один день Лени»). Рассказ о
беспощадности войны. Рано повзрослевшие дети и старики в тылу врага. Поступки героев
во имя спасения близких людей.
Программа - 03
2835
М.М. Кармоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Зэман
хьэлъэм» («В тяжелое время»), отрывок из рассказа «Дыжьын фалъэ» («Серебряная чаша»).
Тяжёлые годы Великой Отечественной войны. Образ детей, прошедших через ужас войны.
Национально-культурные особенности языка произведения. Речевая характеристика героев
рассказа.
С.Х. Жилетежев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Нарт и
ныбжьэгъухэр» («Нарт и его друзья»). Место питомцев в жизни детей. Животные
становятся главными героями произведения.
А.К. Шомахов. Краткие
сведения о
жизни
и
творчестве писателя.
Стихотворение «Зэраншу» («Сорванец»). Стихотворение о мальчике, который все время
шалит,
герое
смешных
историй.
Средства
юмористической
характеристики
в
стихотворении. Мир детства в стихотворении.
А.М. Ханфенов. Краткие
сведения о
жизни и
творчестве
писателя.
Стихотворение «Сэ къысщохъур абы сыщ1ыгъуауэ...» («Мнится мне, что был я с ним...»).
Главная тема стихотворения. Патриотические подвиги людей в годы Великой
Отечественной войны в стихотворении. Нравственные уроки мужества простого народа.
З.М. Тхагазитов. Краткие
сведения о
жизни и
творчестве
писателя.
Стихотворение «Гуапагьэ» («Сердечность»). Авторская позиция. Основная мысль
стихотворения. Милосердие, сердечность, доброта и сострадание в жизни человека.
М.И. Бакуева. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Щ1акхъуэ»
(«Хлеб»). Противопоставление человека и обстоятельств в военное время. Сила духа
матери. Женщина-мать в годы войны. Поучительный характер произведения: воспитание
бережного отношения к хлебу.
Б.Х. Гаунов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Уэ къэк1уэж
закъуэ, папэ» («Ты только вернись, папа»). Тема тяжелой послевоенной жизни в маленьком
ауле. Мечты и реальность военного детства.
Л.М. Губжоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Бжьэ
къэпщ1ахэ» («Пчелиный рой»). Воспитание уважения к труду и человеку труда.
Положительное влияние пчеловода Мусы на мальчиков. Пчеловодство в жизни адыгов.
Главная идея рассказа, его поучительный характер.
Х.К. Бештоков. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение «Адэжь
Программа - 03
щ1ыналъэ» («Земля отцов»). Любовь поэта к родному краю. Красота природы родного края,
средства ее изображения. Образ лирического героя. Композиция стихотворения.
2836
А.Т. Куантов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ
«Джэрпэджэж» («Эхо»). Тема человека и природы. Экологическая тема: защита
окружающей природы. Связь поколений. Образ старших - пример для подражания
младшего поколения. Тема традиций народа, их роли в воспитании подрастающего
поколения.
Б.М. Гедгафов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения «Си
анэбзэ, си адыгэбзэ» («Язык моей матери, мой язык»). Изображение любви к родному языку,
родной земле. Неразрывность связи родного языка и родной земли. Связь поколений через
обычаи и традиции народа - основная мысль произведения.
Басни.
99.6.6.
Б.Г. Кагермазов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Басни
«Хьэдзыгъуанэмрэ Бжьэмрэ» («Оса и пчела»), «Укъызэрынэжыну зыщ1» («Будь собой»).
Особенности характеров персонажей. Роль животных. Тема жадности. Аллегория и мораль.
Образы животных как отражение человеческих свойств в баснях. О морали басни.
Теория литературы.
99.6.7.
Народные сказки. Виды сказок. Литературные сказки. Связь с устным народным
творчеством. Роль и значение литературных сказок в воспитании. Идейно-художественные
особенности
литературных
сказок.
Жанровые
признаки
и
фольклорная
основа
литературных сказок. Понятие о стихотворной сказке. Торжество справедливости - главная
идея сказок. Нравственная проблематика. Сходство и различие литературной и народной
сказок (композиционные и языковые особенности). Литературные приёмы создания
сказочной ситуации. Народный юмор, красочность и яркость языка. Фольклоризмы в
произведениях.
Понятие о жанре рассказа. Отличие поэтического произведения от прозаического.
Эпитет как средство художественной выразительности.
Программа - 03
Основные признаки стихотворения. Сравнение и олицетворение как средства
2837
художественной выразительности.
Средства
художественной
изобразительности
в
произведении.
Композиция
произведения.
Сатира и юмор. Их место в художественной литературе. Юмор (развитие
представления), речевая характеристика персонажей (начальное представление).
Литературный герой, его собирательный образ.
Понятие о жанре басни, жанровое различие басни, стихотворения и рассказа.
Аллегория и мораль.
99.7. Содержание обучения в 6 классе.
99.7.1.
Введение. Литература и читатель. Художественные и нехудожественные
произведения. Художественная литература в жизни человека, ее место и значение. Роль
литературы в воспитании и развитии подрастающего поколения. Национальная литература
и его особенности.
99.7.2.
Адыгский фольклор.
99.7.2.1.
Сказания о нартах. «Лъэпщ 1эдэ зэрищ1ар» («Как Тлепш смастерил
щипцы»), «Нартхэ я гъубжэ» («Серп нартов»), «Батэрэз иныжьыр иук1ыу Уэзырмэс
къызэрихьыжар» («Как Батараз сразил Иныжа и вернул нартам Озермеса»). Нартские
сказания о Батаразе. Отношение к нему других героев эпоса. Отзвуки древних обычаев в
сказаниях о Батаразе.
99.7.2.2.
Исторические предания.
Устное творчество, основанное на исторических событиях: «Андемыркъан теухуа
псалъэ» («Слово о герое Андемиркане»), «Андемыркъан и къэхъук1амрэ и япэ ежьэгъуэмрэ
и хъыбар» («Предание о происхождении Андемиркана и его первом наездничестве»). Образ
Андемиркана как национального героя, защитника порабощенных и униженных. Борец с
несправедливостью и социальным неравенством.
99.7.2.3.
Сказание «Къэзанокъуэ Жэбагъы теухуа псалъэ» («Сказания о мудреце
Джабаги Казаноко»). Значение сказаний о Джабаги в утверждении веры в доброту и
справедливость. Его место в устном народном творчестве народов Северного Кавказа.
Сказание «Хэт мысэр» («Кто виновен?»). Тема сказания и его главные герои.
Актуальность сказания для нашего времени.
99.7.3.
Кабардино-черкесская литература начала XX века.
А.А. Шогенцуков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ
«Хьэжыгъэ пут закъуэ» («Пуд муки»). Сюжет и герои рассказа. Роль пейзажа в рассказе.
Программа - 03
Сочувствие к крестьянским детям. Тяга Хасета к получению образования. Образ Хасета и
2838
Мурата в рассказе. Роль образов двух мальчиков в выражении основной мысли автора.
Поэма «Щ1ымахуэ жэщ» («Зимняя ночь») (отрывок). Основная тема поэмы. Главные
герои поэмы. Трагедия матери, потерявшей ребенка. Произведение о борьбе простого
народа за счастливое будущее.
К.Б. Дугужев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Мырсыт»
(кличка собаки). Взаимоотношения людей и природные явления в рассказе. Идея бережного
отношения к животным. Роль и место домашних животных в жизни людей.
99.7.4.
Произведения о Великой Отечественной войне.
Х.М. Братов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Замир»
(«Замир»). Солдатские будни, пробуждающие чувство скорбной памяти павших на полях
сражений. Чувство любви к Родине, ответственности за нее в годы жестоких испытаний.
Роль образа героя, его имени в выражении основной темы рассказа.
М.М. Шибзухов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «НатЬху»
(«Белолобый»). Произведение о жизни простых людей в немецкой оккупации. Боевой конь
как символ свободы и героизма народа.
Б.К. Журтов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Дадэ деж
лъагъунлъагъу» («Посещение дедушки»). Жизнь жителей аула в тяжелое время оккупации
во время Великой Отечественной войны. Образ мальчика, способного на героический
поступок. Роль образа героя, его имени в выражении основной мысли рассказа.
А.К. Шомахов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ
«Зэкъуэшит!» («Два брата»). Душевная чистота главных героев. Нравственные проблемы
рассказа: дружба, честность, доброта, понятие долга. Национальное преломление
общечеловеческих ценностей в рассказе.
99.7.5.
Литература послевоенного времени.
А.П. Кешоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Гъуэгу къежьапЬ» («Начало пути»). Любовь к родному языку. Тема неразрывности языка
и жизни народа: в нем его природа, его душа и быт.
Язык и стиль стихотворения «Поэзие» («Поэзия») (или «Пасэрей хабзэ» «Древний
обычай»).
Б.Г. Кагермазов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Зауэл1ым и псылъэ» («Солдатская фляжка»). Тяжелое время войны в произведении.
Солдатская
фляжка
погибшего
на
Курпских
высотах
как
символ
героизма и
самоотверженности советских солдат. Лирический герой. Обращение лирического героя к
Программа - 03
погибшим друзьям. Язык и стиль стихотворения.
2839
Б.К. Утижев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Насыпыр
щагуэшыр пщэдджыжьырщ» («Счастье раздают на рассвете»). Жизнь и быт народа в период
послевоенного восстановления. Взаимоотношения детей и родителей. Семейные ценности
в рассказе. Особенности композиции и языка рассказа.
А.К. Сонов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Народнопоэтический
колорит стихотворения «Шагъдий» («Шагди»). Тема красоты, гармонии человека с миром.
Гармоничность и музыкальность поэтической речи поэта.
Стихотворение «Налшык паркым» («В парке Нальчика»).
99.7.6.
Окружающий мир.
М.М. Кармоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Парий»
(кличка собаки). Отношение человека к домашним питомцам. Чувство ответственности и
привязанности формирует характер человека. Преданность братьев наших меньших нельзя
предавать. Художественные средства, которые использует автор, чтобы выразить характер
образов и героев рассказа.
Б.Г. Тхамоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Лъэбыцэ»
(«Тлябица»). Взаимосвязь человека и окружающей среды. Тема охраны природы.
С.Х. Хахов. Рассказы «Мэзым» («В лесу»), «Жыгит1» («Два дерева»). Красота
весеннего леса. Взаимосвязь природы и человека.
Л.М. Губжоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Къуршхэр плъырщ» («Горы стоят на страже»), «Гъуэгущхьэ1у жыг» («Придорожное
дерево»). Тема природы в стихотворении. Чувство любви к родной природе, родине.
Художественные средства, передающие различные состояния природы.
99.7.7.
Литература народов России.
Русская литература.
М.Ю. Лермонтов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Поэма «Мцыри»
в переводе Р.В. Ацканова (в сокращении). Восхищение поэта Кавказом и его жителями.
Свободный, сильный дух героя поэмы. Образ монастыря и образы природы, их роль в
произведении. Тема свободы народа и конкретного человека.
99.7.8.
Литература народов Кабардино-Балкарии, Северного Кавказа.
Литература балкарского народа. Литература народов Северного Кавказа,
их взаимосвязь.
К.Ш. Кулиев. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение «Анэ»
(«Мать»). Любовь и почитание матери. Изображение выносливости и терпеливости матери
Программа - 03
в стихотворении. Основная мысль стихотворения.
99.7.9.
Произведения
2840
кабардино-черкесской
литературы
для
обзорного
изучения.
Д.К. Хаупа. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворения «Музыкэ»
(«Музыка»), «Сыздэшэжи къуажэм ущехыжкЬ...» («Возьми меня с собой в аул...»).
Воздействие музыки на эмоциональную сферу и нравственный мир человека. Символы, с
помощью которых автор обозначает любовь к родному краю, к матери.
Х.Х. Кауфов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Очерк «Къанкъуэщыр
уафэм хуэзыша дэк1уеип1эхэр» («Ступени, приведшие Канкошева в небо»). Очерк из
документальной повести «Къуршыбгъэм и уафэр лъагэщ» («Орел летит высоко»). Очерк о
героизме летчика А. Канкошева. Защита родной земли от немецких захватчиков как
основная цель человека на войне.
С.Х. Жилетежев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Юыгуугу
лъэпкъыр зэрык1уэдыжар» («Как исчез род кукушек»). Основная мысль рассказа. Тема
сохранения родного языка. Образ кукушки как олицетворение человека, пренебрегшего
родным языком. Роль изобразительно-выразительных средств языка в рассказе.
Х.Я. Абитов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение «Бгы
абрагъуэмрэ джэдыкЬ ц1ык1умрэ» («Скала и маленькое яйцо»). Образность стихотворения.
Метафоричность образа скалы и яйца. Сила духа в стихотворении. Мораль стихотворения.
Композиция стихотворения. Выявление средств художественной выразительности.
99.7.10. Теория литературы.
Героический нартский эпос. Композиция сказаний, система образов, средства
художественной выразительности.
Первоначальные представления о поэме как поэтическом жанре.
Традиции литературы. Автор и главный герой произведения. Проблемы, которые
поднимает автор. Сюжет, фабула.
Стихотворные размеры (стопа, ямб, хорей).
Развитие понятия о сравнении и олицетворении.
Лирический герой. Патриотическая лирика.
Очерк, его отличие от рассказа.
Лирический герой, патриотическая лирика.
99.8. Содержание обучения в 7 классе.
99.8.1. Введение. «Обращение к молодому поколению». Литература как словесное
искусство и как учебный предмет. Человек как главный объект изображения в
Программа - 03
художественной литературе. Связь фольклора и литературы. Роль устного народного
2841
творчества в становлении письменной кабардино-черкесской литературы.
99.8.2. Адыгский фольклор.
99.8.2.1.
Нартские сказания. Циклы, сюжеты, герои. «Сосрыкъуэщ нарт пашэр...»
(«Первая чаша Сосруко»), «Ашэмэз и бжьэмийр» («Свирель Ашамаза»), «Бэдынокъуэ
чынтым зэрезэуар» («Как Бадыноко чинтов сразил»). Сходства и различия героев в песнях
и сказаниях о Сосруко, Бадыноко и Ашамазе. Отношение нартов к Сосруко, Бадыноко и
Ашамазу. Элементы волшебства в песнях об Ашамазе.
99.8.2.2.
Народные исторические песни. Виды народных песен. «Щолэхъупщ и
уэрэд» («Песня о Шолахупше»), «Шэджэмокъуэ Хьэсанш и уэрэд» («Песнь о Шаджамоко
Хасанше»),
99.8.2.3.
«Адыгэ хъуэхъухэр» («Адыгские здравицы») как часть адыгского
фольклора, их место в жизни народа. Тематика здравиц. Композиция здравиц. Средства
художественной
выразительности
в
адыгских
здравицах.
Особенности
здравиц,
заканчивающихся проклятиями. Благопожелания, приветствия, слова благодарности
адыгов.
99.8.3.
Кабардино-черкесская литература XX века
Т.М. Керашев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Г ъащ1эм
и дере» («Уроки жизни»). Главная мысль рассказа, выявление особенностей сюжета
рассказа. Ирония и юмор в рассказе.
А.П. Кешоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Кхъужьей къудамэ» («Ветка груши»), «Гъэмахуэ уэшх» («Летний дождь»), «Мывалъэ
щ1ып1эу дапщэ щы1э...» («Сколько каменистых мест...») (по выбору).
А.О. Шогенцуков. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворения
«Анэдэлъхубзэ» («Родной язык»), «Дыгъэр итщ уафэгум» («Солнце на небосклоне»),
«ГъащЬм и 1эф1ыгъэ» («Жизни тепло») «Си щ1ыналъэ» («Мой край»), «1уащхьэмахуэ»
(«Ошхамахо»). Стихотворения о природе. Красота родного края глазами автора. Величие
вершины Эльбруса в стихотворении.
Духовное напутствие молодежи. Художественно-изобразительные средства для создания
образа родного края.
З.М. Налоев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Баллада «Ц1ыху напэ»
(«Человеческая совесть»). Сила внутренней, духовной красоты человека в балладе. Образ
главного героя как олицетворение мужества, человечности. Тема совести и чести в балладе.
Авторская позиция и способы его выражения. Образ ведьмы и ее роль для выражения
Программа - 03
основной мысли баллады. Язык баллады.
2842
М.М. Кармоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ
«Щ1акхъуэ 1ыхьэ» («Кусок хлеба»). Отношение молодежи к хлебу. Воспитание трепетного
отношения к хлебу. Духовное напутствие молодежи. Роль иносказания в произведении.
Х.Х. Хапсироков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть
«Имыхабзэу щыуащ» («Случайная ошибка»). Тема и основная мысль произведения.
Патриотический пафос рассказа. Осуждение предательства. Средства художественной
выразительности и их роль в произведении.
Х.М. Братов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть «Лъэпкъым
и къуэпсхэр» («Родственные узы») (отрывок из повести). Своеобразие повести.
Взаимоотношения в семье. Основная тема и образы героев. Нравственные и социальные
проблемы в повести, душевная красота черкешенки. Изображение жестокости войны. Тема
справедливости, подвига, долга.
И.Ш. Машбаш. Стихотворение «Адыгэ цей» («Черкеска»). Тема стихотворения и
основная мысль. Ассоциация национальной формы и достоинства. Верность традициям,
истории костюма. Стихотворения «НасыпыфЬу хэт къэплъытэр?» («Кого ты считаешь
счастливым?)», «МахуэщЬ» («Новый день»).
Х.Т. Шекихачев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ
«Къуэрылъху» («Внук»). Тема, сюжет, язык рассказа. Воспитание уважительного
отношения к родителям. Нравственные взаимоотношения в семье как проявление культуры
народа.
З.М. Тхагазитов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Гъатхэ» («Весна»). Мотивы единства красоты человека и красоты природы, красоты
жизни. Радостное восприятие окружающей природы. Стихотворение «Адыгэ пшынэ»
(«Адыгская гармошка»). Гармонь как культурное наследие адыгов. Воспевание народного
музыкального инструмента в стихотворении.
К.М. Эльгаров. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Псы
къиуа» («Половодье»). Тема и основная мысль произведения. Система образов в
произведении. Героический поступок матери. Композиция и язык рассказа.
М.И. Мижаев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Новелла «Пщэху»
(«Белошейка») (кличка собаки). Чувство сострадания к братьям нашим меньшим,
жестокость героя. Гуманистический пафос произведения. Изображение природы и труда
человека в новелле. Противопоставление как способ выражения авторской позиции.
Проблема нравственности. Психологический образ главного героя. Образное представление
Программа - 03
людей и животных.
2843
С.Г. Хахов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Щыхухэр зауэм щыужынт...» («Отвыкнули бы люди от войны...»), «Къурш псынэм и
уэрэд» («Песня горного родничка»). Тема любви к родному краю. Национальный колорит
стихотворения. Философский смысл в изображении горного родника. Потенциал
стихотворения для воспитания бережного отношения к окружающей среде. Призыв к
душевной чистоте, подобной чистому роднику.
М.Г. Анзоров. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть «Атэлыкъым
и лъэужьыр» («Наследство Аталыка»). Сюжет и композиция произведения. Образы героев.
Место устного народного творчества в произведении.
Б.Б. Мазихов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Новелла «Дыгъэр
зэрыунк1ыф1ар» («Как погасло солнце») (возможна замена другим произведением). Дети и
взрослые в новелле. Тема доброты, ее проявление в жизни взрослых и детей.
99.8.4. Литература адыгского зарубежья.
М.Х. Кумук. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Сабийхэр
щым щыхъум...» («Когда дети затихают...»). Отображение в рассказе восприятия детьми
горечи жизни на чужбине. Взаимоотношения детей между собой, детей и учителя.
Композиция и язык рассказа.
99.8.5.
Литература в переводе.
И.И. Кашежева. Стихотворения «Уэ гъэмахуэр къэсам укъыс1уощ1э» («Ты весною
исходишь садами») (перевод А. Бицуева), «Лэкъум сигу къохьэ, адыгэ лэкъум» («Хочу
лакума, пахнущего детством»), «Адыгэл1ым и л1ыгъэ» («Мужество адыга»).
99.8.6.
Литература современных авторов.
А.М. Бицуев. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение «Си
анэдэлъхубзэ» («Мой родной язык»). Родной язык как духовная опора человека. Способы
выражения любви к родному языку. Связь языка и жизни народа в стихотворении.
Стихотворение «Абыхэм ящЬрт я псэр щ1атыр» («Они понимали, за что жизнь отдавали»).
Авторская позиция.
А.П. Оразаев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Нэгъуэщ1 насыпу сыт сыхуей» («Другого счастья и не нужно»), «Пщэдджыжьым»
(«Ранним утром»). Лирический герой. Слияние в его душе любви к малой родине и ко всему
миру. Призыв к сохранению окружающей красоты, доставшейся от отцов.
М.Х. Бемурзов. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворения
«Къуршыбгъэхэр щохуарзэ уэгум лъагэу» («Орлы парят высоко в небе»), «Лъэ1у»
Программа - 03
(«Мольба»). Лирический герой, призывающий к верности национальным традициям, памяти
2844
предков, к уважительному отношению других народов.
А.Х. Мукожев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Псалъэ жагъуэ» («Обидное слово»). Тема трепетного отношения к матери. Осознание
своей
вины
как
возможность
ее
искупления.
Стихотворение
«Согъэщ1агъуэ»
(«Удивляюсь»).
99.8.7.
Теория литературы.
Понятия о гиперболе и литоте.
Народные
исторические
песни.
Виды
народных
песен.
Художественно-
изобразительные средства в народных песнях.
Ирония и юмор, их роль в художественном произведении.
Развитие понятия о стихотворных размерах (дактиль, амфибрахий, анапест). Развитие
навыка работы со стихотворным текстом.
Баллада, ее отличие от сюжетного стихотворения.
Сюжет и композиция произведения.
Писатели-анималисты.
Повесть. Основные особенности этого жанра.
Первоначальное понятие о новелле. Ее отличие от очерка и рассказа.
99.9. Содержание обучения в 8 классе.
99.9.1.
Введение. Истоки и развитие кабардино-черкесской литературы.
Литература как словесное искусство и как учебный предмет. Человек как главный объект
изображения в художественной литературе. Связь фольклора и литературы. Роль устного
народного творчества в становлении письменной кабардиночеркесской литературы.
99.9.2.
Адыгский фольклор.
99.9.2.1.
Эпос «Нарты».
Песня-пшинатль «Сосрыкъуэ мафЬ къызэрихьар» («Как Сосруко добыл огонь»). Идея
песни, ее композиция, колорит языка. Сосруко - герой нартского эпоса адыгов. Образы
Сосруко, Еминеж и коня Сосруко - Тхожей. Нартский эпос - один из жанров устного
народного творчества. Композиционные и языковые особенности текстов нартского эпоса.
Приемы для создания образов нартов. Нартские пшинатли (песни).
Сказание «Бэдынокъуэ нартхэм къахилъхьа хабзэф1ыр» («Как Бадыноко ввел в
стране нартов новый обычай»). Образ отца Бадыноко как институт почитания богов. Образ
Бадыноко как институт почитания старших. Отмена жестокого закона сбрасывания с горы
стариков. Образ Бадыноко - образ нарта, который борется за развитие лучших традиций
Программа - 03
нартов, совершенствование «нартских законов». Победа в противопоставлении своего
мнения мнению общины.
99.9.2.2.
2845
Старинные песни.
Старинная песня «Хьэтхым и къуэ Мыхьэмэт и уэрэд» («Песня о Мухамате, сыне
Хатха»). Отражение жизни и мужества народа в народной песне. Сила песни, передающей
правду.
«Лабэдэсхэм я гъыбзэ» («Песня-плач жителей Лабы»). Песня-плач - жанр адыгской
поэзии. Проблематика песни-плача. Ее композиция, ритмика, интонационные особенности.
Основная тема - историческое прошлое адыгов, народный герой. Горе народа как следствие
войны и разрушений. Призыв к сохранению мира, заложенный в песне-плаче. Архаизмы в
песне как свидетельства прошлой жизни адыгов.
99.9.3. Кабардино-черкесская литература первой половины XX века.
А.А. Шогенцуков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Нанэ» («Матери»). Первое поэтическое произведение А.А. Шогенцукова о бесконечной
любви к матери, к родной земле. Боль человека, потерявшего родину. Тема глубокой веры
и светлой надежды.
Стихотворения поэта «Тырку хадэм...» («В турецком саду...»), «Жангызым и нып
ф1ыц1эжьыр» («Черное знамя Жангыза»), Художественные особенности стихотворений
поэта, их тематика.
И.Б. Клишбиев. Стихотворение «1уэдыщэ» («Золотой край»).
А.П. Кешоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Телъхьэ уанэр си шым» («Оседлай моего коня»). Мелодичность стихов поэта. Песни на
стихи поэта.
Стихотворение
«Уэздыгъей»
(«Сосна»)
Языковые
средства
художественной
выразительности (олицетворение, сравнение, эпитеты), их роль в стихотворении.
Рассказ «Мэжджыт» («Мечеть»). Рассказ на основе реальных событий. Тема поиска
лучшей жизни.
Отрывок из романа «Нал къута» («Сломанная подкова») «Хъыбар дахэ зыхуэфащэ»
(«Достойный лучших преданий»). Историческая правда и художественный вымысел в
романе. Фольклорные мотивы в романе. Изображение кабардинской породы лошадей как
символ свободы, ума и красоты.
И.Г. Хакунов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть- трилогия
«Бзылъхугъэ шу щэху» («Тайная всадница»). Историческая основа произведения. Образы
Сатаней, Зарамука, Айшат. Близость языка произведения к фольклорной традиции адыгов.
Программа - 03
Б.И. Куашев. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение «Ф1ымрэ
2846
1еймрэ» («Добро и зло»). Добро и зло в понимании поэта. Роль ритмики и интонации в
стихотворении.
99.9.4.
Драматические произведения.
З.А. Аксиров. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Пьеса «Дахэнагъуэ»
(«Даханаго») - одно из лучших драматических произведений кабардино-черкесской
литературы. Фольклорный сюжет о поисках народного счастья. Образы главных героев:
Джаримас, Даханаго, Кязибан и другие. Особенности языка пьесы. Художественные
особенности композиции.
99.9.5.
Кабардино-черкесская литература второй половины XX века.
А.Х. Налоев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Лик времени в
рассказе «Псыхьэ нанэ» («Бабушка-водонос»). Рассказ как образец жанра новеллистической
прозы в кабардино-черкесской литературе. Психологизация образов главных героев.
Национальные ценности и их преломление во времени. Трагические последствия войны в
рассказе. Приемы и методы передачи психологизма в рассказе.
А.М. Бицуев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Поэма «Телеграммэ»
(«Телеграмма»). Общечеловеческие ценности, утверждение доброты, сострадания и любви
к родителям в рассказе. Особенности отношения писателя к матери. Пословицы и поговорки
о взаимоотношениях в семье.
С.Х. Кушхов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Анэ»
(«Мать»). Тема и основная мысль рассказа. Женские образы в рассказе. Художественноизобразительные и экспрессионные средства описания портрета женщин. Нравственная
коллизия в рассказе.
Р.Х. Ацканов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворения
«Къуршыбгъэ («Горный орел»), «ЩытхытхкЬ жыгым тхьэмпэу и1эр» («Когда шелестят
листья...»), «Адыгэбзэм и бзухэр мэушэ» («Щебечут птицы языка родного»), «Си махуэу си
хуарэ» («Мой день - мой белый конь») Философский смысл стихотворения. Изображение
взаимосвязи природы и человека. Связь времени и жизни, прошлого и настоящего, начала и
конца.
Ц.М. Кохова. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Рассказ «Уэри жьы
ухъунщ, Хъалид» («Ты тоже состаришься, Халид»). Неуважительное обращение Халида к
старшим
как
нарушение
моральных
устоев
адыгов.
Нравственно-философская
проблематика в рассказе.
М.Н. Пхешев. Стихотворения «Таурыхъ» («Сказка»), «Дыгъэмрэ мазэмрэ» («Солнце
Программа - 03
и луна»). Философский смысл в стихах автора. Мир сказок и реальный мир:
2847
противопоставление и сравнение.
П.Т. Мисаков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Отрывок из повести
«Псыхъуэ гуащэ» («Королева долины»), «Болэт и псынэ» («Родник Булата»), «Фэризэт и
гукъеуэр» («Боль души Фаризат»), «Зэшыпхъуит1» («Две сестры»), «Пшагъуэ» («Туман»),
«Фэеплъ» («Память») (по выбору учителя).
Ф.Г. Балкарова. Стихотворения «Шэджэм псыкъелъэхэр» («Чегемские водопады»),
«Къысхуеблагъэ» (Добро пожаловать»), («Уц1ыхуф1мэ» («Добрый человек»), «Ф1ыщ1э
пхузощ1» («Благодарствую»), «Ди къуршхэм я куэщ1ым» («В объятиях наших скал») (по
выбору учителя).
99.9.6.
Литература народов Кавказа.
Т.М. Зумакулова. Краткие сведения о жизни и творчестве поэта. Стихотворение
«Псалъэ жагъуэ» («Обидное слово») в переводе Тхагазитова Зубера. Тема и основная мысль
стихотворения. Национальный колорит стихотворения, воспевание мудрости горцев.
Средства
художественной
выразительности,
используемые
в
стихотворении.
Воспитательный потенциал произведения.
99.9.7.
Литература в переводе.
Э.Т. Мальбахов. Роман «Шынагъуэт 1уащхьэмахуэ к1уэ гъуэгур» («Страшен путь на
Ошхамахо»), отрывок из романа в переводе Б. Мазихова. Историкоприключенческий роман,
рассказывающий о борьбе народов Северного Кавказа против Крымского Ханства,
пытавшегося в XVII-XVIII веках поработить их. Благородство облика главных героев, яркие
картины быта и традиционных устоев народа в то время.
99.9.8.
Произведения
кабардино-черкесской
литературы
для
обзорного
изучения.
Б.К. Журтов. Повесть «Шыдыгъу» («Конокрад»), отрывок из повести. Человеческие
отношения в повести. Способен ли раз оступившийся человек встать на правильный путь и
исправиться. Как может закончить человек, который выбрал путь стремления наживаться на
чужом.
М.Б. Гучева. Новелла «Джэду ф1ыц1э» («Черная кошка»).
99.9.9.
Литература адыгского зарубежья.
М.И. Кандур. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Роман «Маждэ»
(«Мажда»), отрывок из романа о Кавказской войне «Шэрджэсхэр. Балкан тхыдэ» («Черкесы.
Балканская история»). Лицо войны в романе. Образ черкешенки, способной на подвиг для
спасения своего народа. Образы черкесов и русских солдат в романе. Связь образа Мажды
Программа - 03
с героинями устного народного творчества.
99.9.10.
Теория литературы.
2848
Художественные особенности песни. Использование эпитетов, их различие в
зависимости от героя, которого определяет.
Язык художественного произведения.
Символизм. Символы в литературе. Эпиграф. Параллелизм. Антитеза.
Лирика. Ее особенности в литературе. Ритм, рифма, сатира, философия, ода, песни.
Перекрестная, кольцевая, смежная рифмы. Сонет. Эпиграмма. Песня. Их сходство и
различие.
Литературный герой. Образ в литературе. Создание характеров автором.
Расширение представлений обучающихся о теме и идее художественного
произведения.
Стилистика в литературе. Разные стили в художественном произведении.
Разговорный стиль, деловой стиль, художественный стиль, научный стиль. Язык
стилистики.
Драматическое произведение, виды драматических произведений.
Жанр детектива в литературе.
Мистика. Ее роль в художественном произведении.
99.10. Содержание обучения в 9 классе.
99.10.1. Введение. Литературный процесс как историческое движение кабардиночеркесской литературы. Кабардино-черкесская литература на начальном этапе развития
(конец XIX - первая треть XX века.). Возникновение самобытной кабардино-черкесской
национальной литературы в дооктябрьский период. Причины ее зарождения на русском
языке. Становление и развитие литературы на национальном языке.
99.10.2. Адыгские просветители.
Ш.Б. Ногма. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Ногма Шора адыгский просветитель, историк, филолог, поэт, общественный деятель. Первая в истории
адыгов грамматика родного языка. Творческие и дружеские связи Ш.Б. Ногма с М.Ю.
Лермонтовым, А.С. Пушкиным. Значение работ Ш.Б. Ногма в кабардино-черкесской
литературе.
История стихотворения «Хъуэхъу» («Благопожелание»). Посвящение русскому
академику А.М. Шегрену, первому переводчику с кабардино-черкесского языка на русский
язык. Форма традиционных хохов-благопожеланий.
Сказание «Идар Темырыкъуэ и хъыбар» («Сказание об Идаре Темрюк»), «Идар
Программа - 03
Темырыкъуэ и уэрэд» («Песнь об Идаре Темрюк»).
2849
С. Казы-Гирей. Краткий рассказ о жизни и творчестве адыгского просветителя.
Автобиографическая повесть «Хьэжыт1эгъуей ауз» («Долина Ажитугай»). Природа
родного края. Художественно-изобразительные средства передачи пейзажа. А.С. Пушкин и
В.Г. Белинский о произведении «Долина Ажитугай».
С. Хан-Гирей. Краткий рассказ о жизни и творчестве адыгского просветителя. Султан
Хан-Гирей как создатель азбуки родного языка, автор проектов по «гражданскому
устройству» своего народа, как основоположник адыгской этнографии и исторической
науки. Вклад просветителя в адыгскую культуру.
Местные сказания в повести «Шэрджэс хъыбархэр» («Черкесские предания»).
Отображение исторических событий, содержащих ценные сведения о нравах, обычаях и
традициях адыгов.
К.М. Атажукин. Краткий рассказ о жизни и творчестве адыгского просветителя. К.М.
Атажукин - писатель, публицист, педагог, лингвист, составитель первых книг на адыгском
(кабардино-черкесском)
языке.
Первый
букварь
на
кабардино-черкесском
языке
«Къэбэрдей алыфбейр» («Кабардинская азбука»).
Короткие рассказы «Щыхухэр зэрызэдэпсэун хуейм и уаз зыбжанэ» («Несколько советов о
том, как люди должны сосуществовать»).
Рассказ «Хъарзынэ» («Харзина»). Сюжет рассказа взят из персидского устного
народного творчества. Отражение противостояния религиозных фанатиков и молодой
девушки из простой необразованной семьи. Черты романтизма в рассказе.
А-Г. Кешев (Каламби). Краткий рассказ о жизни и творчестве адыгского
просветителя. А.-Г.К. Кешев - адыгский и абазинский писатель, журналист, общественный
деятель XIX века. Литературный очерк «1уащхьэ щыгум» («На холме»). Первые рассказы
«МазитЫэ къуажэм», («Два месяца в ауле»), «Жиным и гъэсэн» («Ученик джиннов»),
«Пыпхэ» («Чучело»). Алфавит, рассказы, сказки А.-Г. Кешева.
99.10.3.
Баксанские просветители.
Просветительская деятельность Н.А. Цагова и А.Г. Дымова.
Н.А. Цагов. Рассказы «Адэмрэ къуэхэмрэ» («Отец и сыновья»), «Цыжьбанэ
л1ыхъужь» («Храбрый еж»), «Адыгэ тхылъыбзэм и тхыдэ» («История адыгского языка»),
«Университеты». Публицистические статьи в газете «Гъуазэ» («Маяк») (обзор).
А.Г. Дымов. Начало пути кабардинской журналистики. Короткие рассказы «Псалъэм
и фейдэ» («Польза слова»), «Пц1ым и лЬужьыгъуэ» («Разновидность лжи»), «Пц1ым и
зэран» («Вред от лжи»), «Пэжым и ф1агъэ» («Качество правды»). Публицистические статьи
Программа - 03
в газете «Адыгэ макъ» («Голос адыга») (обзор).
99.10.4.
2850
Народные поэты-джегуако (поэты-сказители). Жизнь и деятельность
народных певцов - Быкова Шухиба, Мижаева Саида, Абазова Камбота, Сижажева
Кильчуко. Сплетение сатирического и лирического в творчестве поэтов-джегуако.
Л. Агноков. Рассказ о жизни и творчестве адыгского поэта-сказителя.
Стихотворения «Ди нысэ фо» («Наша невестка»), «Агънокъуэр Шэрэдж зэрыхуэусар»
(«Агноков воспевает Черек»), «Шэрэдж» («Черек»), «Агънокъуэм лЬныгъэм хужи1ар»
(«Агноков о смерти»), «Агънокъуэм нэпсым хужи1ар» («Агноков о слезах»), «Агънокъуэр
Урыху зэрыхуэусар» («Агноков об Урухе»), «Агънокъуэм щ1алэ ц1ык1ум жри1ар» («Что
Агноков сказал мальчикам»), «Агънокъуэр кхъужьеижьым зэрыхуэусар» («Агноков
старому грушевому дереву»). Роль народных певцов в развитии кабардино-черкесского
языка.
99.10.5.
Литература конца XIX начала XX века.
Б.М. Пачев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Поэт, певец- сказитель,
один из основоположников кабардино-черкесской литературы - Пачев Бекмурза.
Творчество Пачева - переходное звено от поэзии сказителей к письменной литературе.
Стихотворение «Псалъэ пэжхэр» («Правдивые слова»). Тема и основное идейное
содержание произведения. Основная мысль стихотворения. Наставления в форме стихов.
Связь произведения с устным народным творчеством адыгов. Отражение народной
мудрости в стихотворении.
Стихотворение «Уэсят» («Завещание»).
А.А. Хавпачев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Стихотворение
«Гъэм и зэманхэр» («Времена года»). Различные тона времен года, их красота. «Къардэн
Къубатий» («Кубатий Карданов»). Тема войны, мужества и героизма защитников Родины.
99.10.6.
Кабардино-черкесская литература 1920-1940 годов. Обзор. Главенство
поэзии в кабардино-черкесской литературе в 20-40-х годах XX века. Писатели и поэты,
заложившие основы кабардино-черкесской литературы: Б.М. Пачев, А.А. Хавпачев, П.Д.
Шекихачев, Т.М. Борукаев, Т.А. Шеретлоков, П.М. Кешоков. Их последователи: А.А.
Шогенцуков, Т.П. Шаков, А.Н. Охтов, Х.Х. Гашоков, А.К. Шомахов, Б.И. Куашев.
Появление жанра поэмы, его развитие.
Кабардино-черкесская проза. Молодые писатели А.А. Шогенцуков, М.П. Дышеков,
Х.К. Абуков, Ж.М. Налоев, С.М. Кожаев, З.Б. Максидов, Х.И. Теунов. Их роль в развитии
прозы.
Первые драматические произведения, первый кабардинский театр. Первые
Программа - 03
литературные критики: Ж.М. Налоев., Х.И. Теунов.
2851
А.А. Шогенцуков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Поэтическое
наследие классика кабардино-черкесской литературы
А.А. Шогенцукова. Стихотворения «Сэтэней» («Сатаней»), «Линэ трактористкэщ» («Линатрактористка»), «Щ1ымахуэ» («Зима»), «Л1ык1уэ» («Посланник»),
Поэма «Мадинэ» («Мадина»). Тема неравного отношения к женщине. Социальная
проблема в поэме.
Роман в стихах «Къамборэ Лацэрэ» («Камбот и Ляца» - первый социальный роман в
стихах. Прошлое, быт, нравы, психология народа периода восстания крепостных крестьян.
Т.М. Керашев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть «Шапсыгъ
пщащэ» («Дочь шапсугов»). Мотивы адыгского народного сказания как основа
произведения. Вопросы чести, свободы и долга перед родной землей. Воссоздание картины
дореволюционного быта крестьян. Конь «Нальмес» - узловая фигура в разрешении
конфликта повести. Становление национального характера народа. Историзм и вымысел в
повести. Национальные ценности кабардинцев и общечеловеческие ценности. Тема любви
и верности.
А.К. Шомахов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Роман «Бгырыс
шухэр» («Всадники на вершинах») о становлении рабочего класса в Кабардино-Балкарии.
Тема дружбы, товарищества между народами. Люди труда в романе. Особенности главных
героев романа.
Х.И. Теунов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Роман-дилогия «Псэм
и 1эф1ыр къыуатмэ» («Подари красоту души») - произведение о рождении и становлении
современной кабардинской интеллигенции. Ахмед Наурзоков как олицетворение адыгской
интеллигенции. Путь его исканий. Образы Ахмеда и Благонравова. Их роль в реализации
основной мысли романа.
Тема и основная мысль повести «Аслъэн» («Аслан»). Временная связь между
изображенными событиями и современностью. Развитие образа Аслана. Человеческие
ценности, отображенные в произведении. Художественные особенности повести, богатство
языка.
99.10.7. Драматические произведения.
А.Т. Шортанов. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Пьеса «Яшэмрэ
къэзышэхэмрэ» («Женихи да невеста»). Идейно-тематическое содержание комедии. Жизнь
простых сельчан XIX века после отмены крепостного права. Комедия в трех актах.
З.П. Кардангушев. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Драма
Программа - 03
«Къанщобийрэ Гуащэгъагърэ» («Каншоби и Гошагаг»). История создания пьесы и её место
2852
в кабардино-черкесской драматургии. Характер использования автором фольклорного
источника, по мотивам которого создано произведение, отмечается гармоническая
преемственная связь между народным произведением и его авторской интерпретацией.
Судьба пьесы, её роль в истории кабардинского театрального искусства. Главная идея
драмы. Темы любви и верности в пьесе.
99.10.8.
Кабардино-черкесская литература конца 50-х - 90-х годов.
Х.Х. Гошоков. Краткие сведения о жизни и творчестве писателя. Повесть-трилогия
«Адэмрэ къуэмрэ» («Отец и сын»). Тема и идея повести. Главные герои и их образы. Человек
труда в разных жизненных ситуациях. Богатство языка произведения.
А.О. Шогенцуков. Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя. Повесть «Уи цЬр
фЬсщынщ» («Назову твоим именем») - история чистой, светлой, но сложной и даже
трагичной любви молодых людей. Главная идея повести. Тема любви и преданности.
Образы Залины и Мусаби. Тема социального неравенства. Композиция и язык повести.
99.10.9.
Теория литературы.
Аннотация, доклад. Структура доклада.
Литература XIX века и гуманизм.
Романтизм в национальной литературе. Его особенности.
Реализм как направление искусства в кабардино-черкесской литературе.
Расширение знаний об авторской позиции, анализе лирического произведения,
интерпретации,
лирическом
герое,
системе
образов.
Лингвистический
анализ
стихотворения.
Тропы (сравнение, эпитет, метафора, метонимия, гипербола и так далее).
Устное высказывание (рассуждение), сочинение-рассуждение, заметки, записки,
дневник, журнал, очерк, мемуары, сочинение-письмо, эссе.
Нравственность и художественное произведение, художественная автобиография.
Национальная проза и герои времени. Роман, виды романа. Роман-эпопея.
Конспект художественного произведения, план-конспект, тематический конспект,
текстуальный конспект, свободный конспект. Тезисы. Сюжет. Экспозиция. Кульминация.
Эпилог.
Язык и характер персонажей в драматическом произведении.
Драма, комедия, трагедия. Монолог и диалог. Ремарка.
Стиль автора и его мировоззрение.
99.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (кабардиноПрограмма - 03
черкесской) литературе на уровне основного общего образования.
2853
99.11.1. В результате изучения родной (кабардино-черкесской) литературы на
уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (кабардино-черкесской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (кабардиночеркесского) языка и родной (кабардино-черкесской) литературы, истории, культуры
Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений кабардиночеркесской литературы, а также литературы народов России, русской и зарубежной
литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в кабардино-черкесской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
Программа - 03
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
2854
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
Программа - 03
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
2855
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений кабардиночеркесского фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной
траектории образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов
и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом
специфики литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
Программа - 03
коллективного благополучия;
2856
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
9)
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
99.11.2. В результате изучения родной (кабардино-черкесской) литературы на
уровне
основного
общего
образования
у
обучающегося
будут
сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной
деятельности.
Программа - 03
99.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
2857
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
99.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
Программа - 03
полученных выводов и обобщений;
2858
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
У
99.11.2.3.
будут сформированы
обучающегося
умения работать
с информацией как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать,
анализировать, систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать
и систематизировать эту информацию.
99.11.2.4.
У
обучающегося
будут сформированы умения общения
как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков, распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
Программа - 03
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
2859
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
99.11.2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
99.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
Программа - 03
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
2860
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому
человеку, его
мнению,
размышляя
над взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
У обучающегося будут
99.11.2.7.
умения
сформированы
совместной
деятельности:
понимать и использовать преимущества командной
коллективной) и индивидуальной работы
уроках
родной
(кабардино-черкесской)
(парной,
при решенииконкретной
литературы,
групповой,
проблемы
обосновывать
на
необходимость
применения групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (кабардиночеркесской) литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей
всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды,
участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы»
и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
99.11.3. Предметные
Программа - 03
результаты
изучения
родной
(кабардино-черкесской)
литературы. К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
2861
анализировать литературное произведение: понимать и формулировать тему, идею
литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставляя их действия и
поступки, сопоставлять героев одного или нескольких произведений; определять в
произведении элементы сюжета, композиции; определять в произведении изобразительновыразительные средства языка (сравнение и олицетворение), понимать их роли в
раскрытии содержания произведения;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием
образных средств родного языка, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту;
вести диалог на материале прочитанного произведения;
выбирать произведения устного народного творчества для самостоятельного чтения,
руководствуясь конкретными целевыми установками;
рассказывать о самостоятельно прочитанном произведении, обосновывая свой выбор;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента), при
необходимости - цитатный;
создавать небольшие тексты в устной и письменной форме по типу сочинений и
малых жанров художественной литературы;
писать сочинение-описание и сочинение-повествование на материале жизненных и
литературных впечатлений;
читать выразительно по ролям прозаические произведения; участвовать в создании
элементарных учебных проектов под руководством учителя и публично представлять их
результаты (с учетом литературного развития обучающихся);
владеть начальными умениями использования энциклопедии, словари и справочники
по литературе, в том числе электронной формой учебника.
99.11.4. Предметные
результаты
изучения
родной
(кабардино-черкесской)
литературы. К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров;
владеть
элементарной
литературоведческой
терминологией
при
анализе
литературного произведения;
определять
духовно-нравственные
ценности
родной
кабардино-черкесской
литературы и культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями русского
народа;
Программа - 03
формулировать собственное отношение к произведениям родной кабардино2862
черкесской литературы, оценивать произведения;
интерпретировать изученные литературные произведения, понимать авторскую
позиции и свое отношение к ней;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно
читать;
пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный, творческий пересказ, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и
с помощью учителя формулировать вопросы к тексту; понимать образную природу
литературы как явление искусства; понимать родное слово в его эстетической функции,
роль изобразительновыразительных языковых средств в создании художественных образов
литературных произведений;
различать основные жанры адыгского фольклора, понимать значение устного
народного творчества как основы письменной кабардино-черкесской литературы;
строить устные и письменные высказывания по тематике изученных произведений
родной литературы, создавать связный устный и письменный текст на родном языке с
учетом литературных норм;
99.11.5. Предметные
результаты
изучения
родной
(кабардино-черкесской)
литературы. К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами (полный, выборочный, краткий);
писать сказки по аналогии, сочинять собственные сюжеты; характеризовать
художественные и научно-популярные тексты; определять в произведении
изобразительно-выразительные средства языка (гипербола и литота), понимать их роль в
раскрытии содержания произведения;
характеризовать и анализировать тексты различных жанров в соответствии с целями
и задачами на уроках литературы;
пересказывать прочитанное произведение, используя различные виды пересказов,
отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно формулировать
вопросы к тексту, пересказывать сюжет;
пользоваться монологической, диалогической, устной и письменной речью,
составлять отзыв о прочитанном тексте, краткую аннотацию о книге;
применять литературоведческие понятия для характеристики и анализа текста;
объяснять свое понимание нравственно-философской, социальноисторической и
Программа - 03
эстетической проблематики произведений;
2863
устанавливать связи между фольклорными произведениями и произведениями
письменной литературы на уровне тематики, проблематики, образов (по принципу сходства
и различия);
определять отраженные в эпосе черты адыгского национального характера;
характеризовать, определять и сопоставлять вариативность и общее в народных сказаниях
у разных народов Кавказа и в древнегреческой мифологии;
определять особенности народных песен как эпического жанра, выявлять
особенности композиции, художественные детали, определять их роль в повествовании,
характеризовать ритмико-мелодическое своеобразие адыгской народной песни;
выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя к ней свое отношение,
и на этой основе формировать собственные ценностные ориентиры;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить
собственную
позицию
с
позицией
автора,
давать
аргументированную
оценку
прочитанному.
99.11.6. Предметные
результаты
изучения
родной
(кабардино-черкесской)
литературы. К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать ключевые проблемы изученных произведений адыгского фольклора,
кабардинских и черкесских писателей;
понимать связь литературных произведений с эпохой их написания, выявлять в них
нравственные ценности;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный
пафос литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного
или нескольких произведений, определять в произведении элементы сюжета, композиции,
изобразительно-выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного содержания произведения;
определять художественно-тематические особенности народных песен и сказанийпшинатлей;
выявлять общность и различия в раскрытии писателями близких по сути тем в
произведениях, относящихся к одному жанру;
описывать картины, созданные писателем (пейзаж, портрет, интерьер);
воспринимать многозначность слова в художественном тексте, выявлять авторское
отношение к изображаемому на основе определения функциональной роли сравнений,
Программа - 03
эпитетов и метафор, использованных писателем в портретных зарисовках и в речи
2864
персонажей;
писать отзывы о самостоятельно прочитанных произведениях.
99.11.7. Предметные
результаты
изучения
родной
(кабардино-черкесской)
литературы. К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать родную литературу как явление национальной и мировой культуры,
средство сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций;
понимать специфические черты литературы как вида словесного искусства, выявлять
главные отличия художественного текста от текста научного, делового, публицистического;
выявлять в произведениях разных жанров темы, посвященные Родине, окружающему
миру, культуре, понятиям о добре и зле, дружбе, честности;
определять
в
произведении
изобразительно-выразительные
средства
языка
(метонимия), понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
владеть
умением
самостоятельного
смыслового
и
эстетического
анализа
произведений художественной литературы (от первых произведений до современной);
анализировать литературные произведения разных жанров; воспринимать, анализировать,
интерпретировать
и
оценивать
прочитанное
(с
учетом
литературного
развития
обучающихся), понимать условность художественной картины мира, отраженной в
литературных произведениях с учетом неоднозначности заложенных в них художественных
смыслов: использование разных видов чтения;
сопоставлять
изученные
художественной литературы с
и
самостоятельно
произведениями
прочитанные
произведения
других видов искусства
(изобразительное искусство, музыка, театр, балет, кино, фотоискусство, компьютерная
графика);
воспринимать и оценивать содержание и специфику различных текстов, участвовать
в их обсуждении, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
самостоятельно выбирать
интересующую
литературу, пользоваться
справочными источниками для понимания литературного произведения и получения
дополнительной информации о нем, составлять самостоятельно краткую аннотацию;
анализировать различные
виды текстов:
устанавливать причинно-
следственные связи и определять главную мысль произведения, делить текст на части,
озаглавливать их, составлять простой и сложный план, находить средства выразительности;
работать с разными видами текстов, находить характерные особенности научнопознавательных, учебных и художественных произведений, писать отзыв на прочитанное
Программа - 03
произведение;
2865
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин художников, по иллюстрациям, на основе личного опыта;
писать сочинение-рассуждение, сочинения на литературные и публицистические
темы;
составлять план и конспект общественно-политической и литературнокритической
статьи;
пользоваться библиотечными фондами краеведческой литературы, энциклопедиями
литературных произведений, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами;
сравнивать изученные и самостоятельно прочитанные художественные тексты одного
или разных авторов, образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты, темы и
проблемы, жанры, стили, приемы, эпизоды, детали в целях более объективного восприятия
и оценки произведений;
сопоставлять произведения кабардино-черкесской литературы с произведениями
других народов России, выявлять их сходство и национальное своеобразие, объективно их
оценивать;
выражать в процессе анализа произведений собственную аргументированную
позицию, основанную на жизненном и читательском опыте;
осуществлять
самостоятельную
учебно-исследовательскую
и
проектно-
исследовательскую деятельность по родной литературе, оформлять её результаты.
100. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (калмыцкая)
литература».
100.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (калмыцкая)
литература» (предметная
область
«Родной
язык
и
родная
литература»)
(далее
соответственно - программа по родной (калмыцкой) литературе, родная (калмыцкая)
литература, калмыцкая литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или)
слабо владеющих родным (калмыцким) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной
(калмыцкой) литературе.
100.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (калмыцкой)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
100.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
Программа - 03
образования.
2866
100.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (калмыцкой)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
100.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (калмыцкой) литературе разработана с целью
100.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родной (калмыцкой) литературе предусматривает
100.5.2.
знакомство с многообразием тем и жанров родной (калмыцкой) литературы, этапами её
исторического развития, биографией и творчеством калмыцких писателей и поэтов,
направлена
на
развитие
навыков
литературоведческого
анализа
произведения,
коммуникативных навыков.
100.5.3.
Изучение родной (калмыцкой) литературы играет важную роль в
процессе воспитания личности, развитии её интеллектуальных, творческих способностей и
моральных качеств, способствует формированию у обучающихся интереса к чтению,
расширению кругозора и развитию речи, содействует осознанию эстетической ценности
родной литературы, сохранению и развитию национальных традиций и исторической
преемственности поколений.
100.5.4.
В
программу
по
родной
(калмыцкой)
литературе
включены
произведения устного народного творчества, художественные произведения калмыцких
поэтов и писателей, отражающие жизнь и быт калмыцкого народа, его историю и культуру.
В 9 классе предусмотрено изучение произведений монгольских поэтов.
Теоретико-литературные понятия рассматриваются в процессе изучения конкретных
литературных произведений.
100.5.5.
В содержании
программы
по
родной
(калмыцкой)
литературе
выделяются следующие содержательные линии: устное народное творчество, литература
калмыцкого народа, произведения из монгольской литературы (поэзия), теория литературы.
100.5.6.
Изучение родной (калмыцкой) литературы направлено на достижение
следующих целей:
включение обучающихся в культурно-языковое поле народа, приобщение к его
литературному наследию, формирование уважительного отношения к родной (калмыцкой)
литературе как одной из основных культурных ценностей калмыцкого народа;
Программа - 03
развитие умений читать, анализировать художественный текст, усвоение основных
литературоведческих
понятий,
2867
развитие
потребности
в
самостоятельном
чтении
художественной литературы;
развитие
устной
и
письменной
речи
(диалогической
и
монологической),
коммуникативных умений и навыков межличностного общения на родном (калмыцком)
языке.
100.5.7. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (калмыцкой)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
100.6. Содержание обучения в 5 классе.
100.6.1.
Введение.
О роли литературы в жизни человека. Значимость изучения устного народного
творчества и родной (калмыцкой) литературы для развития интеллектуальных, творческих
способностей и моральных качеств личности обучающегося, осознание эстетической
ценности родного (калмыцкого) языка. Понимание родной (калмыцкой) литературы как
одной из основных национально-культурных ценностей своего народа, как особого способа
познания жизни.
Повторение изученного на уровне начального общего образования: скороговорки,
детские стишки, прибаутки, считалочки.
Детский журнал «Байр» («Радость»).
100.6.2.
Калмыцкий фольклор.
100.6.2.1.
Фольклор как величайшее духовное наследие народа.
Отражение в калмыцком фольклоре народных традиций, представлений
о добре и зле, правде и лжи. Малые жанры фольклора.
100.6.2.2.
Пословицы.
Пословицы - часть культуры народа. Отражение национального своеобразия,
особенности быта народа, передающие красоту и силу родного языка. Значение и
классификация пословиц. Пословицы о работе, труде, мастерстве, ведении хозяйства и
мудрости.
100.6.2.3.
Загадки.
Происхождение и педагогическая ценность загадок, их классификация. Загадки о
человеке, калмыцком жилище (кибитка), природе, домашней мебели и утвари.
100.6.2.4.
Программа - 03
Калмыцкие народные сказки.
Сказки - неисчерпаемый источник народной мудрости. Классификация калмыцких
2868
сказок. Нравоучительный и философский характер сказок. Сказки о животных, волшебные.
Сказки «Арат, 6yh, керэ Ьурвн» («Лиса, олень, ворона»), «Эр така тоЬстн хойр»
(«Петух и павлин»).
Калмыцкая легенда «Темэн яйад ж;ил уга болсмби?» («Почему нет года верблюда?»).
Образы животных в сказках и легендах.
100.6.2.5.
Калмыцкий героический эпос «Джангар».
Любимый и бережно хранимый прекрасный памятник народного творчества, в
котором отражены чаяния и надежды многих поколений калмыков, повествующий о стране
счастья и благоденствия Бумбе и подвигах её богатырей. Глава «Эклц» («Вступление»).
Восхваление (магталы) волшебной страны Бумбы. Образы главных богатырей. Восхваления
(магталы) богатырей.
100.6.2.6.
Национальные праздники калмыков.
Национальные праздники как составная часть духовной культуры калмыцкого
народа, способствующая нравственному воспитанию молодежи. «Зул». «Дайан Сар». «Yp
Сар». Названия праздников, их происхождение и значение. Обряды, совершаемые в день
праздника. Благопожелания, легенды, посвящённые праздникам.
100.6.3. Калмыцкая художественная литература.
Художественная литература как одна из форм освоения мира, отражение в ней
богатства и многообразия духовной жизни человека. Влияние литературы на формирование
личности.
Н.М. Манджиев. Краткая биография писателя, прозаика, драматурга, внёсшего
большой вклад в развитие калмыцкой советской литературы.
Рассказ «Шар ямана арен» («Шкура рыжей козы) о тяжёлых условиях жизни бедной
семьи. Рассказ «Хар модн кешур» («Дубовая ось») о трагической судьбе бедняка в условиях
дореволюционной Калмыкии. Произведения о бесправном положении бедняков, о
несовместимости интересов богатых и бедных. Сюжет и герои рассказа.
Б.Б. Басангов. Краткий обзор жизни и творчества писателя, публициста, переводчика,
основоположника калмыцкой драматургии.
Отрывок
из
повести
«БулЬн»
(«Булгун»),
Образ
калмыцкой
женщины.
Взаимоотношения людей в рамках семьи, хотона (села).
100.6.3.1. Калмыцкая поэзия. О Родине.
Стихотворения калмыцких поэтов С. Каляева, Б. Дорджиева, А. Джимбиева, А.
Тачиева, Б. Сангаджиевой, Е. Буджалова. Краткий обзор жизни и творчества писателей.
Программа - 03
Вдохновенные стихотворения о величии и красоте родного края. Выражение чувства
2869
любви и восхищения малой родиной, восхваления родной степи. Переживания авторов,
испытание чувства горечи разлуки с родиной.
JI.O. Инджиев. Краткий рассказ о жизни и творчестве писателя-фронтовика,
публициста, переводчика.
Рассказ «Юрий Клыков» - прозаическое свидетельство о подвиге юного партизана
Юрия Клыкова, защищавшего свой родной город. Тема патриотизма, смелости, отваги.
A.
Г. Балакаев. Краткий обзор жизненного и творческого пути народного
писателя, поэта, драматурга.
Стихотворения «Элст» («Элиста»), «Аршан» («Святой источник»), «Элстин вальс»
(«Элистинский вальс»). Баллада «Ээж Ьазрм» («Мать Земля»). Тема Родины, любви к
родной земле. Воспевание родной земли.
B.
К. Шуграева. Краткая биография и творческий путь народного поэта, лауреата
премии имени Героя Советского Союза Эрдни Деликова, «Заслуженного работника
культуры Калмыцкой автономной советской социалистической республики».
«Хальмг Тацйчин частр» («Гимн Республики Калмыкия»). О флаге и гербе
Республики Калмыкия. Описание и значение официальных символов республики.
Стихотворения «Багш» («Учитель»), «Малчнрин ждрйл» («Жизнь животноводов»),
«Сакманд» («На сакмане»). Роль труда в жизни человека, понимание необходимости
получения профессии.
Н.Д. Санджиев. Краткий обзор жизненного и творческого пути писателя,
заслуженного деятеля искусств Республики Калмыкия, заслуженного работника культуры
Российской Федерации.
Литературная сказка «Будгата бор керэ» («Капризная серая ворона»). Характер героя.
Мораль сказки.
100.6.4. Теория литературы.
Эпос. Понятие героического эпоса. Жанры калмыцкого устного народного
творчества (пословица, поговорка, скороговорки, считалки, сказка, прибаутки, легенды,
песня, небылицы).
100.7. Содержание обучения в 6 классе.
100.7.1.
Введение.
Роль фольклора в сохранении родного языка. Воспитание ценностного отношения к
родному (калмыцкому) языку и литературе, осознание роли родного языка в жизни
человека. Влияние литературы на формирование у подрастающего поколения лучших
Программа - 03
нравственных качеств на основе освоения духовных ценностей своего народа.
2870
100.7.2.
Устное народное творчество.
100.7.2.1.
Устное народное творчество как часть культуры народа.
Выражение в произведениях устного народного творчества национальных
черт характера. Необходимость изучения и сохранения ярких образцов самобытных
фольклорных произведений.
100.7.2.2.
Пословицы.
Народная мудрость, красота, краткость и выразительность, меткость и точность
языка пословиц. Идейно-тематическое разнообразие, прямой и переносный смысл
пословиц. Пословицы о меткости, мудрости, дружбе и мире.
100.7.2.3.
Загадки
Загадки.
как
отражение
творческого
воображения,
смекалки.
Тематическое
содержание загадок: растительный и животный мир. Загадки о домашних животных.
Загадки о диких животных, птицах, насекомых, рыбах.
100.7.2.4.
Благопожелания.
Оригинальный жанр народного творчества - йорялы (благопожелания). Особенности
жанра. Благопожелания в дорогу, благопожелания новому жилью, новой семье, весне.
Праздничные благопожелания. Благопожелания на Цаган Сар, Зул, Yp Сар.
100.7.2.5.
Калмыцкие сказки.
Калмыцкие народные сказки - сокровище народной мудрости. Классификация сказок
и их тематическое разнообразие. Бытовые сказки «Ах-ду долан» («Семеро братьев»), «Цецн
куукн» («Мудрая девушка»), «Хамгин унтэ зеер» («Самое дорогое богатство»).
Авторские сказки. Хасыр Сян-Белгин, «Бор богшурЬа» («Серый воробей»). Мораль
сказки.
100.7.2.6.
Калмыцкий героический эпос «Джангар» («Ждцйр»).
Эпос «Джангар» («Ждцйр») - древнейший памятник народного творчества,
относящийся к числу выдающихся памятников мировой эпической поэзии. Роль сказителей
в сохранении и дальнейшем развитии эпоса. Основная идея эпоса - защита страны Бумбы,
единение и благополучие народа. Глава «Алтн Чееж; Ждцйр хойрин бээр бэрлдгсн болг»
(«Глава о поединке Алтан Цеджи и Джангара»).
100.7.3. Калмыцкая литература XX века.
Калмыцкая литература - духовное богатство народа, его самобытный исторический и
эстетический опыт. Произведения калмыцких поэтов и писателей, отражающие основные
изменения, происходящие в жизни калмыцкого народа. Краткий обзор жизни и творчества
Программа - 03
калмыцких писателей.
2871
Перевод на калмыцкий язык произведений русской классики. А.С. Пушкин «Сказка о
попе и о работнике его Балде» (перевод Сян-Белгина Хасыра).
Н.М. Манджиев. Краткий обзор жизненного и творческого пути писателя,
переводчика, одного из основоположников калмыцкой советской литературы.
Рассказ
«Ик
герин
бичкн
эзн»
(«Маленькая
хозяйка
большого
дома»).
Просветительские идеи в произведении. Идея освобождения женщин от вековых
предрассудков, приобщения к новой жизни, к культуре.
М.Б.
Нармаев.
Краткая
биография
писателя,
воина,
учёного,
доктора
сельскохозяйственных наук.
Рассказ
«Эцгин
нег ковун» («Обыкновенный
парень»).
Непростая
судьба
обыкновенного парня, прошедшего все тяготы войны, его чувства и переживания. Тема
дружбы народов. Послевоенный самоотверженный труд главного героя рассказа.
К.Э. Эрендженов. Краткий обзор жизни и творчества народного поэта, писателя.
Отрывок из романа «Ьалан хадЬл» («Береги огонь»). Изображение судьбы главного
героя Баты. Образ главного героя.
В.К. Шуграева. Краткая биография поэтессы.
Стихотворения «Ээждэн» («Маме»), «Мини терскн» («Моя Родина»), «Эк» («Мама»),
«Турун доц - экин» («Первая помощь - мамина»). Образ матери. Тема любви к матери,
которая олицетворяет собой и малую Родину.
JI.O. Инджиев. Краткий обзор жизненного и творческого пути писателя, переводчика,
участника Великой Отечественной войны.
Рассказ «Володя Косиев» - прозаическое свидетельство о подвиге 17-летнего
пулемётчика, снайпера, партизана Володи Косиева.
А.Г. Балакаев. Краткая биография поэта, писателя.
Отрывок из повести «Ьурвн зург» («Три рисунка»). Тема депортации калмыцкого
народа. Изображение быта и жизни калмыков в Сибири, трудностей военного времени.
Образ героев повести.
Б.Б. Сангаджиева. Краткий обзор жизненного и творческого пути.
Отрывок из рассказа «Баташ Уташ хойр» («Баташ и Уташ»). Тема дружбы и
взаимопомощи. Характеристики главных героев рассказа.
Д.Н. Кугультинов. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта, писателя,
участника Великой Отечественной войны. Стихотворения «Буудя» («Зерно»), «Зусм едмг»
(«Кусок хлеба»), «Седкл» («Желание»). Чувство близости и любви человека к родной земле,
Программа - 03
уважение к человеческому труду.
100.7.4. Теория литературы.
2872
Поэзия. Проза.
100.8. Содержание обучения в 7 классе.
100.8.1.
Введение.
Роль фольклора и калмыцкой художественной литературы в передаче от поколения к
поколению историко-культурных, нравственных, эстетических ценностей. Народная
мудрость в произведениях устного народного творчества. Богатство и красота языка в
произведениях калмыцкой литературы. Роль художественной литературы в развитии речи
обучающихся.
100.8.2.
Устное народное творчество.
100.8.2.1.
Воспитательная функция фольклора.
Значение устного народного творчества в духовно-нравственном воспитании
человека. Жанры устного народного творчества.
100.8.2.2.
Пословицы.
Пословицы как воплощение творческого потенциала калмыцкого народа, красивые и
мудрые поучения. Краткость и простота, меткость и выразительность. Многообразие тем.
Прямой и переносный смысл пословиц.
Пословицы о смелости, отваге, стойкости, хвастовстве, лени и безделье.
100.8.2.3.
Загадки.
Загадка - один из древнейших жанров устного народного творчества. Загадка как
источник народной мудрости и фантазии. Прямой и переносный смысл загадок.
Афористичность загадок. Отображение в калмыцких загадках таких качеств, как
сметливость, находчивость, юмор. Загадки о природе, дороге, переезде.
100.8.2.4.
Благопожелания.
Благопожелание
как
жанр
устного
народного
творчества.
Композиция
благопожеланий. Благопожелание подарку (наряду), миру.
100.8.2.5.
Магталмуд (восхваления).
Различие авторских восхвалений и фольклорных. Изобразительновыразительные
средства в магталах (восхвалениях). Восхваления страны, богатыря, породистых животных.
Авторское восхваление коня (из поэмы «Сын степей» А. Сусеева).
100.8.2.6.
Калмыцкие
Народные сказки.
народные сказки
как проявление духовной
культуры народа.
Тематическое разнообразие сказок (волшебные, бытовые, о животных). Развитие
Программа - 03
волшебных сказок через героические деяния. Чудесные вещи (предметы) в сказках.
2873
Сказки «Саак» («Тот же самый»), «Куунэ кишг» («Человеческое счастье»).
Волшебные сказки «Шаазйа сэн нээждэ эмгн овгн хойр» («Старуха и старик с хорошим
другом сорокой», «Харада куунлэ яйад ээлтэв?» («Почему комар жалобно пищит?»).
100.8.2.7.
Калмыцкий эпос «Джангар».
Памятник устного народного творчества калмыцкого народа. Роль эпоса «Джангар»
в истории и культуре народа, связь эпоса с литературой, этнографией. Раскрытие поэтики
эпоса. Глава «Арслцгин Apr Улан Хоцйр Apr Манзин Буурлта Ээх Догшн Мацна хаанла бээр
бэрлдгсн белг» («Глава о поединке Хонгора, Алого Льва со страшным Догшин Мангнаханом, владеющим исполинским чалым конём Манзаном»). Воплощение в образе богатыря
национального характера.
100.8.2.8.
Калмыцкие песни.
Народная песня как выражение основ народного быта, духовно-нравственных
ценностей. Тематика и жанровые особенности песен. Отражение истории и культуры народа
в народной песне. Песни «Бар сарин 28-д» («28 декабря»), «Сиврт бээлйн» («В Сибири»).
В.К. Шуграева, А.Н. Манджиев «Хальмг Тацйчин частр» (Гимн Республики Калмыкия),
Л.О. Инджиев «Бумбин орн» («Страна Бумба»).
100.8.3. Калмыцкая литература XX века.
Влияние литературы на формирование нравственного и эстетического чувства
обучающегося. Национальные ценности и традиции, формирующие проблематику и
образный мир калмыцкой литературы, её гуманизм, гражданский и патриотический пафос.
Жизненный и творческий путь калмыцких писателей.
Б.Б. Басангов. Краткий обзор жизни и творчества писателя, драматурга, прозаика.
Отрывок из повести «Булгун». Тяжёлая доля калмыцкой женщины до революции.
Трагедия Булгун.
Б.Б. Дорджиев. Краткий обзор жизненного и творческого пути писателя, журналиста,
переводчика.
Поэма «Туурмж» («Слава»). Героический образ Героя Советского Союза Эрдни
Деликова. Место и время действия поэмы. Изображение событий Великой Отечественной
войны. Тема мужества и героизма. Военная доблесть калмыков. Воспитание патриотизма и
любви к Родине.
К.Э. Эрендженов. Краткий обзор жизни и творчества поэта, писателя. Отражение
фольклорных мотивов в творчестве поэта.
Программа - 03
Рассказ «Олзэтэ буур» («Счастливое кочевье»). Традиции и обычаи калмыцкого
2874
народа в рассказе. Сюжет произведения. Значение дома, очага, семьи в произведении.
Д.Н. Кугультинов. Краткий обзор жизни и творчества народного поэта, писателяфронтовика.
Стихотворения о природе: «Теегт» («В степи»), «Унр, ецг, амтарнь...» («По запаху,
цвету, вкусу...»), «Уласн» («Тополь»), «Йиртмж;ин бээдлэс» («Состояние природы»),
«Намр» («Осень»). Тема и идея стихотворений. Стихотворные лирические произведения о
родной природе как выражение поэтического восприятия окружающего мира.
А.И. Сусеев. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта, писателя.
Поэма «Зоргин хаалЬар» («Дорогой доблести»). Поэма о Харти Бадиевиче Канукове революционном и общественном деятеле времён Гражданской войны в России, поэте,
переводчике, публицисте, основателе первой советской калмыцкой газеты «Улан хальмг»
(«Красный калмык»). Изображение судьбы главного героя.
А.М. Джимбиев. Краткая биография журналиста, писателя-фронтовика, прозаика.
Рассказ «Би ямаран баатр бээж;в?» («Каким я был героем?»). Противоречивые чувства
в душе главного героя рассказа.
С.К. Каляев. Краткий обзор жизни и творчества народного поэта, фольклориста,
литературоведа.
Сказка «Ац-аЬурсна кел меддг кевун» («Юноша, знающий язык зверей»). Сюжет
сказки. Характеристика главного героя.
Э.А. Эльдышев. Краткий обзор биографии поэта, переводчика, лауреата премии
«Улан зала».
Стихотворение «Эврэ байн келэн...» («Свой богатый язык...»). Уважение к истории
своего народа, сохранение родного языка, чувство ответственности за них. Стихотворение
«Хавр» («Весна»). Изображение весенней природы родного края. «Аавин Ьанз» («Трубка
деда»). Чувство тоски по близкому человеку.
100.8.4. Теория литературы.
Гипербола. Басня.
100.9. Содержание обучения в 8 классе.
100.9.1.
Введение.
Роль литературы в деле сохранения и развития родного языка. Связь литературы с
жизнью. Необходимость изучения культуры, истории родного края, произведений устного
народного творчества и художественной литературы.
100.9.2.
Программа - 03
Устное народное творчество.
100.9.2.1.
Фольклор - сокровищница духовных богатств ойрат-калмыцкого
2875
народа.
Важная роль фольклорных традиций в деле сохранения и развития родного
(калмыцкого) языка и литературы. Вклад учёных и писателей в сбор и сохранение
произведений калмыцкого устного народного творчества. Важность сохранения и
возрождения культурного наследия калмыцкого народа.
100.9.2.2.
Пословицы. Поговорки.
Пословицы о дружбе, мире, родственниках, родной земле. Различие малых жанров
фольклора. Определение основных жанровых особенностей пословиц, поговорок.
100.9.2.3.
Загадки.
Жанровая
специфика
калмыцких
загадок,
их
тематическое
своеобразие,
информативная значимость. Отражение в загадках смекалки, творческого воображения,
представлений о сотворении мира, происхождении Вселенной. Отображение в калмыцких
загадках сметливости, находчивости, богатства народного языка, юмора.
100.9.2.4.
Благопожелания.
Благопожелание
как жанр
устного
народного
творчества.
Художественное
построение благопожеланий. Разнообразие тематики. Значение выразительности интонации
в произношении благопожеланий. Благопожелания в честь новорождённого, юноше,
уходящему на службу в армию, в честь женитьбы, новому дому.
100.9.2.5.
Восхваления (магталмуд).
Магтал, посвящённый 12-годичному циклу калмыцкого народного календаря.
Календарный магтал прославляет каждого животного двенадцатигодичного цикла: мышь,
корову, барса, зайца, дракона, змею, лошадь, овцу, обезьяну, курицу, собаку, свинью.
100.9.2.6.
Калмыцкие сказки.
Богатырская сказка - одна из наиболее художественно совершенных и популярных
жанровых разновидностей сказочного эпоса. Многообразие сюжетов и персонажей,
богатство
изобразительно-выразительных
средств.
Сказки
«ЙовБн
Мергн
баатр»
(«Богатырь Мерген»), «Мецкин кевун Чилдц баатр» («Богатырь Чилднг»), «Шарада баатр»
(«Богатырь Шарада»). Подвиги богатырей ради спасения людей. Сказка «Далн хойр худл»
(«Семьдесят две небылицы»). Оригинальное произведение калмыцкого устно-поэтического
творчества. Поэтические особенности сказки. Калмыцкие народные традиции и обряды в
сказке.
100.9.2.7.
Калмыцкий эпос «Джангар» и джангарчи.
«Джангар» - национальное достояние калмыцкого народа. Патриотическая тематика
Программа - 03
эпического произведения. Идея защиты свободы и независимости своей страны.
2876
Выдающиеся сказители, их репертуар (О. Ээляев, М. Басангов).
Глава «Хошун Улан, Хар Жщлйн, Аля Шоцхр Ьурвна болг» («Песнь о подвигах
Хошун Улана, Хара Джилгана и Аля-Шонхора»). Выявление удивительных нравственных
качеств богатырей, их мировоззрения, описание подвига, оружия, внешности. Знакомство с
идейной основой, языковым богатством, воспитательными функциями главы.
100.9.2.8. Народные песни.
Исторические песни. Отражение в калмыцких песнях значимых исторических
событий, оставивших след в народной памяти. Особенности исторических песен, связь с
реальными историческими событиями. Тема, значение, отражение эпохи.
«Увш хан» («Убуш хан»), «Сем хамрта парнцс» («Француз»), «Ьалдман туск дун»
(«Песня о Галдме»).
100.9.3. Калмыцкая литература.
С.К. Каляев. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта. Роль родного
языка в жизни человека. Понимание важности его сохранения и развития. Отношение поэта
к родному языку. Стихотворения «Хальмг келн - уурхан сац» («Калмыцкий язык сокровище»), «Терскн келэн Ьээлхлэ» («Если пренебрегать родным языком», стихотворение
«Хальмг келн» («Калмыцкий язык»), «Алтн частр» («Золотой гимн»). Образ исторической
личности - калмыцкого хана Хо-Орлюка в стихотворении. Тематика произведения.
К.Э. Эрендженов. Краткая биография писателя. Изображение национальных
традиций и обычаев в произведениях автора.
Книга «Золотой родник» - энциклопедия о калмыцком народном творчестве,
семейно-бытовых традициях и обрядах, о материальной культуре калмыцкого народа.
Рассказы «Модар урлйн» («Изделия из дерева»), «Гер дотрк модар кесн елг-эд болн эдлахун тонг» («Домашняя утварь и мебель из дерева»), «Арсар кесн сав» («Посуда из кожи»).
Х.Б. Сян-Белгин. Краткая биография поэта.
Поэма «Ах ду хойр» («Братья»). Поэма о легендарной встрече Петра I с калмыцким
ханом Аюкой. Образы исторических личностей. Изображение событий 1722 года.
В.Д. Нуров. Биография и творчество. Художественное осмысление проблемы
депортации в поэзии В.Д. Нурова.
Стихотворения «Кек буурл теегм» («Моя седая степь»), «Дээнэ цагин одмг» («Хлеб
военного времени»), «Кевунэ нээлт» («Надежда мальчугана»), «Эрцс Ьолын меси дорас...»
(«Подо льдом Иртыша»). Любовь к Родине, гордость за свой народ, надежда и вера в
благополучное возращение. Чувство тоски по родной земле.
Программа - 03
А.И. Сусеев. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта. Образ
2877
героического человека в произведениях автора.
Стихотворение «Ээж;ин туск дун» («Песня о матери»). Роль матери в жизни человека.
Чувства любви и уважения к матери. «Хальмгин нер haphx...» («Прославит калмыков») стихотворение-посвящение калмыцкому скульптору Н.А. Санжиеву. Благопожелание в
честь дня рождения скульптора. Отрывок из поэмы «Юрий Клыков». Тема патриотизма,
героизма, отваги в поэме. Образ отважного партизана.
Б.Б. Дорджиев. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта, прозаика,
переводчика, журналиста.
Стихотворение «Элстин орун» («Элистинское утро»). Поэтический образ родного
города. Музыкальность и поэтическая глубина изображения. Стихотворение «Эрэсэн тела»
(«За Россию»). Участие калмыков в Отечественной войне 1812 года. Стихотворение
«Санхла» («Размышляя»). Выражение чувства связи с родным домом, родной землёй.
Воспитание любви, патриотизма к малой Родине.
М.Б. Нармаев. Краткий обзор жизни и творчества народного писателя, воина, учёного,
профессора, доктора сельскохозяйственных наук.
Стихотворение «Темдгтэ едр», («Знаменательный день»). Повесть «Сталинградын
баатрмуд» («Герои Сталинграда»). Тема дружбы и братства между представителями разных
национальностей. Авторская позиция в отношении героев произведения.
М.В. Хонинов. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэта, писателяфронтовика.
«Орс ду» («Русский брат»), отрывок из романа «Ты помнишь, земля смоленская».
Судьба главного героя романа. Тема войны, дружбы народов.
Д.Н. Кугультинов. Краткая биография поэта.
Отрывок из сказки «Терскнэ туск частр» («Гимн Родине»). Значение Родины в жизни
человека. Тема свободы, любви к родному краю в поэзии Д.Н. Кугультинова.
100.9.4. Теория литературы.
Сравнение. Поэма. Лирические, лиро-эпические и эпические поэмы. Исторические
песни.
100.10. Содержание обучения в 9 классе.
100.10.1.
Введение.
Связь калмыцкой литературы с жизнью. Роль литературы в процессе формирования
личностных качеств человека. Необходимость изучения богатства калмыцкого устного
народного творчества. Воспитательное значение художественной литературы. Основные
Программа - 03
темы произведений калмыцкой литературы.
2878
100.10.2.
Калмыцкий фольклор.
100.10.2.1.
Влияние устного народного творчества на развитие литературы и
литературного языка.
Разнообразие видов и жанров фольклора.
Значимость изучения фольклора в сохранении и развитии родного (калмыцкого)
языка. Калмыцкий язык, как язык прославленных джангарчей, исполнявших героический
эпос «Джангар», сказителей, передавших мудрость пословиц и калмыцких сказок,
искренность благопожеланий, певцов, воспевающих родной край. Высказывания учёных о
красоте, богатстве, меткости калмыцкого языка.
100.10.2.2.
Триады.
Калмыцкие народные трехстишия (триады) - разновидность загадок, традиционный
жанр калмыцкой афористической поэзии.
100.10.2.3.
Легенды.
Классификация
калмыцких легенд.
Легенда о происхождении калмыцкого
национального праздника «Зул». Легенда «Семь звёзд».
100.10.2.4.
Кемялген (рассказ-пояснение особых примет последнего поясничного
позвонка овцы).
Кемялген - специфический фольклорный жанр калмыцкого устного народного
творчества. Поэтическое повествование по кости. Двадцать пятый позвонок овцы как
важнейший и необходимый элемент исполнения кемялгена.
100.10.2.5. Калмыцкий героический эпос «Джангар».
Эстетико-нравственные воспитательные функции «Джангара». Глава «Буурл Ьалзн
мортэ Бульцйрин кевун Догшн Хар Санлын белг» («О подвигах Санала Строгого»).
Изображение подвига главного героя. Главная тема эпоса - защита Родины (страны Бумбы).
100.10.3. Калмыцкая художественная литература.
А.М. Амур-Санан. Основоположник калмыцкой советской литературы, публицист,
государственный общественный деятель.
Повесть «Аранзл» («Аранзал»). Изображение тяжёлой, полной невзгод жизни
калмыцких бедняков и классовой борьбы народа. Трагическая судьба главного героя. Сюжет
и герои повести.
К.Э. Эрендженов. Жизнь и творчество народного поэта, писателя, переводчика.
Обзор. Тематика произведений автора. Изображение быта, уклада калмыцкого народа.
Глава «Хар модн йанз» («Дубовая трубка») из романа «Ьалан хадйл» («Береги
Программа - 03
огонь»). Изображение судьбы главного героя. Черты характера героя, его возмужание.
2879
Чувство справедливости и долга. Устное народное творчество, национальные традиции и
обычаи в романе.
Ц.Л. Леджинов. Краткая биография калмыцкого поэта-песенника, переводчика. Тема
любви к родному краю в произведениях поэта.
Стихотворение «Уунд би терлэв» («Здесь я родился»). Воспевание родной земли.
Песни как фактор эстетического воспитания. Песни «Саглр» («Саглар»), «Домбр болн дун»
(«Домбра и песня»), «Сецгин дун» («Застольная песня»), «Иньгин дун» («Песня друга»).
Г.Д. Даваев. Калмыцкий поэт, переводчик. Краткий обзор жизни и творчества.
Тематика произведений поэта.
Отрывок из поэмы «Алтма» («Алтма»), Положительные и отрицательные черты
характера главного героя. Сюжет произведения. Проблема социального неравенства. Образ
главного героя. Авторская позиция в создании образа главного героя. Чувства и
переживания главного героя.
Б.Б. Басангов - основоположник калмыцкой драматургии. Краткая биография.
Отрывок из пьесы «Экин туск частр» («Гимн матери»). История о непростой судьбе
калмыцкого народа в годы войны на примере одной семьи. Образ матери.
С.К. Каляев. Краткий обзор жизни и творчества поэта, писателя, литературоведа.
Поэма «Тамара» - рассказ о подвиге и гибели героини калмыцкого народа,
бесстрашной партизанки Тамары Хахлыновой. Отражение исторических событий. Тема
мужества и героизма, чувства переживания главного героя.
Б.Б. Сангаджиева. Краткий обзор жизненного и творческого пути поэтессы. Женские
образы в произведениях Б.Б. Сангаджиевой.
Стихотворения «Хальмг куукд» («Калмычки»), «Торскни зеер» («Богатство
Родины»), «Альдас утхгдсн угв?» («Откуда произошло слово?»). Очерк «Наташа
Качуевская». Образ калмыцкой женщины. Жизнь и подвиг санинструктора Наташи
Качуевской.
Д.Н. Кугультинов. Жизнь и творчество народного поэта, писателя- фронтовика,
лауреата премии имени А.М. Горького.
Военная лирика Д.Н. Кугультинова. Стихотворение «Се, окопд» («Ночью в окопе»).
Поэма «Сар-Герл» («Сар-Герел») (4, 5, 7, 8, 9 главы). Проблема выбора и
самопожертвования в поэме. Образ главной героини поэмы.
100.10.4.
Из монгольской поэзии.
Д. Нацагдорж. Стихотворение «Иньг» («Друг») (Перевод Б.Б. Дорджиева).
Программа - 03
Г. Сэр-од. Стихотворение «Хаалйм» («Моя дорога») (Перевод JI.O. Инджиева).
2880
Стихотворения о родном языке. Стихотворения калмыцких авторов. Тимофей
Бембеев, Анджа Тачиев, Серятр Бадмаев, Давид Кугультинов, Санжара Байдыев, Санджи
Каляев. Роль родного языка в жизни человека. Понимание важности сохранения и развития
родного языка.
100.10.5.
Теория литературы.
Поэма и стихотворение (их различия). Рассказ. Повесть. Роман. Пьеса. Очерк. Рифма
в калмыцкой поэзии. Эпиграф.
100.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (калмыцкой)
литературе на уровне основного общего образования.
100.11.1. В результате изучения родной (калмыцкой) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (калмыцкой) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы,
активное участие в самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию
в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (калмыцкого)
языка и родной (калмыцкой) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений калмыцкой литературы, а также литературы других
народов;
Программа - 03
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
2881
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в калмыцкой литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
Программа - 03
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
2882
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде, уважение к труду и
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений калмыцкого
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
Программа - 03
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
2883
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом
специфики литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений,
поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
коллективного благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
ролей персонажей литературных произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
Программа - 03
корректировать
принимаемые решения и действия,
2884
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное
в произошедшей ситуации, быть готовым действовать в отсутствие гарантий успеха.
В результате изучения родной (калмыцкой) литературы на уровне
100.11.2.
основного общего
образования у
обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные
учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной
деятельности.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые
100.11.2.1.
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и
характеризовать
существенные признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений
(литературных направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
100.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
Программа - 03
аргументировать свою позицию, мнение;
2885
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
100.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно
запоминать и систематизировать эту информацию.
100.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
Программа - 03
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
2886
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
100.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
100.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
себя
сформированы
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
Программа - 03
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
2887
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
100.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
родной (калмыцкой) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (калмыцкой)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
Программа - 03
критериям,
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
2888
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
100.11.3. Предметные результаты изучения родной (калмыцкой) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
различать основные жанры калмыцкого фольклора (пословица, поговорка, загадка,
народная сказка, триады, йорэл (благопожелания), магтал (восхваления), эпос, легенда),
жанры художественной литературы (стихотворение, поэма, рассказ, повесть, басня, пьеса),
отличать прозаические тексты от поэтических;
определять смысловое значение калмыцких пословиц, выявлять мораль сказок,
характеризовать главных героев;
определять род, жанр, тему и основную мысль произведения, характеризовать
литературного героя, создавать его словесный портрет на основе авторского описания и
художественных деталей, оценивать его поступки;
находить в произведении элементы устного народного творчества и определять их
роль, выявлять в тексте основные изобразительно-выразительные средства (под
руководством учителя), использовать теоретико-литературные понятия (эпос, жанры
устного народного творчества);
составлять простой план художественного произведения (под руководством учителя);
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения, выразительно читать по ролям;
пересказывать текст произведения по плану, выборочно, кратко, сжато; отвечать
устно и письменно на вопросы по прочитанному произведению, находить в тексте ответы
на вопросы, участвовать в обсуждении прочитанного;
создавать проекты, презентации на литературную тему (под руководством учителя).
100.11.4.
Предметные результаты изучения родной (калмыцкой) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
определять род, жанр, тему, основную мысль произведения, характеризовать сюжет
и композицию, приводить описание литературного героя, оценивать его поступки,
сравнивать литературных героев одного или нескольких произведений, определять
авторское отношение к герою произведения;
раскрывать содержание текста, опираясь на исторические факты (под руководством
учителя);
определять соотношение реального и вымышленного в произведении, выявлять в
Программа - 03
тексте основные изобразительно-выразительные средства (под руководством учителя),
использовать
теоретико-литературные
2889
понятия
(поэзия,
проза)
при
обсуждении
произведения;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента);
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения, выразительно читать по ролям,
выразительно читать йерэли (благопожелания);
пересказывать текст произведения по плану, выборочно, кратко, сжато; отвечать на
вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, участвовать в беседе о
прочитанном, используя информацию о жизни и творчестве писателя.
100.11.5.
Предметные результаты изучения родной (калмыцкой) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять род, жанр, тему и основную мысль произведения, выявлять особенности
сюжета и композиции, определять конфликт произведения, анализировать произведение,
используя изученные теоретико-литературные понятия (гипербола, басня);
характеризовать литературного героя, его внешность и внутренние качества,
поступки и отношения с другими героями, сравнивать литературных героев одного или
нескольких произведений, определять авторское отношение к литературному герою,
выявлять отличительные особенности героев эпоса, определять роль народных традиций и
верований в судьбе героев произведений;
выявлять авторскую позицию, его отношение к литературному герою, событиям
произведения;
определять связь произведений с историей родного края, использовать исторические
сведения для анализа произведения;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения, выразительно читать по ролям;
пересказывать текст произведения по плану, выборочно, кратко, сжато;
составлять простой план художественного произведения;
устно и письменно отвечать на вопросы по произведению, самостоятельно
формулировать вопросы, готовить письменные сообщения, творческие, проектные работы
по предложенной тематике, самостоятельно знакомиться с творчеством писателя.
100.11.6. Предметные результаты изучения родной (калмыцкой) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять род, жанр, тему и основную мысль произведения, выявлять особенности
Программа - 03
сюжета
и
композиции,
конфликт
и
проблематику произведения,
анализировать
2890
произведение, используя изученные теоретико-литературные понятия (историческая песня,
поэма, сравнение);
анализировать художественное произведение в единстве формы и содержания,
используя исторические сведения и факты;
выявлять
особенности
фольклорного
и
литературного
текста,
авторского
повествования, находить в тексте изобразительно-выразительные средства;
устно и письменно отвечать на вопросы по произведению, самостоятельно
формулировать вопросы, связанные с тематикой и проблематикой прочитанного
произведения;
составлять простой и (или) сложный план художественного произведения;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения, выразительно читать по ролям;
пересказывать текст произведения по плану, выборочно, кратко, сжато, подробно;
участвовать в обсуждении прочитанного, создавать устные и письменные
монологические высказывания, выражать свою точку зрения, аргументировать собственное
высказывание фрагментами из текста;
100.11.7. Предметные результаты изучения родной (калмыцкой) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
определять роль родной (калмыцкой) литературы в развитии национальной культуры,
в сохранении и развитии калмыцкого языка, передаче нравственных ценностей и традиций
калмыцкого народа;
определять род, жанр, тему и основную мысль произведения, выявлять особенности
сюжета
и
композиции,
конфликт
и
проблематику произведения,
анализировать
произведение, используя исторические сведения и факты, изученные теоретиколитературные понятия (рассказ, повесть, роман, пьеса, очерк, рифма, эпиграф);
оперировать основными фактами жизненного и творческого пути писателя,
использовать их при анализе произведения;
выявлять основные темы произведений в творчестве калмыцких поэтов и писателей,
сравнивать их с произведениями других народов (монгольских поэтов);
создавать собственный текст на основе художественного произведения или
репродукций картин художников, по иллюстрациям;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения, выразительно читать по ролям;
Программа - 03
пересказывать текст произведения по плану, выборочно, кратко, сжато, подробно;
2891
участвовать в дискуссии о прочитанном, создавать устные и письменные
монологические высказывания, давать нравственную оценку поступков героев и событий,
аргументировать собственное высказывание фрагментами из текста, оценивать содержание
различных текстов.
101. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (карачаевская)
литература».
101.1. Федеральная
рабочая
программа
по
учебному
предмету
«Родная
(карачаевская) литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (карачаевской) литературе, родная (карачаевская)
литература, карачаевская литература) разработана для обучающихся, владеющих родным
(карачаевским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (карачаевской) литературе.
101.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (карачаевской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
101.3. Содержание
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
101.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (карачаевской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
101.5. Пояснительная записка.
101.5.1.
Программа по родной (карачаевской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
101.5.2.
Специфика учебного предмета «Родная (карачаевская) литература»
определяется сущностью литературы как феномена национальной культуры. Изучение
родной (карачаевской) литературы приобщает обучающихся к нравственно-эстетическим
ценностям карачаевского народа, формирует духовный облик, нравственные ориентиры,
общее миропонимание и национальное сознание.
101.5.3.
Изучение
родной
(карачаевской)
литературы
предполагает
ознакомление с литературными направлениями, творчеством карачаевских писателей в
Программа - 03
процессе анализа конкретных произведений (раскрытие идейно- художественного
2892
содержания произведения, авторского замысла, характеристика персонажей), изучение
историко-литературных сведений и теоретико-литературных понятий. В ходе изучения
родной (карачаевской) литературы обучающиеся осваивают умения целостного восприятия
и понимания художественного произведения, умений анализировать и толковать
художественный текст, грамотно, логично, образно излагать свою точку зрения на родном
(карачаевском) языке (устно или письменно).
101.5.4.
Содержание программы по родной (карачаевской) литературе включает произведения
родной (карачаевской) литературы, представляющие высокую художественную ценность,
совершенные в эстетическом и языковом отношении, содержание которых соответствует
культурно-историческим
традициям
карачаевской
литературы,
возрастным
и
психологическим особенностям обучающихся на уровне основного общего образования.
Включённые в программу по родной (карачаевской) литературе произведения родной
(карачаевской) литературы отражают базовые национальные ценности:
патриотизм,
гражданственность, ценность жизни, семейные ценности, труд и творчество, искусство и
литература, духовность, что способствует формированию у обучающихся этнического и
национального самосознания, культуры межнационального общения.
Содержание учебного предмета в 5-6 классах обеспечивает постепенный
101.5.5.
переход от литературного чтения на родном (карачаевском) языке к родной (карачаевской)
литературе. Изучение произведений родной (карачаевской) литературы на данном этапе
формирует представления о специфике литературы как искусства слова, развивает умения
осознанного чтения и понимания карачаевского литературного языка, способность общения
с художественным миром произведений разных жанров и стилей.
Содержание учебного предмета в 7-9 классах представлено в разделах согласно
периодам развития карачаевской литературы. Хронологическая система построения
программы по родной (карачаевской) литературе на данном этапе способствует
формированию
карачаевского
у
обучающихся
литературного
совершенствования
умений
представлений
процесса.
анализа
Перед
о
последовательности
обучающимися
художественного
текста,
ставятся
развития
задачи
предполагающие
установление связей произведения с исторической эпохой, культурным контекстом,
литературным окружением и судьбой писателя.
101.5.6.
другими
Программа - 03
Программа по родной (карачаевской) литературе тесно связана с
учебными
предметами:
карачаевским
языком,
историей,
географией,
обществознанием, музыкой, изобразительным искусством, мировой художественной
2893
культурой.
101.5.7.
В содержании программы по родной (карачаевской) литературе
выделяются следующие проблемно-тематические блоки:
5-6 классы: «Карачаево-балкарский фольклор», «Образ Родины и красота родного
языка в поэтических произведениях», «Уроки нравственности», «Природа Кавказа в
поэтических и прозаических произведениях», «Сквозь огонь войны прошедшие»,
«Трагические страницы депортации».
7-9 классы: «Фольклор», «Нартский эпос», «Литература древнего периода»,
«Литература XVIII-XIX веков», «Литература периода «пробуждения», «Литература XX
века».
101.5.8.
Изучение родной (карачаевской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
воспитание
духовно
развитой
личности,
формирование
гуманистического
мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви и уважения к родной
(карачаевской) литературе и культуре;
развитие эмоционального восприятия художественного текста, образного и
аналитического мышления, творческого воображения, читательской культуры и понимания
авторской позиции, формирование начальных представлений о специфике литературы в
ряду других искусств, потребности в самостоятельном чтении художественных
произведений, развитие устной и письменной речи;
освоение текстов художественных произведений в единстве формы и содержания,
основных историко-литературных сведений и теоретиколитературных понятий;
овладение
умениями
чтения
и
анализа
художественных
произведений
с
привлечением базовых литературоведческих понятий и необходимых сведений по истории
литературы, выявление в произведениях конкретно-исторического содержания.
101.5.9. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (карачаевской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
101.6. Содержание обучения в 5 классе.
101.6.1.
Устное народное творчество.
101.6.1.1.
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры
фольклора.
Программа - 03
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
2894
Воспитательная функция фольклора.
Малые жанры фольклора (Считалки, скороговорки, загадки).
Считалки. Скороговорки. Скороговорки как средство развития речи детей.
Загадки. Отражение в загадках народной смекалки и наблюдательности. Краткость,
выразительность и образность загадок.
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости
и морального свода правил жизни. Образцы народного красноречия, источник мудрости,
знаний о жизни.
Народные
сказки.
Сказка
как
популярный
жанр
народного
творчества.
Разновидности сказок. Соотношение реального и фантастического в сказочных сюжетах.
Народная мудрость сказок. Победа добра и наказание зла - развязка всех сказочных
сюжетов.
И. Семёнов, народная песня «Минги Тау» («Эльбрус»).
101.6.1.2.
Карачаево-балкарский фольклор.
Народные сказки: «Къызчыкъ бла къозучукъ» («Девочка и ягнёнок»), «Батыр
джашчыкъ» («Умный учитель»), «Акъыллы устаз» («Смелый мальчик»), «Акъыл, байлыкъ,
насыб» («Чёрный орёл»), «Къара къуш» («Богатство, счастье, ум»).
Отражение темы величия человека в народных сказках.
101.6.2.
Сказки и загадки, написанные писателями.
У.Б. Алиев, сказка в стихах «Аймуш» («Аймуш»). Воспевание трудолюбия в
животноводстве карачаевского народа через образ Аймуша.
Д. Байкулов, сказка в стихах «Ким уллуду?» («Кто больше»). Описание борьбы
простого народа с драконами, врагами людей, победа добра и справедливости над злом.
М. Хубиев, сказка в стихах «Шохайчыкъла» («Друзья»). Раскрытие красоты природы
и настоящей дружбы.
А. Суюнчев, загадки в стихах «Кёб джаша» («Живи долго»).
А. Семёнов, загадки в стихах «Бу неди?» («Что это?»).
О. Хубиев, загадки в стихах «Мен кимме?» («Кто я?»).
X. Джаубаев, загадки в стихах «Сабийлеге къонакъкъа келгендиле джомакъла» («К
детям в гости пришли загадки»).
Р. Салпагаров, загадки в стихах «Отгадай, если знаешь».
101.6.3.
Карачаевская литература.
Отражение красоты природы в литературных произведениях. Бережное отношение к
Программа - 03
живой природе и стремление её защитить. Тема живописной картины природы и приёмы её
2895
раскрытия. Связь человека с окружающим миром. Особенности пейзажа в произведении.
Восприятие окружающего мира природы. Образ Родины в стихах о природе.
Умение чувствовать красоту природы и сопереживать ей. Автор и его отношение к
природе в строках лирических стихов и прозе. Отражение красоты природы. Конкретные
пейзажные зарисовки. Фольклорные традиции в произведениях писателей.
А. Биджиев, стихотворения «Къыш» («Зима»), «Боран» («Буря»).
А. Уртенов, стихотворение «Уучула» («Охотники»).
X. Бостанов, стихотворения «Бизни таула» («Наши горы»), Гокка хансчыкъ
(«Цветы»).
X. Байрамукова, стихотворения «Къарачай таула» («Горы Карачая»), «Сени
устазынг» («Учитель»).
А. Суюнчев, стихотворения «Алтын къач» («Золотая осень»), «Карачаевск - шохлукъ
шахар» («Карачаевск - город дружбы»), «Къалай ашхыды джаз» («Какое счастье работать»),
«Махар» («Махар»).
X. Эбзеев, рассказ «Мурат бла Тулпар» («Мурат и Тулпар»).
А. Семёнов, стихотворения «Къойчуну джыры» («Песня чабана»), «Джангур»
(«Дождь»).
М. Блимготов, рассказ «Джур балачыкъ» («Турёнок»).
М. Хапчаев, стихотворения «Къобанны джыры» («Песня Кубани»), «Къач»
(«Осень»).
X. Джаубаев, стихотворение «Огъурлу къарт» («Добрый старик»).
С. Гочияева, стихотворение «Архыз».
И. Тохчуков, стихотворение «Джаз» («Весна»).
А. Кубанов, стихотворение «Алма терекни чагъыуу» («Цветение яблони»),
сатирические рассказы-миниатюры «Чам хапарчыкъла» («Юмористические расс.казы»)
А.-М. Батчаев, рассказы «Джылкъычы джашчыкъ» («Мальчик-табунщин»), «Тау
джайлыкъда» («В горах»).
X. Тебуев. стихотворение «Тиширыулагъа» («Женщинам»).
О. Хубиев, рассказ «Эринчек» («Лентяй»).
Н. Хубиев, стихотворение «Тау суучукъ» («Горная речка»).
А. Доюнов, рассказ «Муссаны «Огонёклары» («Огоньки Муссы»), стихотворения
«Таулу къызгъа» («Горянке»), «Багъалатсанг биреуню» («Когда уважаешь другого»).
101.6.2.2.
Программа - 03
Сложность человеческих судеб в военное и послевоенное время.
Становление характеров героев в ходе сложных испытаний. Судьба народа в
2896
произведениях. Чувства пламенной любви к Родине, вера в будущее.
Нравственные проблемы произведений. Жизненные уроки героев, повлиявшие на
становление их характера.
Д. Байкулов, рассказ «Бекмырзаны джашауу» («Жизнь Бекмырзы»).
А. Боташева, стихотворение «Биринчи къуш» («Первый сокол»).
А. Суюнчев, рассказ «Джигер къолла» («Трудовые руки»).
О. Хубиев, рассказ «Къартны анты» («Клятва старика».)
Н. Хубиев, рассказ «Урушдан хапар» («Рассказ о войне» (отрывок из повести
«Ожидание»).
К. Салпагарова «Тенгим эсенг» («Если ты мне друг»)
101.6.3. Теория литературы.
Понятие о поэзии. Рифмы и ритм. Эпитет. Интонация. Сравнение. Метафора.
Гипербола. Язык прозы и поэзии. Считалки. Скороговорки. Загадки. Краткость,
выразительность и образность загадок. Пословицы и поговорки. Народные сказки. Сказка
как популярный жанр народного творчества. Разновидности сказок. Карачаево-балкарский
фольклор.
101.7. Содержание обучения в 6 классе.
101.7.1.
Карачаево-балкарский фольклор как основа карачаевской литературы.
Взаимосвязь фольклора и литературы.
Жанровый состав фольклора (нартский эпос, легенды, сказки, пословицы, поговорки,
загадки, песни).
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры фольклора.
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
Воспитательная функция фольклора.
101.7.1.1.
Устное народное творчество. Изображение мира человека в легендах,
мифах, песнях. Мифы.
Богатство отражения мира человека в мифах. Язычество. Поклонение языческим
божествам: бог воды Сууанасы, божества животных Апсаты, Аштотур, Аймуш, Чоппа,
божества труда Эрирей, Ийнай, Долай. Идейное содержание древних трудовых и
охотничьих эпических песен «Апсаты», «Эрирей», «Долай», «Ийнай».
101.7.1.2.
Героический эпос «Нарты».
Карачаево-балкарская версия кавказского эпоса о нартах. Основная идея, система
образов, художественные особенности. Божества и нарты. Происхождение нартов.
Программа - 03
«Ёрюзмек бла къына сакъаллы къызыл Фук» («Ёрюзмек и краснобородый Фук»), «Сосуркъа
2897
бла беш башлы эмеген» («Сосурка и пятиглавый дракон»), «Пелиуан къара Шауай»
(«Великан Кара-Шауай»), «Нарт темирчи Дебет» («Златорукий кузнец Дебет»),
101.7.1.3.
Героические народные песни.
«Эмина», «Татаркъан», «Къанамат», «Солтан-Хаджи», «Баракъ».
101.7.1.4.
Народные песни о героях Великой отечественной войны: «Аскерчини
джыры» («Песня солдата»), «Джигит джашны джыры» («Песня храброго парня»).
101.7.1.5.
Народные сказки.
Сказка и её художественные особенности. Виды сказок. Сказочные образы. Отличие
бытовой сказки от волшебной. Сюжеты и реальная основа бытовых сказок. Народные
представления о добре и зле. Народная мудрость сказок. Победа добра над злом. Народные
сказки «Зулихат», «Акъбилек», «Аймуш» и другие.
101.7.1.6.
Юмор в фольклорных произведениях.
Радостное восприятие жизни, отношений между людьми, торжества добра над злом.
«Насра-Ходжаны хапарлары» («Рассказы о Ходже Насреддине»).
101.7.1.7.
Литературные сказки.
Правда и ложь в поэме по мотивам народных сказок А. Суюнчева «Акъ джугъутур»
(«Белый тур»).
X. Байрамукова, сказка «Алтын чолпу» («Золотой ковш»).
И. Айдаболов, сказка «Къара къозучукъ» («Чёрный ягнёнок»).
А. Суюнчев, сказка «Мусилия» («Мусилия»).
101.7.2. Карачаевская литература 1930-1990-х годов.
Создание первичных представлений о периоде. Основные направления литературы
этого времени. Тематическое богатство, философское содержание прозы и поэзии.
Жанровая особенности и идея произведений.
X. Аппаев, отрывки из романа «Къара кюбюр» («Чёрный сундук»). Описание жизни
карачаево-балкарцев до Октябрьской революции. Изучение богатства языка. Связь темы
романа с фольклором.
А. Биджиев «Ийнечик» («Иголочка»), «Басхыч» («Лестница»). Критика в
произведениях автором бахвальства, эгоизма и высокомерия. Изучение идейного
содержания произведений.
И. Акбаев, авторизованный перевод басен И. Крылова «Айры чабакъ, балыкъ,
дууадакъ» («Лебедь, рак и щука»). Критика отсутствия единства и товарищеских чувств.
К. Коркмазов, рассказ «Джылкъычы джашчыкъ» («Мальчик-табунщик», отрывок из
Программа - 03
повести «Меч Горда»). Жизнь героя-мальчика в угнетении у бая. Его любовь к животным.
2898
И. Семёнов, стихотворения «Бал чибинни джыры» («Песня пчелы»), «Акъ
къочхарчыкъ» («Белый барашек»). Воспевание трудолюбия и доброты.
А. Суюнчев, стихотворения «Джаз» («Весня»), «Джай» («Лето»), «Къачхы эртден»
(«Осеннее утро»), «Къыш» («Зима»). Времена года.
А. Узденов, рассказы «Мамурашчыкъ» («Медвежонок»), «Татлы чабакъ» («Вкусная
рыба»), «Айю тешикге кириу» («Вход в берлогу медведя»). Воспитание любви и бережного
отношения к природе, диким животным и зверям.
X. Байрамукова, стихотворение «Ана тил» («Родной язык»), рассказы о народных
обычаях «Халкъны адетлеринден» («Из народных обычаев»). Призыв автора к сохранению
родного языка и лучших традиций народа.
М. Батчаев, стихотворение «Турнала» («Журавли»), рассказ «Хочалай бла Хур-Хур».
(отрывки из повести «Хочалай и Хур-Хур».). Описание любви к родной земле, рассказ о
трудолюбии и отношения героя произведения Хочалая к окружающим.
О. Хубиев, стихотворение «Акъ кёгюрчюн» («Белый голубь»), рассказ «Ана»
(«Мать»). Описание любви и уважения к матери.
Е. Кригер, очерк «Темир атлы» («Всадник стального коня»). Описание героизма при
форсировании Днепра во время Великой отечественной войны Героя
Советского Союза, командира танкового полка Гвардии полковника Харуна Богатырева.
X. Эбзеев, рассказ «Марал» («Лось» - отрывок из повести «На острие ножа»).
Описание эпизодов войны с фашизмом.
М. Хубиев, стихотворения «Джюрек джырым - Къарачай» («Песня моя - Карачай»),
«Шам Теберди» («Святая Теберда»), рассказ «Джетген кюнде («В нужный день»). Описание
любви к родине и красивой природе Кавказа; оказание помощи в беде и настоящей дружбе.
А. Узденов, стихотворение «Къобан» («Кубань»),
Т. Зумакулова, стихотворение «Кюнашхы болсун, адамла!» («Доброе утро, люди!»)
Описание любви к родине и благопожелание людям земли.
С. Гочияева, стихотворения «Орус тилге» («Русскому языку»), «Атасыз ёсген
джашлагъа» («Мальчикам, выросшим без отцов»). Описание любви к русскому языку, как
основополагающему в приобретении знаний; раскрытие в стихотворении тяжёлой доли в
судьбе детей войны, выросших без отцов, которые погибли на войне, защищая родину от
фашизма.
X. Шаваев, рассказ «Тюбешиу» - отрывок из повести «Ыйыкъны ахыр кюню»
(«Встреча» - отрывок из повести «Последний день недели»). Описание жизни потерянных
Программа - 03
детей фронтовиков во время Великой отечественной войны и встрече их с живыми
2899
родителями в детском доме
К.
Салпагарова,
стихотворение
«Айран».
Описание
пользы
и
значения
кисломолочного напитка айран для жизни карачаево-балкарцев.
101.7.3. Теория литературы.
Жанровый состав фольклора (нартский эпос, легенды, сказки, пословицы, поговорки,
загадки, песни и другое.). Сказочный эпос. Жанры песен. Богатство отражения мира в
фольклорных произведениях. Жанры фольклора. Народные сказки. Сказка и её
художественные особенности. Виды сказок. Сказочные образы. Отличие бытовой сказки от
волшебной. Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной
мудрости и морального свода правил жизни. Колыбельные песни. Литературные сказки.
Тематическое богатство, философское содержание прозы и поэзии. Жанровая особенности
и идея произведений. Жанр басни. Герой литературного произведения. Жанр очерка.
Основы стихосложения. Язык стихотворения.
101.8. Содержание обучения в 7 классе.
101.8.1.
К.
Произведения народных поэтов и сказителей Карачая и Балкарии.
Лайпанов
«О
карачаево-балкарском
фольклоре.
Этногенез
и
история
происхождения карачаево-балкарцев».
М. Хабичев «К. Кочкаров - старейшина народных певцов». Устная поэзия народов.
Отражение мира в народной поэзии. Воспитательная функция народных песен. Поэтическая
лексика и душевность народных песен. Виды песен и их тематика.
101.8.2.
Карачаевская литература 1930-1960-х годов.
К. Кочкаров, стихотворения «Кавказ таула» («Кавказские горы»), «Тюз атлагъан
тюзелир» («О правильном поведении»). Описание любви поэта к родине, тема правильного
поведения человека в обществе.
И. Семенов, стихотворения «Къарачай таула» («Горы Карачая»), «Джарыкъ джыр»
(«Песня радости»). Описание природы гор Кавказа и сохранении экологии; тема радости
труда, богатства родной земли и оптимистического взгляда на будущее своего народа.
А. Уртенов, стихотворение «Кавказ таулары» («Горы Кавказа»). Восхваление и
любовь поэта к горам и природе Кавказа.
И. Каракетов, стихотворение «Родной язык» («Ана тилим»). О важности развития и
сохранения родного языка, о неразделимости судьбы человека с его языком.
У.Б. Алиев, стихотворение «Теберди» («Теберда»). Описание красоты Тебердинского
Программа - 03
ущелья. Своеобразие и богатство языка произведения.
2900
X. Байрамукова, рассказ «Айран». Значение названия произведения. Традиция
уважения и почитания народом молочных продуктов.
А.
Суюнчев,
стихотворения
«Минги
Тау»
(«Эльбрус»),
«Къарачай
атла»
(«Карачаевские лошади»), «Туугъан юйюнгю тыбыры», «Къарачайгъа къонакъ келсе»
(«Карачаевское гостеприимство»). Воспевание красоты гор Кавказа и выносливости
лошадей карачаевской породы; описание героизма Героя России Д. Узденова во время
Великой Отечественной войны; восхваление красивых обычаев и традиций гостеприимства
Карачая.
К. Кулиев, стихотворения «Минги Тау» («Эльбрус»), «Акъ мийикле, кёк талала Къарачай» («Высокие горы, голубые долины - Карачай»). Описание красоты и величия гор
Кавказа.
К. Лайпанов, очерки «Къарачай-малкъар халкъ Кавказда буруннгу халкъланы
бириди» («Карачаево-балкарский народ - древний народ Кавказа»), «Батыр тахсачы»
(«Храбрый разведчик»). Рассказ об истории карачаево-балкарского народа, описание
подвига Героя России Д. Узденова.
А. Семёнов, рассказы «Ата-бабала джюрютген адетле» («Обычаи наших предков»),
«Киритсиз юй» («Дом без замка»), «Къарауулсуз къош» («Хозяйство без охраны»).
Описание древних традиций и обычаев карачаевского народа.
О. Хубиев, стихотворения «Малкъар» («Балкария»), «Теберди» («Теберда»),
«Кёзлерими алалмайма тауладан» («Любуюсь родными горами»), рассказ «Тенгле»
(«Друзья»). Воспевание красоты гор Кавказа, описание настоящей дружбы.
М. Хубиев, миниатюрные рассказы «Аланны хапарлары» («Рассказы Алана»).
Сатирические рассказы о вредных привычках людей.
101.8.3. Карачаевская литература 1970-2000-х годов.
Н. Хубиев, стихотворения «Морх ауушну джигитлерине» («Героям Марухского
перевала»), «Биринчи устаз» («Первый учитель»). Описание героизма советских солдат в
боях за перевалы Кавказа; преклонение поэта первому учителю.
М. Батчаев, стихотворения «Сый джойсам» («О нравственности»), «Тил джангызды»
(«Язык один»), «Джолоучу» («Путник»). Описание человечности и нравственного
поведения личности у горцев.
X. Джаубаев, стихотворения «Атамы сёзю» («Завещание отца»), «Къызгъан нал»
(«Каленая подкова»). Нравственное значение отцовского слова для сына; сравнение радуги
с калёной подковой.
Программа - 03
Б. Лайпанов, стихотворения «Къарачай генерал Махаметланы Солтанны сёзю» («О
2901
генерале Магометове Солтане»), «Къадау таш бла Джангыз терек» («Замковый Камень и
Священное Дерево Карачая»). Назидательное слово потомкам известного в Советском
Союзе и странах Ближнего Востока генерала-полковника С.К. Магометова о любови к
родной земле и народу: описание преклонения карачаевского народа к Одинокому Дереву и
Замковому Камню Карачая во времена язычества и его отражение в современной жизни.
К. Салпагарова, стихотворения «Сатылмагъанса» («Не продался»), «Тюзлюк хорлаб»
(«Торжество справедливости»), «Тепсеген гоккачыкъ» («Танец цветка»). Оптимистичный
настрой поэта на тяготы современной жизни.
А. Койчуев, стихотворения «Атам бла анам» («Отец и мать»), «Къарачайны онбир
джигити» («Одиннадцать героев Карачая»), («Отец и мать»). Описание любви к родине, к
родителям; показ героизма 11 героев-карачаевцев в Великой Отечественной войне.
А. Узденов, стихотворения «Учкулан» («Учкулан»), «Къарачай» («Карачай»), «Къарт
атамы осияты» («Завещание деда»). Описание жизни односельчан, их традиций и обычаев.
Б. Кечерукова, стихотворения «Мен туугъанма» («Моё рождение»), «Тау джуртум»
(«Горная родина»), «Ана тил», («Родной язык»). Описание народных традиций и обычаев
карачаево-балкарцев, передача любви к родному слову.
Д. Мамчуева, стихотворения «Джангы джылгъа» («Новому году»), «Алгъыш»
(«Благопожелание»), «Кърачайны къызыма» («Я дочь Карачая»»). Описание любви к
родному краю, родному языку. Благопожелание новому году.
Б. Берберов, пьеса «Агъач чанала» («Деревянные сани»). Утверждение высоких
нравственных идеалов главными героями пьесы Джаным и Тиним.
Ф. Байрамукова, стихотворение «Къарт Джурт» («Карт-Джурт»), «Ата джуртну
ауазы» («Голос Родины»), «Бирге тилек тилейик» («Вместе пожелаем...»), «Джашау тамал»
(«Смысл жизни»), «Соруу керекмиди?» («Нужен вопрос?»). Описание отношения к родной
земле, рассуждения о смысле жизни.
Н. Созаруков. стихотворения «Къарачайым-Малкъарым» («Карачай и Балкария»),
басня «Къаргъа бла кёгюрчюн» («Ворона и голубь»), «Джазгъы къарча эрирле» («Растает
как весенний снег»). Воспевание братства Карачая и Балкарии; использование через жанр
басни отношения к добру и злу, призыв к чистоте и нравственности в воспитании
подрастающего поколения.
X. Лепшоков, Стихотворения «Мени халкъым» («Мой народ»), «Огъурлу анам»
(«Моя добрая мама»), «Устаз» («Учитель»). Описание любви к родному народу, матери,
высокая оценка уважения к учителю.
Программа - 03
X. Акбаев, стихотворения «Бил да кёр» («Угадай»), «Ана тилим» («Родной язык»),
2902
«Джокъду деб айтма» («Не говори, что нет»), «Къарылгъач бла джылан» («Ласточка и
змея»). Описание значимости родного языка для человека, воспитание любви к родине,
призыв к охране памятников культуры народа.
Ш. Узденов, стихотворения «Шам Къарачай» («Карачай»), «Аллахдан тилек»
(«Молитва»), «Джолоучуну тилеги» («Молитва путника»). Выражение любви к родине
молодого поэта.
101.8.4. Теория литературы.
Аллитерация. Тема и идея. Устная поэзия народов. Отражение мира в народной
поэзии. Воспитательная функция народных песен. Поэтическая лексика и душевность
народных песен. Виды песен и их тематика. Художественные средства выражения в
произведениях поэтов. Периоды развития литературы. Понятие о литературном процессе.
Основные направления поэзии данного периода. Сохранение традиционных норм
стихосложения
и
их
обогащение
художественными
средствами
языка.
Умелое
использование жанра басни. Художественное своеобразие родного языка.
101.9. Содержание обучения в 8 классе.
101.9.1. Литература - отражение жизни народа.
А. Суюнчев, очерк «Суратлау литератураны илму литературадан башхалыгъы»
(«Отличие художественной литературы от научной»), «Басма сёзню нюрю» («Сила
печатного слова»). Обзор печатных изданий в 1924-1941 годы.
И. Семёнов, стихотворения «Ана тилим» («Родной язык»), «Махар гарагъа»
(«Махарскому нарзану»), «Мама». Любовь великого поэта, народного певца Карачая И.
Семенова к матери, родной природе Карачая.
Т. Борлаков, стихотворения «Мени къаламым» («Моё перо») «Къобан бла ушакъ»
(«Беседа с Кубанью»). Призыв поэта к борьбе за Родину, воспевание красоты гор и Кубани.
У.Б. Алиев, стихотворение «Ненча кере келсем да» («Сколько раз ни приеду»).
Описание красоты природы Тебердинского ущелья и жизни горцев.
101.9.2. Карачаевская литература 1930-1990-х годов.
К. Кулиев (балкарский поэт), стихотворения «Хиросиманы юолю» («Пепел
Хиросимы»), «Таулу эллиле» («Горцы»), «Къарачай шахарына айтылгъан назму»
(«Стихотворение, сказанное городу Карачаевску»).
О. Хубиев, поэма «Шохлукъ» («Дружба»). Описание братской дружбы народов
нашей страны в борьбе с фашизмом во время Великой Отечественной войны.
X. Байрамукова, рассказ «Къобан суу» («Река Кубань»). Описание тягот и тяжёлой
Программа - 03
жизни горянки в депортации, страданий и тоски по Кубани на Кавказе.
2903
А. Суюнчев, стихотворения «Къарачайгъа джыр» («Песня Карачаю»), «Акъбоз ат»
(«Серый конь»), повесть «Халал джюрекле» («Добрые сердца»). Повествование о тягостях
и переживаниях во время депортации карачаевского народа в Среднюю Азию и Казахстан
в 1943 году, о проявлении человечности, доброты и гуманизма других народов по
отношению к переселенцам
А. Семёнов, стихотворения «Ана тилим» («Родной язык»), «Къошда» («В коше»),
«Къойчу» («Чабан»). Раскрытие значимости родного языка.
М. Чотчаев, рассказ «Аю бла баласы» («Медведь и медвежонок») стихотворения
«Сонетле» («Сонеты»). Воспитание обучающихся к бережному отношению к природе и
диким животным. Написание литературного жанра «сонеты» автором.
М. Хубиев, стихотворения «Ана тилим» («Родной язык»), «Къайсын сёлешсе»
(«Когда говорит Кайсын»), рассказы «Аланны хапарлары» («Рассказы Алана»). Воспевание
значения жизни выдающихся сыновей карачаевского народа лингвиста А. Шакмана и
величия балкарского поэта К. Кулиева, разоблачение отрицательных качеств человека в
сатирических рассказах «Рассказы Алана».
Н. Хубиев, стихотворения «Къарча таш» («Камень Карчи»), «Мен отха окъуй турама
назмула» («Я читаю стихи огню»). Воспевание любви к Родине.
Б. Лайпанов, стихотворения «Эллерим» («Мои сёла») «Акъ башлыгъым, къара
джамчым - Къарачай» («Белый башлык, чёрная бурка - Карачай»), «Динде джокъду къулёзден» («В религии нет рабов, господ»), «Джарыкъ кёллю иги адамгъа тюбесенг» («Если
встретишь с весёлым нравом, хорошего человека»). Описание любви к родному краю и
нравственности народа.
Ш.
Алиев,
пьесы
«Хоншула»
(«Соседи»),
«Хыйны
дуала»
(«Ворожба»).
Сатирическое обличие автором двуличия и отрицательных качеств людей через образы
героев пьесы.
А.-Х. Хубиев, рассказ «Амманы хыйласы» («Хитрость бабушки»). Сопоставление
автором народных традиций в прошлом и современном мире, их применение в сегодняшней
жизни.
Я. Узденов, очерк «Адам болургъа чакъыра» («Призывая быть человеком»). Очерк о
жизни и деятельности известного классика карачаевской литературы М. Батчаева.
М. Шаманова, документально-художественная повесть «Кичибатыр» («Кичибатыр»).
Повествование о героизме карачаевцев в партизанских отрядах Белоруссии во время
Программа - 03
Великой Отечественной войны.
2904
Р. Лайпанов, рассказы «Ананы сюймеклиги» («Любовь матери»), «Портрет бла ушакъ
этеме» («Я беседую с портретом»). Описание любви матери к ребёнку и отношение сына к
отцу через беседу с портретом его.
А. Доюнов, рассказ «Тиширыуну джазыуу» («Судьба девушки»). Рассказ о судьбе
девочки, потерявшей родителей во время Великой Отечественной войны.
К. Салпагарова. стихотворение «Джюрегими тёрюндесе, Къарачай» («Ты в моём
сердце, Карачай»), «Айран» («Айран»), «Болушлукъ» («Помощь»). Выражение любви к
родине, восхваление национальных блюд карачаевцев и настоящей дружбы.
101.9.3. Теория литературы.
Отличие художественной литературы от научной. Тема и идея. Повесть. Теория
литературы. Ритм и рифма. Теория литературы. Сатира. Юмор. Драма. Очерк. Рассказ.
Композиция. Сюжет. Экспозиция. Завязка. Развязка. Кульминация. Язык литературного
очерка и рассказа. Документально-художественная повесть.
101.10. Содержание обучения в 9 классе.
101.10.1.
Фольклор и мифическая обрядовая поэзия.
Героический нартский эпос. Особенность героических песен нартского эпоса. Устная
народная поэзия, историческое значение и жанры. Создание первичных представлений о
древней поэзии. История карачаево-балкарского народа в героических произведениях
фольклора и нартского эпоса
Нартский эпос. Произведения нартского эпоса «Нарт темирчи Дебет» («Златорукий
кузнец Дебет»), «Нарт Ёрюзмек» («Нартский герой Ёрюзмек»), «Сатанай», «Сосуркъа»,
«Алауган», «Къарашауай», «Ачей улу Ачемез» («Ачей сын Ачемеза»), «Ногъайчыкъ».
Неутомимая борьба нартов с врагами народа - драконами.
Древние мифические и героические народные песни «Бийнёгер», «Къанамат»,
«Татаркъан», «1-я эмина», «2-я эмина», «Акбийче и Рамазан». Отражение борьбы народа за
справедливость с врагами, гуманизма и трудолюбия.
Мифические трудовые песни «Ийнай», «Долай», «Эрирей». Язык произведений.
101.10.2.
Карачаево-балкарская литература средних веков.
Древний карачаево-балкарский письменный памятник «Къарча. Ёмюрледен тахсала»
(«Карча. Тайны веков»). Повествование борьбы предводителя карачаевцев Карчи с врагами
народа в установлении географических границ. Отражение освободительной борьбы народа
от нашествия внешних врагов и враждебных соседних племён. Язык древнего письменного
памятника. Этимологические разъяснения древних карачаево-балкарских топонимов,
Программа - 03
омонимов, гидронимов, этнонимов. История создания древнего карачаево-балкарского
2905
письменного памятника «Карча. Тайны веков».
101.10.3.
Карачаевская литература XIX века.
Народные
песни
«Хасаука»,
«Умар».
Отражение
трагических
эпизодов
антиколониальной борьбы карачаевского народа.
Знаменитый певец-импровизатор Калтур Семен улу. Уникальные по содержанию и
стилю песни, переполненные яркой сатирой и юмором. «Алгъыш» («Благопожелание»),
«Уанык бериб» («Взамен быка»), «Сарай бла Саралыб» («Сарай и Саралып»), «Келечилик»
(«Сватовство»).
101.10.4. Карачаевская литература конца XIX начала XX веков.
И.
Крымшамхалов,
авторизованный
перевод
басни
«Бёрю
бла
киштик»,
стихотворения «Тенгиз джагъада», «Сууукъ ташлагъа джан сала», «Фатиматха», («Волк и
кот», «У моря», «Оживляя холодные камни»).
К. Кочкаров, лирическая поэма «Айджаякъ», стихотворения «Кавказ таула»,
«Азатлыкъ ючюн» («За свободу»), «Тюзлюк» («Справедливость»), «Булбулгъа сукъланама»
(Завидую соловью»). Выражение любви в поэме высоким поэтическим языком. Касбот
остаётся основателем карачаевской поэзии и первооткрывателем страниц поэтических
антологий Карачая и Балкарии.
К. Мечиев, стихотворения «Барысында кёрдю Кязим» («Всё увидел Кязим»),
«Тюзлюк» («Справедливость»), «Осият» («Завещание»), поэмы «Джаралы джугъутур»
(«Раненый тур»), «Бузджигит» («Бузджигит»).
Патриарх балкарской поэзии, философ и гуманист, основоположник балкарской
поэзии и балкарского литературного языка К. Мечиев. Жизненная правда, мудрость,
человечность поэзии К. Мечиева. Картины горского быта, родной природы, повадки
животных, суровые философские размышления о старости и смерти, глубокие раздумья о
любви и труде, смысле жизни, об отношении людей друг к другу.
Поэма «Джаралы джугъутур» («Раненый тур»). Горестные сетования, бунт и мятеж
против мира жестокости. Защита угнетённого народа и человека.
Поэма «Бузджигит». Размышления об истинных человеческих ценностях.
А. Джанибеков, сатирические стихи «Сыртлада айландым» («Гулял я в степях»),
«Патчахлыкъны кючюнден» («В силу царизма»), «Бай къошда» («В богатом коше»),
«Къобузчу Ктана» («Гармонистка Ктана»), «Боран кюн сыртлада» («Буря в степи»),
«Аппаны хапарларындан» («Из рассказов Аппы») и другие. Описание несправедливости в
жизни начала XX века, саркастическое обличение недостатков в жизни народа.
Программа - 03
И. Акбаев, стихотворения «Сакъла, кесме» («Берегите лес»), «Джангур» («Дождь»),
«Кюз
джыйын»
(«Осенний
урожай»),
2906
«Нёгерлик»
(«Товарищество»).
Призыв
к
бережливому отношению к природе и работать в коллективе рука об руку.
Заслуги И. Акбаева в деле просвещения Карачая и Балкарии. Автор первого печатного
учебника по родному (карачаевскому) языку «Ана тили» («Родная речь», 1916).
И. Хубиев. Публицистика. Статьи в газете «Кубанские областные ведомости», в
журнале «Мусульманин».
Хубиев Ислам (Карачайлы). Выдающийся кавказский публицист, журналист, борец
за просвещение горцев Кавказа. Работа в журнале «Революция и горец».
И. Хубиев, рассказ «Хасанны юйленнгени» («Женитьба Хасана»). Описание
«развенчания адатов» на примере истории трагической судьбы двух молодых людей Хасана и Кулистан.
101.10.5. Карачаевская литература XX века. Становление и развитие карачаевской
литературы в 1920-1950е годы.
И. Семёнов (Джырчы). Выдающийся карачаевский народный поэт. Жизнь и
творчество. Трагизм судьбы. Лирическая поэма «Акътамакъ» («Актамак»), стихотворения
«Минги Тау» («Эльбрус»), «Мама», «Джамбулда» («В Джамбуле»), «Джаз» («Весна»),
«Келлик тёлюге» («Потомкам»), «Тансыкълау джыр» («Песня страдания по Родине»).
Описание великой любви к девушке Актамак, воспевание красоты родного края; описание
страдания на чужбине во время сталинской депортации в Среднюю Азию и Казахстан.
А. Узденов, рассказы из книги «Сёз халы кибикди» («Слово как нить»).
Хранитель и исполнитель карачаево-балкарских легенд, сказаний и песен. Внёс
большой вклад в сохранение карачаево-балкарской версии нартского эпоса.
У.Д. Алиев, стихотворения «Кавказ», «Билим» («Знания»), Учёный, автор «Нового
карачаевского букваря» (1923), «Русско-карачаево-балкарского словаря», «Карачаевобалкарско-русского словаря», учебников «В единении - сила», «Карачаево-балкарская
грамматика», очерков «Карачай», «Кара-Халкъ» («Чёрный люд»).
А. Биджиев, стихотворения «Ана тил» («Родной язык»), «Къач» («Осень»), «Боран»
(«Буря»), «Къыш» («Зима»), «Къарнашла» («Братья»). Воспевание красот природы в разные
периоды времён года. Переводил произведения русских классиков (И.А. Крылов, М.Ю.
Лермонтов, А.С. Пушкин, М. Горький).
И. Каракетов, стихотворения «Кавказ», «Ана тилим» («Родной язык»), «Эркинликни
саугъасы» («Свобода») и другие
А. Боташева, стихотворения «Кавказ», «Осиятым» («Завещание»), «Джаз танг»
Программа - 03
(«Весеннее утро»). Первая поэтесса Карачая.
2907
А. Уртенов, стихотворения «Къаламым бла дефтерим» («Моё перо и тетрадь»),
«Кавказ таула» («Горы Кавказа»), поэмы «Сафият», «Сюлеменни Суратха письмосу»
(«Письмо Сулемена сурат»). Воспевание новой жизни горцев после прихода Советской
власти; описание жизни девушек в дореволюционные годы.
С.
Шахмурзаев.
Историк,
этнограф,
педагог.
«Минги
Тау»
(«Эльбрус»),
«Сюрюучюле» («Пастухи»), «Малчыла» («Животноводы»).
Лирические картины и философские раздумья в произведениях («Слово о родном
языке», «Берегите деревья», «Кузнечные меха Кязима», «Золотое дерево», «Не забывай»,
«Историкам»).
101.10.6.
Произведения русских писателей на карачаевском языке:
А.С. Пушкин, стихотворения «Булут» («Туча»), «Бугъоуланнган» («Узник»), поэма
«Чыганлыла» («Цыгане») (перевод И. Каракетова).
М.Ю. Лермонтов, поэма «Джырчыны ёлюмю» («Смерть поэта») (перевод И.
Каракетова), «Ибилис» («Демон») (перевод А. Биджиева).
И.А. Крылов, басни «Айры чабакъ, балыкъ, дууадакъ» («Лебедь, щука и рак»),
«Джолоучула бла итле» («Путники и собаки»), «Тюлюо бла къаргъа» («Ворона и лисица»)
(перевод А. Биджиева).
М. Горький, стихотворения «Боранбилгич» («Буревестник»), «Илячинни джыры»
(«Песня о Соколе») (перевод А. Биджиева).
Д. Мамин-Сибиряк, рассказ «Акъбоз ат» («Серая лошадь») (перевод А.Хасанова).
101.10.7.
Теория литературы.
Нартский эпос. Устная народная поэзия, историческое значение и жанры. Древние
мифические и героические народные песни (фольклор). Историкогероические песни. Басня.
Сатирические стихи. Публицистика. Основы стихосложения. Жанр поэмы.
101.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (карачаевской)
литературе на уровне основного общего образования.
101.11.1. В результате изучения родной (карачаевской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие
личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
Программа - 03
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
2908
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (карачаевской) литературы;
готовность
к
разнообразной
совместной
деятельности,
стремление
к
взаимопониманию и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из
литературы; активное участие в самоуправлении в образовательной организации,
готовность к участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
идентичности
проявление
интереса
в
поликультурном
к
познанию
и
родного
(карачаевского) языка и родной (карачаевской) литературы, истории, культуры Российской
Федерации, своего края в контексте изучения произведений карачаевской литературы, а
также литературы народов Российской Федерации;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в карачаевской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки
других людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий
поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
Программа - 03
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
2909
осознание важности художественной литературы и культуры как средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и
читательского опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый
образ жизни (здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный
режим занятий и отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе
на основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев
на страницах литературных произведений;
осознание важности обучения на протяжении всей жизни для успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
Программа - 03
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и
2910
результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений карачаевского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека
с природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно
прочитанных литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной
и природной среды:
освоение обучающимися социального опыта, основных социальных ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного
поведения, форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы,
сформированные по профессиональной деятельности, а также в рамках социального
взаимодействия с людьми из другой культурной среды, изучение и оценка социальных
Программа - 03
ролей персонажей литературных произведений;
2911
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у
других людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции
из опыта других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в
том
числе
ранее
неизвестных,
осознавать
дефициты
собственных
знаний
и
компетентностей, планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду,
достижений целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения
и их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствие гарантий успеха.
101.11.2. В результате изучения родной (карачаевской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
101.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
Программа - 03
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии
2912
для выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными
типами текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий
с учётом самостоятельно выделенных критериев).
101.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности
полученных выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
101.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией
как часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
Программа - 03
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
2913
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же
идею, версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации и иллюстрировать решаемые учебные задачи несложными схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать
и систематизировать эту информацию.
101.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных
знаков,
распознавать
предпосылки
конфликтных
ситуаций,
находя
аналогии
в
литературных произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с
суждениями других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
101.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как
части регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное,
принятие решения в группе, принятие решений группой);
Программа - 03
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть),
2914
выбирать способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных
возможностей, аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
101.11.2.6.
эмоционального
У
обучающегося
интеллекта,
будут
принятия
сформированы
себя
и
других
умения
как
части
самоконтроля,
регулятивных
универсальных учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать
контекст и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие
результата цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения
своих эмоций;
осознанно относиться к другому человеку, его мнению, размышляя над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость
себе и другим; осознавать невозможность контролировать всё
вокруг.
101.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать
и
Программа - 03
использовать
преимущества
командной
(парной,
групповой,
коллективной) и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках
2915
родной (карачаевской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
Программа - 03
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по
её достижению: распределять роли, договариваться,2916
обсуждать процесс и результат
совместной работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (карачаевской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех
участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в
групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать
качество
своего
вклада
в
общий
результат
по
критериям,
сформулированным участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
101.11.3. Предметные результаты изучения родной (карачаевской) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать родную (карачаевскую) литературу как вид искусства, её значение в
передаче духовно-нравственных ценностей карачаевского народа;
элементарным
умениям
анализировать
и
интерпретировать
прочитанные
произведения: отличать прозаические тексты от поэтических, различать основные жанры
фольклора и художественной литературы, определять тему и главную мысль произведения,
выявлять элементарные особенности языка художественного произведения;
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе
авторского описания и художественных деталей, оценивать его поступки;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения, владеть различными видами
пересказа;
выражать своё отношение к прочитанному, рассказывать о самостоятельно
прочитанном произведении, обосновывая свой выбор, отвечать на вопросы по
прочитанному произведению, задавать вопросы с целью понять содержание произведений.
101.11.4. Предметные результаты изучения родной (карачаевской) литературы. К
Программа - 03
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
2917
осуществлять элементарный смысловой и эстетический анализ произведений
фольклора и художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать
и оценивать прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся): применять
изученные теоретико-литературные понятия, определять тему и главную мысль
произведения, основные вопросы, поднятые автором, указывать родовую и жанровую
принадлежность произведения, выделять смысловые части художественного текста;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения, сопоставлять
эпизоды литературных произведений и сравнивать их героев, характеризовать героев,
приводить их сравнительные характеристики, выявлять основные особенности языка
художественного произведения, поэтической и прозаической речи;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
участвовать в беседе о прочитанном, используя информацию о жизни и творчестве
писателя, давать развёрнутый ответ на вопрос, связанный со знанием и пониманием
литературного произведения;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента), в том
числе цитатный, пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный, творческий пересказ;
создавать связные устные и письменные тексты на родном (карачаевском) языке,
выражая в них собственное мнение о прочитанном произведении, героях, событиях.
101.11.5.
Предметные результаты изучения родной (карачаевской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
проводить
смысловой
и
эстетический
анализ
произведений
фольклора
и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), определять род и жанр
литературного произведения, выделять и формулировать тему, идею, проблематику
изученного произведения, соотносить содержание и проблематику художественных
произведений;
определять элементы сюжета произведения (композиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка), характеризовать поступки и отношения литературного героя с
другими героями художественного произведения, выявлять характер конфликта в
литературном произведении, давать собственную интерпретацию и оценку литературным
Программа - 03
произведениям с учётом понимания отражённой в них художественной картины мира;
2918
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные
наизусть, соблюдая нормы литературного произношения;
пересказывать прочитанное произведение, используя различные виды пересказов,
отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно формулировать
вопросы к тексту, пересказывать сюжет произведения;
формулировать устные и письменные монологические высказывания на темы,
связанные с изученными произведениями родной (карачаевской) литературы, писать
сочинение по заданной теме с использованием текста произведения.
101.11.6.
Предметные результаты изучения родной (карачаевской) литературы. К
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
проводить самостоятельный смысловой и эстетический анализ произведений
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), понимать неоднозначность
художественных смыслов, заложенных в литературных произведениях, определять род и
жанр литературного произведения на основе анализа важнейших особенностей его
содержания и формы, применять изученные теоретико-литературные понятия;
определять особенности сюжета, композиции, роль изобразительновыразительных
средств, приёмы построения художественного образа;
находить и
анализировать факты из биографии писателя и сведения
об историко-культурном контексте его творчества, выделять основные этапы историколитературного процесса;
сопоставлять
произведения родной (карачаевской) литературы, близкие
по тематике, проблематике, жанру, раскрывать в них общие черты и различия;
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные виды пересказов, развёрнуто отвечать на вопросы и
самостоятельно
формулировать вопросы к тексту, пересказывать сюжет,
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить собственную
позицию с позицией автора и позициями участников диалога, давать аргументированную
оценку прочитанному;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использованием прочитанного произведения и составленного плана.
101.11.7. Предметные результаты изучения родной (карачаевской) литературы. К
Программа - 03
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
2919
понимать роль карачаевской литературы в формировании гражданственности и
патриотизма, уважения к своей Родине и её героической истории, укреплении единства
многонационального народа Российской Федерации;
понимать условность художественной картины мира, отражённой в
литературных
произведениях, с учётом неоднозначности заложенных
в них художественных смыслов;
различать основные жанры фольклора и художественной литературы (сонет, повесть,
роман, драма, комедия, трагедия);
проводить смысловой и эстетический анализ произведений карачаевского фольклора
и литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать произведения
разных жанров, объяснять своё понимание нравственно - философской, социальноисторической и эстетической проблематики произведений, выявлять языковые особенности
художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства;
анализировать
интерпретировать
и
литературные
оценивать
произведения
прочитанное
(с
разных
жанров,
воспринимать,
учётом
литературного
развития
обучающихся), понимать условность художественной картины мира, отражённой в
литературных произведениях с учётом неоднозначности заложенных в них художественных
смыслов, оперировать основными фактами жизненного и творческого пути писателя,
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, применять изученные теоретико-литературные
понятия;
анализировать художественное произведение: определять его родо-жанровую
принадлежность, выявлять тему и идею произведения, определять приёмы авторской
оценочной позиции в изученном произведении, характеризовать особенности сюжета,
композиции, роль изобразительно-выразительных средств, характеризовать героев одного
или нескольких произведений;
систематизировать представления о литературном процессе и литературном наследии
карачаевского народа, формулировать основные темы и проблемы карачаевской
литературы;
демонстрировать знание произведений родной (карачаевской) литературы, приводя
примеры двух или более текстов, затрагивающих общие темы или проблемы, участвовать в
разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и аргументировать её,
Программа - 03
привлекая сведения из жизненного и читательского опыта;
2920
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные виды устных и письменных пересказов, обстоятельно отвечать на вопросы по
прочитанному произведению и самостоятельно формулировать вопросы к тексту,
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и отстаивать свою
точку зрения, используя литературные аргументы;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использованием прочитанных произведений, представлять развёрнутый
устный или письменный ответ на проблемный вопрос, исправлять и редактировать
собственные и чужие письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления доклада, конспекта, отзыва, литературно-творческой работы
на самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему, применяя
различные виды цитирования;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на
литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями
участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному, использовать
освоенные теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения произведения
(литературный образ, художественный метод).
102.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (карельская)
литература (ливвиковское наречие)».
102.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (карельская)
литература (ливвиковское наречие)» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родной (карельской) литературе
(ливвиковское наречие), родная (карельская) литература (ливвиковское наречие),
карельская литература (ливвиковское наречие) разработана для обучающихся, слабо
владеющих
родным
(карельским)
языком
(ливвиковское
наречие),
и
включает
пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения
программы по родной (карельской) литературе (ливвиковское наречие).
102.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (карельской)
литературы (ливвиковское наречие), место в структуре учебного плана, а также подходы к
отбору содержания, к определению планируемых результатов.
102.3. Содержание
Программа - 03
обучения
раскрывает
содержательные
линии,
которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
2921
образования.
102.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (карельской)
литературе (ливвиковское наречие) включают личностные, метапредметные результаты за
весь период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные
результаты за каждый год обучения.
102.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (карельской) литературе (ливвиковское наречие)
102.5.1.
разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей
программы по учебному предмету.
Программа по родной (карельской) литературе (ливвиковское наречие)
102.5.2.
позволит учителю:
определить цели, содержание, стратегии обучения, пути формирования духовно
развитой личности посредством родной (карельской) литературы (ливвиковское наречие);
определить этапы
обучения, его структуру, структурировать
планируемые
результаты обучения.
Основу содержания программы по родной (карельской) литературе
102.5.3.
(ливвиковское
наречие)
составили
произведения
художественной
литературы
на
карельском языке (ливвиковское наречие), в которых поднимаются вечные вопросы добра
и зла, жестокости и сострадания, великодушия, милосердия, прекрасного в природе и
человеческой жизни, говорится о роли и значении книги в жизни писателя и читателя.
Содержание программы по родной (карельской) литературе (ливвиковское наречие)
направлено на эмоциональное, интеллектуальное и эстетическое развитие обучающегося,
формирование его миропонимания и национального самосознания.
При
отборе
произведений
для
обязательного
изучения
учитывались
их
художественная ценность, выражение в них социально-значимых, общечеловеческих
ценностей и идеалов, место произведения в истории карельской литературы.
102.5.4.
Программа по родной
литературе
(карельской)
(ливвиковское
наречие) основывается на принципах связи искусства с жизнью, единства формы и
содержания, историзма, традиций и новаторства, осмысления историко- культурных
сведений, нравственно-эстетических представлений, усвоения основных понятий теории и
истории литературы, формирования умений оценивать ианализировать
произведения,
Программа - 03
овладения
богатейшими
художественные
выразительными средствами карельского литературного языка.
2922
102.5.5.
Программа по родной
литературе
(карельской)
(ливвиковское
наречие) обеспечивает наличие межпредметных связей с родным (карельским) языком
(ливвиковское наречие), русским языком, историей, литературой, литературой народов
Российской Федерации и финно-угорской зарубежной литературой.
102.5.6.
В
содержании
программы
по
родной
(карельской)
литературе
(ливвиковское наречие) выделяются следующие содержательные линии: устное народное
творчество, карельская литература 1990-2020-х годов, литература народов Российской
Федерации.
102.5.7.
Изучение родной (карельской) литературы (ливвиковское наречие)
направлено на достижение следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием, общероссийским гражданским сознанием,
развитие интеллектуальных и творческих способностей обучающихся, необходимых для
успешной социализации и самореализации личности;
формирование читательской культуры, потребности в самостоятельном чтении
литературных произведений на родном (карельском) языке (ливвиковское наречие);
формирование понимания образной природы искусства слова, умений читать,
анализировать художественный текст, сопоставлять карельские литературные произведения с
произведениями русской литературы, литературы народов Российской Федерации, а также
мировой литературы;
совершенствование устной и письменной речи обучающихся (ведение диалога,
дискуссии,
аргументация собственного мнения,
создание устного
и письменного высказывания).
Общее
число
рекомендованных дляизучения
родной
102.5.8.
часов,
(карельской) литературе (ливвиковское наречие) - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час
неделю), в
(1
6классе
час в неделю), в 8 классе
- 34 часа (1 час в неделю), в 7 классе -
34 часа
- 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе -
34 часа
(1 час в неделю).
102.6. Содержание обучения в 5 классе.
102.6.1.
Устное народное творчество.
102.6.1.1.
Пословицы и поговорки.
Программа - 03
в
Краткость и простота, меткость и выразительность, многообразие тем, прямой и
2923
переносный смысл карельских пословиц и поговорок.
102.6.1.2.
Карельские загадки.
Тематика карельских загадок, отражение в них окружающей природы, хозяйственной,
общественной и личной жизни человека. Поэтичность, яркая образность, метафоричность и
лаконичность карельских загадок.
102.6.1.3.
Пестушки, потешки, прибаутки, считалки.
102.6.1.4.
Кумулятивные песни и сказки.
102.6.1.5.
Колыбельные песни.
102.6.1.6.
Карельские народные сказки.
Волшебные сказки как источник познаний о народном быте и верованиях.
Традиционные сюжеты карельских волшебных сказок. Поэтика волшебной сказки.
102.6.1.7.
Сказки народов Карелии.
Русские, карельские (собственно карельские) и вепсские сказки в переводе на
ливвиковское наречие карельского языка. Близость сказочного эпоса русских, карелов и
вепсов. Сказочное своеобразие устного народного творчества народов Карелии.
102.6.1.8.
Сказки народов мира.
Общее и специфическое в устном народном творчестве и литературном развитии
разных народов.
102.6.1.9.
Литературная сказка.
Литературные сказки 3. Дубининой, К. Алексеевой, Т. Щербаковой, П. Лукина, Н.
Карпина, Э. Горшковой, Н. Антоновой, П. Семенова.
102.6.1.10.
Зарубежная сказочная проза.
Книги Т. Янссон о муми-троллях в переводах на ливвиковское наречие карельского
языка Н. Синицкой.
102.6.1.11.
Русская сказочная поэзия.
Сказки А. Пушкина в переводе на ливвиковское наречие карельского языка.
102.6.2. Карельская литература.
102.6.2.1.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на карельский язык 3. Дубининой.
Руны «Калевалы», повествующие о создании карельского национального
инструмента кантеле.
102.6.2.2.
Элементы фольклорной поэтики в творчестве карельских писателей.
Мотивы карельских колыбельных песен в стихах В. Брендоева и С. Карху.
Программа - 03
Мифологические мотивы в произведениях 3. Дубининой.
102.6.2.3.
2924
Сказочная природа Карелии в произведениях карельских писателей.
Родная природа в поэтических произведениях В. Брендоева, 3. Дубининой.
102.6.2.4.
Карельское детство в произведениях карельских писателей.
Рассказы Н. Синицкой, 3. Дубининой. Повесть В. Кондратьевой. Стихи
И. Кудельниковой, В. Вейкки.
102.6.2.5.
Пьесы на карельском языке для детей.
Детские пьесы 3. Дубининой и JI. Туттуевой на карельском языке. Перевод на
карельский язык пьес Р. Кемппайнен.
102.6.2.6.
Детский журнал на карельском языке «Kipina: Liwin kybenyt».
Творческие работы молодых авторов на ливвиковском наречии карельского
языка.
102.7. Содержание обучения в 6 классе.
102.7.1. Устное народное творчество.
Карельская мифология. Карельские предания, легенды, былички, заговоры,
заклинания. Мифологические представления карелов о духах природы, домашних
духах, колдунах. Культ медведя у древних карелов. Общее и различное в мифологических
представлениях карелов и других финно-угорских народов.
102.7.2. Карельская литература.
102.7.2.1.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»). Перевод поэмы
на карельский язык 3. Дубининой. Миф о Сампо.
102.7.2.2.
Фольклор как основа карельской литературы.
Калевальская метрика и калевальские параллелизмы в произведениях современных
карельских авторов 3. Дубининой и О. Мишиной.
Элементы фольклорной поэтики в творчестве карельских писателей.
Сказочная поэзия и проза П. Лукина.
102.7.2.3.
Карельская литература 1980-1990-х годов.
Любовь к малой родине Олонии в стихах В. Брендоева.
102.7.2.4.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Поэтика карельского дома. Образы внутреннего пространства в произведениях
карельских писателей. Рассказы О. Мишиной. Стихи А. Усовой.
Сказочная природа Карелии. Правда и вымысел в произведениях карельских
писателей о природе. Поэзия 3. Дубининой и В. Вейкки.
102.7.2.5.
Программа - 03
Карельская драматургия.
Пьесы для детей В. Вейкки.
102.7.2.6.
2925
Детский журнал на карельском языке «Kipina: Liwin kybenyt».
Творческие работы молодых авторов на карельском языке.
102.8. Содержание обучения в 7 классе.
102.8.1.
Устное народное творчество.
102.8.1.1.
Сказители Карелии.
Электронная энциклопедия «Сказители Карелии».
Южнокарельские сказители и южнокарельские эпические песни.
102.8.1.2.
Карельский эпос.
Герои эпических песен южных карелов Вяйнямейне, Ильмойллине и Леммингойне.
Основные отличия
южнокарельских эпических песен
от севернокарельских.
102.8.2.
Карельская литература.
102.8.2.1.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на карельский язык 3. Дубининой. Герои «Калевалы»
Вяйнямёйнен, Илмаринен, Лемминкяйнен в сравнении с героями южнокарельских эпических
песен Вяйнямейненом, Ильмойллиненом и Леммингойненом.
102.8.2.2.
Карельская литература 1980-1990-х годов.
Основоположник литературы на ливвиковском наречии карельского языка
В. Брендоев. Понимание природы и человека как взаимодействующих сторон единой
природной жизни в творчестве поэта.
102.8.2.3.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Образы человека и природы в карельской литературе. Стихи о природе А. Волкова, А.
Усовой, И. Савина, К. Алексеевой, В. Вейкки, 3. Дубининой.
Карельские писатели в поисках культурных и нравственных смыслов.
Традиции народного юмора в произведениях карельских авторов П. Семенова и П.
Лукина.
102.8.2.4.
Детский журнал на карельском языке «Kipina: Liwin kybenyt».
Творческие работы молодых авторов на карельском языке.
102.9. Содержание обучения в 8 классе.
102.9.1.
Устное народное творчество.
Карельский эпос. Южнокарельская руна о сватовстве в мифической стране Хийтола.
Герои карельского эпоса: кузнец Ильмойллине.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»). Перевод поэмы на карельский
Программа - 03
язык 3. Дубининой. Герои «Калевалы»: кузнец Илмаринен.
2926
102.9.2.
Карельская литература.
102.9.2.1.
Карельская литература 1980-1990-х годов.
Соединение эпического и лирического начал в творчестве В. Брендоева. Тема войны в
творчестве поэта.
102.9.2.2.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Природа родного края в творчестве карельских поэтов, сопоставление мира
человеческого с миром природы в поэзии И. Савина, А. Волкова, В. Брендоева, 3. Дубининой,
А. Савельева, А. Усовой, С. Карху, В. Вейкки, О. Мишиной.
Идея сохранения уникального исторического и духовного наследия, самобытных
языковых традиций карельского народа в творчестве К. Алексеевой, П. Федоровой, И.
Кудельниковой, С. Карху.
Деревенский мир как олицетворение добра и любви в поэзии В. Брендоева.
Использование
различных
компонентов
народно-поэтической
традиции
в
произведениях К. Алексеевой, И. Савина, С. Карху.
Опыты по обогащению жанровых возможностей национальной литературы, поиск
новых форм в поэзии JI. Луукконена, В. Вейкки, С. Карху.
Автобиографический характер прозаических произведений О. Мишиной.
Черты карельской фольклорной традиции в драматических произведениях О.
Мишиной, Н. Антоновой, JI. Нярья.
102.9.2.3. Литературно-художественный альманах «Taival» («Путь»).
Выявление темы, идеи и пафоса художественных произведений, публикуемых в
альманахе, определение их жанрового своеобразия и оценка с точки зрения духовнонравственной и культурной ценности.
102.10. Содержание обучения в 9 классе.
102.10.1.
Устное народное творчество.
102.10.1.1.
Карельские свадебные песни и плачи.
Соотнесение свадебных песен с элементами карельского свадебного обряда. Анализ
использования карельских свадебных песен и плачей в тексте поэмы Э. Лённрота «Калевала».
102.10.1.2.
Карельский эпос.
Основные сюжеты эпических песен Южной Карелии. Образы Айно и Куллерво в
южнокарельских эпических песнях. Наличие в текстах эпических песен элементов обрядовой
поэзии.
102.10.1.3.
Программа - 03
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на карельский язык 3. Дубининой. Мифы об Айно и Куллерво.
102.10.2. Карельская литература.
2927
102.10.2.1. Карельская литература 1980-1990-х годов.
Стихи и рассказы В. Брендоева. Нахождение в тексте основных изобразительновыразительных средств, характерных для творческой манеры писателя, определение их
художественных функций.
102.10.2.2.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Историко-литературная тематика произведений Н. Зайцева.
Поиск общих финно-угорских корней и проблема исчезновения малочисленных
народов в творчестве А. Волкова, 3. Дубининой, В. Брендоева,
С. Карху.
Чувство личной причастности к судьбе карельского народа в лирике А. Волкова.
Различные формы фольклоризма в прозе П. Семенова.
Юмористические рассказы О. Мишиной, П. Семенова.
Шуточные стихотворения Н. Антоновой.
Первый в истории младописьменной карелоязычной литературы роман П. Семенова
«Puhtasjarven Masa» («Маша из Пухтасъярви»).
102.10.2.3.
Литературно-художественный альманах «Taival» («Путь»).
Выявление темы, идеи и пафоса художественных произведений, публикуемых
в альманахе, определение их жанрового своеобразия. Оценка литературных произведений с
точки зрения их духовно-нравственной, культурной ценности.
102.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (карельской)
литературе (ливвиковское наречие) на уровне основного общего образования.
102.11.1. В результате изучения родной (карельской) литературы (ливвиковское
наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
следующие личностные результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
Программа - 03
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
2928
примеров из родной (карельской) литературы (ливвиковское наречие);
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (карельского)
языка (ливвиковское наречие) и родной (карельской) литературы (ливвиковское наречие),
истории, культуры Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений
карельской литературы (ливвиковское наречие), а также русской и зарубежной литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в родной (карельской) литературе (ливвиковское
наречие);
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
Программа - 03
культурных традиций и народного творчества;
2929
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений карельского фольклора и
литературы (ливвиковское наречие), осознанный выбор и построение индивидуальной
траектории образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
Программа - 03
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
2930
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
Программа - 03
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
2931
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствие гарантий успеха.
102.11.2. В результате изучения родной (карельской) литературы (ливвиковское
наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут сформированы
познавательные универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные
действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения совместной деятельности.
102.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки объектов (художественных и учебных текстов,
литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений, этапов историколитературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов,
Программа - 03
проводить
выводы
с
использованием
дедуктивных
и
индуктивных
умозаключений, умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
2932
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
102.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
102.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
Программа - 03
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
2933
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
102.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
102.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
Программа - 03
проводить выбор и брать ответственность за решение.
102.11.2.6. У
обучающегося
2934
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
102.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (карельской)
литературы (ливвиковское наречие), обосновывать необходимость применения групповых
форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
Программа - 03
планировать организацию совместной работы на уроке родной (карельской) литературы
2935
(ливвиковское наречие), определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех
участников взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в
групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
102.11.3. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
осмысленно воспринимать художественные тексты разных жанров, различать основные
жанры фольклора и художественной литературы, понимать значение фольклора как основы
карельской литературы, отличать прозаические тексты от поэтических;
определять жанровые признаки малых фольклорных жанров (загадка, пословица,
поговорка), выделять жанровые особенности и производить сопоставительный анализ
народных и литературных сказок, выявлять в сказках разных видов художественные образы
(человека, природы, животного, предмета), определять авторское отношение к героям
произведений;
находить общее и специфическое в устном народном творчестве и литературном
развитии карелов-ливвиков и других народов России;
определять и формулировать тему, основную мысль прочитанных произведений,
характеризовать сюжет произведения, его проблематику, идейноэмоциональное содержание,
находить основные изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой
манеры писателя, определять их художественные функции;
пользоваться основными теоретико-литературными терминами и понятиями как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы (правильно передавать эмоциональное содержание произведения, точно
воспроизводить стихотворный ритм);
пересказывать содержание художественного текста (подробно, сжато, выборочно, по
плану, с оценкой событий и персонажей);
Программа - 03
составлять простой план художественного произведения, план ответа на проблемный
2936
вопрос (устно и письменно);
рассуждать о героях и проблематике произведений, обосновывать свои суждения с
использованием текста, устно и письменно отвечать на вопросы
по учебнику, давать развёрнутый письменный ответ на вопрос (объёмом не менее 20-30 слов),
показывающий знание и понимание литературного произведения;
выделять в тексте незнакомые слова и определять их значение с помощью словарей и
справочной литературы;
иллюстрировать стихотворения разных авторов.
102.11.4. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
приводить
сравнительную
характеристику
персонажей
фольклорных
и
художественных произведений, выявлять и анализировать концепты «добра» и «зла»,
«смелости» и «трусости», «прекрасного» и «уродливого»;
выявлять
тему,
идею
произведения,
определять
его
жанровое
своеобразие,
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе авторского
описания и художественных деталей, сопоставлять персонажей одного или нескольких
произведений по сходству и контрасту, выявлять художественно значимые изобразительновыразительные средства языка произведения, определять их художественную функцию,
использовать
освоенные
теоретико-литературные
понятия
в
процессе
обсуждения
произведения;
различать образ рассказчика и автора-повествователя в эпическом произведении,
различать образы лирического героя и автора в лирике;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения родной литературы с
произведениями литературы других народов, находить общее и различное в мифологических
представлениях карелов-ливвиков и других финно- угорских народов;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка (сравнения, эпитеты, повторы, гипербола, литота) и цитат из текста,
пересказывать художественный текст, используя разные виды пересказа (подробный, краткий,
выборочный, творческий);
Программа - 03
2937
формулировать вопросы по тексту произведения и ответы на них, создавать устные
монологические высказывания разного типа, вести диалог;
составлять словарные (лингвистические) и историко-культурные комментарии к
произведениям, составлять партитуры стихотворений;
составлять простой план художественного произведения, в том числе цитатный;
писать сочинение по личным впечатлениям, по картине и по предложенной тематике,
изложение с элементами сочинения.
102.11.5. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять род (эпика, лиро-эпика, лирика) и жанр, тематику и проблематику
литературного произведения, определять соотношение реального и вымышленного в
художественном произведении, выяснять идейно-художественную роль сюжетных элементов,
использовать
освоенные
теоретико-литературные
понятия
в
процессе
обсуждения
произведения (литературный герой, лирический герой, речевая характеристика);
различать образы лирического героя и автора, выявлять в художественном тексте
портретную характеристику персонажей, описание природы, выразительные средства языка,
тропы и определять их функции, давать оценку событиям и поступкам литературных героев;
объяснять метафорическую природу художественного образа, его обобщающее
значение и наличие оценочного значения в словесном образе (на примере изученных
произведений);
составлять простой и сложный план художественного произведения (или его
фрагмента), пересказывать художественный текст по плану;
представлять развёрнутый устный или письменный ответ на поставленные вопросы,
вести учебные дискуссии, высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно
прочитанных художественных произведений, произведений изобразительного искусства,
давать оценку событиям и поступкам литературных героев;
писать творческие работы (сочинение по предложенной литературной тематике и
изложение с элементами сочинения); составлять тезисы к статье.
102.11.6. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять род и жанр литературного произведения на основе анализа важнейших
особенностей его содержания и формы, характеризовать в произведениях конфликт (внешний
Программа - 03
и внутренний), выявлять языковые особенности произведения, находить художественные
средства и определять их роль в литературном произведении;
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения одного или
2938
разных авторов, сравнивать образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты
литературных произведений, темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали текста
(с выявлением общего и различного и обобщением своих наблюдений);
характеризовать особенности строения сюжета и композиции; определять стадии
развития действия в художественных произведениях, пользоваться основными теоретиколитературными терминами и понятиями, изученными в этом и предыдущих классах, как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, привлекая необходимые знания по истории;
выявлять черты фольклорной традиции в драме, определять художественные функции
фольклорных мотивов, образов, поэтических средств;
осмысленно и выразительно читать произведения и их фрагменты с учётом лексикосинтаксических и стилевых особенностей текста, составлять партитурную разметку текста
стихотворений и выразительно читать с соблюдением логических ударений, пауз, поэтических
интонаций;
высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно прочитанных
художественных произведений, произведений изобразительного искусства, давать оценку
событиям и поступкам литературных героев, давать оценку литературным произведениям с
точки зрения их духовно-нравственной, культурной ценности;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинения).
102.11.7. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(ливвиковское наречие). К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать особенности художественного мира, сюжетов, проблематики и тематики
произведений конкретного писателя, выявлять особенности языка и стиля писателя, выявлять
и осмыслять формы авторской оценки героев, событий, характер авторских взаимоотношений
с читателем как адресатом произведения;
характеризовать
особенности
строения
сюжета
и
композиции,
конфликта
произведения, выделять этапы развития сюжета, объяснять своё понимание нравственнофилософской, социально-исторической и эстетической проблематики произведений;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, выделять основные этапы развития карельской
литературы;
Программа - 03
выделять в художественных текстах перекликающиеся элементы и обнаруживать связи
между карельской (ливвиковское наречие), русской и зарубежной финно-угорской
литературой, а также связи разных литературных эпох и направлений;
2939
определять художественные функции внесюжетных элементов композиции романа,
выявлять признаки литературной традиции в романе в стихах, поэтического новаторства,
проявившегося на разных уровнях (постановки проблемы, языка, жанровой формы);
выявлять черты фольклорной традиции в балладе, определять в ней художественные
функции фольклорного мотива, образа, поэтических средств;
выявлять художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка
поэта (поэтический словарь, тропы, поэтический синтаксис, фоника), пользоваться основными
теоретико-литературными
терминами
интерпретации художественного текста;
Программа - 03
и
понятиями,
как
инструментом
анализа
и
2940
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинениярассуждения, доклады);
выполнять коллективные и индивидуальные проекты и исследования, формулировать
проблему, собирать и обрабатывать (анализировать и систематизировать) информацию,
необходимую для написания учебной исследовательской работы и (или) создания проекта на
заданную или самостоятельно выбранную тему.
103.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (карельская)
литература (собственно карельское наречие)».
103.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (карельская)
литература (собственно карельское наречие)» (предметная область «Родной язык и родная
литература») (далее соответственно - программа по родной (карельской) литературе
(собственно карельское наречие), родная (карельская) литература (собственно карельское
наречие), карельская литература (собственно карельское наречие) разработана для
обучающихся, слабо владеющих родным (карельским) языком (собственно карельское
наречие), и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родной (карельской) литературе (собственно карельское наречие).
103.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (карельской)
литературы (собственно карельское наречие), место в структуре учебного плана, а также
подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов.
103.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
103.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (карельской)
литературе (собственно карельское наречие) включают личностные, метапредметные
результаты за весь период обучения на уровне основного общего образования, а также
предметные результаты за каждый год обучения.
103.5. Пояснительная записка.
103.5.1.
Программа
литературе
по
родной
(карельской)
(собственно
карельское наречие) разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании
рабочей программы по учебному предмету.
103.5.2.
Программапо
родной
(карельской)
литературе
(собственно
карельское наречие) позволит учителю:
Программа - 03
определить в процессе обучения цели, содержание, стратегии обучения, пути
формирования духовно развитой личности посредством родной (карельской) литературы
2941
(собственно карельское наречие);
определить этапы обучения, его структуру, структурировать планируемые результаты
обучения.
103.5.3.
Изучение родной (карельской) литературы (собственно карельское
наречие)» основывается на принципах связи искусства с жизнью, единства формы и
содержания, историзма, традиций и новаторства, осмысления историко- культурных
сведений, нравственно-эстетических представлений, усвоения основных понятий теории и
истории литературы, формирования умений оценивать и анализировать художественные
произведения, овладения выразительными средствами карельского литературного языка.
103.5.4.
Учебному предмету «Родная (карельская) литература (собственно
карельское наречие)» принадлежит ведущее место в эмоциональном, интеллектуальном и
эстетическом развитии обучающегося, в формировании его миропонимания и национального
самосознания.
103.5.5.
Основу содержания программы по родной (карельской) литературе
(собственно карельское наречие) составили произведения художественной литературы на
карельском языке (собственно карельское наречие), в которых поднимаются вопросы добра и
зла, жестокости и сострадания, великодушия, милосердия, прекрасного в природе и
человеческой жизни, говорится о роли и значении книги в жизни писателя и читателя.
При отборе произведений для обязательного изучения учитывались их художественная
ценность, выражение в них социально-значимых, общечеловеческих ценностей и идеалов,
место произведения в истории родной (карельской) литературы.
103.5.6.
Программа по родной (карельской) литературе (собственно карельское
наречие) обеспечивает наличие межпредметных связей с родным (карельским) языком
(собственно карельское наречие), русским языком, историей, литературой, литературой
народов Российской Федерации и финно-угорской зарубежной литературой.
103.5.7.
В содержании программы по родной (карельской) литературе (собственно
карельское наречие) выделяются следующие содержательные линии: устное народное
творчество, карельская литература 1930-х годов, карельская литература 1940-1980-х годов,
карельская литература 1991-2020-х годов.
103.5.8.
Изучение родной (карельской) литературы (собственно карельское
наречие) направлено на достижение следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием, общероссийским гражданским сознанием,
Программа - 03
развитие интеллектуальных и творческих способностей обучающихся, необходимых для
успешной социализации и самореализации личности;
2942
формирование читательской культуры, потребности в самостоятельном чтении
литературных произведений на родном (карельском) языке (собственно карельское наречие);
формирование умений читать, анализировать художественный текст, сопоставлять
карельские литературные произведения с произведениями русской литературы, литератур
народов Российской Федерации, а также мировой литературы;
совершенствование устной и письменной речи обучающихся (ведение диалога,
дискуссии,
аргументация
собственного
мнения,
создание
устного
и
письменного
высказывания).
103.5.9.
Общее
для
число
часов,
рекомендованных
изучения
родной (карельской)литературы (собственно карельское
наречие) -
170 часов:
в5
классе - 34 часа (1 час в
неделю), в
6 классе - 34 часа
(1 час в неделю),
в7
классе - 34 часа (1 час в
неделю), в
8 классе - 34 часа
(1 час в неделю),
в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
103.6. Содержание обучения в 5 классе.
103.6.1.
Устное народное творчество.
103.6.1.1.
Малые жанры фольклора. Sananlaskut (Пословицы и поговорки).
Краткость и простота, меткость и выразительность, многообразие тем, прямой
и переносный смысл пословиц и поговорок.
103.6.1.2.
Малые жанры фольклора. Arvoitukset (Загадки).
Тематика карельских загадок, отражение в загадках окружающей
природы,
хозяйственной, общественной и личной жизни человека. Поэтичность, яркая образность,
метафоричность и лаконичность загадок.
103.6.1.3.
Карельские народные сказки. Starinat (Сказки).
Волшебная сказка. Традиционные сюжеты карельских волшебных сказок. Сказка как
источник познания народного быта и верований. Поэтика волшебной сказки.
103.6.1.4.
Сказки народов Карелии.
Русские, карельские (ливвиковские) и вепсские сказки в переводе на собственно
карельское наречие карельского языка. Близость сказочного эпоса русских, карелов и вепсов.
Сказочное своеобразие устного народного творчества народов Карелии.
103.6.1.5.
Сказки народов России.
Сказки народов России в переводе на карельский язык. Общее и специфическое в
устном народном творчестве и литературном развитии народов России.
Программа - 03
103.6.1.6.
Сказки народов мира.
Китайские, японские, бразильские сказки, сказки братьев Гримм в переводе на
2943
карельский язык. Общее и специфическое в устном народном творчестве и литературном
развитии народов мира.
103.6.1.7.
Литературная сказка.
Литературные сказки Н. Архиповой, В. Каракиной, Л. Кирюшиной, М. Кундозеровой,
М. Пирхонена, Т. Семечкиной на собственно карельском наречии карельского языка.
103.6.2. Карельская литература.
103.6.2.1. Элементы фольклорной поэтики в творчестве карельских писателей.
Калевальские кумулятивные песни-сказки. Использование приёма формульной
кумуляции в стихах С. Яковлева. Мотивы карельских колыбельных песен в стихах Н.
Архиповой.
Карельское детство в произведениях карельских писателей. Бытописания И. Карху,
рассказы Т. Семечкиной.
103.6.2.2. Детский журнал на карельском языке «Kipina: Vienan kypina».
Творческие работы молодых авторов на карельском языке.
103.7. Содержание обучения в 6 классе.
103.7.1.
Устное народное творчество.
103.7.1.1.
Карельская мифология.
Карельские предания, легенды, былички. Мифологические представления карелов о
духах природы, домашних духах, колдунах. Культ медведя у древних карелов. Общее и
различное в мифологических представлениях карелов и других финно-угорских народов.
103.7.1.2.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод «Калевалы» на карельский язык Р.П. Ремшуевой. Миф о Сампо
в карельском эпосе и в «Калевале».
103.7.2.
Карельская литература.
103.7.2.1.
Фольклор как основа карельской литературы.
Элементы фольклорной поэтики и фольклорные мотивы в творчестве карельских
писателей В. Каракиной и К. Лобастовой. Сравнительная характеристика персонажей
фольклорных и художественных произведений.
103.7.2.2.
Поэтика карельского дома.
Образы внутреннего пространства в произведениях карельских писателей И. Карху, М.
Пирхонена, С. Яковлева.
103.7.2.3.
Программа - 03
Сказочная природа Карелии.
Правда и вымысел в сказках о животных С. Трофимова и рассказах о природе П.
Леонтьева.
103.7.2.4.
Детский журнал на карельском языке «Kipina: Vienan kypina».
2944
Творческие работы молодых авторов на карельском языке.
103.8. Содержание обучения в 7 классе.
103.8.1.
Устное народное творчество.
103.8.1.1.
Сказители северной Карелии.
Карельский эпос. Архаичные сюжеты карельского эпоса о сотворении мира, рождении
огня, большом дубе, создании кантеле. Калевальская метрика, аллитерация и поэтический
параллелизм как основные характеристики калевальской поэзии.
103.8.1.2.
Поэма Э. Лённрота «Калевала».
Перевод поэмы на карельский язык Р.П. Ремшуевой. Миф о большом дубе в карельском
эпосе и в «Калевале».
103.8.2.
Карельская литература.
103.8.2.1.
Образы человека и природы в карельской литературе.
Взаимодействие человека и природы в рассказах И. Степанова.
103.8.2.2.
Карельские писатели в поисках культурных и нравственных смыслов.
Выявление культурных и нравственных смыслов в произведениях М. Пирхонена и Н.
Архиповой.
103.8.2.3.
Фольклорные истоки и мотивы произведений карельских писателей.
Мотив обмана смерти в стихах С. Яковлева.
103.8.2.4.
Традиции народного юмора в произведениях карельских авторов.
Народный юмор в рассказах К. Лобастовой и М. Ремшу.
Деревенская комедия по мотивам рассказов Я. Ругоева.
103.8.2.5.
Детский журнал на карельском языке «Kipina: Vienan kypina».
Творческие работы молодых авторов на карельском языке.
103.9. Содержание обучения в 8 классе.
103.9.1.
Устное народное творчество.
103.9.1.1.
Карельский эпос.
Герои карельского эпоса: Вяйнямёйнен, Илмаринен, Лемминкяйнен.
103.9.1.2.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на карельский язык Р.П. Ремшуевой. Вяйнямёйнен,
Илмаринен, Лемминкяйнен в эпических песнях и «Калевале».
103.9.2.
103.9.2.1.
Карельская литература.
Карельская литература 1930-х годов.
Актуальные темы литературы Карелии 1920-1930-х годов: события революции 1917Программа - 03
1918 годов в России и Финляндии, социальные преобразования в деревне, колхозное
строительство.
Отражение жизни карельской деревни в ранних рассказах А. Тимонена.
2945
103.9.2.2.
Карельская литература 1940-1970-х годов.
Поэмы и стихи карелов-фронтовиков Я. Ругоева и Н. Лайне (Н. Гиппиева).
Лиро-эпическая дилогия Я. Ругоева «Сказание о карелах».
103.9.2.3.
Карельская литература 1980-х годов.
Поэтические сборники Я. Ругоева.
Неповторимые оттенки карельской природы в произведениях П. Пертту.
103.9.2.4.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Оригинальное творчество И. Пекшуевой и Л. Люютинен.
Тема возрождения карельского языка и культуры в стихах В. Сабуровой.
Тема трудного жизненного пути человека в произведениях Т. Ругоевой.
Фольклорные архетипы в произведениях С. Яковлева, диалогичность и театральность в
творчестве поэта.
Фольклорные мотивы в произведениях М. Пирхонена. Олицетворение как
характерный для творческой манеры автора приём.
Художественное отображение национального межличностного общения в рассказах
Э. Тимонен.
103.9.2.5.
Карельская драматургия.
Тема судьбы, выбора пути карельского народа в пьесе С. Кантерво «Коробейники».
103.9.2.6.
Литературно-художественный альманах «Taival» («Путь»).
103.10. Содержание обучения в 9 классе.
103.10.1.
Устное народное творчество.
103.10.1.1.
Карельский эпос.
Мотивы социального протеста, порождённого распадом родового строя и
зарождением классового общества, в эпических песнях о сыне Калевы.
103.10.1.2.
Лиро-эпические песни-баллады периода средневековья.
Раскрытие темы человеческих взаимоотношений. Женщина с её повседневными
заботами как главная героиня баллад.
103.10.1.3.
Поэма Э. Лённрота «Калевала» («карело-финский эпос»).
Перевод поэмы на карельский язык Р.П. Ремшуевой. Руны «Калевалы»,
повествующие об Айно и Куллерво.
103.10.1.4.
Карельские свадебные песни и плачи.
103.10.2. Карельская литература.
103.10.2.1.
Карельская литература 1930-х годов.
Программа - 03
Поэзия Н. Лайне (Гиппиева) и Ф. Исакова на карельском языке.
103.10.2.2.
Карельская литература 1940-1970-х годов.
2946
Проза Н. Яккола, А. Тимонена, О. Степанова, Я. Ругоева, П. Пертту в переводе на
карельский язык. Исследование национальных и исторических корней карельского народа
в произведениях карельских авторов.
103.10.2.3.
Карельская литература 1980-1990-х годов.
П. Пертту «Лукавинки» - жанр юмористического рассказа в карельской литературе.
Отражение судеб родного края, заботы о его будущем в книгах серии «Karjalan
kirjallisuuden klassikot» («Классики карельской литературы»).
103.10.2.4.
Карельская литература 1991-2020-х годов.
Изображение жизни и быта карельского села в произведениях М. Пирхонена.
Проблема угасания карельских деревень в творчестве С. Яковлева.
103.10.2.5.
Карельская драматургия.
Пьеса А. Тимонена «Примешь ли меня, земля карельская?».
Пьеса С. Кантерво «Лемби».
103.10.2.6.
Карельская публицистика.
Публицистические статьи А. Тимонена.
103.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (карельской)
литературе (собственно карельское наречие) на уровне основного общего образования.
103.11.1. В результате изучения родной (карельской) литературы (собственно
карельское наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут
сформированы следующие личностные результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (карельской) литературы (собственно карельское наречие);
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
Программа - 03
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
2947
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (карельского)
языка (собственно карельское наречие) и родной (карельской) литературы (собственно
карельское наречие), истории, культуры Российской Федерации, своего края в контексте
изучения произведений карельской литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в родной (карельской) литературе (собственно
карельское наречие);
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
Программа - 03
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
2948
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений карельского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
Программа - 03
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
2949
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
Программа - 03
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
2950
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствие гарантий успеха.
103.11.2. В результате изучения родной (карельской) литературы (собственно
карельское наречие) на уровне основного общего образования у обучающегося будут
сформированы
познавательные
универсальные
учебные
действия,
коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умения
совместной деятельности.
103.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять и
характеризовать существенные признаки объектов (художественных и учебных текстов,
литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений, этапов историколитературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
103.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
Программа - 03
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
2951
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
103.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
103.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
Программа - 03
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
2952
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
103.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
103.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
Программа - 03
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
2953
оценку приобретённому опыту, находить позитивное
в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других; выявлять
и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
103.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (карельской)
литературы (собственно карельское наречие), обосновывать необходимость применения
групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (карельской) литературы
(собственно карельское наречие), определять свою роль (с учётом предпочтений и
возможностей всех участников взаимодействия), распределять задачи между членами
команды, участвовать в групповых формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые
штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
Программа - 03
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
103.11.3. Предметные
результаты
2954
изучения
родной
(карельской)
литературы
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
осмысленно воспринимать художественные тексты разных жанров, различать основные
жанры фольклора и художественной литературы, понимать значение фольклора как основы
карельской литературы, отличать прозаические тексты от поэтических;
определять жанровые признаки малых фольклорных жанров (загадка, пословица,
поговорка), выделять жанровые особенности и производить сопоставительный анализ
народных и литературных сказок, выявлять в сказках разных видов художественные образы
(человека, природы, животного, предмета);
находить общее и специфическое в устном народном творчестве и литературном
развитии северных карелов и других народов России;
определять и формулировать тему, основную мысль прочитанных произведений,
характеризовать сюжет произведения, его тематику, проблематику, идейно-эмоциональное
содержание, находить основные изобразительновыразительные средства, характерные для
творческой манеры писателя, определять их художественные функции, пользоваться
основными теоретико-литературными терминами и понятиями как инструментом анализа и
интерпретации художественного текста;
рассуждать о героях и проблематике произведений, обосновывать свои суждения с
использованием текста, определять авторское отношение к героям произведений;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы (правильно передавать эмоциональное содержание произведения, точно
воспроизводить стихотворный ритм);
пересказывать содержание художественного текста (подробно, сжато, выборочно, по
плану, с оценкой событий и персонажей);
составлять простой план художественного произведения, план ответа на проблемный
вопрос (устно и письменно);
устно и письменно отвечать на вопросы по учебнику, давать развёрнутый письменный
ответ на вопрос (объёмом не менее 20-30 слов), показывающий знание и понимание
литературного произведения;
выделять в тексте незнакомые слова и определять их значение с помощью словарей и
справочной литературы;
иллюстрировать стихотворения разных авторов.
103.11.4. Предметные
Программа - 03
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
2955
выявлять тему, идею и пафос произведения,
определять его жанровое своеобразие,
выявлять
художественно
значимые
изобразительно-выразительные
средства
языка
произведений, определять их художественную функцию, использовать освоенные теоретиколитературные понятия в процессе обсуждения произведения;
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе
авторского описания и художественных деталей, давать сравнительную характеристику
персонажам фольклорных и художественных произведений, выявлять и анализировать
концепты «добра» и «зла», «смелости» и «трусости», «прекрасного» и «уродливого»,
сопоставлять персонажей одного или нескольких произведений по сходству и контрасту;
различать образ рассказчика и автора-повествователя в эпическом произведении,
различать образы лирического героя и автора в лирике;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения родной литературы с
произведениями литературы других народов, находить общее и различное в мифологических
представлениях северных карелов и других финно- угорских народов;
пересказывать художественный текст, используя разные виды пересказа (подробный,
краткий, выборочный, творческий), пересказывать прозаические произведения или их
отрывки с использованием образных средств родного языка (сравнения, эпитеты, повторы,
гипербола, литота) и цитат из текста;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
формулировать вопросы и ответы на них, создавать устные монологические
высказывания разного типа, вести диалог;
составлять простой план художественного произведения, в том числе цитатный;
составлять словарный (лингвистический) и историко-культурные комментарии к
произведениям, составлять партитуры стихотворений;
писать сочинение по личным впечатлениям, по картине и по предложенной тематике,
изложение с элементами сочинения;
103.11.5. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
определять род (эпика, лиро-эпика, лирика), жанр, тематику и проблематику
литературного произведения, выяснять идейно-художественную роль сюжетных элементов,
различать образы лирического героя и автора;
выявлять в художественном тексте портретную характеристику персонажей, описание
природы, выразительные средства языка, тропы и определять их функции, давать оценку
Программа - 03
событиям и поступкам литературных героев, использовать освоенные
теоретико-литературные понятия в процессе2956
обсуждения
произведения
(литературный герой, лирический герой, речевая характеристика);
определять соотношение реального и вымышленного в художественном произведении,
объяснять метафорическую природу художественного образа, его обобщающее значение и
наличие оценочного значения в словесном образе (на примере изученных произведений);
представлять развёрнутый устный или письменный ответ на поставленные вопросы,
вести учебные дискуссии, высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно
прочитанных художественных произведений, произведений изобразительного искусства;
писать творческие работы (сочинение по предложенной литературной тематике и
изложение с элементами сочинения);
составлять простой и сложный план художественного произведения (или его
фрагмента), пересказывать художественный текст по плану; составлять тезисы к статье.
103.11.6. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
определять род и жанр литературного произведения на основе анализа важнейших
особенностей его содержания и формы; характеризовать в произведениях конфликт (внешний
и внутренний), особенности строения сюжета и композиции, определять стадии развития
действия в художественных произведениях;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, привлекая необходимые знания по истории;
выявлять языковые особенности произведения, находить художественные средства и
определять их роль в литературном произведении, пользоваться основными теоретиколитературными терминами и понятиями, изученными в этом и предыдущих классах, как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
давать оценку литературным произведениям с точки зрения их духовно- нравственной,
культурной ценности;
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения одного или
разных авторов, сравнивать образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты
литературных произведений, темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали текста
(с выявлением общего и различного и обобщением своих наблюдений);
выявлять черты фольклорной традиции в драме, определять художественные функции
фольклорных мотивов, образов, поэтических средств;
высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно прочитанных
художественных произведений, произведений изобразительного искусства, давать оценку
Программа - 03
событиям и поступкам литературных героев;
2957
осмысленно и выразительно читать произведения
и их фрагменты с учётом лексико-
синтаксических и стилевых особенностей текста;
составлять партитурную разметку текста стихотворений и выразительно читать с
соблюдением логических ударений, пауз, поэтических интонаций;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинения).
103.11.7. Предметные
результаты
изучения
родной
(карельской)
литературы
(собственно карельское наречие). К концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать особенности художественного мира, сюжетов, проблематики и тематики
произведений конкретного писателя, выявлять особенности языка и стиля писателя;
выявлять художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка
поэта (поэтический словарь, тропы, поэтический синтаксис, фоника), пользоваться основными
теоретико-литературными
терминами
и
понятиями,
как
инструментом
анализа
и
интерпретации художественного текста;
характеризовать
особенности
строения
сюжета
и
композиции,
конфликта
произведения, выделять этапы развития сюжета, определять художественные функции
внесюжетных элементов композиции романа,
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, выделять основные этапы развития карельской
литературы, объяснять собственное понимание нравственнофилософской, социальноисторической и эстетической проблематики произведений;
выявлять и осмыслять формы авторской оценки героев, событий, характер авторских
взаимоотношений с читателем как адресатом произведения;
выявлять признаки литературной традиции в романе в стихах, поэтического
новаторства, проявившегося на разных уровнях (постановки проблемы, языка, жанровой
формы);
выявлять черты фольклорной традиции в балладе, определять в ней художественные
функции фольклорного мотива, образа, поэтических средств;
выделять в художественных текстах перекликающиеся элементы и обнаруживать связи
между карельской (собственно карельское наречие), русской и зарубежной финно-угорской
литературой, а также связи разных литературных эпох и направлений;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинениярассуждения, доклады);
выполнять коллективные и индивидуальные проекты и исследования, формулировать
проблему, собирать и обрабатывать (анализировать и систематизировать) информацию,
Программа - 03
необходимую для написания учебной исследовательской работы и (или) создания проекта на
2958
заданную или самостоятельно выбранную тему.
104. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (коми)
литература».
104.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (коми)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (коми) литературе, родная (коми) литература, коми литература)
разработана для обучающихся, владеющих родным (коми) языком, и включает пояснительную
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной
(коми) литературе.
104.2.
Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (коми)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
104.3.
Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
104.4.
Планируемые результаты освоения программы по родной (коми)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
104.5.
Пояснительная записка.
104.5.1.
Программа по родной (коми) литературе разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
104.5.2.
Программа по родной (коми) литературе сохраняет преемственность с
программой литературного чтения на родном (коми) языке начального общего образования и
направлена на дальнейшее формирование читательских компетенций, углубление и
систематизацию представлений о родной (коми) литературе посредством ознакомления с её
лучшими образцами.
104.5.3.
Программа по родной (коми) литературе состоит из проблемно-
тематических блоков. Содержание учебного предмета по коми литературе в 5-7 классах
строится на основе сочетания концентрического, жанрово-родового и проблемнотематического принципов. В содержании 8-9 классов представлены произведения
разнообразных жанров на основе историко-хронологической последовательности их
создания.
104.5.4.
Программа - 03
В программу по родной (коми) литературе включены художественные
произведения, отражающие жизнь и отвечающие целям родной (коми) литературы как
учебного предмета. В программу вошли 2959
лучшие образцы устного народного творчества,
раскрывающие народные ценности и расширяющие знания обучающихся о народных
традициях.
104.5.5.
Программа по родной (коми) литературе тесно связана с учебными
предметами «Родной (коми) язык», «Литература». Изучение русской и родной (коми)
литературы формирует у обучающихся историзм мышления и способствует практической
реализации принципа диалога культур.
104.5.6.
В содержании программы по родной (коми) литературе выделяются
следующие содержательные линии:
коми устное народное творчество, включающее сказки и малые афористические жанры
(загадки, пословицы, поговорки), несказочную прозу (мифы, легенды предания, былички),
произведения обрядовой поэзии (свадебные причитания), песенное творчество народа коми
(лирические и эпические песни, частушки);
проблемно-тематические блоки, отражающие ключевые темы и проблемы коми
литературы: мир детей и мир взрослых, защита природы и родной земли, любовь к Родине и
родному языку, судьба народа, идеалы добра, красоты и счастья, вера в человека.
теория литературы, предполагающая изучение основных литературоведческих и
фольклорных
понятий:
родовых и жанровых признаков, основных
художественных приёмов создания образа и изобразительно-выразительных средств.
104.5.7.
Приизучении каждого раздела программы по родной (коми) литературе обучающиеся
получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками,
совершенствуют виды речевой деятельности, углубляют представление о коми литературе как
национально-культурном феномене.
104.5.8.
Изучение родной
(коми) литературы
направлено на
достижение
следующих целей:
включениеобучающихся в культурно-языковое поле народа коми,
приобщение к его литературному наследию, формирование представлений обистории
коми
литературы, ознакомление с творчеством коми писателей
и писателей других финно-угорских народов;
формирование
умений
анализировать
и
сопоставлять
сюжеты
литературных
произведений, развитие устной и письменной речи на родном (коми) языке, овладение
основными теоретико-литературными понятиями;
развитие мотивации к самостоятельному чтению родной (коми) литературы и изучению
Программа - 03
родного (коми) языка.
2960
104.5.9. Общее число часов, рекомендованных
для изучения родной (коми)
литературы - 170 часов (34 недели в год): в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34
часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю),
в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
104.6. Содержание обучения в 5 классе.
104.6.1.
Введение в коми литературу.
Коми литература как новый предмет. Коми художественные произведения и их роль в
жизни народа. Способы изображения жизни человека. Язык произведений.
Е.В. Козлова. Повесть «Векньыдик ордым» (дженьдбдбмбн) («Узенькая тропинка» (в
сокращении). Исследование истории родного края. Взаимосвязь прошлого и настоящего.
С.А. Попов. Стихотворение «Зарни паськбмбн пасьтасис вор» («В ясном небе гусей
караваны...»). Поэтизация осенней природы. Смена времен года. Смена настроений и чувств.
104.6.2.
Фольклор.
Коми устное народное творчество.
Основные
признаки:
устность,
анонимность,
традиционность,
вариативность, импровизационность. Народные игры и песни. Сказки и былички.
Афористические жанры. Традиционные представления коми о жизни. Краткость и
точность коми языка.
Загадки. Древние корни загадок. Загадки о животных, о человеке, о природе, о труде.
Пословицы и поговорки. Тема любви к родине, утверждение положительных качеств
человека, высмеивание его недостатков в пословицах и поговорках.
Народные сказки. Волшебные сказки: «Гундырли» («Змей-Горыныч»), «Седун»
(«Сидень»). Герои сказок и противостоящие им силы. Сказки о животных: «Руч да чокыр»
(«Лиса и мерин»), «Руч да дябыр» («Лиса и скворец»). Связь животного с человеком. Бытовые
сказки: «Горт олбм» («Домохозяйка»), «Мел1а сёрштс» («Ласково говорил»). Поучение. Связь
коми народной сказки с русской народной сказкой. Язык сказки. Функции устойчивых
выражений.
104.6.3.
Литературная сказка.
Авторское произведение по мотивам народной сказки.
И.А. Куратов. Стихотворение-сказка «Шыр да гадь» («Мышь и пузырь»). Народная
основа сказки. Авторское начало в изображении персонажей: ирония, художественные
средства. Хвастовство в интонации речи персонажей. Стихотворение-сказка «Микул».
Характер героя, погоня за легким благополучием. Народная основа и авторское начало. Связь
с коми пословицами.
Г.А. Юшков. Пьеса-сказка «Тола додь» («Телега с ветром»). Изображение борьбы добра
Программа - 03
и зла посредством мифологических персонажей.
104.6.4.
Произведения о природе,2961
о родной земле.
Тима Вень (В.Т. Чисталёв) отрывки из произведения «Миян нэмб» («В наш век»).
Жизнь детей в XIX веке. Стихотворение «Югыд вой, кбдзыд вой» («Светлая ночь, холодная
ночь»). Поэтизация зимней ночи. Тихая, но слышимая жизнь.
Илля Вась (В.И. Лыткин) стихотворение «Тбвся лун» («Зимний день»). Радостная
красота северной природы.
И.Г. Торопов. Рассказ «Тэрыб кок» («Быстроногий»). Красота лосёнка, вера в человека.
Противопоставление добра и зла. Ответственность человека за природу.
Г.А. Юшков. Стихотворения «Руч» («Лиса»), «Меным ас туяс кажитчб кбин» («Мне посвоему нравится волк»), «Йбра» («Лось»), «БЫ туйб мбдбдчбмны юсьяс» («В дальний путь
вышли лебеди»), «Быдмб тундраын гбнаюр» («Растёт в тундре пушица»). Уважение автора к
живой природе, глубокое знание повадок и характеров животных.
Е.В. Козлов. Рассказ «Ичбт ключьяс» («Маленькие ключи»). Умение видеть и
описывать «невидимое» в природе. Сопоставление быстрых ключей и трудолюбивых людей.
А.Е.
Ванеев.
Стихотворения
«Жонь»
(«Снегирь»),
«Ниа»
(«Лиственница»).
Изображение северного человека через образы птицы и дерева.
И.И. Белых. Рассказ «Бипур дорын» («У костра»). О взаимоотношениях детей и
природы.
104.6.5. Произведения о детстве, о сверстниках.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Стихотворение «Чужи-быдми сьбд вор шбрын»
(«Родился и вырос средь тёмного леса»). Жизнь детей на рубеже XIX-XX веков. Отрывок из
повести «Кыдзи ме велбдчи» («Как я учился»). Смешные события в жизни героев. Роль учебы.
Повествование от первого лица, воспоминание о детстве в юмористическом ключе.
Я.М. Рочев. Отрывки из романа «Кык друг» («Два друга»). Описание в романе
предреволюционных событий в России. Жизненные события героев.
А.П. Мишарина. Стихотворение «Нывкаяслы» («Девчонкам»). Пожелания добра детям
в стихах. Картины северной природы глазами детей. Стихотворение «Тувсов серпас»
(«Весенняя картина»). Пробуждение весенней природы.
Е.В. Рочев. Повесть «Митрук пето тындраысь» («Митрук выходит из тундры»).
Развитие мировоззрения мальчика, живущего в тундре. Стремление к новому и хорошему.
Мягкий юмор автора, его любовь к человеку и тундре.
ИлляВась (В.И. Лыткин). Рассказ «Немас гбснеч» («Гостинец из ничего» (воспоминания
из детства). Юмористический рассказ о детстве.
A.
Программа - 03
С. Одинцов. Рассказ «Саврас». Взаимоотношения лошади и мальчика, их
характеры.
B.
2962
В. Иванова. Повесть «Керка-пбль»
(дженьдбдбмбн) («Дом-дедушка» (в
сокращении). Повествование о дружной семье. Взросление Феди.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Отрывок из поэмы «Тиюк» («Танечка») «Гожся войын
Эжва юсянь» («Летней ночью от Эжвы реки»). Тихая красота земли Коми.
104.6.6. Теория литературы.
Фольклорное произведение и авторское произведение. Сказка как жанр. Типология
сказок, персонаж, особенности повествования. Своеобразие небылиц. Литературная сказка, ее
особенности, связь с народной сказкой. Пьеса, структура пьесы (действующие лица, монолог,
диалог, кульминация). Образный язык художественного произведения, точность и красота
художественного слова (олицетворение, эпитет, сравнение). Рассказ, тема и идея
произведения. Стихотворная и прозаическая речь. Литературный герой. Герои коми
литературы. Ирония, смех. Приемы иронии.
104.7. Содержание обучения в 6 классе.
104.7.1.
Введение.
Виды учебных изданий. Виды изданий по объёму. Виды изданий по характеристике.
Учебник. Характеристика элементов учебника.
104.7.2.
Коми народ в произведениях И.А. Куратова.
Личность и творчество И.А. Куратова. Стихотворения «Синтбм пбльб» («Слепой
старик»), «Пбч» («Старуха»), «Закар ордын» («У Захара»). Изображение характеров коми
крестьян. Похвала трудолюбивому, умному человеку. Изображение старости. Образ жизни
старого человека: осознание нужности людям, трудолюбие. Положительные черты народа
коми. Басня «Кбина-каня» («Волк и кот»). Воплощение отрицательных черт человека в образе
волка. Басня «Рака» («Ворона»). Афористический жанр. Краткость произведения как приём.
Басня «Гут» («Муха»). Высмеивание 40 людей без совести, наживающихся на чужом труде.
Сюжеты в баснях И.А. Куратова. Сравнение басен И.А. Куратова с баснями Эзопа, И.А.
Крылова.
Педь Гень (Г.А. Фёдоров) Отрывок из повети «Эзысь сюра кбр» («Олень с серебряными
рогами»). Ваня Куратов - литературный герой. Образ матери: любовь к детям, стремление дать
им образование. Вонифатий - брат и друг Вани. Василий Куратов - образованный и
уважающий традиции народа человек.
104.7.3.
Коми устное народное творчество.
Мифы народа коми. О сотворении мира. Карело-финский эпос «Калевала»: отрывок о
сотворении мира (составитель Элиас Лённрот, пер. А.И. Туркина). Представления коми о
сотворении мира.
Программа - 03
Народное предание. «Ён морт Пера» («Сильный человек Пера»), «Пера да Зарань»
(«Пера и Зарань»). Пера - герой преданий 2963
коми и коми-пермяков, защитник земли русской,
хозяин леса и воды.
104.7.4.
Произведения о добре, красоте и счастье.
М.Н. Лебедев. Поэма «Корт Айка» («Железный старец»). Мифологическое время в
поэме. Образы Железного старца и Памы. Картины Коми земли. Скромность коми людей.
Ожидание защитника. Борьба со злом, защита родины. Басня «Самовар» («Самовар»). Образы
Самовара и Чёрного чугунного котла. Высмеивание хвастливого человека. Басня «Сьбла да
тар» («Рябчик и тетерев»). Высмеивание людей, ставящих себя выше попавших в беду. Басня
«Торгуй» («Болтун»). Высмеивание болтунов и живущих за счёт других людей.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Стихотворение «Зэв нимкодь сьблбмлы» («Очень
радостно сердцу»). Образ поэта, выражение его чувств. Сопоставление нового и старого.
Стихотворение «Коллектив». Воспевание коллективного труда. Картины преображения
родной земли. Соединение чаяний поэта и народа. Стихотворение «Мельнича» («Мельница»).
Сравнение образа новой жизни с возделыванием земли, выращиванием хлеба.
Тима Вень (В.Т. Чисталев) стихотворение «Локтыштю кытыськб кымбртор...»
(«Прилетело откуда-то облачко...»). Картины изменения природы. Роль звуков и глаголов.
Внимательное вслушивание в жизнь природы. Стихотворение «Рыт-асыв кылбм» («Чувство
вечера и утра»). Времена суток и человек. Значение названия стихотворения. Стихотворение
«Аръявыв» («К осени»). Ощущение грусти. Противопоставление картин лета и осени.
Стихотворение «Эськб» («Если бы»). Большие желания человека. Значение названия
стихотворения. Стихотворение «Вылюянь» («Сверху»). Образ зимней ночи. Пьеса-сказка
«Кодзув пи» («Мальчик- звезда»). Падение человека и исправление ошибок. Ключевые темы
- богатство и счастье.
104.7.5.
Вера в человека в произведениях современных коми авторов.
И.Г. Торопов. Рассказ «Шуриклы шыд» («Бульон для Шурика»). Взросление детей в
тяжёлые годы войны. Взаимопомощь сельских жителей.
Г.А. Юшков. Стихотворение
«Мамб» («Мама»). Чувства героев.
Раскрытие
разрушающей силы войны через одно событие. Образы матери и рассказчика. Стихотворение
«Кыйсьысьлбн висьт» («Рассказ охотника»). Грустные мысли охотника. Вера в человека.
Ценность человека. Стихотворение «Семо юкмбс» («Колодец Семёна»). Добрый след в памяти
людей. Значение образов колодезной воды и человека, построившего колодец. Стихотворение
«Мбсъяс» («Коровы»). Наделение коров человеческими качествами. Звон колокола на шее
коровы и звон церковного колокола. Стихотворение «Пбч-пбльнымбс босьтамбй» («Пример
бабушек и дедушек»). Уважение к предкам, восхищение ими. Сравнение душ предков с
Программа - 03
красивой зарницей. Стихотворение «Менам чом» («Моя охотничья избушка»). Традиции коми
охотников. Сравнение поэтического труда с2964
охотничьей избушкой.
104.7.6. Мир взрослых и мир детей.
И.И. Ногиев. Сборник рассказов «Винегрет». Рассказ «Руб» («Рубль»). Художественное
осмысление социально-психологических проблем современности. Проблема пагубного
воздействия алкоголизма на жизнь людей. Доброта бабушки, ответственность за внука.
Ю.К. Васютов. Повесть «Шощца вой» («Солнечная ночь»). Тема военного детства.
Жизнь сельских детей, дружба, помощь фронту, восприятие жизни. Образ Глафиранны.
В.Г.
Лодыгин.
Стихотворение-песня.
Стихотворение
Воспевание
«Менам
родины.
чужаншын»
Стихотворение
(«На
моей
«Дзолюкбй
родине»).
дай
юбй...»
(«Маленькая моя речка...»). Роль реки в жизни коми народа. Образ реки в стихотворении.
Стихотворения «Мыр» («Пень»). «Ворса ю» («Лесная речка»), «Уна-уна дзоридза...» («Многомного цветов»). Живая природа - основная тема поэзии В. Лодыгина. Образ поэта.
Стихотворение «Керка» («Дом»). Настроение стихотворения. Строительство дома как
радостное действо. Стихотворение «Коркб волб вай Эжва йылб» («Приезжайте на Верхнюю
Эжву»). Стихотворение- обращение. Родина поэта. Образы поэта и гостей.
104.7.7. Теория литературы.
Особенности стихотворной речи; стихотворная и прозаическая речь. Структура
стихотворения: стих, строфа, рифма (парная, перекрестная, кольцевая). Литературный герой.
Литературный герой и живой человек. Литературный герой в рассказе, стихотворении, пьесе.
Литература и реальность. Исторический герой в коми литературе. Значение термина «миф».
Мифы о сотворении мира, о животных, о жизни человека. Миф и сказка. Миф и литература.
Предание. Герои коми преданий. Топонимические предания. Басня. Сатирическое содержание
басни, своеобразие героев. Мораль и аллегория. Структура басни. Звукоподражание.
Аллитерация. Ассонанс. Пьеса и театр. Место и время действия, приёмы раскрытия персонажа.
Пейзаж в литературном произведении. Роль пейзажа в литературном произведении:
обозначение места и времени, раскрытие чувств героев, позиция автора. Пейзаж в
изобразительном искусстве и литературе. Лирика. Лирический герой. Повествование от имени
лирического героя. Формы «я» и «мы». Герой и автор в прозаическом произведении, герой и
изображаемое время, герой и сюжет произведения. Роль портрета в литературном
произведении, раскрытие его характера, позиция автора. Приемы создания портрета.
104.8. Содержание обучения в 7 классе.
104.8.1.
Введение.
Литература среди других искусств. Искусство - изображение жизни человека
посредством образов. Художественный образ. Литература - искусство слова. Художественная
Программа - 03
и нехудожественная речь, художественное и научное произведение.
104.8.2.
2965
Коми устное народное творчество.
Несказочная проза. Предание.
Предания о Стефане Пермском. Стефан Пермский - реальная личность и герой
преданий. Стефан Пермский и колдуны. Стефан Пермский и прокудливая берёза. Стефан
Пермский ослепляет усть-вымских жителей.
Предания о чуди. Распространённость преданий о чуди, сюжеты. Чудь и коми.
Легенда. Отличительные черты библейских легенд. Легенда «Потопа йылысь» («О
потопе»). Библейский сюжет о Ное. Ной - народный герой. Легенды об Иисусе Христе.
Быличка. Виды быличек, персонажи, образ рассказчика. Интерпретация природных
явлений и событий в жизни человека, одушевление и персонификация.
104.8.3.
Связь литературы и устного народного творчества.
И.А. Куратов. Стихотворение «Важся коми войтырлбн кодралбм» («Поминки древних
коми»). Идеал жизни крестьянина, представления о загробном мире. Стихотворение «Том
ныв» («Молодая девушка»). Молодость - самая красивая пора жизни.
В.В. Юхнин. «Кык вок - кык друг» («Алой лента» романысь юкбн) («Два брата - два
друга» (отрывок из романа «Алая лента»). Природа в жизни коми человека. Мировоззрение и
обычаи коми охотников. Былички об охоте, их значение. Характеры двух братьев. Лыско самостоятельный персонаж, его роль в изображении жизни охотников.
А.И. Вурдов. Роль диалектизмов в художественных текстах писателя. Рассказ «Сола гу»
(«Соляная яма»). Топонимическое предание в основе произведения. Тюнь как герой предания.
Рассказ «Зарни ныв» («Золотая девушка»). Своеобразие и значимость охотничьих сюжетов в
коми литературе. Связь рассказа с народной быличкой.
104.8.4.
События гражданской войны в произведениях коми авторов.
Тима Вень (В.Т. Чисталёв) стихотворение «Отитор чорыда» («Одно крепко- накрепко»).
Образ поэта, его желания. Особенности синтаксиса стихотворения. Роль синонимичных
высказываний. Стихотворения «Важ висьталбмъяс» («Древние рассказы»), «Вор керкаын» («В
лесной избушке»), «Пасйбд вунбмысь» («Пометки от забвения»). Связь фольклорных
произведений с местом. Тима Вень - собиратель народных песен и рассказов. Стихотворение
«Медббръя кымбртор» (А.С. Пушкин вылысь) («Туча», перевод произведения А.С. Пушкина).
А.С. Пушкин в жизни Тима Веня. Своеобразие переводного стихотворения. Рассказ «Шог
асыв» («Печальное утро»). Историческая основа рассказа. Образ войны. Война как
разрушительная сила.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Фрагменты из воспоминаний «Казьтылан торпыригъяс»
(«Воспоминания»). Картины послереволюционной эпохи в воспоминаниях Нёбдинса Виттора.
Программа - 03
Стихотворение «Тутуруту Семо» («Тутуруту Семён»). Юмористическая картина сельского
2966
праздника. Стихотворение «Дона гу вылын»
(«На дорогой могиле»). Эпоха написания
произведения. Речь от имени коми народа. Воспоминание о Домне, её воспевание.
Н.А. Фролов. Поэма «Домна». Реальная жизнь Домны Каликовой и её литературный
образ. Героизм Домны, готовность отдать жизнь ради счастья народа. Образы Зайца Семёна и
Толстого Прокопа, выбор жизненного пути в период революции.
104.8.5.
Стихотворения коми поэтов о природе. Картины зимы.
М.А. Елькин. Стихотворение «Кор лымйыс тбдса видзьяс вылас во дас...» («Когда снег
на знакомые луга упадёт»). Картины перехода от осени к зиме. Самоощущение человека.
Стихотворение «Абу ёна кбдзыд. Ывла шань...» («Не так уж холодно...»). Образ живой
природы.
М.М. Худяков. Стихотворение «Медводдза лым» («Первый снег»). Связь человека и
природы.
С.А. Попов. Стихотворение «Лымйбн тббсьбм рас да оль» («Снегом покрытые роща и
лес»). Зима - тихое время. Лёгкий сон природы.
Е.В. Козлов. Стихотворение «Тбвся вбрын» («В зимнем лесу»). Самоощущение
человека в зимнем лесу. Взаимопонимание человека и леса.
А.П. Размыслов. Стихотворение «Лыжи вылын» («На лыжах»). Приподнятое
настроение молодости.
104.8.6.
Тема защиты родной земли и народа.
Г.А. Юшков. Рассказ «Конб Семо» («Семен Кононович»). Тесная связь между Семеном
Кононовичем и Генагеем. Каждодневная забота взрослого человека о подрастающем
поколении. Приёмы раскрытия характера Генагея. Стихотворение «Кодлы шуштбм чужан
муыс» («Кому мрачна земля родная»). Волнительный разговор о самом дорогом в жизни
человека (родная земля, мать, родной язык). Стихотворение «Сы мында Зыряновск эм
Сибирын» («Зыряне за Уралом»).
Коми люди - освоители Сибири. Смелость и упорство коми человека, его стремление
добраться до далёких земель.
И.Г. Торопов. Рассказ «Кош тэ, кар?» («Где ты, город?»). Жизнь и работа людей во
время войны, ответственность за Отечество. Характеры юношей (Федя, Микол, Шыр).
Н.Н. Куратова. Повесть «Боббнянь кбр» (дженьдбдбмбн) («Вкус клевера») (в
сокращении). Изображение войны в повести. Взросление девочки. Характеры сельских
жителей. Татьяна Васильевна — образ женщины военного времени.
В.В. Тимин. Повесть «Эжва Перымса зонка» («Мальчик из Перми Вычегодской»),
стихотворения «Коми нимъяс йылысь» («О коми именах»), «Челядьдырся» («Из детства»).
Программа - 03
Жизнь древних коми, вера в богов, тесная связь с природой, семейное древо, взгляды на жизнь.
104.8.7.
О взрослении человека. 2967
Е.В. Габова. Рассказ «Радейтбмысь двойка» («Двойка по поведению») (перевод А.П.
Мишариной). Первая любовь и ее разрушение. Роль учителя в описанных событиях.
104.8.8.
Теория литературы.
Виды преданий. Легенда. Христианские мотивы. Быличка. Миф. Устное народное
творчество и литература: общее и особенное. Связь литературы и фольклора. Элементы
фольклора в литературе. Виды эпитетов, фольклорный эпитет. Эпитет - универсальное
художественное
средство.
Композиция
произведения.
Пролог
и
эпилог.
Язык
художественного произведения (своеобразие синтаксиса). Порядок слов в предложении как
художественный прием. Структура предложения и задачи художественного произведения.
Воспоминание как жанр. Литературная критика. Анализ и оценка литературного произведения
как читательская деятельность. Поэма - лиро-эпический жанр. Общее и особенное в поэме и
стихотворении. Тематика поэм. Лирический и эпический сюжет. Метрика: хорей, ямб,
дактиль, амфибрахий, анапест. Стихотворная и прозаическая речь. Ритмика, стих как единица
стихотворного текста. Сюжет. Элементы сюжета (композиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка). Повесть. Рассказ и повесть, различия. Связь между персонажами
повести.
104.9. Содержание обучения в 8 классе.
104.9.1.
Введение.
Предмет коми литературы - внутренняя жизнь человека. Приемы психологизма. Образ
автора, авторская позиция.
104.9.2.
Коми устное народное творчество.
Обряд. Обрядовая поэзия. Виды обрядов. Особенности обрядовой поэзии. Свадебная
обрядовая поэзия.
Тима Вень (В.Т. Чисталёв). Опера-драма «Ныв сетом» («Свадьба»). Красота свадебного
обряда, соединение пения и действия в опере-драме.
«Ббрданкывъяс вербе сайб ныв сетом дырйи» («Причитания невесты перед
замужеством») (Текст записан В.А. Куратовым).
104.9.3.
Произведения классиков коми литературы о коми национальном
характере.
И.А. Куратов. Стихотворение «Коми кыв» («Коми язык»). Значение родного языка в
жизни человека. Оценка коми языка. Поэтическое самосознание. Стихотворение «Менам
муза» («Моя муза»). Образ Музы. Развитие выражения «Абу вуза» («Неподкупна»). Муза тихий собеседник, строгий критик, судья, обличитель злобы угнетающих. Стихотворение
Программа - 03
«Корысь» («Нищий»). Жизнь нищего, горестные и счастливые мгновения. Принятие жизни.
2968
Стихотворение «Генерал, тэ ов и югъяв!» («Генерал,
живи и радуй!»). Краткость и острота
мысли автора. Противопоставление внутренней бедности и внешнего благополучия человека.
Воспевание настоящей красоты и обличение людей, бесполезно прожигающих жизнь.
К.Ф. Жаков. История поиска поэмы «Биармия». Поэма «Биармия» (отрывки; перевод
на коми язык М.А. Елькина). Идеализация истории родной земли, её поэтизация.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Комедия «Райын» («В раю»). Матвей Сова - правдивый
коми национальный характер - неунывающий, трудолюбивый, добродетельный, веселый,
общительный человек. Представления коми человека о жизни и пребывании в ином мире.
Уважение к жизни и её воспевание. Публицистические рассказы «Спектакасигъясбн» («При
постановке спектаклей»), «Зэв коланатор» («Очень нужное»). Забота В.А. Савина о развитии
культуры коми народа.
Тима Вень (В.Т. Чисталёв). Рассказ «Трипан Вась» («Василий Трифонович»). Тяжелая
жизнь коми крестьянина в годы гражданской войны. Стремление воплотить в жизнь самые
важные задачи. Портрет Василия Трифоновича, образ жизни, тесная связь с природой и
земледелием, трудолюбие, забота о детях. Человек - частица природы. Стихотворение «Кайла
видзбдла» («Поднимусь посмотрю»). Пашня - кормилица крестьянина. Крестьянин - работник
и поэт, умеющий воспевать землю. Стихотворение «Гбрысь» («Пахарь»). Раскрытие
настроения пахаря.
104.9.4.
Стихотворения о родном языке.
С.А. Попов. Стихотворение «Чужан кыв кедзовтысьяслы» («Обижающим родной
язык»). Осуждение людей, забывающих родной язык.
Г.А. Юшков. Стихотворение «Коми кыв! Колян нэмын на тэныд...» («Коми язык! В
прошлом веке тебе...»). Настоящее и будущее коми языка и коми земли. Сильное чувство
поэта, интонация утверждения.
B.
В. Тимин. Стихотворение «Чужан кыв» («Родной язык»). Сравнение родного
языка с птицей. Образ поэта.
А.М. Лужиков. Стихотворение «Коми сёрни...» («Коми речь...»). Звучание коми речи.
104.9.5.
Тема Великой Отечественной войны в произведениях коми авторов. И.Г.
Торопов. Рассказ «Проса рок» («Пшенная каша)». Зарождение первой
любви у главного героя. Развитие любви к девушке. Готовность прийти на помощь к любимой.
C.
А. Попов. Стихотворение «Вит нянь тор» («Пять кусков хлеба»). Картина войны,
вызывающая боль. Подвиг матери.
А.Е. Ванеев. Стихотворение «Асъя пальбдысь, лунъя гажбдысь...» («Утром будящий,
днём радующий...»). Забота матери о сыне, бесконечное ожидание его с войны.
Программа - 03
104.9.6.
Тема человека и природы в современной коми литературе.
2969
Е.В. Рочев. Повесть «Кбрысь тэрыбджык»
(«Быстрее оленя»). Природная сила и ум
Митрука, одушевление окружающего мира. «Понимание» и разрушение природы людьми,
получившими образование.
Е.В. Козлов. Стихотворение «Таш, таш, таш...» («Здесь, здесь, здесь...»). Изменения в
жизни коми села. Боль сердца лирического героя.
А.М. Лужиков. Стихотворения «Раскб йбрмбм мудзбм тблыс...» («Запутавшийся в роще
усталый ветер...»), «Ворса сбдз ёль вабн мыссьбдбм» («Водой из чистого лесного ручья
умытый»), «Важся кыйсьысьяслбн лов» («Душа древних охотников»). Своеобразный взгляд
на природу, её одушевление.
Г.А. Юшков. Повесть «Пияна ош» («Медведица с медвежатами»). Охрана природы и
человечность - неразделимые понятия. Конфликт Микулая и Емеля.
104.9.7.
Проблемы нравственного роста.
П.М. Столповский. Короткие рассказы:
«Калича
нбдкыв» («Загадка
с замком»), «Урбсмбм груша» («Неправильная груша») (перевод О.И. Уляшева). Рассказыпритчи. Аллегорическая мораль: важнейшее в жизни - добрая душа человека.
104.9.8.
Теория литературы.
Приемы психологизма. Образ автора, авторская позиция. Обрядовая поэзия. Образность
и язык. Перевод художественной литературы. Драма как литературный род. Жанры драмы.
Комедия. Публицистика. Ритмизованная проза. Проявление авторской позиции в эпическом
произведении. Художественный язык, приемы построения художественного образа.
Метафора. Притча. Аллегорическое высказывание. Мораль.
104.10. Содержание обучения в 9 классе.
104.10.1. Введение.
Коми литература - искусство и предмет изучения. История коми литературы, этапы её
развития, сходства с родственными литературами и особенности.
104.10.2.
Песенное наследие коми народа.
Лирические песни коми народа. Необрядовая лирика коми, песенные жанры. Авторские
песни.
Народные песни: «Шощцбй, мамой» («Солнце моё, мама»), «Менам вбл1 алой
ленточка» («Была у меня алая ленточка»). Картины девичьей жизни и замужества.
Песни коми авторов, ставшие народными: М.Н. Лебедев, «Бур батькбдмамкбд олбм»
(«Жизнь с родителями»), А.И. Обрезкова, «Кбкбй, кбкбй» («Кукушка, кукушка»). Отражение
горькой женской доли.
Частушка. Структура частушки. Роль частушки в жизни человека.
Программа - 03
Эпические песни коми народа. Коми-зырянское и ижмо-колвинское происхождение
песенного эпоса. «Педбр Кирон» («Кирон 2970
Федорович»). Кирон Федорович - русской земли
защитник. Ратный подвиг богатыря. Сюжет вещего сна. Помощник богатыря - персонаж
русских сказок Сивкабурка. «Керча-ю бокын олам» («Возле Керча-ю живём»). Сюжет
сватовства. Испытание играми. Причина межродовых конфликтов - нарушение границы
между своей землёй и чужой. Защита слабых и обиженных.
104.10.3.
Произведения классиков коми литературы.
И.А. Куратов. Стихотворение «Коми бал» («Коми бал»). Коми бал - деревенские
посиделки. Каждый образ в стихотворении - олицетворение определенного этапа жизни:
ребенок - детство, парни и девушки - молодость, пожилая женщина - старость. Изба как
символ мира.
Нёбдинса Виттор (В.А. Савин). Стихотворение «Мамблы» («Маме»). Образ матери,
давшей путевку в жизнь поэту. Уважение и почитание матери.
Тима Вень (В.Т. Чисталёв). Стихотворение «Прощай да видза ов...» («Прощай и
здравствуй...»). Последняя встреча и прощание поэта с родиной. Сила образов лиственницы,
церкви «с поникшей головой». Рассказ «Оти... дас куим миллион лыдысь» («Один... из
тринадцати миллионов»). Война и жизнь человека. Страшные картины разрушения жизни и
унижения человека. Характер Василия. Раскрытие судьбы народа, всей России через жизнь
одного человека.
Илля Вась (В.И. Лыткин). Поэма «Мунбны» («Идут»). События гражданской войны в
России в основе сюжета поэмы. Собирательный образ людей, идущих к светлой жизни.
Картины войны и северной природы.
104.10.4.
Образы классиков в современной коми поэзии.
Образ Ивана Куратова в литературе. В.Г. Лодыгин. Стихотворение «Куратов». Образ
первого коми поэта, человека энциклопедических знаний. А.М. Лужиков. Стихотворение
«Иван Куратов нимсянь» («От имени Ивана Куратова»). Мотив возвращения творчества поэта
на родину с далекой чужой земли.
Образ Нёбдинса Виттора в литературе. А.Е. Ванеев. Стихотворение «Джуджыд тугана
ниа» («Лиственница с высокой кроной»). Образ высокого, гордого дерева - лиственницы,
крепко держащегося корнями за родную землю, гордо возвышающегося над остальным лесом
и бережно укрывающего своими ветвями молодняк. Е.В. Козлов. Стихотворение «Кировской
паркын» («В Кировском парке»). Образы коми поэтов И.А. Куратова и Нёбдинса Виттора.
Образ Тима Веня в литературе. В.Г. Лодыгин. Стихотворение «Коми сьблбм» («Коми
сердце»). Размышления писателя о творчестве коми поэта.
Образ Тима Веня и его поэзии, создаваемой мелодией песни родного края. Природа -
Программа - 03
источник вдохновения. В.Л. Бабин. Стихотворение «Висьтасьбм» («Откровение»). Мотив
2971
зарождения поэзии, творческого вдохновения
поэта среди природы родной земли.
104.10.5.
Коми рассказ об эпохе 1920-1930-х годов.
Г.А. Фёдоров. Рассказ «Ытва дырйи» («В половодье»). Черты эпохи 1930-х годов в
рассказе. Изменения во взглядах крестьян на самостоятельную жизнь.
И.Г. Торопов. Рассказ «Гымббтю керка шбрын» («Грохот в избе»). Коллективизация
глазами современного писателя. Образ жизни Викеня, ответственность за завтрашний день,
счастье бытия. Образы стоящих у власти, «улучшение» жизни бедняков.
104.10.6.
Чувство любви к Родине и человеку в произведениях о войне.
А.П. Размыслов. Стихотворения «Рытъя лирика» («Вечерняя лирика»), «Рытъя кыа
лбнькбд тэ он рбдмы» («С тишиною вечерней зари»). Радостное восприятие жизни. Тесная
связь природы и современности. Стихотворение «Воклы» («Брату»).
Лирический образ войны. Патриотизм поэта, забота о близких. Поэма «Медводдза любов»
(«Первая любовь»). Произведение о любви к жизни. Поиск лирическим героем себя в жизни.
Радостные картины эпохи 1930-х годов и идеал жизни человека. Соединение прошлого и
будущего. Образ-символ первой любви и юности.
Н.Н. Куратова. Повесть «Батьяс йылысь висьт» («Повесть об отцах»). Счастливые и
горестные мгновения в жизни девочки Раи. Горячая любовь к отцу, светлые воспоминания о
нём. Перевернувшая мирную жизнь война.
104.10.7.
Образ человека, проблемы бытия в современной коми литературе.
В.В. Тимин. Отрывки из романа «Биармияса Викинг» («Викинг из Биармии»). Жизнь
древних коми и викингов. Древние божества. Тесная связь героя романа Чож Ур-Бьярма с
родной землей, со своим родом.
А.Г. Елфимова. Стихотворение «Пуксьылам вай, мамукбй, вочаныр...» («Посидим,
мамочка, вдвоем...»). Невысказанность лирической героини, наполняющая ее сердце. Теплые
и нежные чувства лирической героини к маме, близкие отношения с ней.
М.А. Елькин. Стихотворение «Бать паметьлы» («В память отцу»). Спокойствие
лирического героя в отчем доме. Неугасимый свет родного дома и память об отце.
Н.А. Обрезкова. Рассказ «Сикт вежсьб бурланьб» («Село меняется к лучшему»). Образ
молодой учительницы, её непонимание сельчан, приветствующих открытие детского дома.
Отношение обучающихся к появлению детского дома на селе.
104.10.8.
Творчество русских писателей Республики Коми.
Л.Б. Терентьева. Пьеса «Гуманитарный класс». Взросление подростков. Проблема
выбора между выгодным предложением и честным поступком.
А.В. Суворов. Стихотворение «Вотчысь» («Ягодник», перевод М.А. Елькина). Образ
Программа - 03
живой природы. Обращение как художественный приём, его функция. Стихотворение
«Катшасинъяс» («Ромашки», перевод М.А. 2972
Елькина). Картина луга с ромашками. Сравнение
человеческой жизни с бесконечным лугом.
104.10.9.
Теория литературы.
Эпические песни коми народа, происхождение песен. Изображение жизни в
художественном произведении. Описание в художественном произведении. Приёмы
авторской оценочной позиции. Образ природы в литературе. Отражение мироощущения
людей в образах природы. Гармония природы и человека. Приём параллелизма.
Художественно-публицистический жанр. Жанр рассказа. Виды повествований. Жанр поэмы.
Раскрытие событий жизни героя лирической поэмы.
104.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (коми) литературе на
уровне основного общего образования.
104.11.1. В результате изучения родной (коми) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (коми) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (марийского)
языка и родной (марийской) литературы, истории, культуры
Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений марийской
Программа - 03
литературы, а также русской литературы и литературы народов России;
2973
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в коми литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
Программа - 03
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
2974
литературных произведений, умение управлять
собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6) трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений коми фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учетом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
Программа - 03
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
2975
овладение основными навыками исследовательской
деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствие гарантий успеха.
104.11.2. В результате изучения родной (коми) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
Программа - 03
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
2976
универсальные учебные действия, умение совместной
деятельности.
104.11.2.1. У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
104.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
Программа - 03
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
2977
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
104.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать,
систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать информацию.
104.11.2.4.
У обучающегося
будут сформированы умения
общения как часть коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
Программа - 03
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
2978
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
104.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
104.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
Программа - 03
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
2979
признавать своё право на ошибку и такое
же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
104.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (коми)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (коми) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
104.11.3. Предметные результаты изучения родной (коми) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать родную (коми) литературу как вид искусства, отличия художественного
текста от текста научного, делового, публицистического;
элементарным умениям воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанные произведения:
отличать прозаические тексты
от поэтических, различать основные жанры фольклора (пословица, поговорка, загадка,
народная сказка) и художественной литературы (рассказ, повесть), определять тему и главную
мысль
произведения,
произведения;
Программа - 03
выявлять
элементарные
особенности
языка
художественного
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе
2980
авторского описания и художественных деталей,
оценивать его поступки;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения, владеть различными видами пересказа;
выражать своё отношение к прочитанному, рассказывать о самостоятельно
прочитанном произведении, обосновывая свой выбор, отвечать на вопросы по прочитанному
произведению, задавать вопросы с целью понять содержание произведений;
вести самостоятельную проектно-исследовательскую деятельность и оформлять её
результаты в разных форматах (работа исследовательского характера, проект).
104.11.4. Предметные результаты изучения родной (коми) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
иметь представление об особенностях литературы как вида словесного искусства,
отличия художественного текста от текстов других стилей;
осуществлять элементарный смысловой и эстетический анализ произведений
фольклора и художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся): применять
изученные теоретико-литературные понятия
(композиция, тема, идея, проблема), определять тему и главную мысль произведения,
основные вопросы, поднятые автором, указывать родовую и жанровую принадлежность
произведения, выделять смысловые части художественного текста;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения, сопоставлять эпизоды
литературных произведений и сравнивать их героев, характеризовать героев-персонажей,
давать
их
сравнительные
характеристики,
выявлять
основные
особенности
языка
художественного произведения, поэтической и прозаической речи;
участвовать в беседе о прочитанном, в том числе используя информацию о жизни и
творчестве писателя, давать развёрнутый ответ на вопрос, связанный со знанием и
пониманием литературного произведения;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента), в том числе
цитатный, пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный, творческий пересказ;
использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и
повседневной жизни для создания связного устного и письменного текста на родном (коми)
языке, для определения своего круга чтения по родной (коми) литературе, выбора
произведений, обладающих эстетической ценностью, способствующих формированию
культуры межнациональных отношений.
Программа - 03
104.11.5. Предметные результаты изучения родной (коми) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:2981
проводить
смысловой
и
эстетический
анализ
произведений
фольклора
и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), определять род и жанр
литературного произведения, выделять и формулировать тему, идею, проблематику
изученного произведения, соотносить содержание и проблематику художественных
произведений;
определять элементы сюжета произведения (композиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка), характеризовать поступки и отношения литературного героя с
другими героями художественного произведения, выявлять характер конфликта в
литературном произведении, давать собственную интерпретацию и оценку литературным
произведениям с учётом понимания отражённой в них художественной картины мира;
пересказывать прочитанное произведение, используя различные виды пересказов,
отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно формулировать
вопросы к тексту, пересказывать сюжет произведения;
формулировать устные и письменные монологические высказывания на темы,
связанные с изученными произведениями родной (коми) литературы, писать сочинение и
доклад по заданной теме с использованием прочитанных произведений;
участвовать в коллективной и индивидуальной проектной и (или) исследовательской
деятельности и публично представлять полученные результаты.
104.11.6. Предметные результаты изучения родной (коми) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
проводить самостоятельный смысловой и эстетический анализ произведений
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное (с учётом литературного развития обучающихся), понимать неоднозначность
художественных смыслов, заложенных в литературных произведениях, определять род и жанр
литературного произведения на основе анализа важнейших особенностей его содержания и
формы, выбирать путь анализа произведения, родо-жанровой природе художественного
текста, применять изученные теоретико-литературные понятия (ритмизованная проза, жанры
драмы, перевод художественного произведения);
определять особенности сюжета, композиции, роль изобразительновыразительных
средств, приёмы построения художественного образа;
находить и анализировать факты из биографии писателя и сведения об историкоПрограмма - 03
культурном контексте его творчества, выделять основные этапы историко-литературного
процесса;
2982
сопоставлять произведения родной (коми) и русской литературы, близкие по тематике,
проблематике, жанру, раскрывать в них общие черты и национально обусловленные различия;
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные
виды
пересказов,
развёрнуто
отвечать
на
вопросы
и
самостоятельно
формулировать вопросы к тексту, пересказывать сюжет произведения, участвовать в беседе и
диалоге о прочитанном произведении, соотносить собственную позицию с позицией автора и
позициями участников диалога, давать аргументированную оценку прочитанному;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использовантем прочитанных произведений, исправлять и редактировать
собственные письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления доклада творческой работы на самостоятельно выбранную
литературную или публицистическую тему, применяя различные виды цитирования;
использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и
повседневной жизни для определения своего круга чтения по родной (коми) литературе,
выбора
произведений,
обладающих
эстетической
ценностью,
способствующих
формированию культуры межнациональных отношений, для поиска нужной информации о
литературе, о конкретном произведении и его авторе.
104.11.7. Предметные результаты изучения родной (коми) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
проводить самостоятельный смысловой и эстетический анализ произведений
художественной литературы, анализировать литературные произведения разных жанров,
воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать прочитанное (с учётом
литературного развития обучающихся), понимать условность художественной картины мира,
отражённой в литературных произведениях с учётом неоднозначности заложенных в них
художественных смыслов, оперировать основными фактами жизненного и творческого пути
писателя, соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем
их написания и отображённой в них эпохой, применять изученные теоретике- литературные
понятия (художественно-публицистический жанр, авторская позиция);
анализировать
художественное
произведение:
определять
его
родо-жанровую
принадлежность, выявлять тему и идею произведения, определять приёмы авторской
оценочной позиции в изученном произведении, характеризовать особенности сюжета,
композиции, роль изобразительно-выразительных средств, характеризовать героев одного или
нескольких произведений;
Программа - 03
систематизировать представления о литературном процессе и литературном наследии
2983
коми народа, формулировать основные темы и проблемы коми литературы;
демонстрировать знания произведений родной (коми) литературы, приводя примеры
двух или более текстов, затрагивающих общие темы или проблемы, участвовать в разных
видах обсуждения, формулировать собственную позицию и аргументировать её, привлекая
сведения из жизненного и читательского опыта;
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные виды устных и письменных пересказов, обстоятельно отвечать на вопросы по
прочитанному произведению и самостоятельно формулировать вопросы к тексту,
пересказывать сюжет, участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной
дискуссии на литературные темы, соотносить собственную позицию с позицией автора и
мнениями участников дискуссии, давать аргументированную оценку прочитанному и
отстаивать свою точку зрения, используя литературные аргументы;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использованием прочитанных произведений, представлять развёрнутый
устный или письменный ответ на проблемный вопрос, исправлять и редактировать
собственные и чужие письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления доклада, конспекта, отзыва, рецензии, литературно-творческой
работы на самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему, применяя
различные виды цитирования.
105. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (комипермяцкая) литература».
105.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (комипермяцкая) литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее
соответственно - программа по родной (коми-пермяцкой) литературе, родная (комипермяцкая) литература, коми-пермяцкая литература) разработана для обучающихся,
владеющих родным (коми-пермяцким) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (комипермяцкой) литературе.
105.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (комипермяцкой) литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
содержания, к определению планируемых результатов.
105.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
Программа - 03
105.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (коми- пермяцкой)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а2984
также предметные результаты за каждый год
обучения.
105.5. Пояснительная записка.
105.5.1.
Программа по родной (коми-пермяцкой) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
105.5.2.
В содержании программы по родной (коми-пермяцкой) литературе
выделяются следующие содержательные линии:
коми-пермяцкое устное народное творчество, включающее малые жанры фольклора
(пословицы, поговорки, загадки, приметы), эпические произведения (сказки, предания,
легенды) и лирические жанры (песни);
проблемно-тематические блоки, отражающие ключевые темы и проблемы комипермяцкой литературы: мир детей, отношения детей и взрослых, защита природы, любовь к
родному краю и родному языку, вера в человека, нравственные ценности и традиции народа,
труд как общечеловеческая ценность, историческая память;
теория литературы, предполагающая изучение основных литературоведческих понятий
и изобразительно-выразительных средств.
При изучении каждого раздела программы по родной (коми-пермяцкой) литературе
обучающиеся получают соответствующие знания и овладевают необходимыми умениями и
навыками, совершенствуют виды речевой деятельности, углубляют представление о родной
литературе как национально-культурном феномене.
105.5.3.
Изучение
родной
(коми-пермяцкой)
литературы
направлено
на
достижение следующих целей:
формирование у обучающихся потребности в качественном чтении, культуры
читательского восприятия, понимания литературных текстов, навыков создания собственных
устных и письменных высказываний;
развитие чувства причастности к родной (коми-пермяцкой) культуре и уважения к
другим культурам на основе высоких духовно-нравственных идеалов, воплощённых в родной
(коми-пермяцкой) литературе.
105.5.4.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (коми-
пермяцкой) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа
(1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9
классе - 34 часа (1 час в неделю).
105.6. Содержание обучения в 5 классе.
Программа - 03
105.6.1.
Устное народное творчество.
2985
Сказки «Лёгостай» («Лентяй»), «Идзаско»
(«Идзаско»), «Куим золотой юрси тылбп»
(«Три золотых волоска»).
105.6.2.
Коми-пермяцкая литература.
105.6.2.1.
Литературная сказка.
М.П. Лихачёв, сказка «Озъягбдок» («Земляничка»).
Л.А. Старцева, сказка «Гажтбм сина зонка» («Мальчик с грустными глазами»).
105.6.2.2.
A.
Зарождение коми-пермяцкой литературы.
Н. Зубов, стихотворение «Талун масленича» («Сегодня масленица»).
М.П. Лихачёв, стихотворение «Асыв деревняын» («Утро в деревне»).
Ф.Г. Тараканов, стихотворение «Сартасок» («Лучинушка»).
105.6.2.3.
B.
Природа родной Пармы.
Я. Баталов, рассказ «Кыт визывтб Тимшор» («Где течёт Тимшор»).
Л.П. Гуляева, стихотворение «Локтб тулыс» («Идёт весна»).
Г.М. Бачева, стихотворение «Чеччб зарни лоз туманын...» («Встаёт зоренька в тумане»).
Н.В. Исаева, стихотворение «Кыдззез золото кисьтбмась...» («Берёзы золото
рассыпали...»).
105.6.2.4.
Писатели о детях.
Л.П. Гуляева, рассказ «Виль пальто» («Новое пальто»).
В.И. Исаев, рассказ «Му сотчб» («Земля горит»).
Т.П. Фадеев, рассказ «Тбдюь» («Знахарь»).
105.6.2.5.
B.
Произведения о труде.
В. Климов, рассказ «Помеч» («Подмога»).
И.А. Минин, рассказ «Посок» («Мостик»).
М.Д. Вавилин, стихотворение «Сосед» («Сосед»).
105.6.2.6.
Произведения о войне.
И.Д. Гагарин, стихотворение «Коми зон - патриот» (Сын земли Коми - патриот).
Н.В. Попов, стихотворения: «Родина» («Родина»), «Чышьянок» («Платок»).
105.6.2.7.
Юмор и сатира в литературе.
М.Д. Вавилин, стихотворение «Дышладор» («Страна Лени»).
C.
И. Караваев, стихотворение «Баринок» («Маленький барин»).
105.6.3. Теория литературы.
Понятие о художественной литературе. Виды сказок - о животных, бытовые,
волшебно-фантастические. Литературная сказка, её особенности, связь с народной сказкой.
Понятие о литературном герое. Рассказ как эпический жанр. Тема и идея. Композиция.
Программа - 03
Сюжет. Портрет. Образный язык художественного произведения (олицетворение, эпитет,
2986
сравнение). Стихотворная и прозаическая речь.
Стих, строфа, рифмовка и её виды. Юмор и
сатира.
105.7. Содержание обучения в 6 классе.
105.7.1. Устное народное творчество.
Пословицы и поговорки. Приметы.
Мифы: «Кысянь светас лоис Му» («Откуда взялась Земля»), «Кыдз лоис коми морт»
(«Как появился коми-пермяк»), «Мыйсянь сюыс бтк роза, бтж шепа» («Отчего злаки с
одним колосом, с одной метёлкой»), «Мыля ид шепыс дженыт» («Почему ячменный колос
короток»).
Легенды: «Иньва дорись клад» («Заветный клад на Иньве»), «Полюд да Колчим»
(«Полюд и Колчим»), «Юкси, Пуки, Чадз да Бач» («Юкси, Пукси, Чазь и Бач»), «Пера да
Зарань» («Пера и Зарань»).
105.7.2. Коми-пермяцкая литература.
105.7.2.1.
A.
Произведения основоположников коми-пермяцкой литературы.
Н. Зубов, поэма «Виль туй вылбт» («По новому пути»).
М.П. Лихачёв, стихотворения: «Одзжык ол1м» («Раньше жили»), «Кудымкар»
(«Кудымкар»).
105.7.2.2.
Природа родной Пармы.
Н.В. Попов, стихотворение «Пармаын» («В Парме»).
М.Д. Вавилин, стихотворение «Вора край» («Лесной край»).
С.А. Федосеев, сказка «Ар да тбв» («Осень и зима»).
Г.М. Бачева, стихотворения: «Тэ менам коми муб...» («Ты земля моя коми...»), «Жагбник
йбр пельбсын пакмб...» («Сугроб у изгороди тает...»).
105.7.2.3.
Произведения о детях.
И.А. Минин, повесть «Ва увтын пос» («Мост под водой»).
Л.П. Гуляева, рассказ Купайтчбм («Купание»).
B.
В. Климов, рассказ «Видзчись, деду» («Подожди, дед»), стихотворение
«Быдбнкбт лбсялюь» («В ладу со всеми»).
105.7.2.4.
C.
Произведения о Парме.
И. Караваев, стихотворение «Коми муыс Россиялбн тор» («Коми земля - частица
России»).
Л.Е. Никитин, стихотворения: «Вот дона менам чужанш...» («Вот моя родина...»),
«Пашмбм юра шондЬ> («Кудрявое солнце...»).
Н.В. Исаева, стихотворения:
Программа - 03
«Катшасиннэз» («Ромашки»), «Горадзуль»
(«Купальница»).
Л.П. Гуляева, стихотворение «Парма»2987
(«Парма»).
А.Ю. Истомина, стихотворение «Ов, менам горт, менам вор, менам Парма» («Живи, моя
Парма»).
105.7.2.5.
Произведения о войне.
И.А. Минин, стихотворение «Памятник» («Памятник»).
Н.В. Исаева, стихотворение «Победалон знамя» («Знамя Победы»).
Т.П. Фадеев, рассказ «Норма понда» («Ради нормы»).
105.7.2.6. Юмор и сатира в литературе.
Н.В. Пахоруков, басня «Кбч» («Заяц»).
В.В. Козлов, басня «Ош да Шыр» («Медведь и Мышь»).
Л.А. Старцева, рассказ «Богатой ар» («Богатая осень»).
В.В. Климов, рассказ «Кор оз шед чери» («Когда не клюёт»).
В.Я. Баталов, сказка «Кыр да варыш» («Дятел и коршун»).
105.7.3. Теория литературы.
Литературный герой. Фольклор и его жанры. Миф. Легенда. Пейзажная и
патриотическая лирика. Ритм, рифма, стопа. Двусложные размеры стиха: хорей, ямб. Рассказ
и повесть как эпические жанры. Характер героя. Портрет и приёмы его создания. Портретная
и речевая характеристика. Пейзаж. Место и время в литературном произведении. Конфликт.
Позиция автора. Поэма. Композиция поэмы. Ирония как сатирический приём. Басня. Мораль
в басне. Понятие тропа. Виды тропов: эпитет, олицетворение, гипербола и литота, метафора,
аллегория. Антитеза как художественный приём. Риторический вопрос и риторическое
восклицание.
105.8. Содержание обучения в 7 классе.
105.8.1.
Устное народное творчество.
Кудым-Ош йылюь преданнёэз («Предания о Кудым-Оше»).
105.8.2.
Коми-пермяцкая литература.
105.8.2.1.
Фольклор и литература.
В.В. Климов, поэма «Кудым-Ош йылюь кыв» («Предание о Кудым-Оше»).
105.8.2.2.
Лирический герой.
Ф.С. Истомин, стихотворение «Меным оз ков му кытшбмкб шоныт...» («Не нужны мне
страны тёплые...»).
Н.В. Исаева, стихотворение «Тэнат киэз» («Руки твои»).
Н.В. Попов, стихотворение «Гожся рытбн бтпыр» («Однажды летним вечером»).
М.Д. Вавилин, стихотворение «Кудымкар йышсь песня» («Песня о Кудымкаре»).
Программа - 03
105.8.2.3.
Герой эпического произведения.
2988
Т.П. Фадеев, рассказ «Тупбссез» («Оладьи»).
С.А. Федосеев, рассказ «Смев морт» («Смелый человек»).
В.В. Козлов, рассказ «Митька» («Митька»).
В.Я. Баталов, рассказы: «Юлбн мелодия» («Мелодия реки»), «Пбрбм пуоккез»
(«Упавшие деревья»), «Борда пу» («Крылатое дерево»).
В.В. Климов, повесть «Гавкалбн бедь» («Богатырская палица»).
105.8.2.4.
Герой драматического произведения.
Н.М. Бормотов, комедия «Полюь нывка» («Трусливая девчонка»).
105.8.3. Теория литературы.
Изображение в литературе человека и окружающего его мира. Предание. Лирика и
лирические жанры. Тема и идея стихотворения. Строфа. Рифмовка и её виды. Ритм. Стопа.
Трёхсложные размеры стиха: дактиль, амфибрахий, анапест. Сатирическое стихотворение.
Песенная поэзия.
Эпические жанры. Эпический герой. Автор и герой в эпическом произведении. Рассказ.
Рассказ-миниатюра. Повесть. Сюжет и композиция.
Драма и драматические жанры. Композиция драматического произведения. Конфликт.
Действие. Кульминация. Диалог и монолог. Реплика. Ремарка.
Приёмы создания характера героя. Портретная и речевая характеристика
героя.
105.9. Содержание обучения в 8 классе.
105.9.1.
Устное народное творчество.
Пера богатырь йылюь преданнёэз (Предания о Пере-богатыре). Обряд. Песни. Виды
песен: обрядовые, лирические, трудовые.
105.9.2.
Коми-пермяцкая литература.
105.9.2.1.
Фольклор и литература.
В.В. Климов, поэма «Кбк синва» («Кукушкины слёзы»), драма «Анягур, Анягур...»
(«Анягур, Анягур...»).
105.9.2.2.
Программа - 03
Произведения основоположников коми-пермяцкой литературы.
2989
A.
Н. Зубов, поэма «Шудтбм» («Без счастья»).
М.П. Лихачёв, повесть «Виль туйбт» («По новому пути»).
105.9.2.3.
Художественный мир коми-пермяцкой литературы XX века.
Н.В. Попов, стихотворение «Нин, бан, бон» («Нин, бан, бон»).
И.А. Минин, повесть «Паныт уйис тблюь» («Сто вёрст до города»).
Л.Е. Нилогов, рассказ «Ош вийиссез» («Охотники на медведя»).
Т.П. Фадеев, рассказ «Лолалан шор» («Живой ручей»).
С.А. Можаев, драма «Гажтбм говк» («Грустное эхо»).
105.9.2.4.
B.
Коми-пермяцкая литература на рубеже XX - XXI веков.
В. Климов, стихотворения: «Менам улица» (Моя улица), «Ар-художник» («Осень-
художница»), «Вартбны гор» («Отбивают печь»), «Гортб кыскб» («Тянет домой»), «Донтан
кыв» («Ценишь язык»), рассказ «Дявпу» («Дьявольское дерево»).
Ф.С. Истомин, стихотворения: «Порись гозъя» («Пожилая пара»), «Серанька» («Корова
Серанька»), поэма «Борда Кбин» («Крылатый Волк»).
Г.М. Бачева, стихотворения: «Ме донта мубс, кода пыр цветитб...» («Люблю цветущую
родную землю...»), «Оськала гаж видз вылбт» («Иду солнечным лугом...»).
А.С. Истомин, стихотворения: «Городын овтбн морос менчим шонтб...» («Греет душу в
жизни городской»), «Эм дзоридзыслбн нектар...» («У цветка есть нектар...»).
Л.Е. Никитин, стихотворения: «Коми еннэз» («Коми боги»), «Мый бура донтан...» («Что
больше ценишь...»).
105.9.2.5.
Мотивы и образы современной коми-пермяцкой литературы.
Л.П. Гуляева, стихотворение «Артамоноввез» («Артамоновы»).
A.
Ю. Истомина, стихотворения: «Менам нежной коми кыв...» («Мой нежный коми
язык...»), «Талун тбв меным борддэз козьналю...» («Мне сегодня ветер крылья подарил...»).
Н.В. Исаева, стихотворения: «Коми песня» («Коми песня»), «Кыв менам, горт менам»
(«Язык мой, родина моя»).
Л.А. Старцева, стихотворение «Менам кыдз» («Моя берёза»).
B.
Г. Кольчурин, рассказ «Невунбтана пантасьбм» («Незабываемая встреча»).
Е.И. Коныпина, стихотворение «Чикисёккез летбмась...» («Обида б е р ё з о к . р а с с к а з
«Радейтбмлбн вын» («Сила любви»).
B.
П. Мелехина, стихотворение «Тулыс тбвкбт кутчисьбм вермасьны...» («Весна с
зимой бороться захотела...»).
105.9.3. Теория литературы
Программа - 03
Художественный мир и его творцы. Предание как жанр фольклора. Обряд.
Фольклоризм. Фольклорные мотивы, образы и элементы в литературном произведении.
2990
Лирика как род литературы. Жанры лирики. Философская лирика. Пейзажная лирика.
Гражданская и патриотическая лирика. Рифма и её виды: мужская, женская, дактилическая.
Эпос как род литературы. Жанры эпоса. Повесть. Драма как род литературы. Драматический
сюжет. Конфликт. Художественный мир. Пространство и время в произведении.
Художественный образ, приёмы построения художественного образа. Образ автора.
Авторская позиция. Литературный герой. Герои главные, второстепенные, внесценические.
Художественный язык. Изобразительные средства языка.
105.10. Содержание обучения в 9 классе.
105.10.1.
Коми-пермяцкая литература.
105.10.1.1.
Творчество основоположников коми-пермяцкой литературы.
М.П. Лихачёв, роман «Менам зон» («Мирош - мирской сын»).
105.10.1.2.
Творчество Ивана Алексеевича Минина.
И.А. Минин, рассказ «Шоныт кеписсез» («Тёплые варежки»).
105.10.1.3.
C.
Творчество Степана Ивановича Караваева.
И. Караваев, поэма «Кор мушс война» («Когда была война»).
105.10.1.4.
Творчество Валериана Яковлевича Баталова.
В.Я. Баталов, роман-дилогия «Югдшб» («На рассвете»), «Тулысся петассэз» («Весенние
всходы»).
105.10.1.5.
Творчество Василия Васильевича Климова.
В.В. Климов, роман «Гублян» («Гублян»).
105.10.1.6.
Творчество Тимофея Павловича Фадеева.
Т.П. Фадеев, повесть «Адззисьлытбдз, Марина!» («До свидания, Марина!»).
105.10.1.7.
Творчество Галины Михайловны Бачевой.
Г.М. Бачева, стихотворения: «Цветитб гажбн ыб дорын рябина» («Цветёт рябина на
меже...»), «Басок ныв» («Красавица»), «Сьблбмб чепбссис» («Сердце встрепенулось»),
«Кыдззаын оссьбма рябина...» («Зацвела рябина в роще...»), «Ме локта сэк, кор менб од
видзчисьб...» («Приду, когда меня не ждёте вы...»).
Г.М. Бачева стихотворения: «Ме - Коми мулбн ныв...» («Я дочь Коми края...»), «Кбркб,
нянь шбравтбн...» («Когда-то нарезая хлеб»).
105.10.1.8.
Творчество Леонида Егоровича Никитина.
Л.Е. Никитин, стихотворения: «Вермас лоны» («Может быть...»), «Туриэз кольбны горт
му...» («Журавли прощаются с родиной...»), «Мый бура донтан» («Что больше ценишь...»),
«Горт» («Дом родной»), сонет «Зорам, родной литература...», («Развивайся, родная
Программа - 03
литература...»).
105.10.1.9.
Творчество Фёдора Степановича Истомина.
2991
Ф.С. Истомин, поэма «Олёна», комедия «Кбть горзы, кбть серав» («Хоть плачь, хоть
смейся»).
105.10.1.10. Творчество Аркадия Степановича Истомина.
А.С. Истомин, стихотворения: «Лыммез бергалбны...» («Снежинки кружат»), «Усьб
асылбн звезда...» («Утром падает звезда»), «Югьялб одзын чужбмбан...» («Улыбчивое
лицо...»), «Стиххез гижа тетрадьб» («Пишу стихи в тетради...»), «Медббрья листок бшын
бердо кышасьбм...» («Последний листик к окошку прилип...»).
105.10.1.11. Творчество Людмилы Петровны Гуляевой.
Л.П. Гуляева, стихотворения: «Ме ог вермы отсавны» («Я не могу помочь»), «Ме
солдат» («Я солдат»), «Дума кыскб кытчбкб ылб...» («Мысль зовёт куда-то вдаль...»), «Оланыс
эд перытся-перыт...» («А жизнь скоротечна...»).
105.10.1.12. Творчество Анны Юрьевны Истоминой.
А.Ю. Истомина, Сонеттэзюь кытш («Венок сонетов»).
105.10.1.13. Творчество Марии Фёдоровны Сторожевой.
М.Ф. Сторожева, пьеса «Синва» («Слёзы»).
105.10.1.14. Литературная критика.
Л.А. Косова, критическая статья «Парма-гортлбн ловья картина» («Живая картина
Пармы»).
М.Н. Ожегова, критическая статья «Коми-пермяцкой поэзиялбн зоралбм» («Развитие
коми-пермяцкой поэзии»).
В.В. Пахорукова, критическая статья «Коми-пермяцкая проза в контексте пермских
культур».
105.10.2. Теория литературы.
Отражение общественной жизни в художественной литературе. Сонет. Венок сонетов.
Символическая
поэма.
Философская
лирика.
Пейзажная
лирика.
Гражданская
и
патриотическая лирика. Композиционные особенности лирических произведений. Эпос как
род литературы. Жанры эпоса: рассказ, повесть, роман. Роман-дилогия. Социально-бытовой
роман. Пространство и время в произведении. Художественный образ, приёмы построения
художественного образа. Образ автора. Авторская позиция. Художественный язык.
Изобразительные средства языка: тропы, лексические средства, синтаксические средства,
фигуры речи.
105.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (коми- пермяцкой)
литературе на уровне основного общего образования.
Программа - 03
105.11.1. В результате изучения родной (коми-пермяцкой) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
2992
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (коми-пермяцкой) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (комипермяцкого) языка и родной (коми-пермяцкой) литературы, истории, культуры Российской
Федерации, своего края в контексте изучения произведений коми-пермяцкой литературы, а
также литературы других народов Российской Федерации;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в коми-пермяцкой литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
Программа - 03
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
2993
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи, школы,
села, населенного пункта, родного края) технологической и социальной направленности,
способность инициировать, планировать и самостоятельно выполнять такого рода
деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
Программа - 03
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
2994
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений коми-пермяцкой фольклора
и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта,
Программа - 03
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
2995
коллективного благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределенности, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
105.11.2. В результате изучения родной (коми-пермяцкой) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
105.11.2.1.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
2996
выявлять и характеризовать существенные
признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
105.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
Программа - 03
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в2997
литературных произведениях.
105.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
105.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
Программа - 03
105.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
2998
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
105.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая;
Программа - 03
размышляя
над
проявлять открытость себе и другим;
осознавать невозможность контролировать
2999 всё вокруг.
105.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (комипермяцкой) литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (коми- пермяцкой)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
105.11.3. Предметные результаты изучения родной (коми-пермяцкой) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
владеть элементарными умениями воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанные произведения;
определять тему и главную мысль произведения, характеризовать героев- персонажей,
давать их сравнительные характеристики, выявлять элементарные особенности языка
художественного произведения, поэтической и прозаической речи;
выделять проблематику коми-пермяцких народных и литературных сказок как основу
для развития представлений о нравственном идеале коми-пермяцкого народа в контексте
диалога культур с другими народами России;
осознавать ключевые для коми-пермяцкого народа культурные и нравственные смыслы
в произведениях о труде, о защите Родины, о природе родной Пармы;
Программа - 03
понимать смысловое наполнение теоретико-литературных понятий и использовать их в
3000
процессе анализа и интерпретации произведений: художественная литература и устное
народное творчество, проза и поэзия, литературные жанры (народная сказка, литературная
сказка, рассказ, стихотворение), тема, идея, проблематика, сюжет, композиция, литературный
герой (персонаж), речевая характеристика персонажей, портрет, пейзаж, художественная
деталь, эпитет, сравнение, метафора, олицетворение, аллегория, ритм, рифма; сопоставлять
темы и сюжеты произведений, образы персонажей; выразительно читать, в том числе наизусть
(не менее 3 произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к произведению
(с учётом литературного развития и индивидуальных особенностей обучающихся);
пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый, выборочный
пересказ, отвечать на вопросы по прочитанному произведению и с помощью учителя
формулировать вопросы к тексту;
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, подбирать аргументы для
оценки прочитанного (с учётом литературного развития обучающихся);
создавать устные и письменные высказывания разных жанров объёмом не менее 70 слов
(с учётом литературного развития обучающихся);
осознавать важность чтения и изучения произведений устного народного творчества и
художественной литературы для познания мира, формирования эмоциональных и
эстетических впечатлений, а также для собственного развития;
планировать с помощью учителя собственное чтение, расширять свой круг чтения, в
том числе за счёт произведений современной литературы для детей и подростков;
участвовать в создании элементарных учебных проектов под руководством учителя и
публично представлять их результаты (с учётом литературного развития обучающихся);
владеть начальными умениями использовать словари и справочники, в том числе в
электронной форме, пользоваться под руководством учителя электронными библиотеками и
другими интернет-ресурсами, соблюдая правила информационной безопасности.
105.11.4. Предметные результаты изучения родной (коми-пермяцкой) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать общечеловеческую и духовно-нравственную ценность коми- пермяцкой
литературы, осознавать её роль в воспитании любви к малой родине и укреплении единства
многонационального народа Российской Федерации;
выявлять позицию героя и авторскую позицию, характеризовать героев- персонажей,
давать
их
сравнительные
характеристики,
выявлять
основные
особенности
языка
художественного произведения, поэтической и прозаической речи;
понимать сущность теоретико-литературных понятий и учиться использовать их в
Программа - 03
процессе анализа и интерпретации произведений, оформления собственных оценок и
3001
наблюдений: проза и поэзия; художественный
образ, жанры (рассказ, повесть, басня,), речевая
характеристика героя, портрет, пейзаж, художественная деталь, юмор, стихотворный метр
(хорей, ямб), ритм, рифма, строфа;
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать связи
между ними;
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, сюжеты разных
литературных произведений, темы, проблемы, жанры (с учётом возраста и литературного
развития обучающихся);
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 4 поэтических
произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к произведению (с учётом
индивидуальных особенностей обучающихся);
пересказывать прочитанное произведение, используя выборочный и творческий
пересказ, с помощью учителя формулировать вопросы к тексту;
участвовать
в
беседе
и
диалоге
о
прочитанном
произведении,
давать
аргументированную оценку прочитанному;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не менее 100
слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованиемна прочитанных
произведений, аннотаций, отзывов;
владеть умениями интерпретации и оценки текстуально изученных произведений
фольклора, произведений коми-пермяцких писателей с использованием методов смыслового
чтения и эстетического анализа;
умению
коллективной
проектной
или
исследовательской
деятельности
под
руководством учителя, публично представлять полученные результаты;
использовать словари и справочники, в том числе в электронной форме, пользоваться
под руководством учителя электронными библиотеками и другими интернет-ресурсами,
соблюдая правила информационной безопасности.
105.11.5. Предметные результаты изучения родной (коми-пермяцкой) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
понимать специфику коми-пермяцкой литературы как вида словесного искусства,
понимать, что в литературных произведениях отражена художественная картина мира;
анализировать произведение в единстве формы и содержания: выявлять позицию героя,
рассказчика и авторскую позицию, учитывая художественные особенности произведения,
характеризовать героев-персонажей, давать их сравнительные характеристики, оценивать
систему
Программа - 03
персонажей,
определять
особенности
композиции
и
основной
конфликт
произведения,
объяснять
своё
понимание
нравственно-философской,
социально-
исторической и эстетической проблематики3002
произведений, выявлять основные особенности
языка художественного произведения, поэтической и прозаической речи, находить основные
изобразительно-выразительные средства, характерные для творческой манеры писателя,
определять их художественные функции;
понимать сущность и элементарные смысловые функции теоретиколитературных
понятий и самостоятельно использовать их в процессе анализа и интерпретации произведений,
оформления собственных оценок и наблюдений :художественная литература и устное
народное творчество, проза и поэзия, жанры (рассказ, повесть, поэма), сюжет, композиция,
эпиграф, стадии развития действия (экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация,
развязка), автор, повествователь, рассказчик, литературный герой (персонаж), лирический
герой, речевая характеристика героя, портрет, пейзаж, интерьер, художественная деталь,
юмор, эпитет, метафора, сравнение, олицетворение, гипербола, антитеза, аллегория, анафора,
стихотворный метр (хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа;
выделять в произведениях элементы художественной формы и обнаруживать связи
между ними;
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, сюжеты разных
литературных произведений, темы, проблемы, жанры, художественные приёмы, особенности
языка;
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 4 поэтических
произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к произведению (с учётом
индивидуальных особенностей обучающихся);
участвовать в беседе и диалоге о прочитанном произведении, соотносить собственную
позицию с позицией автора, давать аргументированную оценку прочитанному;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не менее 150
слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием прочитанных
произведений; под руководством учителя исправлять и редактировать собственные
письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию, необходимую для
составления плана, таблицы, схемы, доклада, конспекта, аннотации, эссе, литературнотворческой работы на самостоятельно или под руководством учителя выбранную
литературную или публицистическую тему;
использовать энциклопедии, словари и справочники, в том числе в электронной форме,
самостоятельно пользоваться электронными библиотеками и подбирать проверенные
источники в интернет-библиотеках для выполнения учебных задач, соблюдая правила
информационной безопасности.
Программа - 03
105.11.6. Предметные результаты изучения родной (коми-пермяцкой литературы. К
3003
концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
понимать духовно-нравственную ценность литературы, осознавать её роль в
воспитании патриотизма и укреплении единства многонационального народа Российской
Федерации;
выявлять языковые особенности художественного произведения, поэтической и
прозаической речи, находить основные изобразительно-выразительные средства, характерные
для творческой манеры и стиля писателя, определять их художественные функции;
понимать смысловые функции теоретико-литературных понятий и самостоятельно
использовать их в процессе анализа и интерпретации произведений, оформления собственных
оценок и наблюдений: роды (лирика, эпос, драма), жанры (рассказ, повесть, роман, поэма,
пафос: героический, патриотический, гражданский), стадии развития действия (экспозиция,
завязка, развитие действия, кульминация, развязка), конфликт, система образов, автор,
повествователь, рассказчик, литературный герой (персонаж), лирический герой, речевая
характеристика героя, портрет, пейзаж, интерьер, художественная деталь, символ, юмор,
ирония, сатира, сарказм, гротеск, эпитет, метафора, сравнение, олицетворение, гипербола,
антитеза, аллегория, анафора, звукопись (аллитерация, ассонанс), стихотворный метр (хорей,
ямб, дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа, афоризм;
сопоставлять произведения, их фрагменты, образы персонажей, литературные явления
и
факты,
сюжеты
разных литературных произведений, темы, проблемы,
жанры,
художественные приёмы, эпизоды текста, особенности языка;
выразительно читать стихи и прозу, в том числе наизусть (не менее 4 поэтических
произведений, не выученных ранее), передавая личное отношение к произведению (с учётом
литературного развития, индивидуальных особенностей обучающихся);
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не менее 200
слов), писать сочинение-рассуждение по заданной теме с использованием прочитанных
произведений, исправлять и редактировать собственные письменные тексты, собирать
материал и обрабатывать информацию, необходимую для составления плана, таблицы, схемы,
доклада,
конспекта,
аннотации,
эссе,
отзыва,
литературно-творческой
работы
на
самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему, применяя различные
виды цитирования;
интерпретировать и оценивать текстуально изученные и самостоятельно прочитанные
художественные произведения коми-пермяцких писателей с использованием методов
смыслового чтения и эстетического анализа;
обогащать свой литературный кругозор по рекомендациям учителя и обучающихся, а
Программа - 03
также проверенных интернет-ресурсов, в том числе за счёт произведений современной
3004
литературы;
участвовать в коллективной и индивидуальной проектной и исследовательской
деятельности, и публично представлять полученные результаты;
самостоятельно использовать энциклопедии, словари и справочники, в том числе в
электронной форме, пользоваться электронными библиотеками и подбирать в Интернете
проверенные источники для выполнения учебных задач, применять информационные и
коммуникационные технологии, соблюдая правила информационной безопасности.
105.11.7. Предметные результаты изучения родной (коми-пермяцкой) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать роль родной (коми-пермяцкой) литературы как одной из основных
национально-культурных ценностей народа, особого способа познания жизни, выделять
специфические черты литературы как вида словесного искусства, выявлять главные отличия
художественного текста;
владеть процедурами смыслового и эстетического анализа текста на основе понимания
принципиальных отличий литературного художественного текста от научного, делового,
публицистического, формирование умений воспринимать, анализировать, критически
оценивать и интерпретировать прочитанное, осознавать художественную картину жизни,
отражённую в литературном произведении, на уровне не только эмоционального восприятия,
но и интеллектуального осмысления;
понимать
литературные
художественные
произведения,
отражающие
разные
этнокультурные традиции;
осознавать значимость чтения и изучения родной литературы для своего дальнейшего
развития, формировать потребность в систематическом чтении как средстве познания мира и
себя в этом мире, гармонизации отношений человека и общества, многоаспектного диалога;
самостоятельно
обеспечивать
культурную
самоидентификацию,
осознавать
коммуникативно-эстетические возможности родного (коми-пермяцкого) языка на основе
изучения выдающихся произведений литературы коми-пермяцкого народа, российской и
мировой литературы;
аргументировать своё мнение и оформлять его словесно в устных и письменных
высказываниях разных жанров, создавать развёрнутые высказывания аналитического и
интерпретирующего характера, участвовать в обсуждении прочитанного, сознательно
планировать своё чтение;
владеть сущностью и пониманием смысловых функций теоретиколитературных
понятий и самостоятельно использовать их в процессе анализа и интерпретации произведений,
Программа - 03
оформления собственных оценок и наблюдений: жанры (рассказ, повесть, роман, комедия,
3005
драма, трагедия, сонет), речевая характеристика
героя, портрет, пейзаж, интерьер,
художественная деталь, символ, подтекст, психологизм, реплика, диалог, монолог, ремарка,
юмор, ирония, сатира, сарказм, гротеск, эпитет, метафора, метонимия, сравнение,
олицетворение, гипербола, умолчание, параллелизм, антитеза, аллегория, риторический
вопрос, риторическое восклицание, инверсия, анафора, повтор, художественное время и
пространство, звукопись (аллитерация, ассонанс), стиль, стихотворный метр (хорей, ямб,
дактиль, амфибрахий, анапест), ритм, рифма, строфа, афоризм;
рассматривать изученные и самостоятельно прочитанные произведения в рамках
историко-литературного процесса (определять и учитывать при анализе принадлежность
произведения к историческому времени, определённому литературному направлению);
выявлять связь между важнейшими фактами биографии и особенностями исторической
эпохи, авторского мировоззрения, проблематики произведений;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров (объёмом не менее 250
слов), писатьсочинение-рассуждение по заданной теме
с использованием прочитанных произведений, представлять развёрнутый устный или
письменный ответ на проблемный вопрос,
исправлять и редактировать
собственные и чужие письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления плана, таблицы, схемы, доклада, конспекта, аннотации, эссе,
отзыва,
рецензии,
литературно-творческой
работы
на
самостоятельно
выбранную
литературную или публицистическую тему, применяя различные виды цитирования;
участвовать в коллективной и индивидуальной проектной и исследовательской
деятельности, и публично презентовать полученные результаты.
Федеральная
106.
рабочая
программа по
учебному предмету «Родная
(крымскотатарская) литература».
Федеральная
106.1.
рабочая
программа по
учебному предмету «Родная
(крымскотатарская) литература» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее соответственно - программа по родной (крымскотатарской) литературе, родная
(крымскотатарская)
литература,
крымскотатарская
литература)
разработана
для
обучающихся, владеющих родным (крымскотатарским) языком, и включает пояснительную
записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной
(крымскотатарской) литературе.
106.2.
Программа - 03
Пояснительная
записка
отражает
общие
цели
изучения
родной
(крымскотатарской) литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору
3006
содержания, к определению планируемых результатов.
Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые
106.3.
предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего
образования.
Планируемые
106.4.
результаты
освоения
программы
по
родной
(крымскотатарской) литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь
период обучения на уровне основного общего образования, а также предметные результаты за
каждый год обучения.
106.5.
Пояснительная записка.
106.5.1.
Программа по родной (крымскотатарской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Изучение родной (крымскотатарской) литературы на уровне основного
106.5.2.
общего образования предполагает использование межпредметных связей с другими учебными
предметами гуманитарного цикла, в частности с родным (крымскотатарским) языком,
русским языком, литературой, историей.
Изучение
106.5.3.
родной
(крымскотатарской)
литературы
обеспечивает
постижение обучающимися произведений крымскотатарской литературы, развитие у них
навыков интерпретации и анализа текста с использованием принципов единства
художественной формы и содержания, создаёт условия для развития национального и
общекультурного самосознания, осознания этнической принадлежности, расширяет знания о
культуре, мировоззрении народа.
Основу содержания родной (крымскотатарской) литературы как учебного
106.5.4.
предмета составляют чтение и текстуальное изучение художественных произведений на
крымскотатарском языке. Учебный материал в программе распределён в соответствии с
чёткой
последовательностью
историко-литературных
этапов.
Линейная
система
(хронологическая) построения содержания способствует формированию у обучающихся
представления о последовательности развития крымскотатарского литературного процесса.
В содержании программы по родной (крымскотатарской) литературе
106.5.5.
выделяются
следующие
содержательные
линии:
крымскотатарский
фольклор,
крымскотатарская литература (по периодам), теория литературы.
106.5.6.
Изучение
родной
(крымскотатарской)
литературы
направлено
на
достижение следующих целей:
воспитание
Программа - 03
духовно
развитой
личности,
формирование
гуманистического
мировоззрения, гражданского сознания, чувства патриотизма, любви и уважения к родной
3007
(крымскотатарской) литературе и культуре,
воспитание ценностного отношения к
крымскотатарской литературе как существенной части крымскотатарской и общерусской
культуры;
развитие эмоционального восприятия художественного текста, читательской культуры,
навыка анализа художественных произведений с привлечением базовых литературоведческих
понятий и необходимых сведений по истории литературы;
развитие устной и письменной речи обучающихся на родном (крымскотатарском)
языке.
106.5.7.
Общее
число
часов,
рекомендованных
для
изучения
родной
(крымскотатарской) литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе 34 часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
106.6. Содержание обучения в 5 классе.
106.6.1.
Литература как искусство слова.
Литература как одна из форм освоения мира. Происхождение литературы. Роль
литературы в воспитании и образовании человека. Чтение и литература. Литература и другие
виды искусства.
106.6.2.
Крымскотатарский фольклор.
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры фольклора.
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
Воспитательная функция фольклора.
Народные песни. Колыбельные. Частушки. Виды песен, их тематика (ознакомление).
Отражение в народных песнях традиций крымских татар. Лиричность и душевность народных
песен. Песни, исполняемые на праздниках. Выражение в колыбельных песнях нежных
материнских чувств. Излюбленный жанр народного творчества - частушки. Выразительность
и образность языка частушек. Причина их популярности.
Считалки. Скороговорки. Скороговорки как средство развития речи детей.
Загадки. Отражение в загадках народной смекалки и наблюдательности. Краткость,
выразительность и образность загадок.
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости и
морального свода правил жизни. Образцы народного красноречия, источник мудрости, знаний
о жизни.
Народные сказки. Сказки «Мераметли къарынджа» («Добрый муравей»), «Алтыны
чокъ, шенълиги ёкъ» («Золота много, радости мало»), «Къозлагъан къазан» («Казан, несущий
Программа - 03
яйца»). Сказка как популярный жанр народного творчества. Виды сказок. Соотношение
3008
реального и фантастического в сказочных сюжетах.
Народная мудрость сказок. Воплощение
Победа добра и наказание зла - развязка всех сказочных сюжетов.
Народные праздники. Посиделки.
Народные праздники (Наврез, Хыдырлез, Ораза, Къурбан). Праздник Нового года по
восточному календарю. Праздник весеннего пробуждения природы и начала полевых работ.
Посиделки.
Воспитательное
значение
народных
традиций.
Посиделки
как
распространённый вид народного развлечения. Особенности проведения посиделок.
Теория литературы. Литература как искусство слова и другие виды искусств. Фольклор.
Жанры фольклора. Малые жанры фольклора. Лаконизм и эмоциональная выразительность
малых жанров фольклора. Пословица. Поговорка. Отличительные особенности. Загадка.
Песня. Частушка. Музыка в произведениях фольклора. Сказка. Художественные особенности
волшебной сказки: волшебный сюжет, волшебные герои, яркость языка.
106.6.3.
Образ родины и красота родного языка в поэтических произведениях. Н.
Челебиджихан «Ант эткенмен» («Я поклялся...»). Слово о поэте. Клятва
верности родине, готовность помочь своему народу бороться за его свободу и счастье. Образ
Родины и средства его воплощения в лирике. Раздумья поэта о судьбе народа. Красота и
выразительность родного языка, его великая нравственная и духовная сила. Вера в
потенциальные силы народа, лучшую его судьбу. Чувства пламенной любви к Родине, вера в
её счастливое будущее. Тема патриотизма и Родины в произведениях. Судьба Родины в
лирике.
Ю. Кандым «Ана тилим» («Родной язык»).
И. Абдураман «Меним Ватаным - Къырым» («Моя Родина - Крым»).
С. Эмин «Ана тили» («Родной язык»), «Топрагъым» («Моя земля»).
Теория литературы. Понятие о поэзии. Рифма и ритм. Эпитет. Интонация. Логическое
ударение. Тема и идея произведения. Гимн.
106.6.4.
Уроки нравственности.
И. Паши «Фындыкъ джыйгъанда» («Собирая фундук»). Становление характеров юных
героев в ходе сложных испытаний. Произведение о дружбе, смелости и находчивости детей,
проявленных в необычных жизненных ситуациях. Влияние взрослого друга на формирование
характера Османа. Воспитание любви к природе, к животным.
Э. Амит «Чанта» («Портфель»), «Анамнынъ умюти» («Надежда матери»). Становление
характера подростка. Влияние мудрых наставлений матери и примера трудолюбивой и
целеустремлённой сестры на формирование взглядов главного героя. Трагедия семьи,
Программа - 03
потерявшей в войне отца. Стойкость матери и сына.
3009
Шерьян Али «Эдиечик ве Эдип» («Эдие и Эдип»), «Экимизге бир чана» («Санки на
двоих»), «Селямсыз Саре» («Саре, которая не здоровается»).
Н. Умеров «Энъ татлы» («Самый сладкий»), «Юзюм» («Виноград»), «Анамнынъ
дуасы» («Молитва матери»).
Теория литературы. Понятие о прозе. Рассказ. Сюжет. Композиция сюжета. Понятие о
монологе и диалоге. Литературный герой. Портрет. Связь между внешним обликом и
поступками героя.
106.6.5.
Природа Крыма в произведениях писателей и поэтов.
Отражение красоты природы. Тема живописной картины природы и приёмы её
раскрытия. Связь человека с окружающим миром.
Особенности пейзажа
в произведении. Поэтическое восприятие окружающего
мира природы. Образ
Родины в стихах о природе. Умение чувствовать красоту природы и сопереживать ей. Автор
и его отношение к природе в строках лирических стихов.
М. Нузет «Озен» («Река»).
Э. Шемьи-заде «Къыш келе» («Зима идёт»), «Акъшам денъиз ялысында» («Вечерний
берег моря»).
Т. Халилов «Акъбардакъ» («Подснежник»).
М. Дибаг «Балкъуртлар» («Пчелы»).
Теория литературы. Понятие о пейзаже. Эпитет.
Сравнение. Метафора.
Олицетворение. Интонация.
106.6.6.
Сквозь огонь войны прошедшие.
Тема Великой Отечественной войны в крымскотатарской литературе. Отражение
Великой Отечественной войны в произведении. Подвиг героев в годы войны.
Д. Аметов Энвер Арифов, «Абдул Тейфукъ» («Абдул Тейфук») (отрывок из повести).
А. Умеров «Ватан къызы» («Дочь Родины») (отрывок из повести).
Р. Фазыл, JI. Софу «Аметханнынъ йылдызы» («Звезда Аметхана») (отрывок из повести).
106.6.7.
Трагические страницы депортации.
Черкез-Али, стихотворения «Ювез» («Рябина»), «Тапсам да анамны» («Найти бы
маму»), «Анамнынъ седасы» («Голос матери»), «Майренинъ икяеси» («Рассказ Майре»).
А. Осман «Таныш козьлер» («Знакомые глаза»). Рассказ о трагических страницах
истории крымских татар - депортации. Испытания, выпавшие на долю главного героя.
Э. Умеров, рассказ «Къара поездлар» («Черные поезда»).
Ш. Аппазов, стихотворение «Хатыра» (Память»).
Теория литературы. Понятие об очерке. Автор-повествователь.
Программа - 03
106.7. Содержание обучения в 6 классе.
106.7.1.
3010
Литература как искусство
слова.
О литературе, писателе и читателе. Литература и другие виды искусства. Развитие
представлений о литературе. Писатель и его место в культуре и жизни общества. Человек и
литература. Книга - необходимый элемент в формировании личности (художественное
произведение, статьи об авторе, справочный аппарат).
106.7.2.
Крымскотатарский фольклор.
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры фольклора.
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
Воспитательная функция фольклора.
Народные сказки. Сказка и её художественные особенности. Виды сказок. Сказочные
образы. Отличие бытовой сказки от волшебной. Сюжеты и реальная основа бытовых сказок.
Народные представления о добре и зле. Народная мудрость сказок.
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости и
морального свода правил жизни. Образцы народного красноречия, источник мудрости, знаний
о жизни.
Анекдоты. Анекдоты про Ахмета ахая. Анекдоты про Насреддина оджа. Остроумный и
находчивый Ахмет ахай - герой смешных, поучительных историй. Собирательный образ
Ахмет ахая как воплощение народного характера.
106.7.3.
Литературная сказка.
Э. Селямет «Алтын балта акъкъында масал» («Сказка о золотом топоре»). Творческое
использование традиционного сказочного сюжета. Необычная развязка и её глубокий смысл.
Теория литературы. Жанры фольклора. Углубление понятий о малых жанрах
фольклора. Пословица. Поговорка. Углубление понятия о народной сказке. Персонажи сказок.
Понятие о литературной сказке. Аллегория.
106.7.4.
Образ родины и красота родного языка в поэтических произведениях.
Образ Родины и средства его воплощения в лирике. Раздумья поэта о судьбе народа.
Красота и выразительность родного языка, его великая нравственная и духовная сила. Вера в
потенциальные силы народа, лучшую его судьбу. Чувства пламенной любви к Родине, вера в
ее счастливое будущее. Тема патриотизма и Родины в произведениях. Судьба Родины в
лирике.
Б. Чобан-зад, «Догъдым бир эвде» («Родился в одном доме»).
О. Амит «Ватаным меним» («Моя Родина»).
Черкез Али «Ана тилинде лаф этмеген аналаргъа» («Матерям, не говорящим на родном
языке»).
Программа - 03
Р. Бурнаш «Сакъавланма, эй кадяй» («Не будь косноязыким, брат»).
3011
Теория литературы. Понятие о поэзии. Рифма и ритм. Строфа. Эпитет. Интонация.
Логическое ударение.
106.7.5.
Уроки нравственности.
Н. Челебиджихан «Къарылгъачлар дуасы» («Молитва ласточек»). Драматизм
произведения.
И. Абдураман, стихотворение «Огют» («Наставление»).
А. Дерменджи «Таир ве Мурат» («Таир и Мурат»). Нравственная проблематика
рассказа. Жизненные уроки героев, повлиявшие на становление их характера.
Р. Бурнаш, стихотворения «Тенбельнинъ такъдири» («Судьба лентяя»), «Хор олмасын
аналар» («Не унижайте матерей»). Утверждение нравственных идей в поэзии Бурнаша.
Нравоучительное содержание произведения.
Теория литературы. Герой и сюжет. Литературный герой. Поступок героя, его характер.
Речевая характеристика героев.
106.7.6.
Родная природа в произведениях писателей и поэтов.
Отражение красоты природы. Тема живописной картины природы и приёмы её
раскрытия. Связь человека с окружающим миром. Особенности пейзажа в произведении.
Поэтическое восприятие окружающего мира природы. Образ Родины в стихах о природе.
Умение чувствовать красоту природы и сопереживать ей. Автор и его отношение к природе в
строках лирических стихов.
Б. Чобан-заде «Булутлар» («Облака»), «Узакъ тавлар» («Далекие горы»).
Абляй Шамиль Чонгъарлы «Далгъа» («Волна»).
Эшреф Шемьи-заде «Саба» («Утро»), «Чёльде яз акъшамы» («Летний вечер в степи»).
Р. Фазыл «Инсан ве табиат» («Человек и природа»).
Т. Халилов «Меджит агъанынъ сельбилери». («Тополя дяди Меджита»).
Теория литературы. Место и роль пейзажа в художественном произведении.
106.7.7.
Сквозь огонь войны прошедшие.
Тема Великой Отечественной войны в крымскотатарской литературе. Отражение
Великой Отечественной войны в произведении. Подвиг героев в годы войны
Р. Муедин «Партизанларнен алякъа» («Связь с партизанами») (отрывок из романа
«Агъыр такъдирлер» («Трудные судьбы»).
Р. Халид «Шинелиме бакъкъанда» («Смотрю на шинель»), «Эскадрон оларакъ»
(«Эскадрон»).
106.7.8.
Трагедия депортации в литературе.
Э. Шемьи-заде «Къайгъы» («Печаль»).
Ш. Селим «Яраланъан тюркюлер» («Раненые песни»).
Программа - 03
А. Велиев «Такъдир» («Судьба»).
3012
И. Паши «Бельки даа корюширмиз» («Возможно, увидимся»).
С. Эмин «Сен олмасанъ» («Если тебя не будет»).
106.8. Содержание обучения в 7 классе.
106.8.1.
Литература как искусство слова.
Влияние литературы на формирование в человеке нравственного и эстетического
чувства. Добро и зло, справедливость, истина, красота, совесть, любовь и дружба, семья,
ответственность, свобода наиболее используемые авторами человеческие ценности.
106.8.2.
Крымскотатарский фольклор.
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры фольклора.
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
Воспитательная функция фольклора.
Народные песни. Частушки и мане. Народные приметы. Пословицы и поговорки. Быль.
Виды песен, их тематика (углубление знаний о жанре). Отражение в народных песнях
традиций крымских татар. Лиричность и душевность народных песен. Песни, исполняемые на
праздниках. Выражение в колыбельных песнях нежных материнских чувств. Излюбленный
жанр народного творчества - частушки. Выразительность и образность языка частушек.
Причина их популярности.
Бытовые песни.
Исторические и солдатские песни. Отражение исторических событий и реальных фактов
из жизни в исторических песнях. Выражение духа народа и его стремления к свободе.
Обрядовые песни.
Лирические песни. Художественные особенности лирических песен. Тема любви и
верности.
Народные приметы.
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости и
морального свода правил жизни. Образцы народного красноречия, источник мудрости, знаний
о жизни.
Быль. Понятие о были. Популярность жанра. Героическая и трагическая судьба Алима.
Всенародная любовь, вера в силу и справедливость героя.
Теория литературы. Понятие о были. Углубление понятия о народной песне, пословицах
и поговорках.
106.8.3. Литература древнего периода, литература периода Золотой орды.
Создание первичных представлений о древней крымскотатарской литературе. ОрхоноЕнисейские рунические надписи. Литературный памятник «Надписи во славу Куль-тегина» -
Программа - 03
один из наиболее известных и художественно совершенных памятников древнетюркской
3013
письменности. Жанровая особенность и идея
произведения.
Махмуд Крымский «Юсуф ве Зулейха» («Юсуф и Зулейха») (краткие сведения о
поэме). Основа сюжета - кораническая легенда о пророке Юсуфе (о библейском Прекрасном
Иосифе и его братьях).
Теория литературы. Первичные понятия о методе в художественной литературе.
Стихотворные размеры. Силлабическое стихосложение. Создание первичных представлений
о периоде. Зарождение государства Золотая Орда: история, культурная жизнь, науки,
литература.
106.8.4.
Литература периода Крымского ханства.
Создание первичных представлений о периоде. История создания Крымского ханства.
Вклад крымских ханов в литературу. Основные направления поэзии ханского времени.
Произведения, представляющие основные направления:
Ашык Умер. Семаи. Къошма. Гъазеллер. Слово о кедае. Обзор творчества.
Тематическое богатство, философское содержание поэзии. Раздумья поэта о жизни, смысле
бытия.
Джанмухаммед, поэма «Тогъай бей». История создания поэмы. Образ Тогъай
бея.
Теория литературы. Понятие о жанрах восточной литературы. Понятие о дестане.
Понятие о поэме.
106.8.5.
Литература XVIII - XIX веков.
Создание первичных представлений о периоде.
Эшмырза «Солдатлыкъ йырлары» («Песни о солдатчине»). Слово о поэте.
Стихотворения. О жизни кедая. Осуждение невыносимых условий военной службы. Близость
произведения к народной поэзии.
106.8.6.
Литература периода «пробуждения».
Создание первичных представлений о периоде. Символичность названия.
И. Гаспринский. Слово о просветителе. Издательская и просветительская деятельность
И. Гаспринского. Газета «Терджиман» («Переводчик»). И. Г аспринский и дети.
У.Ш. Тохтаргъазы. Слово о поэте. Стихотворения «Дюньяда не вар?» («Что есть в
мире»?), «Не керек?» («Что нужно?»), «О недир?» («Что это?»). Призыв поэта к молодому
поколению. Стихотворение - гимн знаниям. Основной пафос стихотворения - разоблачение
социальной несправедливости. Сочувствие угнетенному народу.
Я. Шакир-Али «Мектеп ве миллий тиль» («Школа и национальный язык»), «Танъ»
(«Рассвет»), «Саат» («Время»), «Денъиз ве ель» («Ветер и море»). Тематическое многообразие
Программа - 03
поэзии. Простота и глубина мыслей. Философское содержание лирики.
106.8.7. Литература XX века.
3014
А. Гирайбай, стихотворение «Татар оджасына» («Татарскому учителю»). Слово о поэте.
Самоотверженность учителя в борьбе за просвещение, его бедственное положение в обществе.
У. Ипчи, рассказ «Куреш» («Борьба»). Слово о писателе Реалистическая жизнь простых
селян. Отражение народных традиций в произведении. Тематика и проблематика рассказа.
Авторское отношение к героям.
Э. Шемьи-заде, стихотворения «Акъшам денъиз ялысында» («Вечерний берег
ч_/
моря»), «Иырларым» («Мои песни»), «Шайлы къыз» («Красивая девушка»), «Арыкъбаш
этегинде». Слово о поэте. Богатство метафорического языка. Поэтическое восприятие
окружающего
мира
природы.
Изобразительновыразительные
средства
языка
в
стихотворениях.
Ю. Болат «Алим» («Алим») (отрывок романа.). Характеристика персонажей
произведения. Раскрытие главных черт их характеров: честности и благородства.
А. Осман «Аметнинъ козьяшлары» («Слёзы Амета»). Рассказ о бесправном положении
народа в годы депортации. Драматическая судьба Амета. Авторское отношение к герою.
Слово о писателе.
Р. Муедин «Асанчыкъ ве Къашкъачыкъ» («Асан и Къашкъа»). Слово о писателе. Тема
депортации в произведении. Картина всенародного горя. Рассказ о страданиях и гибели
мальчика и его собаки.
У. Эдемова «Гъайып аскернинъ анасы» («Мать пропавшего без вести солдата»). Тема
тяжелой материнской доли в рассказе. Драма матери, ждущей погибшего сына до последнего.
Теория литературы. Понятие о лирическом произведении. Особенности лирических
произведений. Понятие о теме и идее художественного произведения.
106.9. Содержание обучения в 8 классе.
106.9.1.
Литература как искусство слова.
Влияние литературы на формирование в человеке нравственного и эстетического
чувства. Добро и зло, справедливость, истина, красота, совесть, любовь и дружба, семья,
ответственность, свобода наиболее используемые авторами человеческие ценности.
Литература и жизнь.
106.9.2.
Крымскотатарский фольклор.
Богатство отражения мира в фольклорных произведениях. Жанры фольклора.
Представления о добре и зле, народные традиции в фольклорных произведениях.
Воспитательная функция фольклора.
Программа - 03
Пословицы и поговорки. Отражение в пословицах и поговорках народной мудрости и
3015
морального свода правил жизни. Образцы народного
красноречия, источник мудрости, знаний
о жизни.
Легенды «Арзы къыз» («Девушка Арзы»), «Алтын бешик» («Золотая колыбель»).
Теория литературы. Понятие о легенде.
106.9.3.
Литература древнего периода, литература периода Золотой орды. Орхон-
Енисей язылары (продолжение и углубление изученного). Памятник
Тоньюкуку - памятник древнетюркской письменности. Сейфи Сарайи. Газель.
106.9.4.
Литература периода Крымского ханства.
Основные направления поэзии ханского времени.
Газайи. Любовная лирика. «Сефер-наме». Краткие сведения о жизни и творчестве.
Тематическое и жанровое разнообразие лирики. Поэтическая выразительность языка газелей.
Ашык Умер. Обзор творчества (продолжение и углубление изученного). Тематическое
богатство. Философское содержание поэзии.
Мустафа Джевхерий. Къошма. Семаи. Общие сведения о жизни и творчестве. Основные
жанровые и тематические особенности творчества.
Теория литературы. Понятие о восточных системах стихосложения.
106.9.5.
Литература XVIII - XIX веков.
Исметий. Слово о поэте. «Кефе дестаны» («Легенда о городе Кефе»). Отражении в
дестане трагических событий XIX века. Гуманистический пафос поэмы. Судьба народная основная тема произведения. Основная проблематика произведения - бесправие и
беззащитность народа.
106.9.6.
Литература периода «пробуждения».
И. Гаспринский, рассказы «Иван ве Сулейман» («Иван и Сулейман»), «Арслан къыз»
(«Девушка-л ев»).
О.Н.-А. Акчокраклы. Жизнь и творчество. «Ненкеджан ханым тюрбеси» («Мавзолей
Ненкеджан»). Историческая основа повести. Возвышенное и трагическое в изображении
судьбы главных героев. Трагическая гибель главных героев. Утверждение любви как великой
силы. Мужество и стойкость героев, их верность своей любви.
А. Одабаш. Жизнь и творчество. Рассказ «Унутмайджакъ» («Не забудется»).
Повествование о драматичной судьбе сироты. Мужество и сила воли главной героини.
А.
Чергеев.
Жизнь
и
творчество.
Поэма
«Такъдир»
(«Судьба»).
Судьба
крымскотатарской девушки, женщины в обществе и семье. Протест против их бесправного
положения. Трагический образ Эсмы.
Теория литературы. Поэма.
Программа - 03
106.9.7.
Литература XX века.
Б. Чобан-заде. Жизнь и творчество.3016
Стихотворения «Тынч татар чёлюнде» («Тихая
татарская степь»), «Ой, сувукъ шу гъурбет» («Ой, холодна чужбина»), «Дунай таша»
(«Вышедший из берегов Дунай»), «Яныкъ къавал» («Печальная свирель»).
А. Гирайбай. Жизнь и творчество. Стихотворения «Джигитке» («Юноше»),
«Багъчасарай» («Бахчисарай»), «Къарасув» («Карасув»), «Татар ичюн» («Татарам»).
Н. Челебиджихан. Стихотворения «Айгиди, татар яшлары!» («Ах, татарская
молодежь!»), «Савлыкъман къал, татарлыкъ», «Бастырыкъ» («Тюрьма»), «Ёлджу гъарип»
(«Бедный путник»), «Кобелек» («Бабочка»). Разнообразие тематики.
Проблематика и основные мотивы поэзии: родина, честь. Мужество. Философские мысли
поэта. Призыв к просвещению.
У. Ипчи. Жизнь и творчество. Рассказ «Зейнеп тизе» («Тётя Зейнеп»), Основные темы и
характеристики образов. Психологическая глубина человеческих чувств и переживаний.
Изображение трагедии войны.
Э. Шемьи-заде «Озьбекстан балладасы» («Узбекская баллада»). Аллегория как
основной приём раскрытия замысла. Тема и идея произведения. Изображение трагической
судьбы народа. Вера в торжество справедливости.
Ю. Болат «Арзы къыз» («Девушка Арзы»). Фольклорная основа произведения.
Авторское отношение к персонажам. Сценическая история пьесы.
Теория литературы. Понятие о балладе. Идея произведения и авторский замысел.
Повесть. Драматические произведения.
106.10. Содержание обучения в 9 классе.
106.10.1.
Введение.
Место художественной литературы в общественной и культурной жизни крымских
татар. Периоды развития литературы. Понятие о литературном процессе.
106.10.2.
Литература древнего периода, литература периода Золотой орды. Махмуд
Кашгари «Диван-и лугъат-ит-тюрк». Словарь тюркского языка жемчужина сокровищницы тюркской литературы, источник сведений о тюркской истории,
культуре, фольклоре, мифологии, географии.
«Кодекс Куманикус» («Книга кипчаков» - рукописный словарь, созданный в Солхате).
Махмуд Кырымлы «Юсуф ве Зулейха» («Юсуф и Зулейха»). Основа сюжета кораническая легенда о пророке Юсуфе (о библейском Прекрасном Иосифе и его братьях).
106.10.3.
Литература периода Крымского ханства.
Основные направления поэзии ханского времени. Произведения, представляющие
основные направления:
Программа - 03
Газайи «Долап» («Колесо»). Тематическое и жанровое многообразие лирики поэта.
3017
Поэтическая выразительность языка газелей.
Философские представления о смысле жизни.
Ашык Умер. Семаи. Къошма. Тарих тюшюрме санаты. «Багъчасарай чешмеси
китабеси».
106.10.4.
Литература периода «пробуждения».
И. Гаспринский. Жизнь и творчество. Роман «Френкистан мектюплери («Французские
письма») (отдельные главы). Автобиографичность образа Моллы Аббаса. Социальнофилософские взгляды Гаспринского, выраженные в романе. Жанровые и стилистические
особенности романа-эпопеи.
А.С. Айвазов «Аннеджигим, нердесин? Кель!» («Где ты, мамочка? Приди!»). Очерк
жизни и творчества. Трагическая доля главной героини. Гуманизм рассказа.
Джафер Сейдамет. Жизнь и творчество. «Унутылмаз козьяшлар» («Не забываемые
слёзы»).
Теория литературы. Роман. Роман-эпопея.
106.10.5.
Литература XX века.
Ш. Векторе, стихотворения «Айт, Чатыртав!» («Говори, Чатырдаг!»), «Къырым
акъкъында» («О Крыме»), «Татарлыгъым», «Миллетнинъ кябеси» («Святилище народа»).
Жизнь и творчество. Раздумья поэта о судьбе народа. Вера в потенциальные силы народа,
лучшую его судьбу.
А. Ильмий «Ачлыкъ хатирелери» («Воспоминания о голоде»). Жизнь и творчество.
Изображение трагических последствий голода 1922 года в Крыму. Тяжелая судьба детей.
Внутренний мир героев. Воспитание чувства милосердия, сострадания, участия, заботы о
беззащитном.
А. Лятиф-заде, стихотворения «Хаял» («Мечта»), «Омюр» («Жизнь»), «Мужде»
(«Награда»), «Шаирнинъ уйкъусы» («Сон поэта»). Слово о поэте. Философские размышления
о вечных темах (жизнь, счастье, бытие, смерть). Тема поэта и поэзии в лирике.
У. Ипчи. Жизнь и творчество. Рассказ «Расткелиш» («Встреча»).
Ю. Болат. Жизнь
и творчество. «Дубаралы той» («Свадьба
с приключениями»). Творческая и сценическая история пьесы. Высмеивание человеческих
пороков. Основной конфликт пьесы. Система образов.
Энвер Селямет. Жизнь и творчество. «Санъа» («Тебе»), «Эр шейинъдем, Ватан», «Не де
дюльбер орьнеги» («До чего красив узор»). Красота окружающего мира, взаимосвязь всего
в этом мире, единение человека
с природой.
Восторженность перед неповторимостью и красотой природы. Чистота помыслов поэта.
Ш. Алядин. Жизнь и творчество. Повесть «Теселли» («Успокоение»). Тема
Программа - 03
гражданской войны в повести. Проблемы гражданской войны, её влияние на судьбы героев.
3018
братоубийственной
войны. Нравы
Бесчеловечность
и обычаи
крымскотатарской семьи. Салядин - выразитель сущности народного характера.
Теория литературы. Юмор, юмористическая ситуация. Сатира. Драма как литературный
род.
Планируемыерезультаты
106.11.
освоения
программы
по родной
(крымскотатарской) литературе на уровне основного общего образования.
106.11.1. В результате изучения родной (крымскотатарской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (крымскотатарской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
многоконфессиональном
гражданской
обществе,
идентичности
проявление
интереса
в
поликультурном
к
познанию
и
родного
(крымскотатарского) языка и родной (крымскотатарской) литературы, истории, культуры
Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений крымскотатарской
литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
Программа - 03
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
3019
стране, обращая внимание на их воплощение
в крымскотатарской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
Программа - 03
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
3020
образовательной организации, населенного
пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений крымскотатарского
фольклора и литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории
образования и жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и
потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
Программа - 03
коллективного благополучия;
3021
9) обеспечение адаптации обучающегося
к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределенности, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
106.11.2. В результате изучения родной (крымскотатарской) литературы на уровне
основного общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные
универсальные учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия,
регулятивные универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
106.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
Программа - 03
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и 3022
другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
106.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
Программа - 03
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
3023
106.11.2.3. У обучающегося будут сформированы
умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать эту информацию.
106.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
106.11.2.5.
Программа - 03
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
3024
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
106.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной
задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая;
Программа - 03
размышляя
над
проявлять открытость себе и другим;
3025
осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
106.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной
(крымскотатарской) литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм
взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (крымскотатарской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
106.11.3. Предметные результаты изучения родной (крымскотатарской) литературы. К
концу обучения в 5 классе обучающийся научится:
элементарным умениям анализировать и интерпретировать прочитанные произведения:
отличать прозаические тексты от поэтических, различать основные жанры фольклора и
художественной литературы, определять тему и главную мысль произведения, выявлять
элементарные особенности языка художественного произведения;
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет, на основе
авторского описания и художественных деталей, оценивать его поступки;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения, владеть различными видами пересказа;
выражать своё отношение к прочитанному, рассказывать о самостоятельно
прочитанном произведении, обосновывая свой выбор, отвечать на вопросы по прочитанному
Программа - 03
произведению, задавать вопросы с целью понять содержание произведений.
3026
106.11.4. Предметные результаты изучения
родной (крымскотатарской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
осуществлять элементарный смысловой и эстетический анализ произведений
фольклора и художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и
оценивать прочитанное, применять изученные теоретиколитературные понятия, определять
тему и главную мысль произведения, особенности сюжета и композиции;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения, сопоставлять эпизоды
литературных произведений и сравнивать их героев, характеризовать героев, приводить их
сравнительные характеристики, выявлять основные особенности языка художественного
произведения, поэтической и прозаической речи;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения;
участвовать в беседе о прочитанном, используя информацию о жизни и творчестве
писателя, давать развёрнутый ответ на вопрос, связанный со знанием и пониманием
литературного произведения;
составлять простой план художественного произведения (или фрагмента), в том числе
цитатный, пересказывать прочитанное произведение, используя подробный, сжатый,
выборочный пересказ;
создавать связные устные и письменные тексты на родном (крымскотатарском) языке,
выражая в них собственное мнение о прочитанном произведении, героях, событиях.
106.11.5.
Предметные результаты изучения родной (крымскотатарской) литературы.
К концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
проводить
смысловой
и
эстетический
анализ
произведений
фольклора
и
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное, определять род и жанр литературного произведения, выделять и формулировать
тему, идею, проблематику изученного произведения, соотносить содержание и проблематику
художественных произведений;
определять элементы сюжета произведения (композиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка), характеризовать поступки и отношения литературного героя с
другими героями художественного произведения, выявлять характер конфликта в
литературном произведении, давать собственную интерпретацию и оценку литературным
произведениям с учётом понимания отражённой в них художественной картины мира;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения;
Программа - 03
пересказывать прочитанное произведение, используя различные виды пересказов,
3027
отвечать на вопросы по прочитанному произведению и самостоятельно формулировать
вопросы к тексту, пересказывать сюжет произведени;
формулировать устные и письменные монологические высказывания на темы,
связанные с изученными произведениями родной (крымскотатарской) литерат уры, писать
сочинение по заданной теме с использованием текста произведения.
Предметные результаты изучения родной (крымскотатарской) литературы.
106.11.6.
К концу обучения в 8 классе обучающийся научится:
проводить самостоятельный смысловой и эстетический анализ произведений
художественной литературы, воспринимать, анализировать, интерпретировать и оценивать
прочитанное,
понимать
неоднозначность
художественных
смыслов,
заложенных
в
литературных произведениях, определять род и жанр литературного произведения на основе
анализа важнейших особенностей его содержания и формы, применять изученные теоретиколитературные понятия;
определять особенности сюжета, композиции, роль изобразительновыразительных
средств, приёмы построения художественного образа;
находить и анализировать факты из биографии писателя и сведения об историкокультурном контексте его творчества, выделять основные этапы историко-литературного
процесса;
сопоставлять произведения родной (крымскотатарской) литературы, близкие по
тематике, проблематике, жанру, раскрывать в них общие черты и различия;
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные
виды
пересказов,
развёрнуто
отвечать
на
вопросы
и
самостоятельно
формулировать вопросы к тексту, пересказывать сюжет произведения, участвовать в беседе и
диалоге о прочитанном произведении, соотносить собственную позицию с позицией автора и
позициями участников диалога, давать аргументированную оценку прочитанному;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использованием прочитанных произведений и составленного плана.
106.11.7. Предметные результаты изучения родной (крымскотатарской) литературы. К
концу обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать
анализировать,
литературные
интерпретировать
произведения
и
оценивать
разных
прочитанное,
жанров,
воспринимать,
понимать
условность
художественной картины мира, отражённой в литературных произведениях с учётом
неоднозначности заложенных в них художественных смыслов, оперировать основными
фактами жизненного и творческого пути писателя, соотносить содержание и проблематику
Программа - 03
художественных произведений со временем их написания и отображённой в них эпохой,
3028
применять изученные теоретиколитературные
понятия;
анализировать
художественное
произведение:
определять
его
родо-жанровую
принадлежность, выявлять тему и идею произведения, определять приёмы авторской
оценочной позиции в изученном произведении, характеризовать особенности сюжета,
композиции, роль изобразительно-выразительных средств, характеризовать героев одного или
нескольких произведений;
систематизировать представления о литературном процессе и литературном наследии
крымскотатарского народа, формулировать основные темы и проблемы крымскотатарской
литературы;
демонстрировать знания произведений родной (крымскотатарской) литературы,
приводя примеры двух или более текстов, затрагивающих общие темы или проблемы,
участвовать в разных видах обсуждения, формулировать собственную позицию и
аргументировать её, привлекая сведения из жизненного и читательского опыта;
пересказывать изученное и самостоятельно прочитанное произведение, используя
различные виды устных и письменных пересказов, обстоятельно отвечать на вопросы по
прочитанному произведению и самостоятельно формулировать вопросы к тексту, участвовать
в беседе и диалоге о прочитанном произведении, в учебной дискуссии на литературные темы,
соотносить собственную позицию с позицией автора и мнениями участников дискуссии,
давать аргументированную оценку прочитанному и отстаивать свою точку зрения, используя
литературные аргументы;
создавать устные и письменные высказывания разных жанров, писать сочинение по
заданной теме с использованием прочитанных произведений, представлять развёрнутый
устный или письменный ответ на проблемный вопрос, исправлять и редактировать
собственные и чужие письменные тексты, собирать материал и обрабатывать информацию,
необходимую для составления доклада, конспекта, отзыва, литературно-творческой работы на
самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему, применяя различные
виды цитирования.
107.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (кумыкская)
литература».
107.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (кумыкская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература»)
(далее соответственно - программа по родной (кумыкской) литературе, родная (кумыкская)
литература, кумыкская литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо
владеющих родным (кумыкским) языком, и включает пояснительную записку, содержание
Программа - 03
обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (кумыкской) литературе.
3029
107.2. Пояснительная записка отражает
общие цели изучения родной (кумыкской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
107.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
107.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (кумыкской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
107.5. Пояснительная записка.
107.5.1.
Программа по родной (кумыкской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
107.5.2.
Программа по родной (кумыкской) литературе основывается на принципах
личностно ориентированного образования и системнодеятельностного подхода, направлена
на формирование жизненно важных компетенций.
107.5.3.
основе
Содержание программы по родной (кумыкской) литературе построено на
сочетания
проблемно-тематического,
концентрического
и
хронологического
принципов, с учётом психологических и возрастных особенностей обучающихся.
107.5.4.
В содержании программы по родной (кумыкской) литературе выделяются
следующие содержательные линии: устное народное творчество, кумыкская литература XIX
века, кумыкская литература первой половины XX века, кумыкская литература второй
половины XX века, современная литература.
107.5.5.
Изучение родной (кумыкской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
приобщение обучающихся к духовно-нравственным ценностям и культуре кумыкского
народа, формирование потребности в чтении литературных произведений на родном
(кумыкском) языке;
воспитание духовно развитой личности, гражданского сознания, чувства патриотизма,
любви и уважения к родной (кумыкской) литературе и культуре народов Республики Дагестан;
развитие познавательной, речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных
умений и способности пользоваться литературным кумыкским языком как инструментом для
выражения собственных мыслей и чувств.
107.5.6.
Программа - 03
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (кумыкской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
3030
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю),
в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
107.6. Содержание обучения в 5 классе.
107.6.1.
Устное народное творчество.
Народные сказки. Сказки «Къарачач» («Карачач»), «Денгиз ат» («Морской конь»),
«Тюлкю, тююо тюгю алтын» («О лисе»).
Литературные сказки. Анвар Аджиев «Авузгъа бош акъ бабиш» («Болтливая утка»), Аяв
Акавов «Тогъуз башлы аждагьаны оьлтюрген нарт Эсенболат» («Эсенболат, который убил
девятиглавого дракона»).
Теория литературы:
постоянные
эпитеты,
сказка, виды сказок (закрепление представлений),
гипербола
(начальное
представление),
сказочные
формулы,
вариативность народных сказок (начальное представление).
107.6.2.
Кумыкская литература XIX - первой половины XX века.
Ирчи Казак. Стихотворения: «Чатакъ йыр» («Песня пахаря»), «Бары да зат бар
Къазакъны эсинде» («Все помнит Казак»).
Абдулла Магомедов. Стихотворение «Илму - яшав хазнасы» («Знание - богатство»).
Казияв Али. Сказка-поэма «Бёрюакъай ва Арлан ит» («Волк и собака Арлан»).
Наби Ханмурзаев. Стихотворение «Хошгелдинг, язбаш!» («Здравствуй, весна!»).
Алимпаша Салаватов. Стихотворение «Етим» («Сирота»), «Охума йиберигиз»
(«Отправляйте учиться!»).
Теория литературы: стих, ритм, рифма.
107.6.3. Кумыкская литература второй половины XX века.
Ибрагим Керимов. Рассказ «Игит тувгъан гюн» («День рождения героя»).
Магомедсолтан Яхъяев. Рассказ «Гюмюш карандаш» («Серебряный карандаш»).
Изамит Асеков. Стихотворения: «Будь сильным», «Птицы вьют гнездо», «Старшему
брату посвящается».
Микаил Абуков. Рассказ «Последыши».
Акай Акаев. Стихотворения: «Ярайгъан затмы?» («Разве можно?»), «Ата. Ана» («Отец и
мать»).
Абдулмежит Межитов. Стихотворение «Юртну ийиси» («Запах села»).
Магомедшапи Минатуллаев. Басня «Бийийген бёрю» («Танцующий волк»).
Теория литературы: басня, аллегория и мораль.
Магомед Атабаев. Стихотворение «Ёлтабар» («Путник»).
Камал Абуков. Рассказ «Саякъ ит» («Дворовая собака»).
Программа - 03
Ахмед Джачаев. Стихотворение. «Ана» («Мать»).
3031
Магомед-Наби Халилов. Отрывок из романа
«Сали-Сулейман» («Сали Сулейман»).
Бадрутдин Магомедов. Стихотворение «Атама кагъыз» («Письмо отцу»).
Багавутдин Аджиев. Отрывки из поэмы «Нарын-Къала» («Нарын-Кала»).
Рукият Устарханова. Рассказ «Сагьат» («Часы»).
Саид Кочюорский. Стихотворение «Мурсалхангъа налат болсун» («Проклятье
Мурсалхану»).
Гамзат Цадаса. Стихотворения: «Яревке пайлав» («Хитрая делёжка»), «Маймун ва агъач
уста» («Обезьяна и плотник»).
Абумуслим Джафаров. Рассказ «Къанатлы йыртгъыч» («Крылатый браконьер»).
Теория литературы: пейзаж.
Бадави Рамазанов. Рассказ «Сурат» («Портрет»).
107.7. Содержание обучения в 6 классе.
107.7.1.
Устное народное творчество.
Малые жанры устного народного творчества. Загадки, пословицы и поговорки.
Эпическая песня «Макъсуман булан Къарткъожакъ» («Богатырь Карт-Кожак и красавица
Максуман»).
Теория литературы: загадки, пословицы, поговорки, эпическая песня.
Лиро-эпические
песни:
свадебные,
обрядовые,
трудовые
колыбельные
песни,
причитания.
107.7.2.
Кумыкская литература XIX - первой половины XX века.
Ирчи Казак. Стихотворения: «Эренлер деген булан эр болмас» («Мужчиной быть - не
значит им назваться»), «Гёргенибиз кёкреклеге сыйышмай» («Увиденное в сердце не
вместишь»), «Батыр булан къурдаш бол» («Дружи с отважным»).
Магомед-Эфенди Османов. Стихотворения: «Шавхалны къаласы» («Дворец Шавхала»),
«Гёпорчюнлени арзасы» («Заявление голубей»).
Абусупиян Акаев. Стихотворения:
«Мактапгъа
бар, мактапгъа»
(«Иди в школу»), «Къызьяшланы тилинден бир шикаят» («Письмо от имени девушек»).
Наби Ханмурзаев «Мактаплы ёлдашлагъа эки сёз» («Наставление в школу»).
Омарла Батырай. Стихотворение «Игитни гьакъында шиърулар» («Рассказы о героях»).
Етим Эмин. Стихотворение «Огь, бизин яшав» («Эх, наша жизнь»).
107.7.3.
Кумыкская литература второй половины XX века.
Абдулвагаб Сулейманов. Поэма «Днепрни игити» («Герой Днепра»).
Багавутдин Астемиров. Поэма-сказка «Арслан, бёрю ва тюлюо» («Лев, медведь
и лиса»).
Программа - 03
Камиль Султанов. Поэма-сказка «Сен тюлкю бусанг, мен къуйругъуман» («Если ты лиса,
3032
то я хвост»).
Микайл Абуков. Рассказ «Арт дёгерчеклер» («Первый подарок»).
Ибрагимов Хамав-Ибрагим. Рассказ «Челтирли кагъыз» («Бумага в клетку»). Камал
Абуков. Рассказ «Къартны гёзьяшлары» («Слёзы старика»).
Теория литературы: сюжет, его элементы (экспозиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка).
Расул Гамзатов. Стихотворение «Турналар» («Журавли»), поэма «Вера Васильевна»
(«Вера Васильевна»).
Акай Акаев. Поэма «Хожатав» («Хожатав»).
Джаминат Керимова. Стихотворение «Ата юрт» («Родное село»).
107.8. Содержание обучения в 7 классе.
107.8.1.
Устное народное творчество.
Эпические песни: «Айгъазини йыры» («Песня Айгази»), «Абдулланы йыры» («Песня
Абдуллы»).
Казацкие песни.
Мифы: «Къылыч ургъан» («Скала»), «Гёкбёрю» («Синий волк»).
Легенда «Таш улан» («Каменный мальчик»).
Теория литературы: эпические песни, мифы, понятие о легенде.
107.8.2.
Кумыкская литература XIX - первой половины XX века.
Ирчи Казак. Стихотворения: «Гетгенибиз гёкшамарал гюз эди» («Осень голубая, как
марал»), «Не билейим юз дынкъы бар ханланы» («Как я мог предвидеть коварство ханов»).
Теория литературы: архаизмы.
Абусупиян Акаев. Рассказ «Къылыкъ китап» («Нравственная книга»). Зайналабит
Батырмурзаев. Стихотворения «Утренняя звезда», «Ушёл караван». Коччакай
Джамалутдин. Поэма «Как я воскрес».
Алимпаша Салаватов. Пьеса «Карачач».
Теория литературы: драма как род и жанр, ее особенности.
107.8.3.
Кумыкская литература второй половины XX века.
Аткай Аджаматов. Стихотворения: «Мени халкъым» («Мой народ»), «Къаирхан
булакъ» («Родник Каирхана»).
Магомедсултан Яхъяева. Повесть «Топуракъ сейлей» («Говорит Земля»).
Теория литературы: тема, идея, эпиграф, эпилог.
Алирза Саидов. Стихотворение «Бизге къонакъ болугъуз» («Приходите, друзья!».
Баммат Атаев. Роман «Шавхалны гиччи уланы» («Младший сын Шавхала»).
Программа - 03
Теория литературы: понятие об историческом романе.
3033
Рашид Рашитов. Поэма «Адамагъа макътав»
(«Гимн человеку»).
Кадрия. Баллада «Ананы оьлюмю» («Смерть матери»).
Теория литературы: понятие о балладе.
Бадрутдин Магомедов. Поэма «Изатли» («Изатли»).
Казбек Мазаев. Повесть «Периште» («Вурдалак»).
Камал Абуков. Рассказ «Очакъда от сёнгенче» («Пока горит огонь»).
Теория литературы: сюжет, его элементы (экспозиция, завязка, развитие действия,
кульминация, развязка), художественная деталь, антитеза, портрет, пейзаж, внутренний
монолог, психологизм.
Магомед Атабаев. Поэма «Урлангъан ажжал» («Похищенная смерть»).
Теория литературы: метафора, эпитет, сравнение, олицетворение.
Ахмед Джачаев. Стихотворения «Мен къумукъман» («Я кумык»), «Бёрк бар сени
башынгда» («Настоящий джигит»),
107.9. Содержание обучения в 8 классе.
107.9.1. Кумыкская литература XIII - XIX веков.
Ирчи Казак. Стихотворения:
(Счастье»),
«Магомед-Эфенди
«Мен къазакъман» («Я Казак»), «Насип»
Османовгъа
кагъыз»
(«Письмо
Магомед-Эфенди
Османову»), «Хасай бийни оьлюмюне багъышлангъан марсия» («На смерть Хасай Бека
Уцмиева»).
Теория литературы: основы стихосложения, стихотворный метр, размер, ритм, рифма.
Магомед-Эфенди Османов. Поэма «Шавхалны къаласы» («Дворец Шавхала»).
Дадав
Магомедов.
Стихотворения
«Дагъыстан
атлы
полкну
йыры»
(«Песня
дагестанского конного полка»), «Сав дюньягъа занг урайым» («На весь мир в колокол стану
бить»), «Айтар эдим» («Сказал бы»).
Абусупиян Акаев. Поэма «Яшлагъа насигьат» («Совет детям»).
Манай Алибеков. Стихотворение «Байрам тойда гьалиги яшланы йыбанагъан кюйлери»
(«Молодёжь нового времени»).
Нухай Батырмурзаев. Повесть «Языкъ Гьабибат» («Бедная Габибат»).
Теория литературы: повесть, тема, идея, сюжет.
Алимпаша Салаватов. Пьеса «Айгъази» («Айгази»).
107.9.2.
Из литературы народов Дагестана.
Мирза Калукский. Стихотворение «Хангъа жавап» («Ответ хану»).
Мунги Ахмед. Стихотворение «Яш кубачилени йыры» («Песня молодых кубачинцев»).
Али-Гаджи из Инхо. Стихотворение «Акъ гире» («Седею»).
Программа - 03
Муэтдин Чаринов. Стихотворение «Эркинлик» («Свобода»).
107.9.3.
Литература 1920-1945-х 3034
годов.
Абдулвагаб Сулейманов. Поэма «Биринчи кагъыз» («Первое письмо»).
Юсуп Гереев. Рассказ «Абияханум» («Абияханум»).
Аткай Аджаматов. Поэма «Къубагийик мююзлер» («Оленьи рога»).
Баммат Атаев. Роман «Дав майдан» («Поле боя»).
Теория литературы: роман, литературный герой, главные и второстепенные персонажи
произведения.
107.10. Содержание обучения в 9 классе.
107.10.1. Кумыкская литература первой половины XX века.
Абдурахман Казиев. Поэма «Къумукъ тюзню гюзгюсю» («Зеркало кумыкской
равнины»).
Амир Курбанов. Пьеса «Асиятны сюювю» («Любовь Асият»).
Аткай Аджаматов. Поэма «Рабият» («Рабият»).
Анвар Аджиев. Стихотворения: «Анадол айтды» («Разговор с Доном»), «Сёнмейген
юлдузлар» («Негаснущие звёзды»), «Алты юлдуз» («Шесть звёзд»).
Магомедсултан Яхъяев. Роман «Бир оьрню бир эниши» («Подъемы и спуски жизни»).
Ибрагим Керимов. Рассказы: «Алихантогъай» («Алихантогай»), «Агъа-ини» («Братья»),
«Тирменчини гьилласы» («Хитрости мельника»), «Сынны сыры» («Тайна надгробного
камня»).
Умюкюрсюн Атаева. Повесть «Ёлугъув» («Встреча»).
Шарип Альбериев. Стихотворения: «Мени байлыгъым» («Моё богатство»), «Мен
гьазирмен» («Я готов»), «Адам ва топуракъ» («Человек и земля»).
Зарипат Атаева. Повесть «Къурдашлар къыйынлы гюн табула» («Друзья познаются в
беде»).
Акай Акаев. Поэма «Кюрчю ташлар» («Камни-основы»).
Хайбулла Даудов. Повесть «Орман булакъ» («Лесной родник»).
Расул Гамзатов. Стихотворения «Ана тил» («Родной язык»), «Россияны солдатлары»
(«Солдаты России»).
Алим Кабардиев. Повесть «Жансари» («Джансари»).
Ахметхан Абу-Бакар. Повесть «Къалалы къыз» («Снежные люди»),
Муталиб Митаров. Стихотворение «Сырын ачыв» («Раскрытие тайны»).
Магомед-Загид Аминов. Поэма «Аривлюк» («Красота»).
Магомед-Расул Расулов. Повесть «Герме терек» («Дикие груши»).
Мустафа Гусейнов. Рассказы «Чум бише, тёгюле» («Кизил поспевает и падает»), «Бай
Программа - 03
гелин» («Богатая невеста»).
3035
Ахмед Джачаев. Поэма «Аш гесек» («Кусок
хлеба»). Стихотворение «Ана тил» («Родной
язык»).
Джаминат Керимова. Поэма «Тул къыз» («Девушка вдова»).
107.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (кумыкской)
литературе на уровне основного общего образования.
107.11.1.
В результате изучения родной (кумыкской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием примеров
из родной (кумыкской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию и
взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (кумыкского)
языка и родной (кумыкской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений кумыкской литературы и литературы народов
Дагестана;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству, спорту,
технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе отражённым в
художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в кумыкской литературе;
Программа - 03
3)
духовно-нравственного воспитания:
3036
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с оценкой
поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание важности художественной литературы и культуры как средства коммуникации
и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических культурных
традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
Программа - 03
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
3037
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений кумыкского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения задач
в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных последствий
для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи природной,
технологической и социальной среды, готовность к участию в практической деятельности
экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира; овладение
основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики литературного
образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и стремление
совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
Программа - 03
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
3038
форм социальной жизни в группах и сообществах,
включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в том
числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
Программа - 03
3039
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса,
принимаемые
корректировать
решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации,
быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
В результате изучения родной (кумыкской) литературы на уровне
107.11.2.
основного общего
познавательные
образования у
универсальные
обучающегося
учебные
действия,
будут сформированы
коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
совместной деятельности.
107.11.2.1.
У
обучающегосябудут
сформированы
следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять
и
характеризовать существенные
признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных
направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать существенный признак классификации и классифицировать литературные
объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их обобщения и
сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
Программа - 03
самостоятельно выделенных критериев).
107.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
3040
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
107.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе литературной
и другой информации или данных из источников с учётом предложенной учебной задачи и
заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
Программа - 03
систематизировать эту информацию.
107.11.2.4. У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
3041
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с условиями
и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
107.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
107.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
Программа - 03
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст и
предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
3042
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать оценку
приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно относиться к другому
человеку, его
мнению,
размышляя
над взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
107.11.2.7.
У
обучающегося будутсформированыумения
совместной
деятельности:
понимать и
коллективной) и
использовать преимущества командной
индивидуальной работы
(парной,
групповой,
при решенииконкретной проблемы
на уроках родной (кумыкской) литературы, обосновывать необходимость применения
групповых форм взаимодействия при решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (кумыкской) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
Программа - 03
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
3043
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
Программа - 03
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в достижение
3044
результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к предоставлению
отчёта перед группой.
107.11.3.
Предметные результаты изучения родной кумыкской литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: понимать и формулировать тему, идею,
нравственный пафос, проблематику изученных произведений, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения,
понимать связь литературных произведений с эпохой их написания;
определять
основополагающие
духовно-нравственные
ценности,
отражённые
в
произведениях родной (кумыкской) литературы, сопоставлять их с духовно- нравственными
ценностями дагестанского народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (кумыкской)
литературы, оценивать их эстетические качества;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно,
выразительно читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка, отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту,
вести диалог о прочитанном.
107.11.4.
Предметные результаты изучения родной (кумыкской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею литературного
произведения, определять проблематику, характеризовать героев, сопоставлять героев одного
или нескольких произведений, понимать связь литературных произведений с эпохой их
написания;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейно-художественного
содержания произведения (элементы анализа);
понимать родное слово в его эстетической функции, роль изобразительновыразительных
средств в создании художественных образов литературных произведений, владеть
элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного произведения;
Программа - 03
характеризовать основные духовно-нравственные ценности родной (кумыкской)
литературы и культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями русского
3045
народа;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (кумыкской)
литературы, оценивать их, высказывать собственное мнение, приводить аргументы;
интерпретировать изученные литературные произведения, понимать авторскую позицию
и высказывать своё отношение к ней, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту, вести диалог о прочитанном;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно и
выразительно читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка;
работать с каталогами библиотек, библиографическими указателями, интернетресурсами.
107.11.5. Предметные результаты изучения родной (кумыкской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного
произведения,
определять
проблематику
и
основной
конфликт,
характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений, понимать
связь литературных произведений с эпохой их написания;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейно-художественного
содержания произведения, использовать литературоведческие понятия для характеристики
(анализа) текста;
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами (полный, выборочный, краткий пересказ);
различать художественные и научно-популярные тексты, называть их особенности,
различать жанры фольклора и литературы;
пользоваться устной (монологической, диалогической) и письменной речью, составлять
отзыв о прочитанном, краткую аннотацию к книге, создавать творческие работы;
пользоваться библиотечными фондами, каталогами библиотек, библиографическими
указателями, справочной литературой, словарями, интернет- ресурсами;
107.11.6. Предметные результаты изучения родной (кумыкской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
Программа - 03
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного
произведения,
3046
определять
проблематику
и
основной
конфликт,
характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного содержания
произведения;
понимать связь литературных произведений с эпохой их написания, выявлять в них
нравственные ценности, использовать сведения из истории при анализе произведения;
использовать
элементарную
литературоведческую
терминологию
при
анализе
литературного произведения;
выявлять основные духовно-нравственные ценности родной (кумыкской) литературы и
культуры, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями народов Дагестана;
интерпретировать изученные литературные произведения, выявлять авторскую позицию
и позицию героя произведения;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка и цитат из текста, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту, создавать устные и письменные монологические высказывания разного
типа, вести диалог о прочитанном;
самостоятельно отбирать произведения для внеклассного чтения, пользоваться
дополнительными
источниками
информации:
библиотечными
фондами,
справочной
литературой, словарями, интернет-ресурсами.
107.11.7. Предметные результаты изучения родной (кумыкской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею литературного
произведения, определять проблематику и основной конфликт, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
понимать эстетическое своеобразие произведений разных жанров и эпох для развития
представлений о нравственных идеалах кумыкского народа, выделять ключевые для
кумыкского национального сознания культурные и нравственные смыслы на материале
художественной словесности;
понимать духовно-нравственную и культурно-эстетическую ценность кумыкской
литературы и культуры в контексте культур народов России, осознавать роль кумыкских
национальных традиций и обычаев;
Программа - 03
осознанно воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания,
устанавливать собственные читательские ассоциации, проводить самостоятельный смысловой
3047
и идейно-эстетический анализ художественного текста, создавать развёрнутые историкокультурные комментарии и собственные тексты интерпретирующего характера в различных
форматах;
самостоятельно сопоставлять произведения словесного искусства и их воплощение в
других искусствах, сопоставлять, темы, идеи, сюжеты произведений кумыкской литературы и
литературы других народов Дагестана;
самостоятельно формировать круг внеклассного чтения, определяя для себя актуальную
и перспективную цели чтения художественной литературы, пользоваться библиотечными
фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами.
108. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (лакская)
литература».
108.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (лакская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (лакской) литературе, родная (лакская) литература, лакская литература)
разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (лакским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родной (лакской) литературе.
108.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (лакской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
108.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
108.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (лакской) литературе
включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне
основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения.
108.5. Пояснительная записка.
108.5.1.
Программа по родной (лакской) литературе разработана с целью оказания
методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету.
108.5.2.
Содержание программы по родной (лакской) литературе сформировано с
учётом психологических и возрастных особенностей обучающихся. Содержание учебного
предмета в 5-7 классах построено на основе сочетания концентрического, жанрово-родового
и проблемно-тематического принципов.
В 8-9 классах изучение родной (лакской) литературы строится на историкохронологической
Программа - 03
основе.
108.5.3.
В содержании программы по родной (лакской) литературе выделяются
3048
следующие содержательные линии: устное народное творчество, лакская литература по
периодам (литература XVIII - XIX веков, литература первой половины XX века, литература
второй половины XX века, современная лакская литература), основные теоретиколитературные понятия.
108.5.4.
Изучение родной (лакской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
формирование у обучающихся потребности в чтении литературных произведений на
родном (лакском) языке, приобщение к духовно-нравственным ценностям и культуре лакского
народа;
формирование культуры восприятия и понимания литературных текстов, умения
читать, анализировать и интерпретировать прочитанные произведения;
развитие познавательной, речевой и мыслительной деятельности, коммуникативных
умений, способности пользоваться литературным лакским языком как инструментом для
выражения собственных мыслей и чувств.
108.5.5.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (лакской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
108.6. Содержание обучения в 5 классе.
108.6.1 Устное народное творчество.
Сказки: «Пастух трёх овец», «Сунуна», «Морской конь», «Дочь чабана», «Юноша».
Малые жанры фольклора: пословицы, поговорки, загадки.
Литературная сказка. Нурадин Юсупов «Голубь и пшеничное зерно».
108.6.2. Литература XVIII - XIX веков.
Саид Кочхюрский «Проклятие Мурсалхану».
Саид Габиев «Подмастерья».
Азиз Иминагаев «Жизнь батрака».
Абуталиб Гафуров «Моя жизнь», «Овод и пчела».
Гамзат Цадаса «Слон и муравей», «Обезьяна и плотник».
Ибрагимхалил Курбаналиев «Жабраил».
108.6.3. Литература XX века.
Юсуп Хаппалаев «Я песчинка с горы».
Абакар Мудунов «Соседи».
Программа - 03
Магомедсултан Яхъяев «Серебряный карандаш».
Бадави Рамазанов «Фотография».
Магомедзагид Аминов «Когда боишься».
3049
Абумуслим Джафаров «Крылатый браконьер».
Цихилабдул Камалов «Золотые рога», «Баня».
Гаджиали Абдулаев. «Родина».
Абдул Мирзаев «Детям»
108.7. Содержание обучения в 6 классе.
108.7.1 Устное народное творчество.
Сказки: «Трус», «Невезучий».
Малые жанры фольклора: пословицы, поговорки, загадки.
Легенды: «Каменный мальчик», «Хан и мальчик из Вицхи».
Эпические песни: «Табахлинский Кайдар», «Давди из Балхара», «Хочбар».
108.7.2.
Литература XVIII - XIX веков.
Амма из Ху на. «Кумухскому Нуцалхану».
Калук Мирза. «Ответ хану».
Ирчи Казак. «Письмо из Сибири».
Зайду Курклинский. «Из Сибири».
108.7.3.
Литература XX века.
Сулейман Стальский. «Старосте».
Эфенди Капиев. «Поэт».
Абдурахман Омаршаев. «Песня жницы».
Юсуп Хаппалаев. «Нину ва арс».
Саид Габиев. «Завещание», «Утро».
Мугутдин Чаринов. «На сенокосе».
Абуталиб Гафуров «Моя Родина».
Гамзат Муркелинский «Родной язык».
Расул Гамзатов «Вера Васильевна».
Нурадин Юсупов «Баллада о неизвестном солдате».
Магомедзагид Аминов «Моя мать».
Мирза Давыдов «Самое ценное».
108.8. Содержание обучения в 7 классе.
108.8.1.
Устное народное творчество.
Эпические песни: «Хан-Муртазали», «Смелый Али», «Львиные сердца». Лиро-эпические
песни: обрядовые, колыбельные, трудовые песни.
Программа - 03
108.8.2.
Литература первой половины XX века.
Гасан Гузунов «Петух Юсупхана».
Гарун Саидов «Призыв».
3050
Саид Габиев «Не пора ли», «Не вините меня».
Курди Закуев «Ввысь».
Магомед Хуршилов «Сулак свидетель».
Эфенди Капиев «Поэт».
Абдурахман Омаршаев «Чабан Рамазан».
Мугутдин Чаринов «Родина».
Юсуп Хаппалаев «Прощаю».
Абакар Мудунов «Чтобы не радовались враги».
Мирза Магомедов «Осколок».
Багаудин Митаров «Расскажите друзьям».
Абачара Гусейнаев «Снайпер Далиев».
108.8.3.
Современная литература.
Магомедзагид Аминов «В моем Кумухе», «С приездом, Муса Маннаров». Сугури Увайсов
«Зунттал дуцин».
Салимат Курбанова «Кто я», «Я горянка».
108.9. Содержание обучения в 8 классе.
108.9.1.
Литература XVIII - XIX веков.
Абдула Омаров «Воспоминания муталима».
Омарла Батырай «Песни о герое».
Ирчи Казак «Дружи с отважным».
Етим Эмин «Завещание», «О бренный мир».
Гасан Гузунов «Индийский орех и мышка».
Мамадай из Турчи «У меня огонь в груди», «Этот мир тоже могила».
Щаза из Куркли «Одевает иней белый», «Вдох печальный в небеса», «Родной аул
милей Багдада».
Махмуд из Кахаб-Росо «Мариям».
108.9.2.
Литература начала XX века.
Саид Габиев «Поэту», «Мечта», «Завещание».
Гарун Саидов «Подмастерья».
Ибрагимхалил Курбаналиев «Ватан», «Надежда».
Мугутдин Чаринов «Габибат и Гаджияв»,
Алимпаша Салаватов «Айгази».
Программа - 03
Минкаил Алиев «Аздар и Зайнаб».
Курди Закуев «Обманутая любовь».
3051
Магомед Башаев «Похищенная девушка».
108.10.
Содержание обучения в 9 классе.
108.10.1. Литература второй половины XX века.
Абуталиб Гафуров «Моё сердце для друзей», «Горная местность», «Хочу мира».
Юсуп Хаппалаев «Я стал отчимом», «Если без оплаты ничего не дают».
Абакар Мудунов «В родном селе».
Ильяс Керимов «Разрыв».
Хизгил Авшалумов «Жених бабушки Фатимы».
Абачара Гусейнаев «Кровь с молоком».
Мирза Магомедов «Воспоминание», «Счастливого пути».
Нурадин Юсупов «Хочешь или не хочешь», «Дом чабана».
Бадави Рамазанов «Девушка, разбившая кувшин», «Мастера».
Курзи Кажлаева. «Невеста сына».
Салимат Курбанова «Совет отца», «Дочери».
Магомедзагид Аминов. «Моление Меджнуна».
Зияудин Айдамиров «Старая шерсть».
Мирза Давыдов «Начало пути».
Миясат Щурпаева «Балаханум».
Али Айдаев «Родина - это все».
Сугури Увайсов «Миниатюры».
Цихилабдул Камалов «Дождь в Лакии».
Даниял Магдиев «Взволнованное сердце рвётся вперёд».
Сибирбек Касумов «Зажгите свет».
Казбек Мазаев «Снег в мае».
Г асан Курухов «Один среди скал».
Хизри Ильясов «На дорогах Лакии».
108.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (лакской) литературе
на уровне основного общего образования.
108.11.1. В результате изучения родной (лакской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
Программа - 03
1) гражданского воспитания:
3052
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (лакской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (лакского) языка
и родной (лакской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего края в
контексте изучения произведений лакской литературы, а также литературы народов
Дагестана;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в лакской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
Программа - 03
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
3053
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
Программа - 03
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
3054
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений лакского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта,
наблюдений, поступков и стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и
коллективного благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
Программа - 03
произведений;
3055
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
108.11.2. В результате изучения родной (лакской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
108.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
Программа - 03
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
3056
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
108.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных связей
и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
108.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
Программа - 03
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
3057
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать информацию.
108.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения; сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
108.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
Программа - 03
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
3058
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
108.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной
задачи,
адаптировать решение к меняющимся
обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать, себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
108.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (лакской)
Программа - 03
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
3059
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (лакской) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
108.11.3. Предметные результаты изучения родной (лакской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
анализировать художественное произведение:
и
определять жанр, тему
основную мысль, выявлять проблематику литературного произведения,
характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений, различать
реальность и вымысел в произведениях;
понимать связь литературных произведений с эпохой их написания, выявлять
отражённые в них нравственные ценности;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
выявлять особенности отображения духовно-нравственных ценностей лакского народа
в фольклорных и литературных произведениях, сопоставлять их с духовно-нравственными
ценностями других народов;
определять черты национального характера лакского народа в ходе анализа
произведения, описания персонажей;
различать жанры фольклора и литературы, выявлять характерные признаки
Программа - 03
произведений устного народного творчества, выбирать фольклорные произведения для
самостоятельного чтения;
3060
воспринимать на слух фольклорные и литературные произведения разных жанров,
осмысленно и выразительно читать, читать по ролям;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка;
формулировать устное и письменное монологическое высказывание, выражать
собственное отношение к произведениям родной (лакской) литературы, их героям, сюжетам,
оценивать эстетические возможности родной литературы, отвечать на вопросы по
произведению, участвовать в диалоге о прочитанном.
108.11.4. Предметные результаты изучения родной (лакской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать образную природу литературы как явление искусства, понимать родное слово
в его эстетической функции, роль изобразительно-выразительных языковых средств в
создании художественных образов литературных произведений;
анализировать художественное произведение: определять род, жанр, тему и основную
мысль, выявлять проблематику, основной конфликт, нравственный пафос литературного
произведения, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких
произведений, различать реальность и вымысел в произведениях;
понимать связь литературных произведений с эпохой их написания, выявлять
отражённые в них нравственные ценности;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения,
владеть элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного
произведения;
выявлять особенности отображения духовно-нравственных ценностей лакского народа
в фольклорных и литературных произведениях, сопоставлять их с духовно-нравственными
ценностями других народов;
характеризовать сюжет эпических песен, его тематику, проблематику, идейноэмоциональное содержание, выявлять и оценивать характерные для календарных и семейных
обрядовых песен символические образы;
определять художественные особенности легенд, выявлять отличительные признаки
между легендами и другими видами устного народного творчества;
определять нравственную проблематику фольклорных текстов как основу для развития
Программа - 03
представлений о нравственном идеале народа, для формирования представлений о
3061
национальном характере народов Дагестана.
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка, пересказывать эпические песни, чётко выделяя сюжетные линии, не
пропуская значимых композиционных элементов, используя в своей речи характерные для
эпических песен художественные приёмы;
выразительно читать фольклорный текст, соблюдая соответствующий интонационный
рисунок устного рассказывания;
отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, вести диалог о
прочитанном, приводить аргументы для доказательства своей позиции, использовать
фрагменты из текста для аргументации высказывания, использовать малые фольклорные
жанры в своих устных и письменных высказываниях;
работать с каталогами библиотек, библиографическими указателями, интернетресурсами.
108.11.5. Предметные результаты изучения родной (лакской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
анализировать художественное произведение: определять род, жанр, тему и основную
мысль, выявлять проблематику, основной конфликт, нравственный пафос литературного
произведения, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких
произведений, различать реальность и вымысел в произведениях;
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения,
владеть элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного
произведения;
выявлять ключевые проблемы в изученных произведениях лакского фольклора, лакских
писателей, понимать связь литературных произведений с эпохой их написания, выявлять в них
нравственные ценности;
различать фольклорные и литературные произведения, выделять нравственную
проблематику народных песен как основу для развития представлений о нравственном идеале
народа, формирования представлений о национальном характере;
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами (полный, выборочный, краткий), выразительно читать народные песни, соблюдая
соответствующий интонационный рисунок устного рассказывания;
различать художественные и научно-популярные тексты, называть их особенности;
Программа - 03
пользоваться монологической, диалогической, устной и письменной речью, обращаться
3062
к фольклорным образам, традиционным фольклорным приёмам в различных ситуациях
речевого общения, составлять отзыв о прочитанном, краткую аннотацию к книге, создавать
творческие работы;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернетресурсами.
108.11.6. Предметные результаты изучения родной (лакской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений, определять в произведении элементы сюжета, композиции,
находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии
идейнохудожественного содержания произведения;
выявлять ключевые темы, идеи, проблемы в изученных произведениях лакского
фольклора, лакских писателей, понимать связь литературных произведений с эпохой их
написания, выявлять в них нравственные ценности и идеалы, владеть элементарной
литературоведческой терминологией при анализе литературного произведения;
проводить
анализ
произведения
в
соответствии
жанрово-родовой
природой
художественного текста, приводить собственную интерпретацию изученных литературных
произведений, создавать собственный текст интерпретирующего характера в формате анализа
эпизода, ответа на проблемный вопрос;
выявлять авторскую позицию в тексте и высказывать своё отношение к ней;
анализировать особенности художественного мира, сюжетов, проблематики, тематики
произведений народов Дагестана разных периодов, соотносить содержание произведений
литератур народов Дагестана с принципами изображения жизни и человека, характерными для
определённой литературной эпохи, направления;
сопоставлять литературные произведения и их воплощение в других искусствах;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка и цитат из текста, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту, создавать устные и письменные монологические высказывания разного
типа, вести диалог о прочитанном;
108.11.7. Предметные результаты изучения родной (лакская) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
Программа - 03
понимать родную (лакскую) литературу как явление национальной и мировой
3063
культуры, средство сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций лакского
народа, осознавать значимость чтения для личного развития;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, характеризовать его героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев,
определять в произведении элементы сюжета, композиции, находить изобразительновыразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейно-художественного
содержания произведения;
воспринимать художественное произведение в единстве формы и содержания,
понимать художественный текст и давать его смысловой анализ, интерпретировать
прочитанное, устанавливать поле читательских ассоциаций, отбирать произведения для
чтения, пользоваться литературоведческими понятиями при анализе произведения;
выявлять и интерпретировать авторскую позицию, определяя своё к ней отношение и
на этой основе формировать собственные ценностные ориентиры, анализировать и
истолковывать произведения разной жанровой природы, аргументированно формулируя своё
отношение к прочитанному;
делить текст на части, озаглавливать их, составлять простой план текста; сопоставлять
литературные произведения и их воплощение в других искусствах;
работать с разными видами текстов, находить характерные особенности научнопознавательных, учебных и художественных произведений, писать отзыв на прочитанное
произведение, создавать собственный текст аналитического и интерпретирующего характера
в различных форматах;
самостоятельно выбирать произведения для чтения, пользоваться справочными
источниками для понимания и получения дополнительной информации, составлять
самостоятельно краткую аннотацию;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин
художников,
по
иллюстрациям,
на
основе
личного
опыта,
пользоваться
библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами для
поиска дополнительной информации.
109. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (лезгинская)
литература».
109.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (лезгинская)
Программа - 03
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
3064
- программа по родной (лезгинской) литературе, родная (лезгинская) литература, лезгинская
литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным
(лезгинским)
языком,
и
включает
пояснительную
записку,
содержание
обучения,
планируемые результаты освоения программы по родной (лезгинской) литературе.
109.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (лезгинской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
109.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
109.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (лезгинской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
109.5. Пояснительная записка.
109.5.1.
Программа по родной (лезгинской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
109.5.2.
Родная
(лезгинская)
литература,
являясь
носительницей
важных
культурных ценностей, смыслов, духовно-нравственных представлений лезгинского народа,
участвует
в
формировании
национального
самосознания,
самоидентификации
и
общероссийского гражданского сознания обучающихся.
109.5.3.
Изучение родной (лезгинской) литературы способствует познанию жизни
и моделированию действительности, создаёт при помощи изобразительно- выразительных
средств художественную картину мира и вызывает определённое отношение к ней, обладает
высокой степенью эмоционального воздействия.
109.5.4.
Освоение программы по родной (лезгинской) литературе на уровне
основного общего образования обеспечивает изучение обучающимися произведений
лезгинской литературы, развитие навыков интерпретации и анализа текста с использованием
принципов единства художественной формы и содержания, создание условий для развития
национального
самосознания,
осознания
этнической
принадлежности,
приобретения
системных знаний об истории, языке, культуре, мировоззрении, менталитете, философии
лезгинского народа.
109.5.5.
Программа - 03
Программа по родной (лезгинской) литературе строится на сочетании
проблемно-тематического, концентрического и хронологического принципов. Содержание
3065
программы для каждого класса включает произведения фольклора, лезгинской классики и
современной литературы.
В содержании программы по родной (лезгинской) литературе выделяются
109.5.6.
следующие содержательные линии: устное народное творчество, произведения лезгинских
писателей, литература других народов Республики Дагестан.
Изучение родной (лезгинской) литературы направлено на достижение
109.5.7.
следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием и общероссийским гражданским сознанием,
чувством патриотизма, способной уважительно относиться к литературе народов Республики
Дагестан, культурам других народов;
освоение знаний о родной (лезгинской) литературе, её духовно-нравственных и
эстетических ценностях, выдающихся произведениях лезгинских писателей, их жизни и
творчестве, произведениях лезгинской литературы, развитие умения читать и анализировать
произведение, опираясь на принципы единства художественной формы и содержания, связи
искусства с жизнью, историзма;
формирование
художественных
эстетического вкуса на основе чтения и освоения
текстов
лезгинской
литературы,
эстетической
восприимчивости
к
произведениям литературы народов Республики Дагестан, умения сопоставлять их с
художественными произведениями родной литературы;
формирование
художественный
заложенных
в
умений читать, анализировать и интерпретировать
текст, овладение возможными алгоритмами постижения смыслов,
художественном
тексте,
навыками
создания
собственного
текста,
представления своих оценок и суждений по поводу прочитанного.
109.5.8.
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной
(лезгинской) литературы, - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа
(1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9
классе - 34 часа (1 час в неделю).
109.6. Содержание обучения в 5 классе.
109.6.1.
Устное народное творчество.
Введение. Литература как искусство слова. От фольклора к литературе. Роль устного
народного творчества в становлении письменной лезгинской литературы.
Государственные символы Республики Дагестан: герб, флаг, гимн.
Программа - 03
Лезгинские народные сказки: «Вафалу дустар» («Преданные друзья»), «Пачагь хьайи
3066
яц» («Король бык»), «Вишришар» («Шелести»).
Пословицы и поговорки.
Литературные сказки. М. Гаджиев, «Гъалиб хьайи кфил» («Победивший дудук»).
109.6.2.
Произведения лезгинских писателей.
С. Кочхюрский, «Чубарук» («Ласточка»), «Аквазвач заз» («Не вижу я»).
А. Мазали «Ватан» («Родина»), «Кесибвал» («Беднота»).
Е. Эмин «Билбил» («Соловей»), «Хуп1 ярашугъ я!» («Ох, как хорошо!»).
С. Сулейман «Судуяр» («Судьи»), «Итимвал хъсан я» («Как хорошо быть мужчиной»).
Н. Шерифов «Авани?» («Есть?»), «Экъеч1а!» («Выходи!»).
А. Гаджи «Рабочидин чар» («Письмо рабочего»).
109.6.3.
Литература XX-XXI веков.
X. Тагир «Малла Иса» («Малла Иса»).
А. Фатахов «Риза» («Риза»).
Ш.-Э. Мурадов «Базар-Дуьзуь» («Базар-Дюзю»), «Т1урфан» («Ураган»).
3. Ризванов «Диде, к1вал ва чуьнгуьр» («Мать, дом, чунгур»), «Самур» («Самур»).
А. Саидов «Ашукь яз хьурай» («Пускай влюбляются»).
Жамидин «Чинерар» («Джины»).
X. Хаметова «Ватан» («Родина»), «Стхадиз кагъаз» («Письмо брату»).
Мерд Али «Фу» («Хлеб»).
А. Фатахов «Дурнайрин аваз» («Мелодия журавлей»).
С. Керимова «Каруяр» («Горлицы»).
А. Кардаш «Гуьзел бадедиз» («Прекрасной бабушке»).
Ф. Нагиев «Пуд мани» («Три песни»).
109.6.4.
Литература других народов Дагестана.
Г. Цадаса «Филни цегв» («Слон и муравей»).
А. Иминагаев «Фяледин уьмуьр» («Жизнь рабочего»), «Зулум куьтягь хьана»
(«Закончились жестокие дни»).
А. Жафаров «Лувар квай зиянкар» («Вредитель»).
М.-С. Яхьяев «Салават» («Салават»).
Ю. Хаппалаев «Самурдин къерехрив» («На окраине Самура»).
109.7. Содержание обучения в 6 классе.
109.7.1.
Программа - 03
Устное народное творчество.
Вводное занятие по устному народному творчеству.
3067
Лезгинские народные сказки: «Гьуьлуьн шив» («Морской конь»), «Акьуллу
данарбан» («Умный пастушок»).
Лезгинские народные песни: «Бахтавар» («Счастливый»), «Надир шагь
кук1варуникай» («Взятие Надыр шаха»).
Литературные сказки. X. Тагир, «Балашан зиянкар кац» («Кот Балаша»).
109.7.2.
Литература XVIII-XIX веков.
С. Кочхюрский «Душман ханариз» («Правителям»).
Е. Эмин «Дуьньядиз» («Миру»), «Дуьнья гьей!» («Ох, мир!»).
М. Мардали «Етимдикай» («О сироте»), «Шалбуз дагъдиз» («Гора Шалбуз»). К.
Абдуллах «Чир хьанайт1а к1елун-кхьин» («Если бы умел читать и писать...»).
С. Саяд «Кавхадиз» («Старшине»).
109.7.3.
Литература XX-XXI веков.
С. Сулейман «Жувакай ихтилат» («Разговор о себе»), «Дидедиз» («Маме»).
А. Муталибов «Ватан» («Родина»).
К. Межидов «Урусатдин цуьк», («Цветок России»).
М. Шихвердиев «Рагъ къаршиламишзава» («Встречаем солнце»).
Б. Салимов «Лацу къван» («Белый камень»).
А. Магьмудов «Стхаяр» («Братья»).
А. Саидов «Дагъви я зун» («Я горец»).
Жамидин «Шурва» («Бульон»), «Масадаз ат1ай фур» («Яма»).
И. Гусейнов «Рик1ин к1усар» («Осколки сердца»).
А. Алем «Дагъда марф» («Дождь в горах»), «Жанлу хазина» («Богатство»).
А. Мурсал «Ире» («Наследство»), «Веси» («Завещание»).
М. Меликмамедов «Зи бахтуниз акъатай ч1ал» («Богатство моего языка»), «Зи чил я
ам» («Моя земля»).
П. Фатуллаева «Бубу» («Мак»), «Цуьк» («Цветок»).
Ф. Нагиев «Зи ч1ал» («Мой язык»).
С. Керимова «Лезги руьгь» («Лезгинская душа»).
109.7.4.
Литература других народов Дагестана.
У. Батирай «Къаварални кимерал...» («На крышах и на годекане»).
И. Казак «Итим...»
из Сибири»).
Программа - 03
(«Мужчина...»), «Сибирдай кагъаз» («Письмо
Э. Капиев «Интуристдихъ галаз рахунар» («Разговор с туристом»), «Дагъда юргъ»
(«В горах ливень»).
3068
Р. Гамзатов «Лезгияр» («Лезгины»), «Дурнаяр» («Журавли»).
М. Магомедов «Тапус» («Ларь»).
М. Атабаев «Зи асир» («Мой век»).
Ю. Базутаев «Маса жуьредин марф» («Весенний дождь»).
109.8. Содержание обучения в 7 классе.
109.8.1.
Устное народное творчество.
Халкьдин мецин эсерар. «Къванцин гада» («Каменный мальчик»).
Эпос «Шарвили», «Город Гияр», «Шарвилидин веси» («Завещание Шарвили»).
Лезгинские народные сказки.
3.
Эфендиев «Чуьхвер-Махсуб» («Чухвер Махсуб»).
А. Ражабов «Къаних вил» («Жадный глаз»).
Ф. Беделов «Бахтунал дуынуып хьайи лезги» («Встреча счастливого лезгина»).
109.8.2.
Литература XVIII-XIX веков.
С. Кочхюрский «Зи чарх кьулухъ элкъвена» («Друзьям»).
Л. Ахмед «Я залум хан» («Эй, жестокий Хан»).
М. Али «Гьик1ин?» («Что проводить?»).
М. Сфи-эфенди «Буюр, зи дуст Мирзе Али!» («Мой друг Мирзе Али»), «Яйнахар»
(«Яйнах»).
Е. Эмин «Гьарай, эллер!» («Ах, народ!»), «Дустариз» («Друзьям»).
Г. Алкадарский«Куьгьне ханлар, беглер квадрин, элягъин...» («Старым князьям,
правителям»).
109.8.3.
Литература XVIII-XIX веков.
Н. Шерифов «Самур», «Яру Аскер» («Красный солдат»).
М. Эфендиев «Комсомолар» («Комсомольцы»).
А. Фатахов «Зарбачи Гьасан» («Ударник Гасан»).
Ш.-Э. Мурадов «Ватан» («Родина»), «Къуват хьурай!» («Пуст будет сила»).
С. Мислимат «Лезгидин Пал» («Боль лезгина»).
4.
Касбуба «Яйлахда» («В яйлаге»), «Гуьзел гатфар» («Прекрасная весна»).
М. Гаджиев «Са булахдай яд хъвайибур» («С одного родника пили воду»).
Я. Яралиев «Агалай сандух» («Закрытый сундук»).
Н. Мирзоев «Цацар алай цуьк» («Колючий цветок»).
Программа - 03
Б. Гаджикулиев «Заз эвера» («Позови меня»).
3069
Жамидин «Арада зат1 аваз хьуй» («Пусть будет...»).
К. Казимов «Девирдин къван» («Камень эпохи»).
К. Мусаев «Зи халкь» («Мой народ»), «Къуьзуьлгуьлрин дередин руш» («Девушкацветочек оврага»).
Р. Гаджиев «Диде ва дагълар» («Мать и горы»).
А. Исмаилов «Кьулан вац1» («Река»).
3. Кафланов «Хуьруьн нуьк1» («Воробей»), «Зи рагарни, зи дагъларни...» («Мой
горы...»).
109.8.4. Литература других народов Дагестана.
С. Курбан «Шиирар ва куьрпеяр» («Стихи»).
М.-Э. Османов «Жумартвал ва намус» («Щедрость и совесть»).
А. Гафуров «Зи уьмуьр» («Моя жизнь»).
М. Хуршилов «Сулак - шагьид я» (Сулак свидетель).
Б. Митаров «Дустариз хабар це» («Передай друзьям»).
109.9. Содержание обучения в 8 классе.
109.9.1.
Творчество неизвестных писателей.
К. Мелик «Гьамиша хьухь викГегь, кьегьал» («Будь всегда смелым»), «Вун бахтунин
рекье хьухь» («Будь всегда в дороге»).
М. Кемер «Кузва, лагь, гум акъатиз» («Передай, что горит...»).
109.9.2.
Лезгинская литература XIII-XIX веков.
М. Али «Къеледай» («С крепости»), «Зат1 туш» («Ничего»).
М. Сфи-эфенди «Ярагъ Мегьамедаз» («Яраг Магомеду»).
Е. Эмин «Бахтсузвал» («Несчастье»), «Къавумдиз» («Куму»).
М. Али «Хандиз» («Правителю»), «Намерддиз» («Предателю»).
Г. Алкадарский «Абумуслимаз кагъаз» («Письмо Абумуслиму»).
А. Гаджи «Баку» («Баку»), «Гуьлемет» (Гюлемет).
М. Нури «Гъурбат» («Чужбина»), «Дуьньядиз» («Миру»).
109.9.3.
Литература XX века.
С. Стальский «Кафкъаз» («Кавказ»), «Гьарда вичикай хан ийида». («Каждый считает
себя покровителем»).
Г. Гаджибеков «Адетрин къармахра» («В когтях адатов»).
X. Тагир «Гьавадин пагьливан» («Воздушный пахливан»).
А. Муталибов «Элжекар» («Перчатки»).
Программа - 03
3. Эфендиев «Ярк1ижуван руш» («Дочь яркинца»).
3070
Н. Ахмедов «Кьве рик1ин хиялар» («Мысли влюблённых»).
А. Искендеров «Самур» («Самур»).
М. Чаринов «Бубадин ватан» («Родина отца»).
X. Авшалумов «Зи душман зи къунши я» («Мой сосед - мой враг»).
А.-В. Сулейманов «Танишди» («Знакомый»),
«Пакаман хийирар»
(«Доброе утро»).
109.9.4.
Литература других народов Дагестана.
К. Мирзе, «Хандиз жаваб» («Ответ покровителю»).
М. Ахмед, «Шайр ва фекьи» («Поэт и мулла»).
И. Алигаджи, «Гишин жанавурар хьиз» («Как голодный волк»).
109.10. Содержание обучения в 9 классе.
109.10.1.
Введение.
Лезгинская литература второй половины XX века (1960-1985 годы).
109.10.2.
Произведения лезгинских писателей.
Ш.-Э. Мурадов «Рагъ» («Солнце»), «Зул гьарай» («Осень»).
К. Межидов «Дагълар юзазва» («Горы...»).
А. Агаев «Лезгияр» («Лезгины»).
А. Саидов «Уста Идрис» («Мастер Идрис»).
М. Гаджиев «Ирид къаш» («Семь камней»).
Б. Салимов «Рик1икай риваят» («Баллада о сердце»).
А. Мехман «Ватан я зи» («Моя Родина»).
А. Махмудов «Веси» («Завещание»).
И. Гусейнов «Къванер» («Камни»).
Жамидин «Куьмекда чна» («Мы поможем»), «Валай к1ани дуст авач» («Самый
любимый друг»), «Тарифди алдатмишна» («Быть обманутым»).
А. Алем «Суьгьуьрдин ялав» («Волшебная пламя»), «Рекьикай поэма» («Поэма о
дороге»).
К. Акимов «Ракъинин муг» («Гнездо солнца»).
X. Хаметова «Ст1ал ва къван» («Капля и камень»).
А. Кардаш «Халкьдин чин» («Лицо народа»), «Алпан» («Алпан»).
109.10.3. Литература других народов Дагестана.
Р. Г амзатов «Эхиримжи къимет» («Последняя оценка»).
Программа - 03
М. Митаров «Гамарин устад» («Мастер ковров»).
3071
А. Абу-Бакар «Даргийрин рушар» («Даргинские девушки»).
С. Увайсов «Инсан» («Человек»), «Девлет» («Богатство»), «Раб» («Иголка»).
Ф. Бахшиев «Ц1ай кьун» («Пламя...»).
109.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (лезгинской)
литературе на уровне основного общего образования.
109.11.1. В результате изучения родной (лезгинской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (лезгинской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы; активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (лезгинского)
языка и родной (лезгинской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений лезгинской литературы и литературы народов
Дагестана.
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
Программа - 03
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
3072
стране, обращая внимание на их воплощение в лезгинской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
Программа - 03
6)
трудового воспитания:
3073
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде; уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений лезгинского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
Программа - 03
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
3074
благополучия;
9) обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределённости, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в том
числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
109.11.2. В результате изучения родной (лезгинской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
Программа - 03
109.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
3075
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
109.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования; владеть инструментами оценки достоверности полученных
Программа - 03
выводов и обобщений;
3076
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
109.11.2.3. У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать
надёжность
литературной
и
другой
информации
по
критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно;
эффективно запоминать и систематизировать информацию.
109.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
Программа - 03
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
3077
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
109.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
109.11.2.6. У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
Программа - 03
осознанно
относиться
к
другому
взаимоотношениями литературных героев;
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
3078
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
109.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (лезгинской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (лезгинской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
109.11.3. Предметные результаты изучения родной (лезгинской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать тематику и проблематику изученных произведений лезгинского фольклора и
литературы, определять связь литературных произведений с эпохой их написания;
анализировать литературное произведение: понимать и формулировать тему, идею
литературного произведения, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений;
Программа - 03
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
3079
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии содержания произведения;
выявлять в произведениях родной (лезгинской) литературы духовнонравственные
ценности, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями дагестанских народов;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (лезгинской)
литературы, оценивать их эстетические качества;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно и
выразительно читать;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного (лезгинского) языка, отвечать на вопросы по прослушанному или
прочитанному тексту, вести диалог о прочитанном.
109.11.4. Предметные результаты изучения родной (лезгинской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
понимать образную природу литературы как явление искусства, понимать родное слово
в его эстетической функции, роль изобразительно-выразительных языковых средств в
создании художественных образов литературных произведений;
понимать и определять тематику и проблематику изученных произведений лезгинского
фольклора и литературы, определять связь литературных произведений с эпохой их
написания;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или
нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения;
владеть элементарной литературоведческой терминологией при анализе литературного
произведения;
выявлять в произведениях родной (лезгинской) литературы духовнонравственные
ценности, сопоставлять их с духовно-нравственными ценностями других народов Дагестана;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (лезгинской)
литературы, давать собственную интерпретацию изученных литературных произведений,
понимать авторскую позицию и высказывать своё отношение к ней;
воспринимать на слух литературные произведения разных жанров, осмысленно и
Программа - 03
выразительно читать;
3080
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного (лезгинского) языка;
отвечать на вопросы по прослушанному или прочитанному тексту, вести диалог о
прочитанном, работать с каталогами библиотек, библиографическими указателями, интернетресурсами.
109.11.5. Предметные результаты изучения родной (лезгинской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
различать жанры фольклора и литературы, выявлять ключевые проблемы, отражённые
в произведениях лезгинского фольклора и литературы, понимать связь литературных
произведений с эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе
произведения;
читать правильно и осознанно, вслух и про себя, пересказывать текст различными
способами (полный, выборочный, краткий);
различать и характеризовать художественные и научно-популярные тексты;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному из
литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, проблематику, основной
конфликт, характеризовать героев, сопоставлять героев одного или нескольких произведений;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения, использовать литературоведческие понятия при анализе текста;
пользоваться устной (монологической, диалогической) и письменной речью, составлять
отзыв о прочитанном, краткую аннотацию к книге, создавать творческие работы, пользоваться
библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами.
109.11.6. Предметные результаты изучения родной (лезгинской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею литературного
произведения, проблематику, основной конфликт, характеризовать героев, сопоставлять
героев одного или нескольких произведений, понимать связь литературных произведений с
эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе произведения;
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
Программа - 03
содержания произведения (элементы анализа), использовать литературоведческие понятия
для характеристики (анализа) текста;
выявлять
особенности
3081
отображения
духовно-нравственных
ценностей
родной
(лезгинской) литературы и культуры в литературных произведениях, сопоставлять темы, идеи,
сюжеты, геров родной литературы и литератур дагестанских народов;
формулировать собственное отношение к произведениям родной (лезгинской)
литературы, выражать своё отношение в виде устных и письменных высказываний,
аргументировать свою позицию;
давать интерпретацию изученных литературных произведений, понимать авторскую
позицию;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного (лезгинского) языка и цитат из текста, отвечать на вопросы по
прослушанному или прочитанному тексту, создавать устные монологические высказывания
разного типа, вести диалог;
понимать образную природу родной (лезгинской) литературы как явление искусства,
понимать родное слово в его эстетической функции, роль изобразительно-выразительных
языковых средств в создании художественных образов литературных произведений;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернетресурсами для поиска дополнительной информации, написания творческих работ.
109.11.7. Предметные результаты изучения родной (лезгинской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
понимать родную (лезгинскую) литературу как явление национальной культуры,
средство сохранения и передачи нравственных ценностей и традиций, осознавать значимость
чтения для личного развития;
приёмам анализа художественных текстов с использованием литературоведческих
понятий, осознанно воспринимать и оценивать содержание и специфику различных текстов,
участвовать в их обсуждении, давать и обосновывать нравственную оценку поступков героев;
анализировать литературное произведение: определять его принадлежность к одному
из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему, идею, нравственный пафос
литературного произведения, проблематику, основной конфликт, характеризовать героев,
сопоставлять героев одного или нескольких произведений, понимать связь литературных
произведений с эпохой их написания, использовать сведения из истории при анализе
произведения;
Программа - 03
определять
в
произведении
элементы
сюжета,
композиции,
изобразительно-
3082
выразительные средства языка, понимать их роль в раскрытии идейнохудожественного
содержания произведения (элементы анализа);
использовать разные виды чтения и пересказа, читать выразительно, по ролям;
самостоятельно выбирать литературу, пользоваться справочными источниками для
понимания и получения дополнительной информации, составлять самостоятельно краткую
аннотацию к прочитанному;
делить текст на части, озаглавливать их, составлять план текста, работать с разными
видами текстов, находить характерные особенности научнопознавательных, учебных и
художественных текстов, писать отзыв на прочитанное произведение;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин
художников,
по
иллюстрациям,
на
основе
личного
опыта,
пользоваться
библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернет-ресурсами для
поиска дополнительной информации, подготовки творческих и проектных работ.
110.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (марийская)
литература».
110.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (марийская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (марийской) литературе, марийская литература) разработана для
обучающихся, владеющих родным (марийским) языком, и включает пояснительную записку,
содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по родной (марийской)
литературе.
110.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (марийской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
110.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
110.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (марийской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
110.5. Пояснительная записка.
110.5.1.
Программа по родной (марийской) литературе разработана с целью
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
Программа - 03
предмету.
Изучение
110.5.2.
учебного
3083
предмета
«Родная
(марийская)
литература»
предполагает чтение и текстуальное изучение произведений марийской художественной
литературы, литературы других народов Российской Федерации и зарубежной финноугорской литературы, в которых поднимаются вопросы добра и зла, жестокости и
сострадания, великодушия, милосердия, прекрасного в природе и человеческой жизни,
говорится о роли и значении книги в жизни писателя и читателя.
В программу по родной (марийской) литературе вошли произведения
110.5.3.
марийской литературы, способствующие пониманию разных реалий и фактов жизни народа:
культурных
и
исторических
событий,
традиций,
обрядов,
обычаев,
религиозных
представлений.
110.5.4.
Программа по родной (марийской) литературе предусматривает наличие
межпредметных связей с родным (марийским) языком, историей, литературой, с
литературами народов Российской Федерации, финно-угорской зарубежной литературой.
110.5.5.
В содержании программы по родной (марийской) литературе выделяются
следующие содержательные линии: устное народное творчество мари, дооктябрьская
марийская литература, марийская литература советского периода, современная марийская
литература, фольклор и литература народов России, зарубежная литература, теория
марийской литературы.
110.5.6.
Изучение родной (марийской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
формирование
духовно
развитой
личности,
обладающей
гуманистическим
мировоззрением, национальным самосознанием, общероссийским гражданским сознанием,
развитие интеллектуальных и творческих способностей обучающихся, необходимых для
успешной социализации и самореализации личности;
формирование читательской культуры, потребности в самостоятельном чтении
литературных произведений, формирование понимания роли родной (марийской) литературы
в передаче историко-культурных, нравственных, национальных ценностей;
развитие умения и навыков анализа и интерпретации художественного текста, умения
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения одного или разных
авторов, сравнивать образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты
литературных произведений, темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали текста
(с выявлением общего и различного и обобщением своих наблюдений);
формирование читательских умений и навыков на основе анализа художественных
Программа - 03
текстов, представлений о жанрах литературных произведений, умения создавать устные и
3084
письменные высказывания, содержащие суждения и оценки прочитанного.
110.5.7. Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (марийской)
литературы - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
110.6. Содержание обучения в 5 классе.
110.6.1.
Введение.
Художественная литература как искусство слова. Автор, читатель и книга. Учебник
литературы и работа с ним.
Статья из учебника «К читателям».
Беседа на тему «Писатели о роли книги».
110.6.2.
Устное народное творчество мари.
Устное народное творчество - духовное богатство народа.
110.6.2.1.
Малые жанры фольклора.
Калыкмут (Пословицы и поговорки). Народная мудрость. Краткость и простота,
меткость и выразительность. Многообразие тем. Прямой и переносный смысл пословиц и
поговорок.
110.6.2.2.
Тушто (Загадки).
Отражение в загадках окружающей природы, хозяйственной, общественной и личной
жизни человека. Тематика марийских загадок, их поэтичность, яркая образность,
метафоричность и лаконичность.
110.6.2.3.
Калык пале (Приметы).
Приметы как своеобразная система знаний народа о природе и её явлениях, их
прикладное значение. Определение по приметам сроков сельскохозяйственных работ,
урожайности полей и предугадывание погоды. Отражение в них законов природы.
110.6.2.4.
Ойбрб (Запреты).
Отражение в запретах общечеловеческих ценностей и особенностей национальной
культуры и этнического мировоззрения, регулирование поведения человека в повседневной
жизни, конкретной ситуации.
110.6.2.5.
Марийские народные сказки.
Волшебная сказка «Ший пуян Ший Пампалче» («Сереброзубая Пампалче»). Образ
Пампалче. Поэтика волшебной сказки. Основная идея сказки. Противостояние добрых и злых
сил. Выяснение концептов добра и зла. Язык сказки.
Программа - 03
110.6.2.6.
Литературная сказка.
3085
Пет. Першут. «Кутко суан» («Муравьиная свадьба»). Темы дружбы, взаимопомощи,
борьбы за счастье и способности народа защитить мирную жизнь. Идейно-художественный
смысл сказки. Поэтика сказки-поэмы. Речь персонажей и отражение в тексте особенностей их
характера и взгляда на жизнь и судьбу. Отношение писателя к событиям и героям.
Композиция, богатство и выразительность языка сказки-поэмы. Традиции А.С. Пушкина в
творчестве Пет. Першута.
110.6.3. Дооктябрьская марийская литература.
110.6.3.1. С.Г. Чавайн - основоположник марийской литературы.
Жизнь и творчество (детство и годы учения, начало литературной деятельности).
Воспоминание «Поэт лумем кузе лекте» («Как я стал поэтом»). История и традиции родного
народа в творчестве С.Г. Чавайна, опора на творчество русских классиков. Стихотворение
«Ото» («Роща»), Выражение любви к родному народу, родной природе, священной роще,
отражение автором своей мысли о прошлом, настоящем и светлом будущем своего народа.
Призыв к сохранению наследия предков, их традиций. Содержание, композиция, образная
система, романтический пафос и выразительный язык стихотворения.
110.6.3.2.
Н.С. Мухин. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Ото» («Роща»). Символический образ рощи. Взгляд поэта на природу
глазами
крестьянина-труженика.
Художественно-изобразительные
средства
языка
произведения. Сравнительный анализ одноименных стихотворений С.Г. Чавайна и Н.С.
Мухина «Ото» («Роща»).
Стихотворения «Кайык-влак» («Птицы»), «Йолагай ден Пулагай» («Лодырь и неряха»).
Нравственная основа произведений. Опора автора на традиции народного творчества.
110.6.3.3.
Г. Микай - основоположник жанра басни в марийской литературе.
Основные темы и нравственная проблематика басен. Выражение духа
и народной мудрости в баснях. Структурные элементы текста. Языковое своеобразие басен Г.
Микая.
Басня «Маскаиге» («Медвежонок»). Основные темы и нравственная проблематика
басен. Выражение духа и народной мудрости в баснях. Приёмы создания характеров и
ситуаций. Изображение пороков, недостатков, ума и глупости, хитрости, невежества,
самонадеянности людей через образы животных и насекомых.
Басня «Пормо» («Слепень»). Основные темы и нравственная проблематика басни.
Аллегория как приём описания характера людей. Мораль басен как обобщённое выражение
идеи произведения. Структурные элементы текста.
Программа - 03
110.6.4. Марийская литература советского периода.
110.6.4.1.
3086
М. Шкетан. Жизнь и творчество (обзор).
Мир ребёнка в творчестве писателя. Рассказ «Мичун уке ачажат...» («У Мичу нет
отца...»). Тематика и социальная проблематика рассказа. Быт и традиции народа, характеры
персонажей, их нравственный облик. Образ сироты Мичу. Описание природы и его
художественная функция.
110.6.4.2.
Шабдар Осып. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Тушка вий дене» («Силой коллектива»). Единство человека и природы.
Формирование детского коллектива в процессе трудовой деятельности на лоне природы,
развитие нравственного, жизненного опыта детей, их жизненной позиции. Образ учителя
Ивана Васильевича. Мастерство писателя в создании портретных и сравнительных
характеристик детей. Обороты, словесные выражения, используемые автором при описании
картины природы.
110.6.4.3.
М. Казаков (Н.И. Казаков). Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Миша». Изображение в лирическом произведении чувства
любви к Родине и готовности к её защите. Изобразительно-выразительные средства языка
стихотворения (эпитеты, сравнения, прямое и переносное значение слов). Поэтика
стихотворения.
110.6.4.4.
И. Одар. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Таргылтыш» («Леший»). Фольклорные традиции, юмор в произведении.
Образы детей. Отношение писателя к событиям и героям. Язык рассказа, картины природы и
их функции.
110.6.4.5.
Н.Ф. Ильяков.
Рассказ «Латик кролик» («Одиннадцать кроликов»). Морально-этические проблемы в
рассказе. Взаимоотношения родителей с детьми. Роль семьи в воспитании подрастающего
поколения. Основная идея произведения. Использование приёмов и художественновыразительных средств народного поэтического творчества. Образ главного героя - Вити.
110.6.4.6.
К.И. Беляев.
Рассказ «Изи тумо» («Дубок»). Образ родной природы в рассказе. Отношение молодого
поколения к природе. Образ героев рассказа. Символический образ дубка.
110.6.4.7.
В.Х. Колумб. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Чодыра йомак» («Лесная сказка»). Обострённое чувство родства
человека с природой, отношение к ней как к близкому, родному, живому феномену. Образ
лирического героя. Мастерство поэта в использовании аллегории. Художественные
Программа - 03
особенности произведения.
110.6.4.8.
Пейзажные
А.Ф. Фёдоров.
зарисовки
3087
«Выле-выле»
(«Свиристель»),
«Турий»
(«Жаворонок»),
«Шушпык» («Соловей»). Малая родина, родная природа как выражение художественного
восприятия окружающего мира и осмысление собственного мироощущения, настроения.
Мастерство писателя в раскрытии красоты и особенностей родной природы.
110.6.4.9.
Шадт Булат.
Стихотворение «Ший памаш» («Серебряный родник»). Поэтическое изображение
родной природы и выражение авторского настроения, миросозерцания. Слияние с природой,
эмоциональное состояние лирического героя. Родник как обобщающий символ силы и красота
природы.
110.6.4.10.
С.А. Вишневский.
Стихотворение «Марий Эл». Поэтика стихотворения. Патриотизм стихотворения.
Любовь к своему родному краю, верность обычаям и традициям своего народа.
110.6.4.11.
А.А. Александров-Арсак.
Стихотворение «Тау, авай» («Спасибо, мама»). Основная идея стихотворения, его
нравственная основа. Образ матери. Уважение и благодарность лирического героя матери.
Язык стихотворения.
110.6.5.
Современная марийская литература.
110.6.5.1.
З.М. Дудина.
Стихотворение «Авай дене пырля» («Вместе с мамой»). Образ матери- женщины. Мать
- самый важный человек в жизни каждого человека. Великая сила матери, порождающая веру
и любовь к жизни. Нравственная проблематика произведения. Язык произведения.
110.6.6.
Фольклор и литература народов России.
110.6.6.1.
Надежда Силпи.
Стихотворение «Шумбел Чуваш мландем» («Родной мой край»). Патриотизм
стихотворения. Любовь к своему родному краю, верность обычаям и традициям своего народа.
Изобразительно-выразительные средства стихотворения.
110.6.7.
Теория литературы.
Художественная литература как искусство слова.
Устное народное творчество (фольклор). Жанры устного народного творчества. Сказки
о животных, волшебные и бытовые сказки. Герои сказок. Сюжет. Композиция и язык
фольклорных произведений. Фантастический и реальный мир сказок. Литературная сказка.
Автор. Повествователь. Малые жанры: пословицы и поговорки, загадки, приметы, запреты.
Программа - 03
Басня. Сюжет. Аллегория. Мораль. Сравнения. Юмор и сатира.
3088
Рассказ. Тема. Основная идея. Сюжет. Портрет. Художественная деталь. Характер
героя. Пейзаж. Повествование. Описание.
Лирическое стихотворение. Рифма. Образ лирического героя. Олицетворение. Эпитет.
Метафора. Проза и стихотворение.
Тема природы в современной марийской прозе.
110.7. Содержание обучения в 6 классе.
110.7.1.
Введение.
Художественная литература - зеркало жизни.
110.7.2.
Устное народное творчество.
110.7.2.1.
Народная лирика.
Развитие песенной лирики в тесной связи с национальными особенностями истории,
быта и культуры народа. Раскрытие чувств и переживаний, ощущений человека, его
отношения к происходящим событиям. Многообразие содержания народной лирики.
Особенности композиции и языка народной песни, её эстетическое значение. Песни мари,
проживающих в разных регионах. Бытование. Собиратели и исполнители народных песен.
Народные песни «Ошвичынат келгыжым шинчалам ыле гын...», («Если бы знал глубину
реки Белой...»), «Вудшб йога, серже кодеш» («Воды текут, берега остаются»), «Коремже келге,
вудшат уке» (Глубок овраг, да нет воды»), «Эр кечыже лектеш» («Восходит утреннее солнце»).
Отражение в песнях богатства души народа, его мировоззрения, социально-исторического и
эстетического опыта, передача образа мыслей, глубины психологических переживаний и
оттенков чувств.
110.7.2.2.
Тоштыен ой (Миф).
Отражение мировоззрения, мировосприятия народа, его отношения с природой.
Повествование о возникновении мира и земли, появлении первого человека, происхождении
народа мари, об основных законах развития природы и общества.
Миф «Кавасе удыр - кутучб» («Дочь неба - пастушка»). Дочь неба и Марий
-
символ связи между небом и землей. Противостояние добра и зла. Юмо (Бог)
-
светлое, доброе, мягкое. Керемет - тёмное, злое, твердое. Особенности содержания и
формы фольклорного произведения.
110.7.2.3.
Легенде (Легенда).
Легенда «Илыше ку» («Живой камень»). Чумбылат - защитник родной земли и народа.
Чумбылат как символ исполинской силы и мужества. Бескорыстное служение Родине и
народу, мужество, справедливость, чувство собственного достоинства - основные черты
Программа - 03
характера Чумбылата.
110.7.2.4.
Преданий (Предание).
3089
Марийские предания как жанр несказочной прозы. Содержание в них богатых
исторических сведений, освещение особенностей культуры, быта и нравов марийского народа
в различные этапы его истории. Познавательная, информативная функция преданий.
«Акпарс нерген преданий» («Предание об Акпарсе»).
Предание об Акпарсе. Акпарс - мудрый и мужественный герой марийского народа.
110.7.2.5.
Эпос - героическое повествование о прошлом.
Марийский национальный эпос, поэтическая энциклопедия духовной жизни и
мифологического мышления марийского народа.
А.Я. Спиридонов, А.И. Мокеев «Югорно», 18-ше мур («Песнь о вещем пути», 18-я
песнь). Содержание, стержень сюжета, художественные особенности произведения. Борьба
добра против злой силы. Образ шелковых качелей как символ связи земли и неба. Композиция
и художественные особенности произведения.
110.7.3. Марийская литература советского периода.
110.7.3.1. В.М. Иванов. Жизненный и творческий путь.
Произведения писателя для детей. Повесть «Вудшб келге, серже тура» («Река глубока,
берега круты»). Изображение быта и жизни марийской деревни в военные годы. Реальность
военного детства. Дружеская атмосфера, взаимопомощь и выручка представителей разных
национальностей. Вклад взрослых и детей в общую победу над фашизмом в годы Великой
Отечественной войны. Образы детей. Мастерство писателя в изображении дружбы и
проявления душевного богатства между представителями разных национальностей.
110.7.3.2.
Г.И. Матюков (Г. Матюковский). Жизнь и творчество (обзор).
Поэма «Петю» («Петя»). Произведение о героизме, патриотизме,
самоотверженности. Петя - патриот своего народа. Композиция и художественные
особенности произведения.
110.7.3.3.
Н. Лекайн (Н.С. Еремеев). Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Шбртньб падыраш» («Золотая крошка»). Патриотический подвиг детей в
годы
великих
испытаний
для
народа.
Взаимоотношения
героев,
взаимопомощь,
взаимовыручка. Мастерство писателя в изображении быта и жизни марийской деревни и
дружбы детей народов разных национальностей в годы Великой Отечественной войны.
Романтический пафос произведения. Роль пейзажа в повести.
110.7.3.4.
С.В. Николаев. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Ик пушенге ок ыште пуртусым» («Одинокое дерево не создаёт
Программа - 03
природу»). Нравственная основа и дух патриотизма. Место человека в жизни, его отношение
к природе и окружающим.
3090
Стихотворение «Кугешна лумжб дене марий» («Гордится именем своим мари»).
Выражение в стихотворении чувства гордости за свой народ, его делами, культурой, историей.
Особенности композиции и языка стихотворения.
110.7.3.5.
А. Мичурин-Азмекей (А.С. Ятманов). Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Керем онто» («Веревочная петля»). Проблемы любви и бережного
отношения к родному краю и природе. Образ деда Мирона.
110.7.3.6.
В.Ф. Сапаев. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Мом каласет, Миля?» («Что скажешь, Миля?»). Идейное содержание и
художественная форма произведения. Полезный труд подрастающего поколения, поиск
жизненной истины, стремление жить в дружбе и взаимопомощи. Полезный труд
подрастающего поколения, поиск жизненной истины, стремление жить в дружбе и
взаимопомощи. Образы Мили, Толи и Юры. Особенности языка произведения. Роль пейзажа
в повести.
110.7.3.7. И. Горный. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Мый удем» («Я сею»). Идейное содержание стихотворения.
Размышления поэта о проблеме значимости труда в жизни человека через концепт «сеять».
Художественно-изобразительные средства произведения.
110.7.4.
Современная марийская литература.
110.7.4.1.
А.П. Иванова. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Ойлат, каяш гын мланде турыш...» («Говорят, если пойти на край
света...»). Восхищение лирического героя сказочной красотой родного края, испытание
гордости теплым и уютным родительским домом. Выражение основной идеи: каждому
человеку родимые места - райский уголок. Художественные особенности произведения.
110.7.4.2.
Г.Л. Сабанцев-Ояр. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение
«Шочмо пыжаш» («Родноегнездо»). Размышления поэта
о своей малой родине. Родная
деревня - родное гнездо как источник
душевного
покоя и творческого вдохновения. Художественные особенности произведения.
110.7.5.
Фольклор и литература народов России.
110.7.5.1.
Карело-финский эпос «Калевала» (отрывок из 1-го руна) (перевод
А. Ивановой). Обобщённый образ героев народного эпоса, их национальные черты.
Волшебные свойства как отличительные признаки героев эпоса.
110.7.5.2.
Программа - 03
Мустай Карим. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение
«Куэ лышташ нерген»
Интернациональныйи патриотический дух
3091
(«О берёзовом
листе»).
стихотворения. Раскрытие
общечеловеческих ценностей в национальном.
110.7.6.
Теория литературы.
Устное народное творчество (фольклор): народные песни, героический эпос.
Литература и мифология. Литература и фольклор. Особенности композиции и языка
фольклорных произведений.
Литературный герой. Персонаж. Главные и второстепенные персонажи. Авторповествователь. Сюжет и композиция произведения. Эпизод. Пейзаж.
Программа - 03
3092
Портрет. Диалог и монолог. Заглавие произведения. Тематика и проблематика. Пафос.
Эпика. Эпические жанры: рассказ, повесть, роман.
Лиро-эпика. Лиро-эпические жанры: басня, поэма.
Лирика. Лирические жанры: стихотворение, ода, элегия. Структура стихотворения.
Рифма. Строфа.
Выразительные средства: эпитет, метафора, олицетворение, сравнения, гипербола,
литота, антитеза, иносказание.
Изображение жизни народа и исторических событий в художественной литературе.
110.8. Содержание обучения в 7 классе.
Введение.
110.8.1.
Читатель - герой - автор. Значение литературы в жизни человека.
110.8.2.
Марийская литература советского периода.
110.8.2.1.
Я. Элексейн (Я.А. Алексеев). Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Ормбк» («Эрмек»). Жизнь и быт, традиции марийского народа
в историческом прошлом. Нравственная основа произведения. Мастерство писателя в
создании образов, своеобразие языка произведения.
110.8.2.2.
К.К. Васин. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Юкей Егоров». Историческая правда и художественный вымысел в рассказе.
Борьба марийского народа совместно с другими народами против социального гнета.
Жизненная и нравственная позиция героев рассказа, их трагическая судьба. Юкей Егоров борец за освобождение родного народа от социального и национального гнета. Роль пейзажа
в произведении. Композиция, пафос, язык рассказа.
110.8.2.3.
В. Юксерн (B.C. Столяров). Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Вудшб йога - серже кодеш» («Воды текут - берега остаются»). Повесть о
детских и юношеских годах славного сына марийского народа академика
В.П. Мосолова. Реальность и художественный вымысел в произведении. Особенности языка
произведения.
110.8.2.4.
В. Сузы. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Вакш йонышта» («Мельница мелет»). История создания произведения. Тема и
идея произведения. Добро и зло. Осмысление сущности человеческой жизни. Образы Павла,
Микиты, Хоти. Причина схватки между Павлом и Микитой.
110.8.2.5.
Программа - 03
Олык Ипай (И.С. Степанов). Жизнь и творчество (обзор).
Жизнеутверждающее начало в лирике Олыка Ипая. Природа как воплощение
прекрасного. Гармоничность и музыкальность поэтической речи Олыка Ипая.
Стихотворение «Шыже кечын» («В осенний день»). Выражение в стихотворении
3093
радостного состояния души лирического героя в процессе строительства новой жизни,
прославление родного трудового народа. Готовность лирического героя к защите Родины.
Переплетение и взаимодействие тем природы и любви. Нравственно-эмоциональное
состояние лирического героя. Образная система, художественное своеобразие стихотворения.
«Поэт» (триолет). Испытание поэтом гордости С. Г. Чавайном - талантливым сыном
марийского народа, основоположником марийской художественной литературы. Раскрытие
проблемы оставаться верным сыном своему народу. Оптимизм и чувство гордости.
Олык Ипай - поэт новатор.
110.8.2.6.
Йыван Кырля - поэт и киноартист. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Шочмо кече» («День рождения»). Отношение лирического
героя к новой жизни. Нравственная основа стихотворения, лиризм, художественноизобразительные средства стихотворения.
Стихотворение «Муралтем мый йывыртен» («Я от радости пою»). Вера и надежда
лирического
героя
на
светлое
будущее.
Оптимистический
дух
стихотворения.
Выразительность, простота и гибкость языка произведения. Опора автора на традиции
народной песни.
110.8.2.7.
А. Бик. (А.И. Бикмурзин) Жизнь и творчество (обзор).
«Сонет-влак» («Сонеты»). Размышления автора о нравственных критериях
бытия, верности и дружбе, любви к родной марийской земле. Сонет как форма лирической
поэзии. Романтический пафос произведений.
110.8.2.8.
М. Шкетан.
Юмористические рассказы. Рассказ «Ече» («Лыжи»). Тематика и проблематика
рассказа, основные идеи, художественно-изобразительные средства рассказа. Комический
эффект, создаваемый игрой слов, народной этимологией.
Рассказ
«Парашют».
Тематика
и
проблематика
рассказа,
основные
идеи,
изобразительно-изобразительные средства рассказа. Комический эффект, создаваемый игрой
слов, народной этимологией. Традиции А. П. Чехова в творчестве М. Шкетана.
110.8.2.9.
Ю.М. Артамонов. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Киндет перкан лийже» («Весомый каравай»). Идейное содержание повести.
Размышления автора о нравственно-философских проблемах современности, личной
ответственности
и
сопричастности
человека
ко
всему
происходящему
в
жизни.
Символический образ хлеба. Родимый дом как символ преемственности поколений,
нерушимости доброй памяти народа.
Программа - 03
110.8.2.10.
В.Х. Колумб.
3094
Стихотворение «Шочмо йылме» («Родной язык»). Роль родного языка в жизни человека
и общества. Язык стихотворения.
Поэма «Мыйын корнем» («Моя дорога»). Автобиографический характер произведения.
Лирический герой как форма выражения авторского сознания. Стремление лирического героя
быть полезным родному народу. Поэтика произведения.
110.8.2.11.
В.М. Регеж-Горохов - артист, поэт, писатель, драматург. Жизнь и
творчество (обзор).
Стихотворение «Элнет» («Илеть»). Любовь к своей малой родине и окружающей
природе, верность обычаям и традициям своего народа. Илеть - обобщающий символ
Марийского края. Побуждение к размышлению о значимости родного края для каждого
человека. Язык стихотворения.
110.8.3. Современная марийская литература.
110.8.3.1. В.А. Абукаев-Эмгак. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Кинде шултыш» («Ломоть хлеба»). Образ главного героя рассказа, его
отношение к матери, сострадание и стойкость в тяжелые моменты жизни.
Программа - 03
Осознание живительной силы хлеба. Нравственная проблематика рассказа. Глубина
произведения, его жанровые особенности.
110.8.4.
Зарубежная литература.
110.8.4.1.
Леена Лаулаяйнен - финская поэтесса. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Чачавий». Идейно-тематическое содержание произведения.
Выражение народной мысли о необходимости достойно держать свою честь. Отражение
марийских народных поэтических мотивов в стихотворении, его художественные
особенности и песенная судьба.
110.8.5.
Теория литературы.
Литературный род и жанр (углубление понятий). Эпика (рассказ, повесть, роман), лироэпика (поэма, басня, баллада) и лирика.
Архаизм, портрет, пейзаж.
Художественный образ. Персонаж. Литературный герой. Внутренний монолог как
приём раскрытия внутреннего переживания персонажа.
Реальность и художественный вымысел в литературе.
Углубление знаний о форме и содержании произведения: тема, идея, проблема, пафос,
сюжет и его элементы, композиция. Конфликт. Пейзаж. Портрет. Художественная деталь.
Автор-повествователь, герой-повествователь. Позиция автора. Лирический герой и
приёмы создания его образа.
Трагическое и комическое в художественном произведении. Юмор и сатира. Эзопов
язык.
Язык художественного произведения (углубление понятия). Диалог и монолог. Речь
литературного героя.
Средства художественной выразительности. Ассонанс, аллитерация. Проза и поэзия.
Основы стихосложения: размер, ритм, стопа, рифма, строфа.
110.9. Содержание обучения в 8 классе.
110.9.1.
Введение.
Изображение жизни в искусстве через образы. Художественный образ. Литература искусство слова.
110.9.2.
Программа - 03
Дооктябрьская марийская литература.
110.9.2.1.
С.Г. Чавайн. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Шылше» («Беглец»). Фольклорные
традиции и глубокий реализм в
3228
произведении. Поэтика рассказа. Образ мужика-бунтаря, осмелившегося восстать против
мира угнетателей. Нравственно-эмоциональное состояние персонажей. Выразительные
средства создания образов.
110.9.3. Марийская литература советского периода.
110.9.3.1.
С.Г. Чавайн. Драма «Акпатыр».
Драма «Акпатыр» как социально-историческая драма. Образ главного героя Акпатыра.
Система образов драмы. Фольклорные традиции и глубокий реализм произведения. Конфликт
пьесы, основные образы, особенности композиции. Влияние в сюжете драмы лучших
традиций русской литературы («Разгром»
А.А. Фадеева и «Оптимистическая трагедия» В.В. Вишневского).
110.9.3.2.
В. Сави. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Муро орланте» («Букет песен»). Неразрывная связь человека с родной
природой. Волшебная сила песни. Поэтика и аллегорический характер рассказа.
110.9.3.3.
Н.В. Игнатьев. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Комсомол удыр» («Дочь комсомола»). Построение произведения на основе
реальных исторических событий, происходивших в марийской деревне в годы гражданской
войны. Образы Огапти и Анфисы Мироновых, их трагическая судьба, героический характер,
жизненные позиции. Нравственная основа произведения.
110.9.3.4.
Дим. Орай. Жизнь и творчество (обзор).
Документально-художественная повесть «Чолга шудыр» («Немеркнущая звезда»).
Истоки формирования характера Сергея Суворова, его героизм и готовность к подвигу.
Система образов. Обобщающий образ матери. Особенности жанра повести и композиции.
Изобразительно-изобразительные средства произведения.
110.9.3.5.
Н. Лекайн. (Н.С. Еремеев).
Очерк «Шонто мичуринец» («Старый мичуринец»). Тема, идея, сюжет произведения.
Образ главного героя. Художественное своеобразие произведения.
110.9.3.6.
М. Казаков. (Н.И. Казаков).
«Онар» («Богатырь»). Гордость марийского народа за своего легендарного богатыря.
Изображение через символический образ Онара бескорыстного служения Родине и народу,
мужества и справедливости, чувства собственного достоинства.
Стихотворение «Лесникын мутшо» («Слово лесника»). Взаимосвязь человека и
природы. Поэтический рассказ. Художественные особенности произведения.
110.9.3.7.
Программа - 03
М. Рыбаков. (Н.Ф. Рыбаков) Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Ачамын йбратыме мурыжо» («Любимая песня отца»). Послевоенная жизнь
3229
марийского народа. Песня как символ, объединяющий поколения отцов и детей, народы
разных стран. Образ Виктора Эманова. Песня как символ, объединяющая народы в борьбе
против фашизма.
ъ_/
110.9.3.8.
Осмин Иыван. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Марий Эл» («Марийский край»). Изображение богатства и красоты
родного края, воспевание братской дружбы народов. Художественная особенность
произведения, его романтический пафос.
Поэма «Уна» («Гостья»): идейно-тематическое содержание. Обобщённый образ
марийской женщины-труженицы: особенности мировосприятия, чувства и переживания,
осознание себя соучастницей больших изменений, происходящих в стране, следование
народным традициям. Образ Уная. Лиризм и особенности языка поэмы.
110.9.4. Современная марийская литература.
110.9.4.1.
Г.В. Алексеев. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Порт» («Дом»). Размышления писателя о родном крае, деревне, доме,
испытание чувства гордости малой родиной. Мастерство писателя в создании символического
образа родимого дома.
Рассказ «Шочмо мландын шокшыжо» («Тепло родной земли»). Идейное содержание,
особенности композиции рассказа. Своеобразие языка.
110.9.4.2.
А.Т. Тимиркаев. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Тукым кыл» («Связь поколений»). Нравственная проблематика
произведения. Размышления поэта о проблемах сохранения мира, верности своему нарду, его
традициям. Связь поколений как основа жизни. Художественно-изобразительные средства
произведения.
110.9.4.3.
В.М. Изилянова. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Мый тышан шочынам» («Я здесь родилась»). Образ родного края в
поэзии. Философские мотивы и нравственная основа произведения. Особенности композиции
и языка стихотворения.
110.9.4.4.
М.И. Кудряшов. Жизнь и творчество (обзор).
Рассказ «Тулык окна-влак» («Окна-сироты»). Авторский взгляд на проблему
воссоздания мира бездомных детей, специфические художественные приёмы, используемые
им при изображении мира детей-сирот. Особенности композиции и языка произведения.
110.9.4.5.
В.А. Петухов. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Эре поро лийже» («Пусть всегда будет добро»). Размышления поэта о
Программа - 03
доброте как об основе жизни и реализация этой идеи через художественное слово.
3230
Художественные особенности стихотворения.
110.9.5.
Фольклор и литература народов России.
110.9.5.1. Роберт Миннуллин. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Пошкудын ак - Юмын ак» («Слово соседа - божье слово»). Воспевание
автором
тесной
дружбы
между
соседними
народами
-
марийцами
и
татарами,
взаимообогащения их культур и традиций.
110.9.6.
Теория литературы.
Литература - искусство слова.
Художественный образ. Персонаж. Литературный герой. Основной и второстепенный
персонаж. Вечные темы в литературе. Реальность и авторский вымысел в художественной
литературе. Форма и содержание художественного произведения: тема, идея, пафос, проблема;
сюжет и композиция. Развитие действия. Конфликт. Пейзаж. Портрет. Художественная деталь.
Автор-повествователь, герой-повествователь. Позиция автора. Заглавие произведения.
Эпиграф.
Эпические жанры: рассказ, новелла, очерк, эссе, повесть, роман. Лиро- эпические
жанры: поэма, баллада, басня. Лирические жанры: стихотворение, ода, элегия. Драма как
литературный род. Жанры драмы: комедия, драма, трагедия. Диалог и монолог. Реплика.
Ремарка. Символ.
Основные литературные направления: романтизм, реализм. Романтический герой.
Прототип в литературном произведении. Литературный герой и персонажи.
Традиции и новаторство в литературе.
Проза и поэзия. Основы стихосложения: Размер стихотворения. Ритм, рифма, строфа
(углубление понятий).
Национальное своеобразие марийской литературы и её единство с литературами других
народов.
110.10. Содержание обучения в 9 классе.
110.10.1.
Введение.
Марийская художественная литература и её роль в духовной жизни читателя.
110.10.2.
Марийская литература советского периода.
110.10.2.1.
Я. Ялкайн. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Андрий Толкын». Общая характеристика повести. Система образов.
Традиции,
быт
и
характер
изображённых
в
произведении
героев.
Пробуждение
патриархальной жизни под влиянием революционных событий, проникновение дыхания
Программа - 03
нового времени в марийскую деревню. Образ Андрия. Размышления автора о назначении
3231
человеческой жизни. Автобиографический характер произведения. Зарождение и становление
трилогии в марийской литературе.
110.10.2.2.
К.М. Коршунов. Жизнь и творчество (обзор).
Драма «Аксар ден Юлавий» («Аксар и Юлавий»). Проблематика и конфликт.
Историческая и нравственная основа драмы. Борьба марийского народа в историческом
прошлом за национальную и социальную независимость. Образы Ялантая, Аксара, Юлавия и
Курая. Художественный мир драмы. Сочетание разговорных интонаций с высоким
патриотическим пафосом. Особенности композиции драмы.
110.10.2.3.
Н.Ф. Ильяков. Жизнь и творчество (обзор).
Роман в стихах «Опак Микита». Содержание и тема произведения. Отображение жизни
народа на переломных этапах его развития. Образ главного
героя Микиты, простого человека, труженика, защитника Отечества. Поэтический образ
марийской женщины Праско. Композиция и художественное своеобразие произведения.
Антитеза. Приём контраста. Мастерство поэта в использовании приёмов
художественно-выразительных
и
средств
народного
поэтического
творчества. Система образов романа. Образы Микиты и Праско. Художественный мир романа.
Композиция и художественное своеобразие произведения. Приём антитезы в произведении.
Приём контраста. Мастерство поэта в использовании приёмов
выразительных
творчества.
и изобразительно-
средств народногопоэтического
Идейное содержание рассказа. Время
и события,
нравственные
проблемы в произведении. Суть конфликта. Характер главного героя, его жизненная позиция.
Гражданская позиция автора. Мастерство писателя в раскрытии нравственных проблем,
особенностей жизни людей.
«Онтон Йыван» («Онтон Иван»). Время и события, нравственные проблемы в
произведении. Суть конфликта. Характер главного героя, его жизненная позиция. Гражданская
позиция автора. Мастерство писателя в раскрытии нравственных проблем, особенностей
жизни людей.
110.10.2.4. С.А. Вишневский. Жизнь и творчество (обзор).
Поэма «Пиал» («Счастье»). Тема войны и мира в произведении. Смысл названия.
Философские мотивы в поэме:
размышления лирического героя
о гуманизме современной эпохи, исторической значимости простого человека- труженика и
бойца Поэтика произведения. Жанровое и композиционное своеобразие произведения: синтез
Программа - 03
лирики и эпоса, отсутствие сквозной фабулы, лирические и публицистические отступления,
3232
связанных между собой единством идей и образных мыслей. Роль лирических отступлений и
изобразительновыразительных средств в раскрытии идейного содержания произведения.
110.10.3. Современная марийская литература.
Современная марийская литература (обзор).
110.10.3.1. Ю.И. Рязанцев.
Баллада «Ава шум» («Сердце матери»). Особенности художественного мира, сюжета,
проблематики и тематики произведения. Черты фольклорной традиции в балладе.
Художественные функции фольклорного мотива, образа, поэтических средств.
110.10.3.2.
М.К. Илибаева. Жизнь и творчество (обзор).
Повесть «Орина кова» («Бабушка Арина»). Проблемы взаимоотношения родителей и
детей, старшего и молодого поколения. Главная героиня повести, её нравственный мир как
средоточие народного духа. Реализация концептов добра и зла. Драматический и трагический
пафос произведения, глубокий психологизм. Мастерство писателя в использовании
фольклорного и этнографического материала. Образ бабушки Арины. Реализация концептов
добра и зла.
110.10.3.3.
С.Н. Эсаулова (Танерова). Жизнь и творчество (обзор). Стихотворение
«Чодыра» («Лес»). Марийский лес как обобщающий образ
родной земли. Выражение любви, уважительного и бережного отношения к родному краю и
родной природе. Поэтика стихотворения.
110.10.3.4.
А.А. Васильев. Жизнь и творчество (обзор).
Стихотворение «Мый йол умбалне пенгыдын шогем» («Я крепко стою на ногах»).
Размышления поэта о современной жизни, добре и зле, о любви к родной земле и народу,
призыв беречь природу и приумножать народную традицию, культуру. Художественные
особенности произведения.
110.10.4.
Зарубежная литература.
110.10.4.1. Арво Валтон.
Стихотворение «Тиде ик илышетлан мо тыланет кулеш» («Что тебе нужно для твоей
единственной жизни»). Философские размышления автора о месте и предназначении
человека, поиск ответов на вечно волнующие вопросы. Особенности композиции
стихотворения.
110.10.5.
Теория литературы.
Художественный образ (углубление). Персонаж. Лирический герой. Литературный
герой. Прототип. Главные и второстепенные персонажи. Вечные темы в литературе.
Программа - 03
Реальность и авторский вымысел в художественной литературе.
3233
Содержание и форма литературного произведения: тема, идея, пафос, проблема; сюжет
и композиция. Развитие действия. Конфликт. Пейзаж. Портрет. Художественная деталь.
Автор-повествователь,
герой-повествователь.
Позиция
автора.
Биография,
автобиография, автобиографическое произведение. Заглавие произведения. Эпиграф.
Литературный род и жанры. Эпические жанры. Лиро-эпические и лирический жанры.
Роман в стихах. Драматические жанры.
Основные
литературные
направления:
романтизм,
реализм
(обобщение).
Романтический герой.
Традиции и новаторство в литературе.
Язык литературного произведения. Диалог и монолог. Реплика. Ремарка. Язык
повествователя и героев литературного произведения.
Выразительные средства языка литературного произведения. Символ.
Проза и поэзия. Основы стихосложения.
110.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (марийской)
литературе на уровне основного общего образования.
110.11.1. В результате изучения родной (марийской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1) гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (марийской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы, активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
Программа - 03
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
3234
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (марийского)
языка и родной (марийской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений марийской литературы, а также русской литературы
и литературы народов России;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в марийской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
Программа - 03
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
3235
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде, уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений русского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
Программа - 03
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
3236
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в том
числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и их
Программа - 03
последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
3237
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые решения и действия, формулировать и оценивать риски и последствия,
формировать опыт, находить позитивное в произошедшей ситуации, быть готовым
действовать в отсутствии гарантий успеха.
110.11.2. В результате изучения родной (марийской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы познавательные универсальные
учебные действия, коммуникативные универсальные учебные действия, регулятивные
универсальные учебные действия, умение совместной деятельности.
110.11.2.1.
У обучающегося будут сформированы следующие базовые логические
действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
выявлять и характеризовать существенные признаки объектов (художественных и
учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных направлений,
этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
110.11.2.2.
У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
Программа - 03
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
3238
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
110.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать,
систематизировать и
интерпретировать
литературную и другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать информацию.
110.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
Программа - 03
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
3239
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на решение
учебной задачи и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с суждениями других
участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
110.11.2.5. У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
110.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
Программа - 03
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
3240
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других;
выявлять и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
110.11.2.7.
У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (марийской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
планировать организацию совместной работы на уроке родной (марийской) литературы,
определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
Программа - 03
предоставлению отчёта перед группой.
3241
110.11.3. Предметные результаты изучения родной (марийской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
осмысленно воспринимать художественные тексты разных жанров, различать основные
жанры фольклора и художественной литературы, понимать значение фольклора как основы
марийской литературы, отличать прозаические тексты от поэтических;
определять жанровые признаки малых фольклорных жанров (загадка, пословица,
поговорка, приметы, запреты);
выделять жанровые особенности и производить сопоставительный анализ народных и
литературных сказок;
выявлять в сказках разных видов художественные образы (человека, природы, животного,
предмета);
определять авторское отношение к героям произведений; находить общее и
специфическое в устном народном творчестве и литературном развитии мари и других
народов России; устно и письменно отвечать на вопросы по учебнику;
определять и формулировать тему, основную мысль прочитанных произведений;
находить
основные
изобразительно-выразительные
средства,
характерные
для
творческой манеры писателя, определять их художественные функции;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках программы
(правильно передавать эмоциональное содержание произведения, точно воспроизводить
стихотворный ритм);
пересказывать содержание художественного текста (подробно, сжато, выборочно, по
плану, с оценкой событий и персонажей);
характеризовать
сюжет
произведения,
его
тематику,
проблематику,
идейно-
эмоциональное содержание;
рассуждать о героях и проблематике произведений, обосновывать свои суждения с
использованием текста;
составлять простой план художественного произведения, план ответа на проблемный
вопрос (устно и письменно);
иллюстрировать стихотворения разных авторов;
давать развёрнутый письменный ответ на вопрос (объёмом не менее 20-30 слов),
показывающий знание и понимание литературного произведения;
пользоваться основными теоретико-литературными терминами и понятиями как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
Программа - 03
выделять в тексте незнакомые слова и определять их значение с помощью словарей и
справочной литературы.
3242
110.11.4. Предметные результаты изучения родной (марийской) литературы. К концу
обучения в 6 классе обучающийся научится:
давать сравнительную характеристику персонажам фольклорных и художественных
произведений, выявлять и анализировать концепты «добра» и «зла», «смелости» и «трусости»,
«прекрасного» и «уродливого»;
выразительно читать вслух и наизусть произведения, их фрагменты в рамках
программы;
выявлять тему, идею и пафос произведения, определять его жанровое своеобразие;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка (сравнения, эпитеты, повторы, гипербола, литота) и цитат из текста;
формулировать вопросы и ответы на них, создавать устные монологические
высказывания разного типа, вести диалог;
составлять словарный (лингвистический) и историко-культурные комментарии к
произведениям;
характеризовать литературного героя, создавать его словесный портрет на основе
авторского описания и художественных деталей;
различать образ рассказчика и автора-повествователя в эпическом произведении;
различать образы лирического героя и автора в лирике;
составлять партитуры стихотворений;
пересказывать художественный текст, используя разные виды пересказа (подробный,
краткий, выборочный, творческий);
сопоставлять персонажей одного или нескольких произведений по сходству и
контрасту;
сравнивать близкие по тематике и проблематике произведения родной литературы с
произведениями литературы других народов;
находить общее и различное в мифологических представлениях марийского и карелофинского народов;
составлять простой план художественного произведения, в том числе цитатный;
писать сочинение по личным впечатлениям, по картине и по предложенной тематике,
изложение с элементами сочинения;
использовать освоенные теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения
произведения;
Программа - 03
выявлять художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка
3243
произведений, определять их художественную функцию.
110.11.5. Предметные результаты изучения родной (марийской) литературы. К концу
обучения в 7 классе обучающийся научится:
составлять простой и сложный планы художественного произведения (или его
фрагмента), пересказывать художественный текст по плану; составлять тезисы к статье;
определять соотношение реального и вымышленного в художественном произведении;
выяснять идейно-художественную роль сюжетных элементов; выявлять в
художественном тексте портретную характеристику персонажей, описание природы,
выразительные средства языка, тропы и определять их функции; давать оценку событиям и
поступкам литературных героев; представлять развёрнутый устный или письменный ответ
на поставленные вопросы, вести учебные дискуссии;
определять род (эпика, лиро-эпика, лирика), жанр, тематику и проблематику
литературного произведения;
высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно прочитанных
художественных произведений, произведений изобразительного искусства, давать оценку
событиям и поступкам литературных героев;
писать творческие работы (сочинение по предложенной литературной тематике и
изложение с элементами сочинения);
использовать освоенные теоретико-литературные понятия в процессе обсуждения
произведения (литературный герой, лирический герой, речевая характеристика);
различать образы лирического героя и автора;
объяснять метафорическую природу художественного образа, его обобщающее
значение и наличие оценочного значения в словесном образе (на примере изученных
произведений).
110.11.6. Предметные результаты изучения родной (марийской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
осмысленно и выразительно читать произведения и их фрагменты с учётом лексикосинтаксических и стилевых особенностей текста;
сопоставлять изученные и самостоятельно прочитанные произведения одного или
разных авторов, сравнивать образы персонажей, литературные явления и факты, сюжеты
литературных произведений, темы и проблемы, жанры, стили, приёмы, эпизоды, детали текста
(с выявлением общего и различного и обобщением своих наблюдений);
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
Программа - 03
написания и отображённой в них эпохой, привлекая необходимые знания по истории;
3244
характеризовать особенности строения сюжета и композиции, определять стадии
развития действия в художественных произведениях;
выявлять языковые особенности произведения, находить художественные средства,
определять их роль в литературном произведении;
определять род и жанр литературного произведения на основе анализа важнейших
особенностей его содержания и формы, характеризовать в произведениях конфликт (внешний
и внутренний);
выявлять черты фольклорной традиции в драме, определять художественные функции
фольклорных мотивов, образов, поэтических средств;
составлять партитурную разметку текста стихотворений и выразительно читать с
соблюдением логических ударений, пауз, поэтических интонаций;
высказывать собственное мнение по содержанию самостоятельно прочитанных
художественных произведений, произведений изобразительного искусства, давать оценку
событиям и поступкам литературных героев;
давать оценку литературным произведениям с точки зрения их духовнонравственной,
культурной ценности;
пользоваться
основными
теоретико-литературными
терминами
и
понятиями,
изученными в этом и предыдущих классах, как инструментом анализа и интерпретации
художественного текста;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинения).
110.11.7. Предметные результаты изучения родной (марийской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
проводить выводы об особенностях художественного мира, сюжетов, проблематики и
тематики произведений конкретного писателя, выявлять особенности языка и стиля писателя;
выявлять и осмыслять формы авторской оценки героев, событий, характер авторских
взаимоотношений с читателем как адресатом произведения;
характеризовать особенности строения сюжета и композиции, конфликта; выделять
этапы развития сюжета, определять художественные функции внесюжетных элементов
композиции романа;
выявлять признаки литературной традиции в романе в стихах, поэтического
новаторства, проявившегося на разных уровнях (постановки проблемы, языка, жанровой
формы);
выявлять черты фольклорной традиции в балладе, определять в ней художественные
Программа - 03
функции фольклорного мотива, образа, поэтических средств;
3245
объяснять свое понимание нравственно-философской, социальноисторической и
эстетической проблематики произведений;
выделять в художественных текстах перекликающиеся элементы и обнаруживать связи
между марийской, русской и зарубежной финно-угорской литературой, а также связи разных
литературных эпох и направлений;
соотносить содержание и проблематику художественных произведений со временем их
написания и отображённой в них эпохой, выделять основные этапы развития марийской
литературы;
выявлять художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка
поэта (поэтический словарь, тропы, поэтический синтаксис, фоника);
пользоваться основными теоретико-литературными терминами и понятиями, как
инструментом анализа и интерпретации художественного текста;
писать творческие работы (изложение с элементами сочинения, сочинениярассуждения, доклады);
выполнять коллективные и индивидуальные проекты и исследования; собирать и
обрабатывать (анализировать и систематизировать) информацию, необходимую для
написания учебной исследовательской работы и (или) создания проекта на заданную или
самостоятельно выбранную тему.
111.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (мордовская)
литература».
111.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (мордовская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (мордовской) литературе, родная (мордовская) литература, мордовская
литература) разработана для обучающихся, владеющих родным (мокшанским или эрзянским)
языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты
освоения программы по родной (мордовской) литературе.
111.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (мордовской)
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
111.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
111.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (мордовской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
Программа - 03
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
3246
обучения.
111.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (мордовской) литературе разработана с целью
111.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
Программа по родной (мордовской) литературе нацелена на расширение
111.5.2.
читательских умений, сформированных на уровне начального общего образования,
систематизацию
представлений
и
углубление
знаний
обучающихся
о
творчестве
национальных писателей, историческом и жанровородовом развитии мордовской литературы,
овладение теоретико-литературной терминологией и умением её использования при анализе
художественных произведений. В процессе освоения программы по родной (мОрдовской)
литературе продолжается развитие устной и письменной речи, познавательной активности,
логического мышления, самостоятельной учебно-познавательной деятельности обучающихся.
Содержание учебного предмета «Родная (мордовская) литература» в 5-8
111.5.3.
классах строится на основе сочетания концентрического, историкохронологического и
проблемно-тематического принципов, в 9 классе - на историко- литературной основе.
Содержание программы по родной (мордовской) литературе включает произведения
мордовской литературы, обладающие художественноэстетической ценностью и высоким
духовно-нравственным
мордовского
народа
потенциалом,
и
составляющие
соответствующие
историко-культурное
возрастным
и
достояние
психолого-педагогическим
особенностям обучающихся на уровне основного общего образования. В программу по родной
(мордовской) литературе вошли наиболее репрезентативные произведения мордовской
литературы разных родов, жанров и жанровых разновидностей, отображающие историю,
культуру, национальный менталитет и нравственные идеалы мордовского народа,
ориентированные на воспитание общероссийской гражданской идентичности и сохранение
этнокультурного своеобразия.
111.5.4.
В содержании программы по родной (мордовской) литературе выделяются
следующие содержательные линии: устное народное творчество, мордовская литература по
периодам, литература других народов России в переводе на мордовский язык, теория
литературы.
111.5.5.
Изучение родной (мордовской) литературы направлено на достижение
следующих целей:
воспитание духовно-нравственной личности на основе овладения духовными
Программа - 03
ценностями и культурой мордовского народа, отражёнными в произведениях художественной
3247
литературы;
подготовка компетентного читателя с эстетическим вкусом через формирование
культуры восприятия, умений анализа и объективной оценки художественных текстов;
развитие коммуникативных умений, творческой, познавательной и мыслительной
деятельности.
Общее число
часов,
рекомендованных для
изучения
родной
(мордовской) литературы -
170 часов: в 5 классе - 34 часа
111.5.6.
в6
классе - 34 часа (1 час в неделю), в 7 классе - 34 часа
(1 час в
неделю),
(1 час в
неделю),
в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе - 34 часа (1 час в неделю).
111.6. Содержание обучения в 5 классе.
111.6.1.
Устное народное творчество.
111.6.1.1.
Мордовские народные сказки.
Сказки о животных: «Сире врьгазсь и Костя атя» (на мокшанском языке), «Сыре
верьгизэсь ды Костя атя» (на эрзянском языке) («Старый волк и дед Костя»), «Кода пинесь
эстейнза ялга мусь» (на мокшанском языке), «Кода кискась эстензэ ялга мусь» (на эрзянском
языке) («Как собака себе друга искала»).
Бытовые сказки: «Од
ава» (на мокшанском или на
эрзянском языке)
(«Мачеха»), «Ведун» (на мокшанском или на эрзянском языке) («Колдун»).
111.6.1.2.
Малые фольклорные жанры.
Народные загадки (загадки-метафоры, загадки-задачи, загадки-вопросы). Считалки.
Скороговорки.
111.6.1.3.
Взаимосвязь фольклора и письменной литературы.
Ф.С. Атянин. Сказка «Сельведь-богатырь» (на мокшанском или на эрзянском языке)
(«Слеза-богатырь»).
Ф.С. Дурнов. Басня «Алашась и сяськне» (на мокшанском языке), «Алашась ды
сеськтне» (на эрзянском языке) («Лошадь и комары»).
И.Е. Шумилкин. Басни: «Шава Колаз» (на мокшанском языке), «Чаво Колоз» (на
эрзянском языке) («Пустой Колос»), «Сява» (на мокшанском языке), «Сея» (на эрзянском
языке) («Коза»).
М.А. Бебан. Басни «Кафонц частт» (на мокшанском языке), «Кавонст част» (на
эрзянском языке) («Двое часов»), «Лефсь, Врьгазсь и Келазсь» (на мокшанском языке),
«Левесь, Верьгизэсь ды Ривезесь» (на эрзянском языке) («Лев, Волк и Лисица»).
Программа - 03
111.6.2. Мордовская литература.
111.6.2.1.
3248
Произведения о детях и прошлом родного народа.
Ф.М. Чесноков. Рассказы: «Кирьхкс Мика» (на мокшанском языке), «Озяз Мика» (на
эрзянском языке) («Воробей Мишка»), «Аляка лефкс» (на мокшанском языке), «Тетяка левкс»
(на эрзянском языке) («Весь в отца»).
П.С. Глухов. Рассказ «Кедровай пяштть» (на мокшанском языке), «Кедровой пешть» (на
эрзянском языке) («Кедровые орехи»).
К.Г. Абрамов «Сядынгольдень школаса» («Эрзянь цёра» романцта пакш) (на
мокшанском языке), «Седикелень школасо» («Эрзянь цёра» романсто саевкс») (на эрзянском
языке) («В старой школе», отрывок из романа «Сын эрзянский»).
111.6.2.2.
Произведения о животных, красоте родной природы и необходимости её
сохранения.
М.И. Безбородов. Стихотворения: «Вирь» (на мокшанском или эрзянском языке)
(«Лес»), «Сёксе» (на мокшанском языке), «Сёксь» (на эрзянском языке) («Осень»),
«Малаткшни тялось» (на мокшанском языке), «Телесь сы» (на эрзянском языке) («Зима
придёт»).
И.П. Кривошеев. Стихотворения: «Тунда» (на мокшанском языке), «Тундо» (на
эрзянском языке) («Весна»), «Вирьса» (на мокшанском языке), «Вирьсэ» (на эрзянском языке)
(«В лесу»), «Тялонда» (на мокшанском языке), «Тельня» (на эрзянском языке) («Зимой»),
«Морань сембонди» (на мокшанском языке), «Морынь весенень» (на эрзянском языке) («Пел
я всем»).
В.М. Лобанов. Рассказы: «Калонь кунциень азкст» (на мокшанском языке), «Калонь
кунцицянь ёвтнемат» (на эрзянском языке) («Рыбацкие рассказы»), «Ломаттне и ляйхне» (на
мокшанском языке), «Ломантне ды лейтне» (на эрзянском языке) («Люди и реки»).
П.А. Ключагин. Рассказ «Нумолня» (на мокшанском языке), «Нумолкай» (на эрзянском
языке) («Зайчик»).
А.С. Малькин. Стихотворения: «Келуня» (на мокшанском языке), «Килейне» (на
эрзянском языке) («Берёзка»), «Вирь» (на мокшанском или на эрзянском языке) («Лес»),
«Тялонь мелодият» (на мокшанском языке), «Телень мелодият» (на эрзянском языке)
(«Зимние мелодии»).
A.
У. Эскин. Стихотворения: «Варьхмодема» (на мокшанском языке), «Чинь стямо»
(на эрзянском языке) («Рассвет»), «Келу» (на мокшанском языке), «Килей» (на эрзянском
языке) («Берёза»), «Сёксеть аськолксонза» (на мокшанском языке), «Сёксень эскелькст» (на
эрзянском языке) («Шаги осени»).
Программа - 03
111.6.2.3.
B.
Произведения о красоте души и внутреннего мира героя.
3249
И. Мишанина. Рассказ «Кить ушетксоц» (на мокшанском языке), «Кинть
ушодксозо» (на эрзянском языке) («Начало пути»).
B.
Г. Журавлёв. Рассказ «Тундань налхксемат» (на мокшанском языке), «Тундонь
налксемат» (на эрзянском языке) («Весенние игры»).
111.6.2.4.
C.
Произведения о Великой Отечественной войне.
С. Ларионов. Рассказ «Архип атянь ёлкац» (на мокшанском языке), «Архип атянь
ёлказо» (на эрзянском языке) («Ёлка деда Архипа»).
В.Г. Журавлев. Стихотворение «Солдатонь тядя» (на мокшанском языке), «Солдатонь
ава» (на эрзянском языке) («Мать солдата»).
111.6.3. Литература других народов России, зарубежная литература в переводе на
родной язык.
111.6.3.1. Отображение в фольклоре финно-угорских и самодийских народов России
идеи защиты родной земли от иноземных захватчиков.
Коми народная сказка «Вии Перя» (на мокшанском языке, перевод В.И. Брындиной),
«Виев Перя» (на эрзянском языке, перевод Ф.И. Сетина) («Богатырь Перя»).
Ненецкая народная сказка «Ёню келазькя» (на мокшанском языке, перевод В.И.
Брындиной), «Превей ривезьке» (на эрзянском языке, перевод Ф.И. Сетина) («Умная
лисичка»).
111.6.4. Теория литературы.
Устное народное творчество (фольклор). Понятие о видах (жанрах) устного народного
творчества мордовского народа. Сказка, типы сказок. Загадка, считалка, скороговорка. Устное
народное творчество и письменная литература. Прозаическая и стихотворная речь.
Литературная сказка. Стихотворение. Басня. Рассказ. Понятие о теме, идее произведения,
литературном герое. Пейзаж. Язык художественной литературы. Понятие об олицетворении,
эпитете, сравнении, гиперболе, аллегории.
111.7. Содержание обучения в 6 классе.
111.7.1.
Устное народное творчество.
111.7.1.1.
Волшебные народные сказки.
Волшебные народные сказки:
«Цёра-богатырь» (на мокшанском
или на эрзянском языке) («Сын-богатырь»), «Мазы Дамай» (на мокшанском или на эрзянском
языке) («Красавец Дамай»).
111.7.1.2.
Пословицы и поговорки. Легенды и предания мордовского народа.
111.7.1.3.
Мордовский народный эпос.
Программа - 03
Эпос «Масторава» (сост. Г.Я. Меркушкин, В.В. Горбунов, А.Д. Шуляев,
3250
А.М. Шаронов).
111.7.1.4.
Взаимосвязь фольклора и художественной литературы.
К.Г. Абрамов. Поэма «Сараклыч».
В.И. Радаев (Радин-Аловский). Легенда «Варда».
Д.С. Куляскин. Сказка-поэма «Пичай».
111.7.2. Мордовская литература.
111.7.2.1. Произведения о смысле жизни, целеустремлённости, чести, трудолюбии,
добросовестности, стойкости и выдержке, любви к родному краю.
Н.И. Учватов. Роман «Маркуз и Лундан» (отрывки).
В.И. Виард (Ардеев). Повести: «Кешань приключениянза» (на мокшанском языке),
«Кешань приключениянзо» (на эрзянском языке) («Приключения Кеши»), «Вирень
вайгяльхть» (на мокшанском языке), «Вирень вайгельть» (на эрзянском языке) («Лесные
голоса»).
Р.К. Орлова. Стихотворения: «Мордовиязе, гайняк!» (на мокшанском языке),
«Мордовиям, гайнек!» (на эрзянском языке) («Мордовия, звени!»), «Мокшень кяль» (на
мокшанском языке), «Мокшонь кель» (на эрзянском языке) («Мокшанский язык»).
Никул Эркай (Н.Л. Иркаев). Повесть «Алёшка» (на мокшанском или на эрзянском
языке).
П.У. Гайни (Поздяев). Стихотворение «Шачем край» (на мокшанском языке), «Чачома
край» (на эрзянском языке) («Родимый край»).
П.И. Левчаев. Рассказы: «Кудфтома» (на мокшанском языке), «Якиця-пакиця» (на
эрзянском языке) («Бродяжка»), «Ласкань седи» (на мокшанском языке), «Чомболксонь
седей» (на эрзянском языке) («Сердце ласки»).
В.Н. Радин. Рассказы: «Шуваронь кельгихть» (на мокшанском языке), «Човаронь
вечкицят» (на эрзянском языке) («Любители песков»), «Мекольце аськолкссь» (на
мокшанском языке), «Меельце эскелькс» (на эрзянском языке) («Последний шаг»).
В.И. Нестеров. Стихотворение «Тядязти» (на мокшанском языке), «Аванень» (на
эрзянском языке) («Матери»).
111.7.2.2. Произведения о Великой Отечественной войне.
P.P. Федькин. Поэма «Ёмла партизан» (на мокшанском языке), «Вишка партизан» (на
эрзянском языке) («Маленький партизан»).
И.А. Калинкин. Стихотворения: «Катф куд» (на мокшанском языке), «Кадозь кудо» (на
эрзянском языке) («Заброшенный дом»), «Валть виец» (на мокшанском языке), «Валонть
Программа - 03
виезэ» (на эрзянском языке) («Сила слова»).
3251
М.П. Девятаев. Повесть «Пленцта - самолётса» (на мокшанском языке), «Пленстэ самолётсо» (на эрзянском языке) («Побег из ада»).
А.М. Доронин. Рассказ «Стака отт» (на мокшанском языке), «Стака онт» (на эрзянском
языке) («Тяжёлые сны»). Стихотворения:
«Сёрманьканни»
(на
мокшанском языке), «Сёрмань кандтниця» (на эрзянском языке) («Почтальонка»), «Оцюдонга
оцю Россия» (на мокшанском языке), «Ине Россия» (на эрзянском языке) («Великая Россия»),
«Апак нардак сельмоведь» (на мокшанском языке), «Апак нарда сельведь» (на эрзянском
языке) («Не вытертая слеза»).
А.С. Кадоркин. Поэма «Давол» (на мокшанском или на эрзянском языке) («Ураган»).
111.7.3.
Литература других народов России, зарубежная литература в переводе на
родной язык.
Е.И. Конынина «Седи ризфсь шачема кяльть инкса» (на мокшанском языке, перевод
Р.К. Орловой), «Келем кис мелявтома» (на эрзянском языке, перевод М.П. Ереминой)
(«Тревога о родном языке»).
111.7.4.
Теория литературы.
Особенности сказок волшебных, о животных, бытовых. Легенда, предание. Миф и
мифология мордвы. Народный эпос. Произведения, созданные по мотивам устного народного
творчества. Начальное понятие о конфликте в литературном произведении. Портрет
литературного героя. Пословица и поговорка. Героическая поэма. Повесть. Метафора.
Метафорический эпитет. Стихотворный ритм, рифма. Понятие о стихотворной системе.
111.8. Содержание обучения в 7 классе.
111.8.1.
Устное народное творчество.
111.8.1.1.
Народные песни.
Эпические песни: «Вирть ширеса» (на мокшанском языке), «Вирь чиресэ» (на
эрзянском языке) («На опушке леса»), «Шаткинань паксясь» (на мокшанском или на
эрзянском языке) («Шаткинское поле»).
Лирические песни:
«Марлю»
(на
мокшанском
языке),
«Умарина»
(на эрзянском языке) («Яблоня»), «Луганяса келуня» (на мокшанском языке), «Луга лангсо
килейне» (на эрзянском языке) («На лугу берёзка»), «Дирювонь Федянясь» (на мокшанском
языке), «Дригань Федя» (на эрзянском языке) («Гришин Федя»).
111.8.1.2.
Произведения, созданные по мотивам устного народного творчества.
Я.Я. Кулдуркаев. Поэма «Эрьмезь» (на мокшанском или эрзянском языке).
М.А. Бебан. Поэма «Ушмань Байкась» (на мокшанском или на эрзянском языке)
Программа - 03
(«Ушман Байка»).
111.8.2. Мордовская литература.
111.8.2.1.
3252
Произведения о прошлом родного народа, его традициях и стремлении к
социальной справедливости.
М.И. Безбородов. Повесть в стихах «Волянкса» (на мокшанском языке), «Олячинь кис»
(на эрзянском языке) («За волю»).
К.С. Петрова. Драма «Ташто койсэ» (на эрзянском языке), «Ташта койса» (на
мокшанском языке) («По-старинке»).
А.И. Мокшони (Кочетков). Рассказ «Митрей» (на мокшанском или на эрзянском языке)
(«Дмитрий»),
Т.А. Раптанов. Повесть «Татю» (на мокшанском или на эрзянском языке) («Татьяна»).
П.И. Левчаев. Повесть «Кафонц кудат» (на мокшанском языке), «Кавонст кудат» (на
эрзянском языке) («Двое сватов»).
Ф.М. Чесноков. Драма «Кафта киге» (на мокшанском языке), «Кавто киява» (на
эрзянском языке) («По двум дорогам»).
111.8.2.2.
Произведения о культуре и традициях мордовского народа, нравственной
красоте и красоте родной природы, любви к Отчизне, героизме.
Ю.Ф. Кузнецов. Повесть «Коряй пайгонят» (на мокшанском языке), «Гайгиця
баягинеть» (на эрзянском языке) («Звенящие колокольчики»).
A.
К. Мартынов. Стихотворение «Монь лемозе - Россия» (на мокшанском языке),
«Монь лемем - Россия» (на эрзянском языке) («Моё имя - Россия»).
И.П. Кишняков. Рассказ «Самолётсь повсь туцяс» (на мокшанском языке), «Самолетось
понгсь пель поте» (на эрзянском языке) («Самолёт попал в облака»).
Артур Моро (А.М. Осипов). Стихотворение «Русь» (на мокшанском или на эрзянском
языке), «Од пинге» (на мокшанском языке), «Од пора» (на эрзянском языке) («Молодость»).
B.
И. Мишанина. Повесть «Пингонь ортат» (на мокшанском языке), «Пингень ортат»
(на эрзянском языке) («Ворота времени»).
А.П. Тяпаев. Рассказ «Люкшянь ям» (на мокшанском языке), «Ликшань ям» (на
эрзянском языке) («Гречневая каша»). Повесть «Шабрат» (на мокшанском или на эрзянском
языке) («Соседи»).
П.У. Гайни (Поздяев). Поэма «Таня» (на мокшанском или на эрзянском языке).
111.8.2.3.
Произведения о Великой Отечественной войне.
П.А. Ключагин. Рассказ «Ташта шинель» (на мокшанском языке), «Ташто шинель» (на
эрзянском языке) («Старая шинель»).
Программа - 03
А.С. Малькин. Стихотворение «Каркне тердихть кис» (на мокшанском языке),
3253
«Карготне тердить ки лангов» (на эрзянском языке) («Журавли зовут в дорогу»).
A.
С. Щеглов. Повесть «Афкуксонь кельгома» (на мокшанском языке), «Алкуксонь
вечкема» (на эрзянском языке) («Настоящая любовь»).
B.
Н. Радин. Повесть «Сембе минь ломаттяма» (на мокшанском языке), «Весе минь
ломанттяно» (на эрзянском языке) («Все мы люди»).
111.8.3.
Литература других народов России.
111.8.3.1. Сходство тематики мордовской и марийской литератур.
А.Т. Тимиркаев. Стихотворение «Народозе мари» (на мокшанском языке, перевод С.В.
Кинякина), «Мари» (на эрзянском языке, перевод В.Г. Журавлева) («Мой марийский народ»).
111.8.4.
Теория литературы.
Народные эпические и лирические песни. Литература как вид искусства. Реальная
основа и вымысел в художественном произведении. Характер литературного героя, основные
средства его изображения. Автор и рассказчик. Выражение позиции автора. Сюжет и его
функции, элементы сюжета. Композиция лирических и эпических произведений. Основные
элементы композиции (портрет, пейзаж, интерьер, диалог, монолог, антитеза). Понятие о
юморе. Эпос. Лирика. Драма. Лирическое стихотворение. Поэма. Специфика языка
художественной литературы. Силлабическое стихосложение, наиболее распространённые
силлабические размеры в мордовской литературе. Силлабо-тоническое стихосложение.
Двусложные и трёхсложные размеры стиха.
111.9. Содержание обучения в 8 классе.
111.9.1.
Устное народное творчество.
111.9.1.1.
Семейно-бытовые традиции мордовского народа.
Свадебно-обрядовая поэзия «Мокшэрзянь свадьба» (отрывки на мокшанском
или на эрзянском языке) («Мордовская свадьба») (собиратель М.Е. Евсевьев).
111.9.1.2.
Сказительское творчество мордвы как самобытное явление словесного
искусства.
Е.П. Кривошеева. Плач «Вай, аф удован» (на мокшанском языке), «Вай, а удован» (на
эрзянском языке) («Ой, не могу уснуть»). Песня «Пиже садса, мазы садса» (на мокшанском
языке), «Пиже садсо, мазый садсо» (на эрзянском языке) («В зелёном саду, в прекрасном
саду»).
Ф.И. Беззубова. Сказание «Стянь шабдава ранакиге» (на мокшанском языке), «Стинь
чоподова-зорява» (на эрзянском языке) («Проснулась ни свет, ни заря»). Песня «Аряда, братт,
минь масторозонк» (на мокшанском языке), «Адядо, браттнэ, минек масторов» (на эрзянском
Программа - 03
языке) («Приезжайте, братья, к нам»).
3254
С.М. Люлякина. Песня «Лиихть псьмархне» (на мокшанском языке), «Ливтить
письмарт» (на эрзянском языке) («Летят скворцы»). Сказания: «Седиризкс» (на мокшанском
языке), «Седейризкс» (на эрзянском языке) («Сердечная боль»), «Ёфксса ёфнесазь, морса
морсесазь» (на мокшанском языке), «Ёвкссо ёвтнесызь, моросо морсесызь» (на эрзянском
языке) («В сказках рассказывают, в песнях воспевают»).
111.9.2.
Мордовская литература.
111.9.2.1.
Произведения, отображающие историю мордовского народа.
B.
М. Лёвин. Повесть «Гурьян» (на мокшанском или на эрзянском языке).
П.С. Кириллов. Драма «Литова» (на мокшанском или на эрзянском языке).
C.
С. Ларионов. Повесть «Шачень-касонь» (на мокшанском языке), «Чачинь-
касынь» (на эрзянском языке) («Детство»).
111.9.2.2.
Произведения о Великой Отечественной войне.
В.П. Арапов. Рассказ «Лункфтаф тяште» (на мокшанском языке), «Лутазь теште» (на
эрзянском языке) («Оторванная звезда»).
П.С. Кириллов. Стихотворение «Войнань киге» (на мокшанском языке), «Войнань
киява» (на эрзянском языке) («По дорогам войны»).
Л.Ф. Макулов. Рассказ «Мокшава» (на мокшанском или на эрзянском языке)
(«Мокшанка»). Повесть «Кранч» (на мокшанском языке), «Кренч» (на эрзянском языке)
(«Ворон»).
B.
JI. Алтышкин. Рассказ «Синнеф эряф» (на мокшанском языке), «Синдезь эрямо»
(на эрзянском языке) («Сломанная жизнь»).
А.С. Малькин. Поэмы «Аф куломать колга» (на мокшанском языке), «А куломадо» (на
эрзянском языке) («О бессмертии»), «Лямбе пильгокит» (на мокшанском языке), «Лембе
пильге эскелькст» (на эрзянском языке) («Тёплые следы»).
111.9.2.3. Произведения о взаимоотношениях людей, смысле жизни, нравственной
красоте, о необходимости оберегать красоту родной природы.
Г.Я. Меркушкин. Пьеса «Поэтть тяштец» (на мокшанском языке), «Поэтэнть тештезэ»
(на эрзянском языке) («Звезда поэта»).
Л.П. Седойкин. Рассказ «Мекольце пиземсь» (на мокшанском языке), «Меельце
пиземесь» (на эрзянском языке) («Последний дождь»).
И.Н. Кудашкин. Поэма «Мазы морозе - пичень поразе» (на мокшанском языке), «Мазый
мором - пичень порам» (на эрзянском языке) («Моя красивая песня - сосновая роща»).
К.Г. Абрамов. Комедия «Эрь ломанть эсь урмац» (на мокшанском языке), «Эрьванть
Программа - 03
эсензэ ормазо» (на эрзянском языке) («У каждого своя болезнь»).
3255
И.М. Девин. Стихотворения: «Сярятьф» (на мокшанском языке), «Сэредькс» (на
эрзянском языке) («Боль»), «Сенемас» (на мокшанском языке), «Сэняжа» (на эрзянском языке)
(«Синева»), «Борзиень пизепт» (на мокшанском языке), «Чапамонь пиземеть» (на эрзянском
языке) («Кислотные дожди»).
А.В. Арапов. Стихотворения: «Каркне лиихть» (на мокшанском языке), «Каргтне
ливтить» (на эрзянском языке) («Журавли летят»), «Васенцесь - аделсеви морось» (на
мокшанском языке), «Васенцесь - прядовиця морось» (на эрзянском языке) («Первый завершающаяся песня»), «Больницянь морозе» (на мокшанском языке), «Больницянь мором»
(на эрзянском языке) («Моя больничная песня»).
Г.И. Пинясов. Рассказ «Тядяснонды - больницяв» (на мокшанском языке), «Аванстэнь больницяв» (на эрзянском языке) («В больницу к маме»).
Н.И. Ишуткин. Стихотворения: «Шкаень казне» (на мокшанском языке), «Пазонь
казне» (на эрзянском языке) («Божий дар»), «Инжи» (на мокшанском языке), «Инже» (на
эрзянском языке) («Гость»), «Кемамань штатол» (на мокшанском языке), «Кемемань штатол»
(на эрзянском языке) («Свеча веры»).
В.И. Мишанина. Пьеса «Ёронь юромста стирня» (на мокшанском языке), «Кочкодыкень
буестэ тейтерька» (на эрзянском языке) («Девочка из племени перепёлки»).
М.И. Брыжинский. Рассказ «Идам и Эва» (на мокшанском языке), «Идам ды Эва» (на
эрзянском языке) («Адам и Ева»).
111.9.3.
Литература других народов России, зарубежная литература в переводе на
родной язык.
Венгерский поэт Ш. Ременик. Стихотворение «Вал» (перевод на мокшанский язык Р.К.
Орловой, перевод на эрзянский язык Т.П. Мокшановой).
111.9.4.
Теория литературы.
Фольклор как вид искусства. Жанровые формы фольклора. Сказительское творчество.
Свадебно-обрядовая поэзия. Традиции устного народного творчества в литературе.
Художественный образ. Лирический герой. Углубление понятия о сюжете и композиции
эпических и драматических произведений. Перипетии как структурообразующий компонент
сюжета. Роль лирических отступлений в выражении авторской позиции. Основные
драматические жанры в родной литературе: драма и комедия. Понятие о жанрах фантастики.
Функции
изобразительно-выразительных средств языка. Понятие о символе. Обогащение понятий о
ритме и рифме. Пауза как элемент стиха.
Программа - 03
111.10. Содержание обучения в 9 классе.
111.10.1.
3256
Устное народное творчество.
Фольклорная основа произведений основоположников мордовской литературы. Формы
и способы использования фольклорно-этнографического материала в произведениях З.Ф.
Дорофеева, М.И. Безбородова, Д.И. Морского, И.П. Кривошеева, А.М. Моро.
111.10.2.
Мордовская литература.
111.10.2.1.
Мордовская литература на начальном этапе развития (конец XIX - первая
треть XX века).
111.10.2.1.1.
Возникновение самобытной мордовской национальной литературы
в дооктябрьский период. Причины её зарождения на русском языке.
С.В. Аникин. Рассказы:
«Чардымть трваса» (на мокшанском языке),
«Чардыменть чиресэ» (на эрзянском языке) («На Чардыме»), «Холерань киза» (на
мокшанском языке), «Холерань ие» (на эрзянском языке) («Холерный год»).
З.Ф. Дорофеев. Стихотворения: «Русь» (на мокшанском или на эрзянском языке),
«Учительть вазец» (на мокшанском языке), «Учителень шапка» (на эрзянском языке) («Шапка
учителя»), «Нюрямонь мора» (на мокшанском языке), «Нурсемань моро» (на эрзянском языке)
(«Колыбельная»).
A.
И. Завалишин. Рассказ «Ашезь тие содафокс» (на мокшанском языке),
«Содавиксэкс эзь тее» (на эрзянском языке) («Не признал»).
Д.И. Морской (Малышев). Поэма «Ульяна Сосновская» (на мокшанском или на
эрзянском языке).
111.10.2.1.2.
Становление и развитие мордовской литературы на национальном
языке.
Обзорная характеристика основных достижений писателей в жанре рассказа (Ф.М.
Чесноков, А.И. Мокшони), романа (Т.А. Раптанов), стихотворения и поэмы (М.И. Безбородов,
А.М. Моро), драмы (Ф.М. Чесноков, К.С. Петрова, П.С. Кириллов), комедии (В.М.
Коломасов).
B.
М. Коломасов. Роман «Лавгинов». История создания произведения, его
художественно-эстетическая ценность.
111.10.2.2.
Мордовская литература периода Великой Отечественной войны и
послевоенного десятилетия.
Основные жанры мордовской литературы периода Великой Отечественной войны в
творчестве И.З. Антонова, М.А. Бебана, И.М. Девина, С.В. Кинякина, П.С. Кириллова, А.С.
Малькина, А.К. Мартынова, А.С. Щеглова, Н.Л. Эркая.
Программа - 03
Творчество мордовских писателей, погибших в годы войны (А.Ф. Зиньков,
3257
А.В. Рогожин, Ф.С. Дурнов, Г.И. Ельмеев, А.М. Юргай (Сафронов), С.И. Родькин, П.Д.
Кономанин).
М.А. Бебан (Бябин). Стихотворение «Кда улелень нармонь» (на мокшанском языке),
«Бути улевлинь нармунь» (на эрзянском языке) («Если был бы я птицей»).
A.
Д. Куторкин. Роман в стихах «Оцю ки лангса марлю» (на мокшанском языке),
«Покш ки лангсо умарина» (на эрзянском языке) («Яблоня у большой дороги»).
111.10.2.3.
B.
Мордовская литература 1960-х - первой половины 1980-х годов.
К. Радаев. Поэма «Сияжар» (на мокшанском или на эрзянском языке).
К.Г. Абрамов. Роман «Эрзянь цёра» (на мокшанском или на эрзянском языке) («Сын
эрзянский»).
Ю.Ф. Кузнецов. Рассказ «Ёжу» (на мокшанском языке), «Ёжов» (на эрзянском языке)
(«Хитрый»).
C.
В. Кинякин. Стихотворение «Азорфтома мяльхть» (на мокшанском языке),
«Азортомо мельть» (на эрзянском языке) («Мысли без хозяина»). Поэма «Алянь обуця» (на
мокшанском языке), «Тетянь обуця» (на эрзянском языке) («Отцовский характер»).
М.И. Брыжинский. Повесть «Пайгонь шавома» (на мокшанском языке), «Половт» (на
эрзянском языке) («Набат»).
И.М. Девин. Поэма «Сембода сенем морясь» (на мокшанском языке), «Сехте сэнь
морясь» (на эрзянском языке) («Самое синее море»).
Г.И. Пинясов. Повесть «Пси киза» (на мокшанском языке), «Пси кизэ» (на эрзянском
языке) («Жаркое лето»).
И.А. Калинкин. Венок сонетов «Инь Эрьзянди пшкядема» (на мокшанском языке), «Ине
Эрьзянень пшкадема» (на эрзянском языке) («Обращение к великому Эрьзе»).
M.JI. Сайгин. Рассказ «Кучелкс» (на мокшанском языке), «Кучовт» (на эрзянском
языке) («Посыльный»).
111.10.2.4.
Современная мордовская литература (1985 - 2010-е годы).
А.М. Доронин. Роман «Ёрнясь - паксянь нармонь» (на мокшанском языке),
«Кочкодыкесь - пакся нармунь» (на эрзянском языке) («Перепёлка - птица полевая»).
A.
В. Арапов. Стихотворения: «Седить колга мора» (на мокшанском языке),
«Седейде моро» (на эрзянском языке) («Песня о сердце»), «Цёрань мора» (на мокшанском
языке), «Цёрань моро» (на эрзянском языке) («Сыновняя песня»), «Ава явей» (на мокшанском
языке), «Ава лайши» (на эрзянском языке) («Женщина причитает»).
B.
Программа - 03
И. Мишанина. Рассказ «Сокор веле» (на мокшанском или на эрзянском языке)
(«Слепая деревня»).
3258
Н.И. Ишуткин. Поэма «Павазфтома Русь» (на мокшанском языке), «Пайстомо Русь» (на
эрзянском языке) («Обездоленная Русь»).
111.10.3.
Литература других народов России, зарубежная литература в переводе на
родной язык.
111.10.3.1. Отражение общечеловеческих ценностей в произведениях российских и
зарубежных писателей.
Венгерский писатель Д. Костоланьи. Рассказ «Панжема» (на мокшанском языке,
перевод В.И. Мишаниной), «Панжома» (на эрзянском языке, перевод Н.И. Ишуткина)
(«Ключ»).
111.10.4.
Теория литературы.
Понятие об истории литературы и литературной критике. Литературный процесс как
историческое движение мордовской литературы. Художественный метод и литературное
направление. Особенности реализма как направления в родной литературе. Художественное
произведение как единое целое. Содержание и форма художественной литературы. Тема,
проблема, идея и пафос как компоненты содержания художественного произведения.
Композиция и язык произведения как основные элементы формы. Художественное время и
пространство. Анализ литературного произведения. Выявление авторской позиции в процессе
анализа. Типы авторской эмоциональности. Автор и герой. Образы- символы в литературе.
Сатирические и юмористические жанры в мордовской литературе. Роман. Сонет. Эссе.
Фольклорное и литературное стихосложение. Особенности мордовского стихосложения.
111.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (мордовской)
литературе на уровне основного общего образования.
111.11.1. В результате изучения родной (мордовской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
результаты:
1)
гражданского воспитания:
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
Программа - 03
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
3259
примеров из родной (мордовской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы, активное участие в
самоуправлении в образовательной организации, готовность к участию в гуманитарной
деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (мордовского мокшанского или эрзянского) языка и родной (мордовской) литературы, истории, культуры
Российской Федерации, своего края в контексте изучения произведений мордовской
литературы, а также русской и зарубежной литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в мордовской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
Программа - 03
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
3260
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья,
соблюдение правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернетсреде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
готовность адаптироваться в профессиональной среде, уважение к труду и результатам
трудовой деятельности, в том числе при изучении произведений мордовского фольклора и
литературы, осознанный выбор и построение индивидуальной траектории образования и
жизненных планов с учётом личных и общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
Программа - 03
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
3261
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление
совершенствовать
пути
достижения
индивидуального
и
коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределённости, открытость опыту и
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
Программа - 03
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
3262
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и читательский опыт, воспринимать стрессовую
ситуацию как вызов, требующий контрмер, оценивать ситуацию стресса, корректировать
принимаемые
решения и действия,
формулировать и оценивать риски и последствия, формировать опыт, находить позитивное в
произошедшей
ситуации, быть готовым действовать
в отсутствии гарантий успеха.
111.11.2.
В результате изучения родной (мордовской) литературы на уровне
основного общего
образования у
познавательные
универсальные
обучающегося
будут сформированы
учебные действия, коммуникативные
универсальные учебные действия, регулятивные универсальные учебные действия, умение
совместной деятельности.
У
111.11.2.1.
обучающегося
будут сформированы следующие базовые
логические действия как часть познавательных универсальных учебных действий: выявлять
и
характеризовать существенные
признаки объектов
(художественных и учебных текстов, литературных героев и другие) и явлений (литературных
направлений, этапов историко-литературного процесса);
устанавливать
существенный
признак
классификации
и
классифицировать
литературные объекты по существенному признаку, устанавливать основания для их
обобщения и сравнения, определять критерии проводимого анализа;
с учётом предложенной задачи выявлять закономерности и противоречия в
рассматриваемых литературных фактах и наблюдениях над текстом, предлагать критерии для
выявления закономерностей и противоречий;
выявлять дефициты информации, данных, необходимых для решения поставленной
учебной задачи;
Программа - 03
выявлять причинно-следственные связи при изучении литературных явлений и
3263
процессов, проводить выводы с использованием дедуктивных и индуктивных умозаключений,
умозаключений по аналогии, формулировать гипотезы об их взаимосвязях;
самостоятельно выбирать способ решения учебной задачи при работе с разными типами
текстов (сравнивать несколько вариантов решения, выбирать наиболее подходящий с учётом
самостоятельно выделенных критериев).
111.11.2.2. У
обучающегося
будут
сформированы
следующие
базовые
исследовательские действия как часть познавательных универсальных учебных действий:
использовать вопросы как исследовательский инструмент познания в литературном
образовании;
формулировать вопросы, фиксирующие разрыв между реальным и желательным
состоянием ситуации, объекта, и самостоятельно устанавливать искомое и данное;
формировать гипотезу об истинности собственных суждений и суждений других,
аргументировать свою позицию, мнение;
проводить по самостоятельно составленному плану небольшое исследование по
установлению особенностей литературного объекта изучения, причинно- следственных
связей и зависимостей объектов между собой;
оценивать на применимость и достоверность информацию, полученную в ходе
исследования (эксперимента);
самостоятельно формулировать обобщения и выводы по результатам проведённого
наблюдения, опыта, исследования, владеть инструментами оценки достоверности полученных
выводов и обобщений;
прогнозировать возможное дальнейшее развитие событий и их последствия в
аналогичных или сходных ситуациях, а также выдвигать предположения об их развитии в
новых условиях и контекстах, в том числе в литературных произведениях.
111.11.2.3.
У обучающегося будут сформированы умения работать с информацией как
часть познавательных универсальных учебных действий:
применять различные методы, инструменты и запросы при поиске и отборе
литературной и другой информации или данных из источников с учётом предложенной
учебной задачи и заданных критериев;
выбирать, анализировать, систематизировать и интерпретировать литературную и
другую информацию различных видов и форм представления;
находить сходные аргументы (подтверждающие или опровергающие одну и ту же идею,
версию) в различных информационных источниках;
Программа - 03
самостоятельно выбирать оптимальную форму представления литературной и другой
информации
и
иллюстрировать
3264
решаемые
учебные
задачи
несложными
схемами,
диаграммами, иной графикой и их комбинациями;
оценивать надёжность литературной и другой информации по критериям,
предложенным учителем или сформулированным самостоятельно; эффективно запоминать и
систематизировать информацию.
111.11.2.4.
У обучающегося будут сформированы умения общения как часть
коммуникативных универсальных учебных действий:
воспринимать и формулировать суждения, выражать эмоции в соответствии с
условиями и целями общения, выражать себя (свою точку зрения) в устных и письменных
текстах;
распознавать невербальные средства общения, понимать значение социальных знаков,
распознавать предпосылки конфликтных ситуаций, находя аналогии в литературных
произведениях, смягчать конфликты, вести переговоры;
понимать намерения других, проявлять уважительное отношение к собеседнику и
корректно формулировать свои возражения, в ходе учебного диалога и (или) дискуссии
задавать вопросы по существу обсуждаемой темы и высказывать идеи, нацеленные на
решение учебной задачи и поддержание общения, сопоставлять свои суждения с суждениями
других участников диалога, обнаруживать различие и сходство позиций;
публично представлять результаты выполненного опыта (литературоведческого
эксперимента, исследования, проекта);
самостоятельно выбирать формат выступления с учётом задач презентации и
особенностей аудитории и в соответствии с ним составлять устные и письменные тексты с
использованием иллюстративных материалов.
111.11.2.5.
У обучающегося будут сформированы умения самоорганизации как части
регулятивных универсальных учебных действий:
выявлять проблемы для решения в учебных и жизненных ситуациях, анализируя
ситуации, изображённые в художественной литературе;
ориентироваться в различных подходах принятия решений (индивидуальное, принятие
решения в группе, принятие решений группой);
самостоятельно составлять алгоритм решения учебной задачи (или его часть), выбирать
способ решения учебной задачи с учётом имеющихся ресурсов и собственных возможностей,
аргументировать предлагаемые варианты решений;
составлять план действий (план реализации намеченного алгоритма решения) и
Программа - 03
корректировать предложенный алгоритм с учётом получения новых знаний об изучаемом
3265
литературном объекте;
проводить выбор и брать ответственность за решение.
111.11.2.6.
У
обучающегося
будут
сформированы
умения
самоконтроля,
эмоционального интеллекта, принятия себя и других как части регулятивных универсальных
учебных действий:
владеть способами самоконтроля, самомотивации и рефлексии в литературном
образовании;
давать оценку учебной ситуации и предлагать план её изменения; учитывать контекст
и предвидеть трудности, которые могут возникнуть при решении учебной задачи,
адаптировать решение к меняющимся обстоятельствам;
объяснять причины достижения (недостижения) результатов деятельности, давать
оценку приобретённому опыту, находить позитивное в произошедшей ситуации;
вносить коррективы в деятельность на основе новых обстоятельств и изменившихся
ситуаций, установленных ошибок, возникших трудностей, оценивать соответствие результата
цели и условиям;
различать, называть и управлять собственными эмоциями и эмоциями других; выявлять
и анализировать причины эмоций;
ставить себя на место другого человека, понимать мотивы и намерения другого,
анализируя примеры из художественной литературы; регулировать способ выражения своих
эмоций;
осознанно
относиться
к
другому
человеку,
его
мнению,
размышляя
над
взаимоотношениями литературных героев;
признавать своё право на ошибку и такое же право другого;
принимать себя и других, не осуждая; проявлять открытость себе
и другим; осознавать невозможность контролировать всё вокруг.
111.11.2.7. У обучающегося будут сформированы умения совместной деятельности:
понимать и использовать преимущества командной (парной, групповой, коллективной)
и индивидуальной работы при решении конкретной проблемы на уроках родной (мордовской)
литературы, обосновывать необходимость применения групповых форм взаимодействия при
решении поставленной задачи;
принимать цель совместной учебной деятельности, коллективно строить действия по её
достижению: распределять роли, договариваться, обсуждать процесс и результат совместной
работы;
Программа - 03
обобщать мнения нескольких человек, проявлять готовность руководить, выполнять
поручения, подчиняться;
3266
планировать организацию совместной работы на уроке родной (мордовской)
литературы, определять свою роль (с учётом предпочтений и возможностей всех участников
взаимодействия), распределять задачи между членами команды, участвовать в групповых
формах работы (обсуждения, обмен мнений, «мозговые штурмы» и иные);
выполнять свою часть работы, достигать качественного результата по своему
направлению и координировать свои действия с другими членами команды;
оценивать качество своего вклада в общий результат по критериям, сформулированным
участниками взаимодействия на литературных занятиях;
сравнивать результаты с исходной задачей и вклад каждого члена команды в
достижение результатов, разделять сферу ответственности и проявлять готовность к
предоставлению отчёта перед группой.
111.11.3. Предметные результаты изучения родной (мордовской) литературы. К концу
обучения в 5 классе обучающийся научится:
понимать образную природу литературы, особенности отображения в литературном
произведении литературных героев, пейзажей, событий;
определять главные отличительные признаки прозы и поэзии, различать основные
жанры мордовского фольклора (народная сказка, загадка, считалка, скороговорка) и
художественной литературы (литературная сказка, рассказ, басня, стихотворение);
анализировать литературное произведение:
определять тему и идею
(основную мысль) произведения, характеризовать сюжет и композицию, находить в тексте
эпитеты, олицетворения, гиперболы, понимать их художественную значимость, определять
значение использованных в баснях аллегорий; характеризовать и сопоставлять героев
произведения;
выявлять отражённые в литературных произведениях нравственные ценности, их
общность с произведениями других народов;
пересказывать текст произведения, владеть различными видами пересказа; устно и
письменно отвечать на вопросы по прочитанному тексту, выражать своё отношение к
произведению, самостоятельно формулировать вопросы, участвовать в диалоге о
прочитанном;
выразительно читать произведения (или фрагменты), в том числе выученные наизусть,
соблюдая нормы литературного произношения.
111.11.4.
Программа - 03
Предметные результаты изучения родной (мордовской) литературы. К
концу обучения в 6 классе обучающийся научится:
3267
анализировать литературное произведение:
определять
принадлежность
к одному из литературных родов и жанров, понимать и формулировать тему и идею, выявлять
нравственную основу, определять особенности сюжета, характеризовать героев, в том числе
на основе сопоставления, выявлять роль того или иного персонажа в раскрытии темы
художественного произведения;
понимать сущность теоретико-литературных понятий (волшебная сказка, пословица,
поговорка, легенда, предание, повесть, поэма, конфликт, портрет литературного героя,
гипербола, сравнение, метафора), использовать освоенные термины в процессе анализа
произведений;
выделять смысловые части художественного текста, составлять план и тезисы
прочитанного, сопоставлять эпизоды литературных произведений и сравнивать героев;
пересказывать прозаические произведения или их отрывки с использованием образных
средств родного языка;
давать развёрнутый ответ на вопрос, связанный со знанием и пониманием
литературного произведения, вести диалог о прочитанном, формулировать и выражать (устно
и письменно) собственное отношение к прочитанному, аргументируя высказывание
фрагментами из текста.
111.11.5.
Предметные результаты изучения родной (мордовской) литературы. К
концу обучения в 7 классе обучающийся научится:
выделять нравственную проблематику фольклорных текстов, в том числе мордовского
эпоса «Масторава», выявлять особенности представлений родного народа о нравственном
идеале, национальном характере;
определять специфику авторских произведений, созданных по мотивам устного
народного творчества;
устанавливать связи литературных произведений с эпохой их создания, выявлять
авторскую позицию;
анализировать произведение в единстве формы и содержания: определять род, жанр,
тему и идею произведения, выявлять проблематику и основной конфликт произведения,
особенности сюжета и композиции;
характеризовать героев произведения и их роль в развитии сюжета, приводить
сравнительные характеристики героев одного или нескольких произведений, оценивать
характер и поступки героя литературного произведения;
понимать особенности мордовского стихосложения (ритм и рифма, силлабоПрограмма - 03
тоническое и силлабическое стихосложение, двусложные и трёхсложные размеры силлабо3268
тоники);
участвовать в учебных дискуссиях по прочитанному произведению, выступать с
сообщениями, создавать творческие работы на литературную тему;
писать сочинения на основе прочитанных художественных произведений и личных
читательских впечатлений;
давать развёрнутый устный или письменный ответ на вопрос, используя фрагменты из
текстов произведений, цитирование;
пользоваться библиотечными фондами, справочной литературой, словарями, интернетресурсами.
111.11.6. Предметные результаты изучения родной (мордовской) литературы. К концу
обучения в 8 классе обучающийся научится:
осознавать особенности мордовского сказительского творчества, его связь с
фольклором и письменной литературой;
понимать связь изображённых в произведениях событий с эпохой их написания,
выявлять
ключевые
проблемы
и
нравственно-эстетическую
ценность
изучаемых
произведений;
устанавливать в процессе анализа произведения его принадлежность к литературному
роду и жанру, понимать и формулировать тему, идею и пафос литературного произведения,
характеризовать героев, определять элементы сюжета и композиции, изобразительновыразительные средства языка, устанавливать их роль в раскрытии идейно-художественного
содержания произведения;
аргументировать своё отношение к героям произведения, объяснять мотивы поведения
героев, сопоставлять и оценивать их поступки, находить прямые авторские оценки;
определять силлабическую систему стихосложения, силлабические размеры, различать
разные виды строф;
использовать в процессе анализа и интерпретации произведения теоретиколитературные термины и понятия;
писать сочинения на основе прочитанных художественных произведений и личных
читательских впечатлений, создавать другие виды творческих работ;
осуществлять самостоятельную учебно-исследовательскую деятельность и оформлять
её результаты в разных формах (исследовательская работа, реферат, проект).
111.11.7. Предметные результаты изучения родной (мордовской) литературы. К концу
обучения в 9 классе обучающийся научится:
Программа - 03
понимать родную литературу как явление национальной, общероссийской и мировой
3269
культуры, средство сохранения и передачи духовно-нравственных ценностей мордовского
народа, осознавать значимость чтения на родном (мордовском) языке для личностного
развития и самосовершенствования;
понимать закономерности развития родной литературы как историко- литературного
процесса в диалектической взаимосвязи с русской литературой и литературами других
народов Российской Федерации;
осознанно воспринимать и оценивать содержание и специфику текстов разных родов и
жанров, участвовать в их обсуждении, определять тему и идею, давать обоснованную
нравственную оценку поступкам героев, аргументировать собственное отношение к героям
произведения, объяснять мотивы их поведения;
устанавливать причинно-следственные связи в действиях и поступках персонажей,
определять наиболее значимые художественные детали, элементы сюжета и композиции,
проблематику и идейный замысел произведения, художественные средства и их функции;
выявлять
формы
авторской
оценки
героев,
событий,
характер
авторских
взаимоотношений с читателем как адресатом произведений;
использовать в процессе анализа и интерпретации произведения теоретиколитературные термины и понятия;
создавать собственный текст на основе художественного произведения, репродукций
картин художников, иллюстраций, а также личного опыта;
составлять тезисный план, конспект, готовить доклад, писать аннотации, сочинения,
эссе, отзыв на прочитанное произведение, создавать проекты на заранее объявленную или
самостоятельно выбранную литературную или публицистическую тему;
самостоятельно выбирать литературу, пользоваться справочными источниками для
получения дополнительной информации, для участия в дискуссии.
112.
Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (нанайская)
литература».
112.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Родная (нанайская)
литература» (предметная область «Родной язык и родная литература») (далее соответственно
- программа по родной (нанайской) литературе, родная (нанайская) литература, нанайская
литература) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным
(нанайским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые
результаты освоения программы по родной (нанайской) литературе.
112.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения родной (нанайской)
Программа - 03
литературы, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к
определению планируемых результатов.
3270
112.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются
для обязательного изучения в каждом классе на уровне основного общего образования.
112.4. Планируемые результаты освоения программы по родной (нанайской)
литературе включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на
уровне основного общего образования, а также предметные результаты за каждый год
обучения.
112.5. Пояснительная записка.
Программа по родной (нанайской) литературе разработана с целью
112.5.1.
оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному
предмету.
В основе программы по родной (нанайской) литературе лежат идеи
112.5.2.
гуманной педагогики и гуманитарные педагогические принципы, позволяющие рассматривать
духовную жизнь человека, его внутренний мир, отражённый в произведении, как главный
предмет осмысления, а мир самого обучающегося - как главную ценность.
В содержании программы по родной (нанайской) литературе выделяются
112.5.3.
следующие содержательные линии: фольклор (устное народное творчество) нанайцев, родная
(нанайская) литература первой половины XX века, родная (нанайская) литература второй
половины XX века, современная нанайская литература, сведения по теории и истории
литературы.
Изучение родной (нанайской) литературы направлено на достижение
112.5.4.
следующих целей:
воспитание духовно развитой личности, включённой в культурно-языковое поле
нанайцев, приобщение обучающихся к литературному наследию нанайского народа,
формирование отношения к художественной литературе как к одной из основных культурных
ценностей нанайского народа и особому способу познания жизни;
развитие
умений
воспринимать,
анализировать,
критически
оценивать
и
интерпретировать прочитанное, осознавать на эмоциональном и интеллектуальном уровнях
художественную картину жизни, отражённую в литературном произведении;
обогащение словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным
(нанайским) языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с
нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета, развитие интеллектуальных
и творческих способностей обучающихся, необходимых для успешной социализации и
Программа - 03
самореализации личности.
112.5.5.
3271
Общее число часов, рекомендованных для изучения родной (нанайской)
литературы, - 170 часов: в 5 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 6 классе - 34 часа (1 час в
неделю), в 7 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 8 классе - 34 часа (1 час в неделю), в 9 классе
- 34 часа (1 час в неделю).
112.6. Содержание обучения в 5 классе.
112.6.1.
Жанровая природа фольклора и литературы.
Введение. Литература как искусство слова и как учебный предмет. Художественный
образ - особый способ познания мира. Специфика образа в литературе как искусстве слова.
Признаки
художественного
образа:
обобщённость,
метафоричность,
выражение
эмоционального отношения. Художественный вымысел и художественное творчество.
Писатели о роли книги в жизни человека и общества.
Литературные
жанры
как
исторически
сложившиеся
формы
существования
литературы.
112.6.2.
Устное народное творчество.
112.6.2.1.
Фольклор - коллективное устное народное творчество.
Вымысел в фольклорном произведении. Нравственный идеал нанайцев. Нанайский
фольклор и его основные жанры. Малые жанры фольклора. Детский фольклор. Колыбельные
песни, скороговорки, загадки, пословицы и поговорки, игры, считалки, дискуссии.
Теория литературы. Фольклор. Устное народное творчество (развитие представлений).
Темы нанайского фольклора: взгляды древних нанайцев на природу, нравственные
идеалы, их жизнь и чаяния.
112.6.2.2.
Нанайские народные сказки.
Сказки как вид устного народного творчества. Сказки о животных, волшебные,
бытовые. Композиция, сюжет сказки. Нравоучительный характер сказок. Нанайские
сказители: К.С. Бельды, Т.К. Гейкер.
«Сингэрэди, хэрэди» («Крыса и лягушка»). Народные представления о справедливости,
добре и зле в сказках о животных. Животные как герои сказок. Иносказательный смысл сказки.
«Эрдэнку апон» («Волшебная шапка»). Художественные особенности волшебной
сказки. Выражение нравственного идеала народа в сказке, представление о положительном
герое.
«Гиамата арчокан» («Девушка-невеста»). Народная мораль в характере и поступках
героев. Образ невесты как выходца из народа.
Темы сказок, идея борьбы за своё счастье, нравственная проблематика сказок.
Программа - 03
Волшебный помощник и волшебные предметы, их роль в волшебных сказках. Язык сказок.
3272
Образ сказителя в фольклорной сказке. Значение трудовой деятельности в жизни человека.
Народное представление о значении труда. Народная оценка труда. Нравственная
проблематика сказок.
112.6.2.3.
Пословицы, поговорки.
Разнообразие малых жанров фольклора. Пословица, поговорка, загадка как наиболее
популярные малые жанры фольклора. Богатство и разнообразие тематики, форм и способов
включения пословиц и поговорок в живую речь и в тексты художественных произведений.
Отличие пословиц от поговорок по роли в речи, по завершённости мысли. Связь с другими
жанрами фольклора. Процесс постоянного обогащения речи малыми формами фольклора.
Тема пословиц и поговорок. Афористический и повествовательный характер пословиц и
поговорок. Поговорки. Образность мысли.
112.6.2.4.
Загадки.
Загадка как один из жанров фольклора и как древнейшая форма «задач» на
сообразительность. Особенности процесса создания загадок. Роль метафоры и место загадки
в фольклоре и в современной литературе. Особенности строения загадки. Отгадка.
112.6.2.5.
Теория литературы.
Сказка как повествовательный жанр фольклора. Сюжет (начальные представления).
Виды сказок (закрепление представлений). Постоянные эпитеты. Гипербола (начальное
представление).
Сказочные
формулы.
Вариативность
народных
сказок
(начальные
представления). Сравнение. Композиция, сюжет (ознакомительно), синонимы, омонимы.
Пословица, поговорка, афоризм. Определение основных жанровых особенностей пословиц,
поговорок, загадок.
112.6.3. Нанайская литература.
112.6.3.1.
Взаимосвязь и различие литературы и фольклора.
Авторский вымысел и воображение читателя.
Теория литературы. Роды литературы:
эпос,
лирика,
драма.
Жанры
литературы (начальные представления).
112.6.3.2.
Эпос и эпические жанры.
Литературная сказка как авторское произведение. Фольклорная и литературная сказка.
Художественный вымысел.
В.И. Гейкер. Рассказ-легенда «Гэюнэ» («Гэюнэ»), легенда «Чагдянди монгонко кэку»
(«Кукушка с белой шеей»).
Литературная обработка фольклорных сюжетов. Герой в литературной и фольклорной
Программа - 03
сказках. Литературные приёмы создания сказочной ситуации. Красочность и яркость языка.
3273
Теория литературы. Литературная сказка (начальные представления).
Рассказ. Отличие рассказа от сказки. Жанровые особенности рассказа.
К.С. Гейкер. Краткий рассказ о писателе. Рассказ «Хони Баё нэктэвэ вахани» («Как Баё
убил кабана»). Повествование о жизни народа, светлая душа и смелость героя.
Теория литературы. Рассказ и диалог (развитие представлений). Портрет (развитие
представлений). Литературный герой (развитие представлений). Сатирический рассказ
(начальные представления). Юмор (развитие представлений). Речевая характеристика
персонажей (начальные представления).
Повесть. Отличие повести от рассказа: сюжет, время, герой, жанровые особенности
повести.
В.И. Гейкер. Краткий рассказ о писателе. Повесть «Ака боани» (Акашины берега»).
Отражение нанайских традиций и обычаев в произведении.
Теория литературы. Начальное понятие о повести.
112.6.3.3.
Лирические жанры.
А.П. Ходжер. Краткий рассказ о поэтессе. «Мангбо» («Амур»). Чувство любви к
родному краю. Связь ритмики и мелодики стиха с эмоциональным состоянием, выраженным
в стихотворении.
Теория литературы. Лирика как род литературы. Понятие о лирическом стихотворении
как жанре. Ритм, рифма, звукопись, аллитерация (начальные представления).
П.К. Киле. Краткий рассказ о писателе, поэте. «На-эниэ» («Мать-земля»). Стихотворные
лирические произведения о родной природе как выражение поэтического восприятия
окружающего мира и осмысление собственного мироощущения, настроения.
Теория литературы. Ритм и интонация в стихе. Стихотворный ритм как средство
передачи эмоционального состояния, настроения. Эпитет, метафора, олицетворение
(начальные представления).
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Нанкандои» (Моим землякам»). Мир и человек
в лирическом произведении.
Теория литературы. Ритм в фольклоре и литературе (начальные представления).
112.6.4. Нанайская литература начала XX века.
Развитие со второй половины XIX века жанров, характерных для западной литературы:
роман, повесть, драма. Становление и развитие метода
просветительского реализма. А.Д. Самар, Г.Г. Ходжер, А.А. Пассар. Идеи просветительства.
Новое поколение поэтов, прозаиков и драматургов.
Программа - 03
Поэтические произведения А.Д. Самара, А.А. Пассара, Г.А. Бельды, П.К. Киле. Повести
3274
и рассказы Г.Г. Ходжера, В.И. Гейкера. Драматургия.
Нанайская литература советского периода (1918-1991 годы).
Период становления и формирования нанайской советской литературы. А.Д. Самар,
К.С. Гейкер.
Нанайская литература периода Великой Отечественной войны и послевоенных лет. Г.Г.
Ходжер, А.А. Пассар.
Нанайская литература 1960-1970-х годов XX века. Г.Г. Ходжер.
Нанайская литература 1980-1990-х годов XX века. Е.В. Самар, Н.Н. Бельды, А.П.
Ходжер.
Введение понятий: родная литература, национальный язык народа, нанайский язык язык художественной литературы. Художественная литература - вид искусства, отражающий
жизнь при помощи слова, письменного или устного (до развития письменности). Место
литературы среди других видов искусства. Литература - специфическая художественная
деятельность человека. Особенности выразительности литературы, своеобразие её формы.
Образ как способ выражения содержания в литературе.
Предмет
художественной
литературы
-
действительность.
Главный
предмет
художественной литературы - человек в его отношениях к обществу, природе, самому себе.
Книги художественные, научно-популярные, исторические.
112.6.5. Современная нанайская литература.
Нанайская литература 1980-2022 годов. Перемены в общественной и духовной жизни
народа, обогащение национальной культуры, переоценка духовных ценностей, возрождение
тенденций критического реализма. Бурное развитие прозы, поэзии, литературоведения и
критики. В.И. Гейкер, А.П. Ходжер, П.К. Киле, А.А. Пассар.
112.7. Содержание обучения в 6 классе.
112.7.1.
Фольклор.
Мифы. Мифология как форма познания и эстетического освоения действительности.
Классификация нанайских мифов. Персонажи мифов. Художественное своеобразие мифов.
Нанайские мифы «План сиун» («Три солнца»), «Уде соксинахани» («Лыжня Уде»).
Теория литературы. Миф. Отличие мифа от сказки.
Обрядовый фольклор. Песня и обряд. Произведения календарного обрядового
фольклора периода младенчества, детства.
Пословицы и поговорки. Многообразие тем. Пословицы нанайцев. Выражение в них
духа народного языка. Прямой и переносный смысл пословиц и поговорок. Загадки - малые
Программа - 03
жанры устного народного творчества. Афористичность загадок.
3275
Теория литературы. Обрядовый фольклор (первоначальные представления). Малые
жанры фольклора: пословицы и поговорки, загадки.
Теория литературы. Понятие о нанайском устном народном творчестве.
112.7.2.
Нанайская литература.
112.7.2.1. Тээсуу (Родина).
А.Д. Самар. Краткий рассказ о поэте. «Буэ странапу» («Наша страна»).
Н.Н. Бельды. Краткий рассказ о поэте. «Эниэ тээсуу» («Родина мать»). Тема Родины в
поэзии автора.
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Ми боаи, нааи» («Родному Амуру»).
Теория литературы. Рассказ (развитие представлений). Композиция произведения.
Повествование от первого лица как художественный приём.
А.А. Пассар. «Эниэ» («Мама»). Чувство любви и благодарности к матери. Поэтические
образы матери и Родины в стихотворении.
Теория литературы. Пейзаж (развитие представлений). Литературный герой (развитие
представлений).
Н.Н. Бельды. Краткий рассказ о писателе. «Нучидуи биухэмбэ дёмбогори»
(«Воспоминания о детстве»). Значение дома, очага, семьи в произведении. Гордость автора за
народ, его трудолюбие, дух коллективизма. Речь персонажей как средство их характеристики.
Теория литературы. Характеристика персонажей (развитие представлений).
112.7.2.2.
Диагосиори (Дружба).
Н.Н. Бельды. «Бумбивэ эди диагосиасо» («Не упустите возможности с нами
подружиться»). Реальная основа содержания произведения. Тема служения людям. Тема
дружбы между представителями разных национальностей.
Теория литературы. Герой-рассказчик (начальные представления).
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Ми боаи, наи» («Родному Амуру»). Красота
родной природы в изображении писателя. Патриотическая тема в произведении.
Теория литературы. Повесть (развитие представлений).
112.7.2.3.
Балдихапу боапу (Родная природа).
П.К. Киле. Краткий рассказ о поэте. «Ненгне эринду» («Пробуждение»). Тема любви к
окружающей природе. Особенности выражения авторской позиции в произведениях автора.
Теория литературы. Портретная характеристика персонажей (развитие представлений).
Программа - 03
3276
А.Д. Самар. Краткий рассказ о поэте. «Тэвэксэ» («Туча»). Яркая, полная движения
картина природы. Выражение душевных переживаний автора в стихотворении.
А.П. Ходжер. Краткий рассказ о поэтессе. «Миавамби улэсими ядааси» («Сердце
любить не устанет»). Картины природы, выражающие чувства, мироощущения лирического
героя.
Теория литературы. Развитие понятия о лирическом произведении. Пейзажная лирика
как жанр (развитие представлений). Звукопись в поэзии (развитие представлений).
112.7.3. Современная нанайская литература
Введение. Устное народное творчество - современная нанайская литература.
Фольклорная сказка как жанр. Классификация фольклорных сказок. Значение
художественной условности и фантастики в создании художественного мира сказки.
Воплощение в сказке героических свойств нанайского народа. Мэргэн - носитель
лучших человеческих качеств (трудолюбие, доброта, щедрость, физическая сила).
Бескорыстное служение Родине и народу, мужество, справедливость, чувство собственного
достоинства - основные черты характера мэргэна.
112.8. Содержание обучения в 7 классе.
112.8.1.
Введение.
Изображение человека как важнейшая идейно-нравственная проблема литературы.
Характеры и обстоятельства в художественном произведении, их взаимосвязь. Труд писателя,
его позиция, отношение к несовершенству мира и стремление к нравственному и
эстетическому идеалу.
112.8.2.
Устное народное творчество.
Предания. «Саман эктэ дёлосохани» («Окаменевшая шаманка»). Воплощение
нравственных свойств нанайцев, прославление верности своей родине, народу. Определение
лучших человеческих качеств - служение Родине и народу.
Мифы. «Уде соксинахани» («Лыжня Уде»). Легенда о создании Млечного пути
богатырем Уде.
Теория литературы. Легенды и предания (развитие представлений).
112.8.3. Нанайская литература.
112.8.3.1.
Голой хэсэни (Родной язык).
А.П. Ходжер. Краткий рассказ о жизни поэтессы. «Ми хэсэи» («Мой язык»). Любовь
автора к родному языку. Связь нанайского языка с родной матерью, родным народом и родной
Программа - 03
землёй. Влияние родного языка на развитие человека, роль языка в жизни, художественное
своеобразие произведений. Автор о богатстве, силе и красоте нанайского языка.
3277
П.К. Киле. Краткий рассказ о жизни поэта. «Бонго хэсэи» («Мои первые слова»).
Глубокий лиризм и выражение чувств поэта в стихотворении. Родной язык как духовная опора
человека.
112.8.3.2.
Най (Человек).
К.С. Гейкер. Краткий рассказ о писателе. «Хони Баё нэктэвэ вахани» («Как Баё убил
кабана»). Размышления поэта о верности обычаям и традициям своего народа. Нравственный
идеал автора. Историзм повести. Изображение картины жизни нанайцев. Детские годы
нанайского писателя. Духовные и нравственные качества героя: сообразительность,
проницательность, любознательность.
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Эниэ» («Мама»). Светлое чувство любви к
матери, гимн материнству. Тема любви, гармонии человека с миром.
Теория литературы. Роман (начальные представления).
Е.В. Самар. Краткий рассказ о писателе. «Самар Киэстэ балдихани мэдэ» («Повесть о
жизни Самара Киэстэ»). Автобиографический характер повести. Изображение детских и
юношеских годов автора. Проявления чувств героя, анализ поступков героев.
Теория литературы. Автобиографическое художественное произведение (развитие
понятия). Герой-повествователь (развитие понятия).
Г.Г. Ходжер. Краткий рассказ о писателе. «Потади, Идариди» (роман-трилогия «Дай
Мангбо дарами» пасини) («Пота и Идари») (отрывок из романа-трилогии «Амур широкий»).
Литературное описание истории нанайцев в романах Г.Г. Ходжера.
Теория литературы. Литературный герой (развитие представлений).
B.
C. Заксор. Краткий рассказ о писателе. «Дюэр поктола» («По двум дорогам»).
Мастерство писателя в изображении преемственности поколений. Сила внутренней, духовной
красоты человека.
112.9. Содержание обучения в 8 классе.
112.9.1.
Введение.
Нанайская литература и история. Интерес нанайских писателей к историческому
прошлому своего народа. Историзм творчества классиков нанайской литературы.
112.9.2.
Устное народное творчество.
В мире нанайской народной песни. Отражение жизни нанайского народа в народных
песнях.
Песни. Песни-восхваления: «Торчиангои хонкони» («Утесы мои Торчиан»), «Эй ми
Программа - 03
дуэнтэнгуи» («Это моя тайга»).
Радостные песни: «Хэлэмби досидяхарсу» («Послушайте мой голос»), «Эси балдиори
3278
хониа-ла сэбденини!» («Как теперь радостно жить»), «Андаха аояни» («Гость-жених»), «Лаха
пакпанкони» («Сом»).
Песни-восхваления: «Хорингои хонколани холиари холиамби» («Утес Хорин я огибаю
в качающейся лодочке»), «Амтакава нганиапу» («По ягоды едем»), «Хорповани ходиагоари»
(«В водовороте покружимся»), «Нанай найни» («Нанайцы»).
Колыбельные
песни:
«Улэнди
акпану»
(«Спокойной
ночи»),
«Бэбэкэ»
(«Колыбельная»).
Игровые и детские песни: «Адим вандами энэи» («Еду ловить калугу»), «Ярачипу»
(«Мы рыбачим плавной сетью»), «Согдатава ботандапу» («Едем ловить рыбу»), «Ээки»
(«Ээки»), «Курбэнчу» («Стрекоза»), «Комбокан» («Ковшик»), «Комо хаоси энэхэус» («Куда
же ушла Комо»), «Хэкпэ, дэгбэ» («Отделись, кора»).
Разнообразие тематики нанайских песен. Поэтика песен. Современный нанайский
фольклор.
Предания. Предания как исторический жанр нанайской народной прозы. Особенности
содержания и формы народных преданий.
«Саман эктэ дёлосохани» («Окаменевшая шаманка»), «Хони они очини» («Как речки
появились»).
Теория литературы. Народная песня. Предание (развитие представлений).
112.9.3.
Нанайская литература первой половины XX века.
А.Д. Самар. Зачинатель нанайской литературы, поэт, прозаик и переводчик. «Мурумби»
(«Мои думы»), «Ненгнери Мангбо» («Весенний Амур»), «Пэдэмэри дэрэдиусу, улэнди-дэ
балдихарсу» («Счастливо оставаться, благополучной вам жизни»), «Долбо» («Ночь»).
Художественное своеобразие произведений.
К.С. Гейкер. Первый нанайский прозаик. «Хони Баё нэктэвэ вахани» («Как Баё убил
кабана»). Отражение в произведении картин жизни нанайского народа.
Теория литературы. Реализм (начальные представления). Психологизм (начальные
представления).
112.9.4.
A.
Нанайская литература второй половины XX века.
П. Ходжер. Краткий рассказ о поэтессе. «Мангбо» («Амур»), «Ми хэсэи» («Мой
язык»). Верность обычаям и традициям своего народа.
Г.А. Бельды. Краткий рассказ о поэте и писателе. «Сэбдени ини» («Весёлый день»),
«Долбо» («Ночь»). Использование шуток и юмора в произведениях автора.
Программа - 03
Теория литературы. Сюжет в стихотворении.
B.
C. Заксор. Краткий рассказ о писателе, поэте и переводчике. «Дюэр поктола» («По
3279
двум дорогам»). Отражение чувства сострадания и взаимопомощи героев
в рассказах автора.
Теория литературы. Рассказ (развитие представлений). Автор-рассказчик.
П.К. Киле. Рассказ о поэте, композиторе, этнографе, философе, педагоге. «Бонго хэсэи»
(«Первые слова»), «На-эниэ» («Мать-земля»). Отражение в произведениях дум, обычаев, души
народа и его культуры.
Теория литературы. Поэма (развитие представлений).
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Бачигоапу, Ленинград!» («Здравствуй,
Ленинград!»), «Нанкандои» («Землякам»). Отражение в произведениях знаний обычаев и
обрядов.
К.М. Бельды. Краткий рассказ о поэте и писателе. «Пакси, мочо» («Мастер и
неумелый»). Отражение особенностей материальной и духовной культуры нанайцев в
произведениях автора.
Теория литературы. Лиро-эпическая поэма (развитие представлений).
В.И. Гейкер. Краткий рассказ об авторе повестей, песен, поэм, литературных легенд и
сказок. «Ака боани» («Акашины берега»). Жизнь села в годы советской власти, приобщение
мальчика родным обычаям.
Теория литературы. Традиции фольклора (развитие представлений).
Е.В. Самар. Краткий рассказ о писателе. «Самар Киэстэ балдихани мэдэ»
(«Повествование о жизни Самара Киэстэ»). История в характерах потомков нанайского рода
Самаров. Нравственное народное начало.
Теория литературы. Цикл рассказов (развитие представлений).
Г.Г. Ходжер. Краткий рассказ о писателе. «Чокчо» («Чокчо») (отрывок из романа «Амур
широкий»). Энциклопедия жизни нанайцев в трилогии «Амур широкий».
112.10. Содержание обучения в 9 классе.
112.10.1.
Введение.
Литература и её роль в духовной жизни человека. Формирование потребности общения
с искусством, возникновение и развитие творческой читательской самостоятельности.
Теория литературы. Литература как искусство слова (углубление представлений).
112.10.2.
Нанайская литература первой половины XX века.
А.Д. Самар. Зачинатель нанайской литературы, поэт, прозаик и переводчик. Жизнь и
творчество (обзор). «Нанай боани» («Мой край»), «Мурумби» («Размышления»), «Эм хэсэ би»
Программа - 03
(«Одно
слово»),
произведений.
«Андаха
аояни»
(«Гость-жених»).
Художественное
своеобразие
3280
К.С. Гейкер. Первый нанайский прозаик. «Гисурэнсэл» («Рассказы»). Отражение в
произведении картин жизни нанайского народа.
Теория литературы. Ритм стихотворения (углубление понятия).
112.10.3.
Нанайская литература второй половины XX века.
А.П. Ходжер. Краткий рассказ о поэтессе. «Миавамби сирэни» («Нить сердца»),
«Диасилдои нангаламби» («Оставляю друзьям»). Верность обычаям и традициям своего
народа.
Теория литературы. Лирическая проза (развитие представлений).
Г.А. Бельды. Краткий рассказ о поэте и писателе. «Амоанду» («На озере»).
Использование шуток и юмора в произведениях автора.
Теория литературы. Повесть (развитие понятия). Художественная деталь (развитие
представлений).
П.К. Киле. Рассказ о поэте, композиторе, этнографе, философе, педагоге. «Мангбо-ама»
(«Отец Амур»). Отражение в произведениях дум, обычаев, души народа и его культуры.
Теория литературы. Стихотворная драма (развитие представлений).
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Дяии» («Моя оморочка»), «Дуэнтэ гиани»
(«Закон тайги»), поэма «Мокона» («Мокона»). Отражение в произведениях знаний обычаев и
обрядов.
Теория литературы. Фольклоризм литературы (развитие понятия).
К.М. Бельды. Краткий рассказ о поэте и писателе. «Дёгбо» («Острога»). Отражение
особенностей материальной и духовной культуры нанайцев в произведениях автора.
Теория литературы. Повесть (развитие понятия). Фольклоризм литературы (развитие
представлений).
Г.Г. Ходжер. Краткий рассказ о писателе. «Потади, Идариди» («Пота и Идари»)
(отрывок из романа «Амур широкий»). Энциклопедия жизни нанайцев в трилогии «Амур
широкий».
Теория литературы. Роман (развитие представлений).
Е.В. Самар. Краткий рассказ о писателе. «Кондонкан даламдини» («Кондонский
староста») (отрывок из повести). История в характерах потомков нанайского рода Самаров.
Нравственное народное начало.
Теория литературы. Документальная повесть (развитие представлений).
Н.Н.
Программа - 03
Бельды.
Краткий
рассказ
о
поэте.
«Нучидуи
бивухэмбэ
дёмбогори»
(«Воспоминания о детстве»). «Лудюри» («Чернобурая лиса»). Связь литературного творчества
автора с музыкальным.
3281
А.Г. Ходжер. Краткий рассказ о поэтессе. «Паталакан саргандё» («Девушкакрасавица»). «Кэкукэнди гисурэн» («Разговор с кукушкой»). Связь произведений автора с
фольклором.
А.А. Пассар. Краткий рассказ о поэте. «Хамарихан кайлан» («Опоздавшая черепаха»).
Использование рифмы и сравнений как средств художественной выразительности.
Теория литературы. Комедия (развитие представлений).
112.10.4. Сведения по теории и истории литературы.
Литература как искусство словесного образа. Литература и мифология. Литература и
фольклор.
Художественный образ. Персонаж. Литературный герой. Героический характер.
Главные и второстепенные персонажи. Лирический герой. Образы времени и
пространства, природные образы, образы предметов. «Вечные» образы в литературе.
Художественный вымысел. Правдоподобие и фантастика.
Сюжет и композиция. Конфликт. Внутренний конфликт. Эпизод. Пейзаж. Портрет.
Диалог и монолог. Внутренний монолог. Дневники, письма и сны героев. Лирические
отступления. Эпилог. Лирический сюжет.
Авторская позиция. Заглавие произведения. Эпиграф. «Говорящие» фамилии. Финал
произведения.
Тематика
и
проблематика.
Идейно-эмоциональное
содержание
произведения.
Возвышенное и низменное, прекрасное и безобразное, трагическое и комическое в литературе.
Юмор. Сатира.
Художественная речь. Поэзия и проза. Изобразительно-выразительные средства
(эпитет, метафора, олицетворение, сравнение, гипербола, антитеза, аллегория). Символ.
Гротеск. Художественная деталь. Системы стихосложения. Ритм, рифма. Строфа.
Литературные роды и жанры. Эпос. Лирика. Драма. Эпические жанры (рассказ, сказ, повесть,
роман, роман в стихах). Лирические жанры (ода, элегия, послание, стихотворение в прозе).
Лироэпические жанры (басня, баллада, поэма). Драматические жанры (драма, трагедия,
комедия).
112.11. Планируемые результаты освоения программы по родной (нанайской)
литературе на уровне основного общего образования.
112.11.1. В результате изучения родной (нанайской) литературы на уровне основного
общего образования у обучающегося будут сформированы следующие личностные
Программа - 03
результаты:
1)
гражданского воспитания:
3282
готовность к выполнению обязанностей гражданина и реализации его прав, уважение
прав, свобод и законных интересов других людей, активное участие в жизни семьи,
образовательной организации, местного сообщества, родного края, страны, в том числе в
сопоставлении с ситуациями, отражёнными в литературных произведениях;
неприятие любых форм экстремизма, дискриминации, понимание роли различных
социальных институтов в жизни человека, представление об основных правах, свободах и
обязанностях гражданина, социальных нормах и правилах межличностных отношений в
поликультурном и многоконфессиональном обществе, в том числе с использованием
примеров из родной (нанайской) литературы;
готовность к разнообразной совместной деятельности, стремление к взаимопониманию
и взаимопомощи, в том числе с использованием примеров из литературы;
активное участие в самоуправлении в образовательной организации, готовность к
участию в гуманитарной деятельности;
2)
патриотического воспитания:
осознание
российской
гражданской
идентичности
в
поликультурном
и
многоконфессиональном обществе, проявление интереса к познанию родного (нанайского)
языка и родной (нанайской) литературы, истории, культуры Российской Федерации, своего
края в контексте изучения произведений нанайской литературы;
ценностное отношение к достижениям своей Родины - России, к науке, искусству,
спорту, технологиям, боевым подвигам и трудовым достижениям народа, в том числе
отражённым в художественных произведениях;
уважение к символам России, государственным праздникам, историческому и
природному наследию и памятникам, традициям разных народов, проживающих в родной
стране, обращая внимание на их воплощение в нанайской литературе;
3)
духовно-нравственного воспитания:
ориентация на моральные ценности и нормы в ситуациях нравственного выбора с
оценкой поведения и поступков персонажей литературных произведений;
готовность оценивать своё поведение и поступки, а также поведение и поступки других
людей с позиции нравственных и правовых норм с учётом осознания последствий поступков;
активное неприятие асоциальных поступков, свобода и ответственность личности в
условиях индивидуального и общественного пространства;
4)
Программа - 03
эстетического воспитания:
восприимчивость к разным видам искусства, традициям и творчеству своего и других
народов, понимание эмоционального воздействия искусства, в том числе изучаемых
3283
литературных произведений;
осознание
важности
художественной
литературы
и
культуры
как
средства
коммуникации и самовыражения;
понимание ценности отечественного и мирового искусства, роли этнических
культурных традиций и народного творчества;
стремление к самовыражению в разных видах искусства;
5)
физического воспитания, формирования культуры здоровья и эмоционального
благополучия:
осознание ценности жизни с использованием собственного жизненного и читательского
опыта, ответственное отношение к своему здоровью и установка на здоровый образ жизни
(здоровое питание, соблюдение гигиенических правил, сбалансированный режим занятий и
отдыха, регулярная физическая активность);
осознание последствий и неприятие вредных привычек (употребление алкоголя,
наркотиков, курение) и иных форм вреда для физического психического здоровья, соблюдение
правил безопасности, в том числе правил безопасного поведения в Интернет-среде;
способность адаптироваться к стрессовым ситуациям и меняющимся социальным,
информационным и природным условиям, в том числе осмысляя собственный опыт и
выстраивая дальнейшие цели, умение принимать себя и других, не осуждая;
умение осознавать эмоциональное состояние себя и других, опираясь на примеры из
литературных произведений, умение управлять собственным эмоциональным состоянием,
сформированность навыка рефлексии, признание своего права на ошибку и такого же права
другого человека с оценкой поступков литературных героев;
6)
трудового воспитания:
установка на активное участие в решении практических задач (в рамках семьи,
образовательной организации, населенного пункта, родного края) технологической и
социальной направленности, способность инициировать, планировать и самостоятельно
выполнять такого рода деятельность;
интерес к практическому изучению профессий и труда различного рода, в том числе на
основе применения изучаемого предметного знания и знакомства с деятельностью героев на
страницах литературных произведений;
осознание
важности
обучения
на
протяжении
всей
жизни
для
успешной
профессиональной деятельности и развитие необходимых умений для этого;
Программа - 03
готовность адаптироваться в профессиональной среде;
уважение к труду и результатам трудовой деятельности, в том числе при изучении
3284
произведений нанайского фольклора и литературы, осознанный выбор и построение
индивидуальной траектории образования и жизненных планов с учётом личных и
общественных интересов и потребностей;
7)
экологического воспитания:
ориентация на применение знаний из социальных и естественных наук для решения
задач в области окружающей среды, планирования поступков и оценки их возможных
последствий для окружающей среды;
повышение уровня экологической культуры, осознание глобального характера
экологических проблем и путей их решения;
активное неприятие действий, приносящих вред окружающей среде, в том числе
сформированное при знакомстве с литературными произведениями, поднимающими
экологические проблемы;
осознание своей роли как гражданина и потребителя в условиях взаимосвязи
природной, технологической и социальной среды, готовность к участию в практической
деятельности экологической направленности;
8)
ценности научного познания:
ориентация в деятельности на современную систему научных представлений об
основных закономерностях развития человека, природы и общества, взаимосвязях человека с
природной и социальной средой с использованием изученных и самостоятельно прочитанных
литературных произведений;
овладение языковой и читательской культурой как средством познания мира;
овладение основными навыками исследовательской деятельности с учётом специфики
литературного образования, установка на осмысление опыта, наблюдений, поступков и
стремление совершенствовать пути достижения индивидуального и коллективного
благополучия;
9)
обеспечение адаптации обучающегося к изменяющимся условиям социальной и
природной среды:
освоение
обучающимися
социального
опыта,
основных
социальных
ролей,
соответствующих ведущей деятельности возраста, норм и правил общественного поведения,
форм социальной жизни в группах и сообществах, включая семью, группы, сформированные
по профессиональной деятельности, а также в рамках социального взаимодействия с людьми
из другой культурной среды, изучение и оценка социальных ролей персонажей литературных
Программа - 03
произведений;
способность во взаимодействии в условиях неопределенности, открытость опыту и
3285
знаниям других, способность действовать в условиях неопределенности, повышать уровень
своей компетентности через практическую деятельность, в том числе умение учиться у других
людей, осознавать в совместной деятельности новые знания, навыки и компетенции из опыта
других;
навык выявления и связывания образов, способность формирования новых знаний, в
том числе способность формулировать идеи, понятия, гипотезы об объектах и явлениях, в том
числе ранее неизвестных, осознавать дефициты собственных знаний и компетентностей,
планировать своё развитие;
умение оперировать основными понятиями, терминами и представлениями в области
концепции устойчивого развития;
умение анализировать и выявлять взаимосвязи природы, общества и экономики;
умение оценивать свои действия с учётом влияния на окружающую среду, достижений
целей и преодоления вызовов, возможных глобальных последствий;
способность осознавать стрессовую ситуацию, оценивать происходящие изменения и
их последствия, опираясь на жизненный и